par un Friûl plui furlan · LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _3 Se no fossin imbombâts di tante...

32
LA PATRIE DAL FRIÛL MENSILE MENSÎL SPEDIZION IN ABONAMENT P0STÂL Poste Italiane s.p.a. Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46 art. 1, comma 2, DCB Udine 662/96 Filiale di Udine TASSA PAGATA TAXE PERÇUE UDINE ITALY UNE COPIE EUROS 2,50 N. 03 MARÇ 2007 1077 930 AGNS 2007 par un Friûl plui furlan

Transcript of par un Friûl plui furlan · LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _3 Se no fossin imbombâts di tante...

LA PATRIE DAL FRIÛL

MENSILE MENSÎL

SPEDIZION IN ABONAMENTP0STÂL

Poste Italiane s.p.a.Spedizione in AbbonamentoPostale - D.L. 353/2003(conv. in L. 27/02/2004 n° 46art. 1, comma 2, DCB Udine662/96 Filiale di Udine

TASSA PAGATATAXE PERÇUE

UDINE ITALY

UNE COPIEEUROS 2,50

N. 03MARÇ2007

1077930AGNS

2007

par un Friûl plui furlan

SIMONE PAOLONI

3 EDITORIÂL I trê cjantons dal Friûl ANTONI BELINE

4 SPECIÂL FEMINIS Cjalâ daûr par lâ indevant ERIKA ADAMI

6 SPECIÂL FEMINIS Universitât dal Friûl un voli al feminin PRISCILLA DE AGOSTINI

8 SPECIÂL FEMINIS Ritrats di sioris ELISABETTA POZZETTO

9 SPECIÂL FEMINIS Une bancje internazionâl atente al particolâr ZUAN PIERI BIASATTI

10 MUSICHE Lis Feminis de cjançon furlane LEO VIRGILI

11 IL FRIÛL TAL ETERE La vôs de «Cjargno» CHRISTIAN ROMANINI

12 MUSICHE Tinkara ambassadore dal furlan in Slovenie ALESSIO POTOCCO

13 LETERATURE Mandi Gianni, citadin di borc LAURIN ZUAN NARDIN

14 ANIVERSARIS Une piçule, grande vôs ANTONI BELINE

15 RICUART Zanussi artist e inteletuâl furlanist DREE VENIER

16 UNIVERSITÂT Indotorâsi in “Patrie” CHRISTIAN ROMANINI

17 ABONAMENTS 2007 Pai abonâts une patrie une vore "speciâl" —.

18 LETERATURE A torzeon te leterature al feminin LAURIN ZUAN NARDIN

19 LIBRIS La femine furlane par Otto D’Angelo GOTART MITRI

20 NAZIONS La strade belgjiche pe autonomie linguistiche CHIARA SEGRADO

21 NAZIONS Il patrimoni linguistic sart pôc tutelât de glesie... DUILI CUARGNÂL

NAZIONS ... La tutele des minorancis in Slovenie WWW.LENGHE.NET

22 FURLAN IN MUNICIPI Sportel di Gurize MICHELE MESAGLIO

23 FRIÛL OCIDENTÂL Pre Carlo Conforto il furlanist SANDRI OLIVETTO

24 BARCON SU LA EUROPE Il câs de Juana CARLI PUP

25 L’INTERVENT Un bon an par Aquilee CLAUDIO VIOLINO

26 LA PATRIE TECNOLOGJICHE I fantats dal flum a fasin podcast! C. ROMANINI, S. DEVOTI, S. TABOGHE

28 LETARIS - —

30 DAMNATIO MEMORIAE Politiche e tradizion religjose FAUSTIN NAZZI

N. 03 — MARÇ 2007 - (930 DE PATRIE)DIRETÔR RESPONSABIL ANTONI BELINE

A ÀN COLABORÂT TA CHEST NUMAR: ERIKA ADAMI, ANTONI BELINE,ARNALT BARACÊT, ZUAN PIERI BIASAT, ANNA BOGARO, LAURACALDANA,WILLIAM CISILINO, DUILI CUARGNÂL, PRISCILLA DEAGOSTINI, TIZIANA DE CANEVA, MAX DELISO, STIEFIN DEVOTI,GIANNI DI LENA, ANTONELLA LANFRIT, MICHELE MESAGLIO, ROMANMICHELOT, LAURIN ZUAN NARDIN, MONICA NARDINI, FAUSTINNAZZI, ALESSANDRO OLIVETTO, SIMONE PAOLONI, ROMEO PATATTI,MARINO PLAZZOTTA, ALESSIO POTOCCO, CHRISTIAN ROMANINI,CHIARA SEGRADO, STIEFIN TABOGHE, DREE VENIER, LEO VIRGILI.

L’UFICI DI SEGRETARIE DI GLEMONE AL È VIERT AL PUBLIC CUN CHEST ORARI:OGNI MARTARS DES 15.30 AES 17.30

REDAZION E AMINISTRAZIONV. BASILIO BROLLO, 6 — 33013 GLEMONE (UDIN)TEL. 0432 981411 — FAX. 0432 891941

LA GNOVE E-MAIL DE PATRIE:

[email protected] GRAFIC E IMPAGJINAZION EKOSTUDIO STAMPARIE LITHOSTAMPA - PASIAN DI PRÂT

MENSÎL AUTORIZAZION TRIBUNÂL DI UDIN N. 20 DAL 21.06.1984

ABONAMENT PAR UN AN: 25,00 EUROS (PAL FOREST 30,00 EUROS)

SUL CONT CORINT POSTÂL N.12052338INTESTÂT A “LA PATRIE DAL FRIÛL” GLEMONE

PROPRIETÂT ANTONI BELINE

“LA PATRIE DAL FRIÛL” E VEN PUBLICADE CUL CONTRIBÛTFINANZIARI DE REGJON FRIÛL-V. J.

I ARTICUI A SON SCRITS IN LENGHE FURLANEE CU LA GRAFIE UFICIÂL DE REGJON FRIÛL-V. J.UNION STAMPE PERIODICHE TALIANE

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 3

Se no fossin imbombâts di tante retoriche e no fossin stâtsdoprâts in maniere tant sbalade, il prin e plui grant monument ifurlans a varessin di fâlu a la femine. Come atestât diricognossince par un lavôr seguitîf, preziôs, umil, dûr, pazient,gjenerôs. Ma ancje come piçule forme di rifusion pal amôr chechestis creaturis a àn savût dâ in ogni stagjon de lôr vite e in ognistagjon culturâl e sociâl dal Friûl. Un amôr cence limit di timp edi spazi, che nol escludeve nissun e nol mandave mai il cont. Unamôr simpri in credit e mai in debit, ma no par chest rineât opintût. Ancje il mont de culture intintude tal sens plui larc enobil e profont de peraule al à un dovê di agrât pes feminis ingjenerâl e pe femine cjapade une par une. Cui aial salvade lanestre lenghe, sigurade la nestre culture, tramandât i nestrisvalôrs e tesaurs, se no lis maris e lis nonis? E si podarès continuâ,parcè che ducj si è obleâts viers di cheste creature che, usance lasapience popolâr, “e ten sù i trê cjantons di cjase” e duncje, parestension logjiche, i trê cjantons dal Friûl.No vin nissune intenzion di butâsi su lis celebrazions lirichis osentimentâls o vaiotis par esaltâ “il gjenio feminin”, par puartâ inalt, come che e merte, “chê altre metât dal cîl”, par meti in lûs lafuarce dal ses debul. Nus pâr che la femine no vedi dibisugne dipoesiis o di celebrazions o di targhis e monuments, ma diconsiderazion, di comprension, di stime, di colaborazion. Diricongossi i compits trements che e je clamade e cjamade,compits che, cu la modernitât no son lâts lafè calant, ma cressintpar vie de complessitât e de contraditorietât dal vivi di vuê. Eancje pal fat che la femine no pues plui contentâsi o permetisi direstâ in cjase, dongje dal folgolâr, sicu une vestâl o une Penelopedal dì di vuê che e sigure calôr, fedeltât, perdon. La femine e jeclamade e cjamade dai siei impegns di simpri e in plui e à di rivâ,cun grande fadie e fantasie, a realizâsi te sôpersonalitât, a meti in vore lis sôs cualitâtspersonâls. Nol è just sacrificâ la femine, lapart miôr de umanitât, in funzion divuardian de famee, des memoriis, deidentitât culturâl.La femine e à un so puest te societât e chestpuest e à di pratindilu e la societât e à disigurâial, par une sô legjitime aspirazion erealizazion e ancje par podê ufrî a la societâtstesse chel contribût essenziâl che dome lafemine e pues sigurâ. Il fat che laimprenditorie, la politiche, la economie, laaministrazion e la burocrazie, i ganglis desocietât a viodin une presince cussì ridote esacrificade de femine a son un dam no domepe femine, ma par ducj nô. Parcè che lafemine, alenade o obleade di secui a fâ pluifunzions par une economie armoniche defamee, e à cheste virtût di sintesi, di misure,di precison, di sensibilitât, di atenzion. E

tune societât là che simpri plui e coventarà une presinceinteligjente e sensibile par umanizâ strututis simpri pluidisumanis e burocratichis, la presicne de femine e sarà la grandericjece e la grande briscule di zuiâ. Onôr e agrât duncje a lafemine, ma a la femine in dutis lis sôs potenzialitâts epeculiaritâts.Si sint a dî, di cualchi sturnel, che la femine, se e à voie e se e jeinteligjente, e pues fâ strade. E je la stesse cuistion o coionade dalpuar rispiet al siôr o dal fi di nissun rispiet al fi dal paron. Al èevident che se al capite un gjenio de finance, magari cui bregonssbregâts, un imprenditôr inteligjent no sal lasse scjampâ e ipermet di fâ cariere fint al puest di sô competence. Al è evidentche se al capite un insegnant dotât di une preparazion ecomunicative straordenarie, al è ben che al vegni tignût di volipar jessi colocât in alt. La diference, o la tragjedie, e je che ipuars a rivin a posizions determinantis dome tai câs fenomenâi,biel che cualcunche fi di siôr o di paron al fâs cariere ancje se al èun mone. Cussì te scuele, tai ospedâi, te aministrazion e pardut.Ancje la femine e pues rivâ in alt, e cualchidune e je rivade, ma sitrate di figuris ecezionâls, biel che i oms a rivin ancje i câs pietôse patetics. E in Friûl o vin dibisugne propit di cheste presince defemine. In ducj i setôrs, comprendût, se mi à permetût unriferiment professionâl, in chel de glesie, là che la femine e àtignût sù par secui la barache e no je mai stade ni onorade nivalutade, ma dome doprade o ricatade.O ai sot i vôi il ritrat di feminis cjargnelis di inizi dal secul (ilXX). Voi profonts come il cîl e come il mâr, e mistereôs. Musistiradis che no permetin un blec o une espression di debolece.Mans che a tegnin sù il mont. Ognidune di lôr e podarès contâ oscrivi une epopee, ma a tasin, seont la plui colaudade tradizion

nostrane. La femine e da la vite, e je la vite ma epuarte il so misteri cun se.Mi plasarès e mi auguri di cjatâ la stesse fuarcemorâl e psicologjiche ancje tes feminis di vuê,magari in minicotule e cu lis ceis e i lavrispiturâts. «Une brave femine cui le cjatial? Il sovalôr al è plui grant che no lis pierlis» sidomandave la bibie miârs di agns indaûr (Pr 31,10). Il popul furlan le à cjatade e le cjate orepresint, naturalmentri in edizion moderne.Sperìn di cjatâle ancje doman, par podê sigurâial nestri popul vite e furtune.

EditoriâlANTONI BELINE

I trê cjantons dal FriûlAutonomie e custum

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 4

Inzegnire Grillo, il 2007 al è l’an

european des pâr oportunitâts. Cualis

iniziativis vêso metût in vore e cualis

sono in program? «Cjalant al an passât ovin fat une cunvigne tai 60 agns dal vôt defemine, mentri tal mês di Otubar o vincolaborât cu la Lilt, la Leghe taliane pelote cuintri i tumôrs, iluminant di rose lafaçade dal palaç de Provincie parsensibilizâ lis feminis al teme deprevenzion. Cumò o sin daûr a lavorâ petutele de femine tal ambient di lavôr. Alsarà pront in curt un opuscul di dâ fûr aidatôrs di lavôr par informâju su lisagjevolazions leadis ae maternitât. Dentride «Fiere rose» (li di Udin Fieris dai 2 ai 4di Març, ndr) al è stât un «stand» parpromovi cheste ativitât a pro des feminisintun paveon dedicât al alt artesanât dal fîle dai ricams, pensât, in colaborazion culassessorât provinciâl ae culture, parpresentâ situazions di disvilup economicgrazie ae braure di tantis feminis. Tal standsi à podût viodi ancje il «promo» di ungnûf video sul percors di vite di unefemine, pront prime de Istât. Ocontinuarìn po cul «mês colôr di rose» incolaborazion cu la Lilt e, dentri dal prinsemestri dal an, al vignarà metût in vore un

pont discolte

pai

problemis di feminis, e oms, tal ambient dilavôr, fat cul contribût de Regjon. O vinancje aderît al progjet «Esserci», sotscrivintil contrat sociâl dulà che si impegnìn petutele e valorizazion de femine.L’impuartant al è no vaisi aprûf».

Butìn il voli indaûr. Cuant ise rivade aes

rivendicazions a pro de lenghe e culture

furlanis? «Cuant che di assessôr ae culturedal gno Comun, Listize, o ai tacât aorganizâ la fieste de Patrie dal Friûl. O aicapît, masse tart, la impuartance di uneculture che e je pôc consapevul de sôvalence. Mi soi volude impegnâ par cirî disalvâ la lenghe furlane, di proponile soredutai zovins. Dulà che o vîf doprâ il furlan al ènaturâl, in dutis lis situazions, vie pal conseicomunâl, ancje tal gno lûc di lavôr».

Esistie identitât cence lenghe? «Si varèsdi dî di sì, parcè che un al à une storieancje se nol à une lenghe. Però par me lalenghe e je un fatôr determinant par fâ uneidentitât culturâl, duncje, un popul. Se novessin une lenghe e sarès plui dificildimostrâ che e esist une nestre identitât. Osin intune regjon dulà che la articolaziondes feveladis e je espression de articolaziondes nestris tantis autonomiis».

Forsi, però, bisugnarès doprâ chestis

lenghis cun plui coragjo. A son tantis

lis situazions dulà che si fevele di

marilenghe, cence doprâle. Ancje sul

sît di «Identitât e inovazion», tra lis

finalitâts de sô associazion, si lei che

«la specificitât dal Friûl e je costituide

de sô lenghe furlane e des altris

espressions linguistichis», ma il sît, par

esempli, nol è voltât par furlan.

«Al è in program di fâlu».

Rivarial il moment che i aministradôrs

locâi si compuartaran prime di furlans,

po di triestins, romans o dal partît

politic di apartignince?

«O pensi che al stedi rivant».

La sensazion e je che sul puartâ

indevant lis istancis dal Friûl a vincedin

altris interès… «Cheste e je la veretâtvere. La mê e jere plui une espression didesideri. O sin ancjemò te situazion che, aefin, si decît di Rome. La base no je achì.Invezit, no, come popul, indi varessin ladibisugne. Ma alc si môf. Magari parcè chee je la presince di fuarcis che i crodin. Misomee che ancje i politics, in mûttrasversâl, si stedin interessant al argoment.Che no sedi ancje par vie che te sentade dai7 di Fevrâr dal Consei provinciâl o vinfevelât ducj par furlan in diviers ordins daldì. Al è un segnâl».

Tant di rivâ a un coordenament dai

politics furlans? «Mi auguri di sì. Ladificoltât e je, ma o vin di impegnâsi ducj,politics e int, par fâ madurî la cussience chea son necessariis azions pe tutele dal Friûl».

La culture furlane vivie dome di

sovenzions publichis? «No. O cjati unsubstrât associatîf grandonon, di Pro loco,di zovins che a lavorin e si sovenzionin dibessôi. A son realtâts che a fasin iniziativisimpuartantis cence vê mai domandât uncontribût. O viôt une mobilitazion gjenerâl.

Speciâl feminisERIKA ADAMI

Cjalâ daûr par lâ indevantInterviste cun Valeria Grillo, conseîr de Provincie di Udin cun deleghe aes culture e aes minorancis linguistichis

Valeria Grillo e je nassude a Udin ai 26 di Zenâr dal 1974. E vîf a Gjalarian di Listize.Laureade in Inzegnerie gjestionâl ae Universitât di Udin, e lavore par une aziende

metalmecaniche de Basse furlane. E je diretôr di stabiliment e coordenadore dai acuiscje de part tecniche. Tal 1999 e à scomençât la sô ativitât di aministradôr locâl, tant che

conseîr comunâl (cjarie che e puarte indevant ancje cumò) e assessôr ae culture e aeistruzion dal Comun di Listize. Tal 2005 e à metût adun la associazion «La farie», cunchê di judâ la cressite culturâl dai comuns dal Friûl di mieç. Cun cheste socie e àinmaneât la prime «Gnot blancje» di Udin. Tal stes an, cuntun grup di zovinsautonomiscj, e à dât dongje la associazion pe autonomie dal Friûl «Identitât einovazion», che e je president pe provincie di Udin e delegade pe regjon. Elete teliste dal Moviment Friûl tal coleç di Basilian tes provinciâls dal 2006, iscrite tal

Grup mist, e je vicepresident dal Consei provinciâl di Udin e conseîr dimaiorance cun deleghe ae Culture, pâr oportunitâts e politichis linguistichis.

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 5

Al è stât impuartant che, graziis a leçs efinanziaments di pueste, si sedi podût tacâ afâ viodi che la lenghe e je doprade ancje taicontescj «plui alts». A livel regjonâl, però, osin daûr pierdi un grum tant cheoportunitâts. O vin vût ripercussions taiultins doi, trê agns, soredut tal ultin, par viedai tais ai contribûts, che no nus permetinscuasi nancje di mantignî l’Ufici pal furlan,che al è un supuart pe traduzion eaplicazion des leçs, a disposizion di ducj».

Jê e je stade la uniche elete dal

Moviment Friûl aes elezions provinciâls

passadis. E pûr o vês cjapât lis

distancis une di chel altri. «In chê voltee jere stade creade une uniche listeautonomiste vuidade dal Moviment Friûl,volude fuartementri ancje de Cjase deslibertâts, fate ancje di cui, come me, noljere iscrit a chel moviment. Un acuardi cheo vin acetât su la fonde di une comunancedi fins. Daspò cui che al à volut refudâ undialic no soi stade jo».

E ce aie in comun il so grup autonomist

cul Mf? «Nus à unît la condizion vincolantdi cori intune fuarce uniche. Di sigûr iideâi a son comuns. Nô o vin simpri laudâtil lavôr dal Moviment Friûl tai agns dulàche al à razunzût obietîfs impuartants,dome che no lu vedevin atîf atualmentri.Bielissim il lavôr che a àn fat, che apodaressin continuâ a fâ, ma nol è avignîpar une scuadre che no vûl fâ scuadre».

Cjalìn alore al autonomisim dal passât.

O pensi a Tessitori, Marchet, Schiavi. Di

chescj ce lezion aie fate sô, che e pues

jessi di stimul pal avignî? «Di ducjchescj o cjapìn esempli parcè che aprofessavin la nestre «mission». Di lôr ovin dome di imparâ. La scuvierte di chescjautôrs e pues dâ ai zovins, che no jucognossin, la sburtade par lâ indevant. O pensi ancje al esempli di Turoldo».

Ae culture, stant che jê e à ancjecheste deleghe, ise stade dade unerilevance impuartante tal belançcomplessîf de Provincie? «No. O vin

un tiessût culturâl amplissim. I bêçs pardutis lis associazions si son ridusûts chestan di doi tierçs. O vin a disposizion parducj sù par jù 300 mil euros: 2 mil euros didâ a ogni Comun».

Ise stade cheste la reson dal tai ai

contribûts ae associazion culturâl

Colonos? «Sì, ancje. Vint un panin edovint fâ dîs fetis, no pues fâ mieç par une lassâ cuatri cence mangjâ».

Par tant timp si è fevelât dal furlan tant

che lenghe de tradizion. Ancje Beppe

Grillo, a Udin cun «Reset» ai 19 e 20 di

Fevrâr, al à viodût une contradizion tra

marilenghe e inovazion. Cemût si fasie

a jessi furlans e modernis tal stes

timp? «Il furlan, tant che l’inglês, si adatea une ete dulà che si à pôc timp, ma si àdi jessi, dut câs, eficaçs e eficients. Ilfurlan e je la lenghe de inovazion, dalavignî, parcè che nus jude a jessi pluiconcrets, juscj pal timp di vuê. Tes liniisvuide europeanis si dîs di rinfuarcî laidentitât di ogni culture, di ogni popul,duncje o sin za proietâts tal futûr».

La prossime concuiste dal furlan?

«Chê di jessi doprât tai ambients politicspublics, ai nivei alts. Ducj i conseîrscomunâi a àn di fevelâlu tai lôr conseis, sià di fevelâlu ancje tai cors de Universitâtdi Udin par insegnâ matematiche o altri.Chest al è il percors. O vin di ispirâsi aeCatalogne. Là il catalan, achì prime ilfurlan, po l’inglês, po il talian».

Cualis iniziativis pe marilenghe sono in

cantîr? «Sul front des gnovis tecnologjiis,la Provincie si impegne a realizâ il T9 paisms par furlan. Sul nestri sît si varà lapussibilitât di scjariâ produzions audio evideo in lenghe furlane e o sin daûr alavorâ ancje par fâ une biele fieste dalFriûl insiemit cun ducj i Comuns deprovincie, rinfuarcint la colaborazion culis Provinciis di Pordenon e Gurize. A rivaran il libri «Friulano, lingua viva. La comunità linguistica friulana» voltâtpar furlan e progjets pai canais».

ColonoscencepaninLa siore Valeria Grillo, diGjalarian di Listize, inzegnîrprestât a la politiche, cu la sôgrinte zovanîl e la sô passiondi neofite, e rapresente unegrande sperance pe culturefurlane.

Siore Valerie, parcè aie volût

clamât “la Farie” la sô asso-

ciazion a difese de culture

dai comuns dal Friûl di

mieç? Parcè che, come dutislis fariis, si va indenant a sundi maçûl. I prins colps ju vinmolâts ai Colonos diVilecjasse, taiant lis soven-zions.

Cun grant scandul e ribeliondal mont culturâl... Nissunscandul. Cul progjet “inova-zion”, o vin adotade la polit-che dal panin. Se o din il panina Federico, chei altris no urreste nuie. Alore o fasìn tantisfetis e i Colonos, che a son unagriturisim, che a imparin afâsi i pagnuts di bessôi.

Cualchidun però al à dit cheFederico Rossi al è stât cja-stiât parcè che si jere metûtin liste cuintri dal pressident

Strassolt. Che si vergogni!

Cui, siore Grillo? Chel che al

à metude fûr la cjacare?

Rossi che al à sfidât

Strassolt? O Strassolt che

no je à perdonade?

L A S G R I F E

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 6

M. A. D’Aronco Nassude a Udin di gjenitôrsfurlans. Laureade in Lenghis e Leteraturis forestiste Universitât “Bocconi” di Milan, tal 1969 etache a lavorâ a Udin te Facoltât di Lenghis deUniversitât di Triest come esercitatore di inglês edopo come assistente di Filologjie Gjermaniche.Cu la istituzion de Universitât dal Friûl e decît direstâ a Udin. E fâs man a man ducj i scjalins decariere universitarie fin a deventâ tal 1990 profes-sore ordenarie di Filologjie Gjermaniche. E àesercitât une vore di incarghis tal Ateneu: respon-sabile de Biblioteche centrâl, Diretore dal Istitûtdi Filologjie Gjermaniche e dal Dipartiment diLenghis e Leteraturis gjermanichis e romanzis,delegade dal Retôr pai rapuarts cul lisUniversitâts forestis e pai Rapuarts Internazionâi.Dal 2001 e je ancje Proretore.

S. Schiavi Fachin Nassude a Mediis (Tumieç)di mari e pari cjargnei. Laureade in Lenghis eLeteraturis forestis te Universitât “Bocconi” diMilan e à vût la prime catedre di inglês in Cjargne.Dopo agns di insegnament tes scuelis superiôrs,tal 1971 e je deventade assistente ordenarie e

docent di Didatiche des Lenghis Modernis teFacoltât di Lenghis, di Didatiche dal Furlan teFacoltât di Siencis de Formazion e di Educazionplurilengâl ae SSIS. Deputât in Parlament dal 1987al 1992, e à promovût la costituzion dal CentriInternazionâl di Studis sul Plurilinguisim - CIP - deUniversitât dal Friûl fasintlu meti dentri te Leç n°19/1991 su “Lis areis di confin”, e e à contribuît aeprime aprovazion ae Cjamare dai Deputâts de leçsu la tutele des minorancis linguistichis storichis.Cul prof. Perini e à colaborât ae nassite e al svilupdal Clav – Centri linguistic e audiovisîf – dal ateneufurlan. Presidente e componente dal OLF e cumòde ARLeF, e à lavorât te Comission provinciâl penormalizazion e standardizazion de grafie furlane,te comission tecniche regjonâl pe definizion daiobietîfs didatics e metodologjics pal insegnamentdal furlan, e e à cjapât part al grup di esperts dalMIUR di Rome pe aplicazion de leç 482/99 talinsegnament des lenghis minoritaris. Si è simpriocupade di educazion plurilengâl e interculturâlpuartant indevant cetancj progjets par sperimentâformis di educazion bilengâl a pro des minoracislinguistichis, cul jutori dal Ufici European pes

Lenghis mancul pandudis (EBLUL) e cu la poie deComission de Comunitât Europeane, realizantmateriâi sperimentâi pe didatiche e ocupantsi deformazion e dal inzornament dai insegnants.

P. Rizzolatti Nassude a Fiume Veneto di parifurlan, laureade in Letaris Classichis te Universitâtdi Padue cuntune tesi in linguistiche furlane.Daspò une prime esperience a Padue tal 1982 etache a lavorâ te Universitât dal Friûl cun diviersiscolaborazions. Tal 1984 e devente ricercjadore diLinguistiche Ladine e di Lenghe e LeteratureFurlane e tal 1998 professore associade. Dal 2007e je professore straordenarie di prime fasse diLenghe e leterature furlane. E à lavorât teComission provinciâl pe normalizazion e standardi-zazion de grafie furlane e a fat uns 150 publica-zions massime su la lenghe furlane e ancje su lisvarietât dialetâls de Italie nord orientâl cjapant partancje ae publicazion dal “Atlante storico linguisticoetnografico friulano” e dal “Dizionario etimologicostorico friulano”. Dal Otubar 2006 e je ancjeDiretore dal CIRF, il Centri Interdipartimentâl diRicercje su la culture e la lenghe dal Friûl.

Speciâl feminisPRISCILLA DE AGOSTINI

Universitât dal FriûlMaria Amalia D’Aronco, Silvana Schiavi Fachin e Piera Rizzolatti nus contin l’Ateneu di Udin.

Ce rûl àno vût lis feminis pe nassite epal disvilup de Universitât dal Friûl?

M. A. D’ARONCO lis feminis a son jentradis inchest procès cun gruessis dificoltâts. Jotai prins agns, o dîs la veretât, mi soisintude di bessole fra tancj oms. Cumòla societât e je daûr a cambiâ: lis feminisa son chês che a studiin di plui e arapresentin il numar plui alt dimatriculis a pet dai oms ancje infacoltâts come medisine. Dal sigûr taitimps plui resints lis feminis a ànpardabon contribuît ae cressite dalnestri ateneu.

S. SCHIAVI FACHIN lis feminis a àn simpri vûtune influence margjinâl massime parcèche no jentravin tai rûi decisionâi. LaUniversitât dal Friûl tal imprim e jereviodude come un ateneu di secondesielte, une situazion di passaç par lâindevant cu la cariere. Lis feminis che avignivin di fûr, a son deventadis ancjepresidis, ma a son stadis cussì pôc a Udine che no àn dât nissun contribût ae

identitât de universitât furlane. Al è dipôcs agns che lis feminis a cuvierzin ruidecisionâi e a intervegnin pardabon taldisvilup di chest ateneu.

P. RIZZOLATTI cuant che o ai tacât, iricercjadôrs no vevin tante rapresen-tance ma mi è semeât che za de fonda-zion diviersis feminis a partecipassin aessieltis de universitât. Tes manifestazionsdi rivendicazion popolâr a pro deuniversitât, prime e dopo la nassite dalComitât di T. Petracco, feminis and’jerinma dal sigûr no tai rûi strategjics. In dutcâs, jo, tal 1975 o soi stade une des dôsfeminis che cul comitât di Petracco o aipuartât a Rome lis firmis pe richieste dalreferendum popolâr a pro de istituzionde Universitât dal Friûl.

Simpri di plui si fevele di paritât om efemine e di conciliazion: lavorâ dentridi une universitât te ricercje o tedidatiche ufrissial a une femine pluipussibilitâts di acuardâ i timps dalprivât cun chei dal public?

M. A. D’ARONCO agns indaûr nol jere facil. Illavôr e lis dificoltâts dai spostaments ditantis mês coleghis che no jerin a stâ chi aUdin e che a vignivin di difûr, nol jere dipôc.Vuê mi somee che lis feminis a vivincun plui disinvolture la gjestion de fameee dal lavôr. Aes mês lezions, par esempli,diviersis maris si puartin daûr i fiis.

S. SCHIAVI FACHIN rispiet al insegnament tescuele normâl, inte universitât al è pluifacil rivâ a conciliâ i timps, massime paioraris che a son plui flessibii. Podopo alè clâr che, dongje de didatiche, laricercje e il studi a impegnin unevore e ason dai moments li che si à di sielzi e dicjatâ la maniere par conciliâ dut.

P. RIZZOLATTI la cariere universitarie,massime chê de ricercje, e cjape dentriunevore e par solit al sucêt simpri dimeti di bande la vite privade. Dut câs,chest ategjament al è personâl e al è leâta strent cul sintî individuâl de femine.Ma o scuen dî che dentri de universitâtno ai mai viodût une mancjance disensibilitât intai confronts des feminis.Tes facoltâts umanistichis, par esempli,diviersis feminis a son passadis deanis,diretoris di Dipartiment o presidis.

Trê feminis furlanis impegnadis di agns te Universitât dal Friûl adescrivin la lôr esperience professionâl a pro de ricercje e dedidatiche, seguitant lis lôr passions intun setôr a maiorance masculine a nus contin dal lôr impegn personâl par fâ cressi l’ateneu furlan.

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 7

Te Universitât dal Friûl lis feminisconcuistino tant che i oms ruiprofessionâi e incarics istituzionâi altse di lustri?

M. A. D’ARONCO si, a àn buinis pussibilitâts.Forsit a pet dai oms, al sucêt che siviodin juste un moment dopo.

S. SCHIAVI FACHIN dal sigûr a fasin pluifature. Une femine e à di dimostrâ dijessi plui brave e di ufrî competencis ecualitâts plui altis rispiet ai oms.

P. RIZZOLATTI lis feminis tal nestri ateneu aàn lis stessis oportunitâts dai oms. Aconcuistin posizions altis cui merits e cula ricercje. Forsit parcè che cheste e jeuniversitât zovine, ma o ai vût la stessepercezion ancje a Padue. Vuê, fra iricercjadôrs 110 su 243 a son feminis echeste e je une biele concuiste palateneu e pe societât.

La vuestre passion pe ricercje e palinsegnament, e il vuestri lavôr intancj progjets mulitidissiplinârs,trop àno zovât e contribuît a fâdeventâ l’Ateneu di Udin “laUniversitât dal Friûl”, ven a stâi uneuniversitât insedade a strent cul soteritori?

M. A. D’ARONCO o ai simpri lavorât cun chêche cheste istituzion e deventàsimpuartant pal Friûl: cheste idee e jestade ae fonde dal gno impegn e ancjel’obietîf. O crôt a fuart che il passaç dicualitât dal Friûl al sedi impressindibilde universitât. La universitât e il soteritori a son dut un.

S. SCHIAVI FACHIN la mê esperience dentri deuniversitât e ancje in Parlament no jestade facile o ai simpri cjatât unevore diresistence. Se no ves vût la poie deEurope e di orghins come l’EBLUL tancjdai miei progjets no saressin rivâts insom.Dut câs, o ai plasê che ancje il mio lavôr elis mês batais a vedin contribuît a dâ unefuarte identitât ae universitât furlane .

P. RIZZOLATTI lavorâ a fuart par lidrisâ launiversitât tal teritori e je simpri stade lamê fissazion, o miôr, la mê ambizion. Osperi pardabon di jessi rivade a contri-buî ae cressite di chest ateneu pâr a pârcul so teritori.

Cuant un Retôr femine?

M.A. D’ARONCO il Retôr di cumò al à fat unlavôr straordenari pe universitât e palFriûl e mi auguri che al puartedi inmòindevant la sô funzion. Daspò di in chêvolte, parcè no? Lis feminis di vuê a sondâur a lavorâ unevore, a son bravis,impegnadis, seriis, inteligjentis e soredutflessibilis:o ai la plui grande stime di lôr.

S. SCHIAVI FACHIN il prof. Honsell si è impe-gnât unevore par chest Ateneu e o pensiche al vedi di puartâ insom il so lavôr.Dut câs al à ancje di scomençâ a pensâae sô ereditât che salacor no pararès mâlse e fos feminine.

P. RIZZOLATTI in chest moment no viôt femi-nis che a podaressin jessi sostignudis parchest rûl. In ogni câs no crôt che e seditant une cuestion di ses. Cuant che alsarà moment just o varìn ancje un Retôrfemine, no viôt pardabon impediments.

un voli al feminin

DOCENTS DE UNIVERSITÂT DAL FRIÛL - Dâts inzornâts ai 31/12/2006

Rûl Feminis Oms Totâl

Assistents universitaris 2 2 4

Professôrs Associâts 61 153 214

Professôrs Ordenaris 38 221 259

Ricercjadôrs Universitaris 110 133 243

Totâl 211 509 720

Ai 8 di Març,fieste de femineLis origjins de fieste dai 8 di Març a vegnindal lontan 1908, cuant che pôcs dîs primedi cheste date, a New York, lis operariis deindustrie tessile Cotton a sioperarin parprotestâ cuintri des condizions orendis chea vevin di patî par lavorâ. Il siopar al duràpar cualchi zornade, fin cuant che, ai 8 diMarç il paron Mr. Johnson al sierà e alfermà dutis lis puartis de fabriche parimpedîur aes operariis di saltâ fûr. Al fo dâtfûc al stabiliment e lis 129 operariis preso-neris dentri de fabriche a muririn brusadisdes flamis. Po dopo cheste date e fo pro-ponude come zornade di lote internazionâl,a pro des feminis, di bande di RosaLuxemburg, propit par ricuardâ chê tragje-die. Chest episodi dramatic al à inviât taiagns subit dopo une schirie di celebrazionsche sul imprin a jerin dome dentri dai StâtUnîts e a vevin come unic fin il ricuart de finteribil che a vevin fat lis operariis muartis talfûc de fabriche. Po dopo, cul pandisi e ilmoltiplicâsi des iniziativis, che a vevin comeprotagonistis lis rivendicazions des feminisin mert al lavôr e ae condizion sociâl, ladate dai 8 di Març e cjapà une impuartancemondiâl, deventant, in gracie des associa-zions feministis, il simbul dai tuarts che lafemine e à vût di patî vie pai secui, maancje il pont di partence pal so riscat.

Furlan, lengherispietose deparitât om femineVêso mai cjatât scrit «Catarine Percude»? E je la version furlane di non e cognon deinomenade scritore: par talian «CaterinaPercoto». A voli un si spietarès che inmarilenghe al sedi Catarine «Percût», ven astâi al masculin, come par talian. No je cussì. La declinazion dai cognons e jeune carateristiche de lenghe furlane, che jutrate tant che adietîfs. Cheste regule che eten duncje cont che il mont nol è dut almasculin, si pues leile a pagjine 202 dal libri“Lineaments di gramatiche furlane” (titulorigjinâl: Lineamenti di grammatica friulana,1977- tierce ristampe) di Josef Marchet. I cognons e i sorenons a puedin cjapâdesinence feminine, ancje al plurâl, cuantche la lôr forme fondamentâl e à l’aspiet diun non masculin. E tal libri di Marchet sicjatin ancje diviers esemplis che a judin acapî miôr la regule: Vitan, la Vitane, i Vitans, lis Vitanis;Cossut, la Cossute, i Cossuts, lis Cossutis;Brusin, la Brusine, i Brusins, lis Brusinis;Vidul, la Vidule, i Vidui, lis Vidulis;Burel, la Burele, i Burei, lis Burelise vie indevant...

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 8

Donne di profilo al è nassûtdaspò agns di intervistis apersonis che a vevin impiât ungrant interès tai letôrs dalsetemanâl indulà che o jeriredatore. Juste apont la mêvolontât no jere chê di fevelâdome di «feminis» o di une«vie feministe» al sucès: la mêvolontât e jere chê di mostrâ -e par chest il libri al è soredutun progjet fotografic - personische cu lis lôr ideis, cu la lôrvolontât a jerin rivadis acostruî alc di speciâl, ma cheachì in regjon si cognossevinancjemò pôc o nuie. A jerin

soredut feminis: a dimostrazion dal fat che, rispiet ai oms, il lôrsucès al jere forsit un fregul plui «trasparent». Sedi parcè che pluiriservadis, sedi parcè che plui concentradis sul concretizâ irisultâts, sul stâi daûr al obietîf, che al comunicâ, al promovi la lôrpersone. Un difiet, si podarès comentâ, tipic «furlan». Ma al di làdi chest, di doi aspiets soredut mi soi fate câs. La prime robe chemi à maraveade ae fin di chest viaç dentri de lôr storie e de lôr viteal è il fat che a son stadis une vore contentis di cognossisi jenfri dilôr. Di fat, stant daûr des lôr passions, a gjestîlis par plui cuntunefamee, a àn dispès pocje inclinazion a incuintrâsi, a confrontâsi. Lainvidie, che dispès e ven metude in carghe ai difiets tipics femininse tant che ostacul al lôr percors di paritât cul om, e esist, ma

indreçade dome a altris feminis che no ànvalôr: jenfri di lôr lis feminis si cjalin, sipesin e se a cjatin valôr si stimin e si judin, aàn voie di colaborâ, di vierzi trois diamicizie. La lôr vision dal Friûl e de regjon -stant che jo o ai volût che tal libri a fossinrapresentadis dutis lis animis e lis provinciisdal Friûl Vignesie Julie - e je di grandematuritât: a fondin la lôr lidrîs te lôr tiere maa cjalin, a vivin e a produsin pal mont. Unprofîl ae avanguardie parcè che lu puartinindenant cun grande naturalece: laastrofisiche tant che la artesane, la proretoretant che la veliste, la artiste tant che lacjantante. Elisa, cjantante pop internazionâl,mi a rispuindût ae domande su lis sôs lidrîs:«No mi soi mai slontanade des mês lidrîs, demê tiere, parcè che lis sint ancjemò vivis. La mê cjase a Monfalcon,i puescj indulà che o levi di frute e di zovine a son i lûcs che mi ànformât, indulà che o ai provât lis sensazions plui fuartis de mê vite.O crôt che la mê musiche e sedi il risultât ancje des influencis dalpuest indulà che o soi nassude. Ancje vuê che o soi citadine dalmont». Une lidrîs che e je ancje braure e butul di ispirazion. E dîsTeresa Covaceuszach, coghe tal so ristorant «Sale e Pepe» tesvaladis dal Nadison, puest restât tal cûr dal innomenât EdoardoRaspelli. «O soi braurose di interpretâ la cusine dal Friûl. Lagastronomie e je ancje une leture de storie: mi inmaghe duncjefâlu soredut chenti, tes valadis dal Nadison, lûc di confin che al vîfdi tantis influencis forestis».

Speciâl feminisELISABETTA POZZETTO

Ritrats di sioris Cui sono lis feminis furlanis di sucès? Trop e cemût si sintino furlanis? Lis rispuestis tal libri «Donne di profilo».

Elisabetta Pozzetto,prime gjornaliste professioniste a vêfat l’esam di Stât parfurlan, e lavore talUfici stampe deRegjon Friûl-VignesieJulie. Dotore in Storiedal cine, e ten cors digjornalisim in lenghefurlane ae Universitâtdi Udin. E je la autoredi Donne di profilo (ed. Forum, 2005,fotografiis di U. DaPozzo e F. Nonino) unlibri cuntune schiriedi intervistis uns 40feminis de regjon talcjamp dal lavôr, deculture o dal sport.

Al è stât un lavoron chel che e fat Anna MariaBianchi Brollo par imbastî tal 2001 e tignî in pîts ilsît www.donneincarnia.it dedicât aes feminische a vivin in Cjargne e a chês che a son lontanis.Par vê une idee di trop lavôr che al à coventât e ditrop timp che a al vûl par tignîlu inzornât, baste dâune sfueade a lis tantis pagjinis metudis adun parcontâ alc di dut di chel piçul mont che e je laCjargne. Disìn subit che nol è un sît di recipis, didietis, o di peteçs, ma di culture slargjade a dut ceche cun cheste peraule si pues intindi: storie dipaîs, tradizions, libris, poesiis, letaris, personaçs,feminis e oms che a àn lassât un segn, cronichisdi viaçs fats pal mont o di podê fâ pes nestrismonts. In some un sît nassût par contâ la Cjargnevedude des feminis, ma no dome pes feminis. Pluidi cualchidun si è inacuart di cheste gnove idee.Gnove soredut pal fat che a sedin stadis lis feminisa parâ fûr une novitât, disìn cussì, moderne epeade a un strument tant inovatîf come internet. Alè ben vêr che te insegne dal portâl si viôt, oltri che

nonis e une zovine, laombrene di un zei chealmancul pes feminiscjargnelis al è unimprest che al fâs unstuc di dute la storie dilavôrs e di sudôrs in

man aes feminis. Ma ancje se chest discors disacrificis passâts nol à di jessi dismenteât, no vûldî che la femine cjargnele e je restade chê degugje o dai scarpets. Internet al à di jessi capît edoprât ancje des feminis e il fat che une siore diTumieç e vedi pensât di movisi in cheste direzional è stât subit preseât e premiât no dome di unesdrume di contats mondiâi, ma ancje di premislocâi e nazionâi.O vin sintût la Siore Anna Maria che nus àconfermât, ce che za imagjinavin e ven a stâi che ilportâl nol gjolt di nissun finanziament, e che apuartâlu indenant al domande un grum di timpche, par une mari di famee, al è chel che al è e nosi pues robâlu. O vin capît che pe Siore AnnaMaria chest servizi, volontari e di bant, di tignî lisfeminis cjargnelis in contat cun dutis lis feminis ecun dut il mont i à dât e i da un grum disodisfazion. No podìn che augurâi di cjatâ il timpche i mancje e cualchi buine man che le judi acjamâ e a puartâ il so zei.

MARINO PLAZZOTTA

Feminis in CjargneIl portâl cjargnel dedicât a chê altre metât dal cîl

Ancjemò sui zeis

Zei di feminis,zei di sudôr,zei plen di fen,di len,di claps,di cartufulis,di panolis, di blave,di cjastinis,di fueis,di panzits,di rosis.Zei di lavâ,di semenâ,zei di zoventût, zei di îr,zei di vuê,zei di Cjargne.

(A.M.Bianchi Brollo)

LeturisfemininisDai 16 di fevrâr ali 30 diavrîl la Commissione PariOpportunità della Carniaa organize une schirie diincuintris dal titul«percorsi di lettura alfemminile». Argoment:scrusignâ la scriture taitancj siei mûts di espri-misi: leteradure, publi-citât, art, gjornalisim evie indenant. I incuintris a saran aTumieç li de sede deComunitât Montane in vieCarnia Libera 1944 disere.

Par informazions: Tel. 0433 41943 FAX 0433 [email protected]

la c

uvi

erti

ne

dal

lib

ri

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 9

Speciâl feminisZUAN PIERI BIASATTI

Une bancje internazionâl atente al particolâr

Feminis e cariere professionâl: cuâisono i vantaçs di jessi femine e cuâi

sono i svantaçs te sô posizion?

I vantaçs di jessi femine a son par me lasensibilitât plui fine e la empatie che adiferenziin la femine in gjenerâl. Chescjelements a son soredut impuartants talcjamp de gjestion des risorsis umanis eancje tal cjamp dal servicing e dal contat cuiclients. Une sfide continue pes feminis chea intindin cjapâ la strade di une cariereprofessionâl e je dal sigûr chê di cjatâ viispussibilis di valorizazion e conciliazion, trail rûl sociâl de femine te famee e tal lavôr.Par cheste motivazion la HypoGruop Italia e à decidût divierzi un asîl nît par judâ inparticolâr il personâl feminin teconciliazion des ativitâtscuotidianis dal jessi sedigjenitôr sedi lavoradore. Lascree e je previodude aSetembar di chest an e lastruture e darà acet a 27 fruts.Un jutori concret di bande deBancje par garantî lis paritâtsom femine e la «feminizazion»dal Istitût.

Cuâl isal il pês dai resi-dents in Friûl tra i dipen-dents li de direzion gje-nerâl e cuale ise la propor-

zion tra oms e feminis?

I dipendents furlans de nestredirezion a son il 95% e po ason ancje colaboradôrsaustriacs e di altris regjonstalianis. Par chel che al inten laHypo Alpe-Adria in Italie, palmoment o vin tor il 40% difeminis e il 60% di oms. Tal2006 o vin vût 45 assunzions difeminis su 89. in gjenerâl sipreviôt une cressite di chestipercentuâls pes feminis.

Par une femine di origjin austriache,cemût isal stât trasferisi intune

regjon come il Friûl?

Mi àn simpri interessât altris culturis eancje lis lenghis forestis e il mio obietîf aljere chel di fâ esperiencis lavorativis talforest. Un che al decît di lâ a vore tal forestal à di frontâ dal sigûr cualchi dificoltât sulimprin: la lenghe, la mentalitât che e jedivierse e tantis piçulis diferencis che no siviodin cuant che un al ven achì par turisim.Dut câs fin dal prin moment al è stâtpositîf parcè che o pensi che e sedi lapersone che e rive di di fûr che e à di

adatâsi ae culture de realtât locâl. Chest alpuarte ancje il vantaç di imparâ tantis robise di insiorâsi personalmentri.E je une esperience che ti vierç la manieredi viodi lis robis, ti fâs plui flessibil, ti da lapussibilitât di imparâ une lenghe gnove (nodome il talian, ma o ai imparât ancje ilfurlan, che no lu feveli ma li capìs).Il Friûl al è une vore dongje de Austrie, joo soi carinziane, e cheste vicinance si le viôtancje tal nestri logo dal grup che si clame“Hypo Alpe Adria Group”.Partant il model di disvilup internazionâldal Grup al rapresente une colaborazionvirtuose tra popui diviers. Chest al jude a creâ une culture e unevision internazionâl, tutelant tal stes timpsedi lis specificitâts di ogni paîs li che comegrup si metin a fâ afârs.

Cemût viodie la identitât furlane?

Par me i furlans a son int che a aminune vore la lôr tiere e par chest a ànlidrîs saldis ancje par chel che alrivuarde la lôr culture e lis lôrtradizions: il furlan no si fermedenant de prime dificoltât, al è ungrant lavoradôr e no si bute mai jù.Cun di plui il furlan par me al è inmòleât ai valôrs vêrs.Se o ai di confrontâju cui austriacs opues dome dî che mi pâr che i furlansa son un tic difidents. Chest lu aiviodût cuant che mi soi trasferide chi15 agns indaûr. Ma cuant che ticognossin a son personis che a sonsimpri prontis a dâti une man.

Andrea StrutzmannE je nassude in Carinzie (Austrie) tal 1970.Dopo dal liceu classic e HBLA St. Veit/Glan(Carinizie), e cjape la Lauree inManagement internazionâl li de Universitâtdi Salzburg. E cognòs 6 lenghis: todesc,ingles, talian, furlan, francês e latin.Dal 1992 e je in Friûl là de Hypo GroupAlpe Adria (partner bancjari e finanziaripresint in dute la Regjon AlpineAdriatiche).Dal 1998 e je responsabil de Aree GjestionRisorsis Umanis di dutis sedis talianis dalgrup de Hypo Alpe-Adria-Bank S.p.A. (inItalie a son sù par jù 700 colaboradôrs, edi chescj 440 dipendents, plui la rêt daiagjents leasing, plui la rêt dai promotôrsfinanziaris)

Interviste cun Andrea Strutzmann, carinziane trasferide inFriûl, responsabile de Aree Gjestion Risorsis Umanis deHypo Bank a Tavagnà.

Andrea Strutzmann

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 10

Tachìn dal principi! Lassant in bande lisziguzainis e i Claudio Villas di Mortean, ilfenomen de gnove musiche furlane (se nolu savevis za) al scomence tai agns 70, cuantche il “Canzoniere Friulano” e il“Cjançonîr di Dael” a son rivâts a gjavâ fûrla musiche in marilenghe di che fuarteretoriche folkloristiche fate dome di alpins,cjochis e pai de cucagne. Il merit di chestepiçule rivoluzion al è di sigûr ancje des lôrvôs plui rapresentativis, Emma Montanarie Alessandra Kersevan, che a àn savûtinterpretâ melodiis di aiar tradizionâl inmaniere gnove, teatrâl e “rebelde”. Passadela buriane dai 70 la Montanari e à continuâta restâ peade a la tradizion cui progjetsacustics di musiche popolâr e cjantis di loteadun cun Giulio Venier e Pauli Manfrin.Alessandra Kersevan, invezit, si èimpegnade sul front de editorie, in politichee a scrivi libris di sagjistiche, ma ancje inocasion des plui resintis reunions dalCjançonîr, e à dimostrât di no ve pierdûtnancje un tic dal so snait origjinari. Lassantstâ la buse culturâl clamorose dai agns 80 orivìn drets al fenomen dai Mitili FLK e aCristina Mauro. La sô vôs, dongje a lamisture folk rock e pop dai Mitili, e puartechest grup a un sucès di public cenceprecedents in Friûl. Ma forsit l’oparemestre plui entusiasmant di chesteinterprete al è rivât di poc, cul cd “Incjant”dal 2005. In chest disc, magjistralmentrirangjât di Walter Sivilotti, Cristina e torne ainterpretâ tocs di Battiato, Brel e Bjork cunclasse, tecniche e potence, rivant adiriture ainsiorâ lis versions origjinâls. Se il gropgurizan dai “Zuf de Zur” al rive a striâ lisplacis e i teatris di chenti, chest al è ancje ingracie de vôs impostade, liriche e di apueste fûr dal pop di Gabriella Gabrielli,elegante interprete che di plui di 10 agns eje la muse di cheste formazion e ancjepreseade soliste te kermesse “Canzoni diConfine” e tai progjets dal triestin AlfredoLacosegliaz. Ancje te vôs di Caia Grimaz sisintin i agns di studis, ma la sô impostazionclassiche e ven spes misturade tesinterpretazions, a la paralele formazionteatrâl. Jenfri i tancj progjets di CaiaGrimaz o segnalìn la colaborazion cui

Furclap (par la impuartance storiche dichest grop) e che cun Vittorio Vella (palcaratar di novitât dal so lavôr).Rivìn finalmentri a lis vôs plui zovinis cunSilvia Michelotti, scuvierte jenfri ipartecipants dal Premi Friûl dal 2001 eautore dai tocs dai soi doi discs (“Sonolagrimis o stelis” e “Alis”). Ancje se la vôsdi Silvia e ricuarde Alanis Morrisette e il sostîl compositîf ripuarte a Carmen Consoli(artistis che probabilmentri Silvia nancje nocognòs), cheste zovine autore e à savûtpercori une sô strade personâl e gjenuine,dal dut in linie cu la so imagjine “aghe esavon”. Dut altri stîl chel di Lussia diUanis, une fantastiche strie dal interland diDael, poete e performer tai readingsmusicâi psichedelics dai progjets Kramars eElettriche Skeletriche Poetiche. Cuant che aàn fat Lussie e a àn pierdût il stampin... uneartiste totâl e une grande femine!Sierin il cjapitul de musiche furlane alfeminin cun Priska, la novitât musicâl pluibiele dai ultins timps. Come la Michelottiancje cheste musiciste di Vençon e scrîf e ecjante lis sôs composizions, l’autôr dai sieitescj al è invezit Lino Straulino. Priska emet adun une rigorose tecnicheghitaristiche cuntune forme cjantautorâlche e podarès sameâ avonde classiche, ma ilbiel dal so stîl e je la continue tension viersgjenars “altris” plui fis dal rock, che aenfatizin une intensitât uniche tal panoramefurlan dai ultins agns. “Doverosa postilla”par dôs impuartantis realtâts locâls che a ànsielzût di cjantâ par inglês. Lis ferocisDeuxieme Sexe, bande fûr par fûrfeminine che e zonte al garage punk unesensualitât noire e F.R. Luzzi, autorevulerapresentante udinese de folk reinassancedal indie rock di vuê, che nus niçule cunbaladis acustichis a fîl di vôs compagnadisdai sunôrs di un contor cuasi simpriminimâl. Chest articul al podarès fâ pensâche il sotbosc furlan al sedi che al bol, ma laveretât par tant che al inten lis feminisfurlanis fuartis e je che lis novitâts no sontantis! Par fortune chestis ultimis a tachin acjalâ un pêl plui indenant di chê formeclassiche che a continuin a tirâsi daûr daiagns 70... l’inizi de nestre storie...

Priska, de musiche classiche al cjantautorât rock

Priska si è a pene diplomade in ghitare classi-che. Lis sôs schizofrenichis influencis musicâls avan di Bach ai Iron Maiden, ma la musiche che esune e à une fuarte impronte cjantautorâl. Cuicompraressial mai un cd di une musiciste che sipresente cussì??? Invezit “Le fureur dePapavoine” al è un disc che al à une grandeimpuartance tal panorame zaromai strac daicjantautorât furlan. Un disc di gjoldi propit par ladisomogjenitât che nus puarte jenfri lis melodiisantighis di “Jesus Mari”, lis atmosferis scuris di“Zeta”, la poesie acustiche di “Sans l’amour” o ildisart morriconian di “Treni”... e il toc plui biel alrive propit insom cun “Hameçon”.

Ma nol è dome il sunôr l’unic aspiet di chest disca tirâ di plui bandis; i biei tescj curâts di LinoStraulino a son tes dôs marilenghis di Priska(francês e furlan) e in piçule part ancje par talian.A voltis il lavôr al clope par cualchi sielte di pro-duzion discutibile (une par dutis? Il sunôr newage dal mâr e dai cocâi di “Echi”...brrr...), ma zacul so prin cd cheste dark lady di Vençon emanifeste une potenzialitât e une sensibilitât chenus à pardabon emozionât!

La novitât plui biele che Priska e àpuartât tal cjantautorât furlan e je che lasô musiche e samee influençade dal rocko da la new wave plui che dal folk... Inefiets la musiche ‘rock’ e un ciert gjenar di ‘pop’a àn vût moments cetant plui gloriôs, tal gnostereo, rispiet al folk. Po dopo, svicinâmi a laghitare classiche e al so repertori, mi à puartadea scuvierzi un altri mût di viodi la strumentalitâte la maniere di pensâ la musiche... e je saltadefûr cheste misture ca si pues scoltâ tal disc... Ocîr un leam tra melodie e armonie che al seiintrigant, almancul pas mês orelis. Poi, se ilrisultât al tire plui di une bande o di che altre,alore no savarès...Cheste tô anime “indie rock” e je pluievidente cuant che tu sunis dal vîf rispietal sunôr dal to lavôr discografic. Sêstuintun moment di evoluzion? Cumò cam-biaressistu alc tal to disc? Dal disc nocambiarès nuie. Lu dîs cun convinzion parcèche o vevi provât a cambiâ alc, ma strade fasinto vevi la impression che lis cjançons no vuada-gnassin nuie. La veretât, secont me, il sucès omancul di un lavôr, e je une vore leade al stât dianim che tu âs cuant che tu lu regjistris. Laintenzion e il sintiment che tu âs in chel moment

MusicheLEO VIRGILI

Lis Feminisde cjançon furlane

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 11

al ven in cualchi mût cjapât ancje chel, in mûtmisteriôs. Cuant che o suni dal vîf, a voltis esalte fûr plui la mê anime di ghitarist classic, avoltis pui la mê anime “indie”, come che tu disistu. No ai ancjemò capît di ce che chest al puesdipendi. Forsit da la int che e je devant di me,forsit dal puest, o di cemût che mi sint in cheldì. No ai razionalizât chest fat, ma mi plâsavonde dispès ce cal ven fûr. No mi sta su premla catalogazion di ce che i fas.

Tal cd i tocs a son sunâts cun diviersstruments, ma dal vîf tu sês dispèsbessole. Âstu tal cjâf di meti in pins uneband o ti plasie di plui la dimension inti-miste? In chest moment da me vite mi plâssunà di bessole. Come par cirî di ricreâ la atmo-sfere che e jere tal moment che lis cjançons ason nassudis. Mi permet ancje di cjapâmi i mieitimps, cence mediazions. Cualchi volte o pensiche mi plasarès sintî sot un ‘tappeto di tastiere’o une lizere percussion, e v.i., par ripeti ciertscolôrs che tal disc a son evidenziâts traviers irangjaments... ma par realizâ chest a esistinpurtrop problemis ‘tecnics’ tal meti insieme lispersonis ‘justis’. Ancje chest al podarès costituî,in part, un motîf dal parcè parcè che o suni dibessole.

Timp indaûr tu mi âs dite che il titul dalto disc tu lu vevis pensât za di frute,cuant che te to cjamarute tu ti insumiavisdi fâ la cjantante. Ce difarence ise jenfri isiums di chê fantacine e ce che lamusiche ti puarte vuê? Che la realtât di vuêe je plui biele dai siums di chê volte! Cuant cheo jeri frute no podevi imagjinâ la sodisfazion cheal varès compuartât realizâ un disc di cjançonsmês. O imagjinavi che al fos biel, ma no pensaviche al podès jessi CUSSÌ biel. L’ategjament cheo ai tai confronts de musiche invezit al è simprichel di une volte, tal sens che mi svicini a lamusiche come a un zûc; mi divertìs a zuiâ cuisuns, come chê volte.

Il Friûl tal etereCHRISTIAN ROMANINI

La vôs de «Cjargno»

Programazion par furlan diRADIO SPAZIO 103

LUNIS 10.30 – 11.30 CJARGNEVITE E SPERANCIS DE MONT FURLANETrasmission culturâl par cure di NovellaDel Fabbro. In repliche la sere as 9.40

DI MARTARS A SABIDE 10.30 -11.30 GJAL E COPASSEPRO E CUINTRI SUL FRIÛL DI VUÊAprofondiment gjornalistic condot diFederico Rossi. In repliche la sere as 9.40.

SABIDE 12.30 GNOVISGJORNÂL RADIO produsût dal Comun di Udin

SABIDE 13.15 – 13.30UNE SETEMANE DI FRIÛLNOTIZIARI SETEMANÂL IN MARILENGHEIn repliche domenie as 9.00 di buinore

VINARS 14.00 – 15.00 FOLK E DINTORNI. RUBRICHE MUSICÂL par cure di Marco Miconi

SABIDE AS 17.30 – 17.40 I ANÂI DAL MANZANLA CRONACHE DAL FRIUL DI ÎR par cure di Bepi Agostinis

SABIDE 18.00 – 19.00 DI OTUBAR A JUGN MESSE PAR FURLAN

DOMENIE 9.15 – 9.20 L’AGÂR, L’EDITORIÂL DI BONS. DUILIO CORGNALI

DI MARTARS AI 20 DI FEVRÂR, 13.15 LEZIONS DI FURLANNÛF TRASMISSIONS PAR SCUVIERZICEMÛT CHE SI INSEGNE LA MARILENGHE.

Palinsest setemanâl di RADIO ONDE FURLANE

08.00 GR BUINORE

08.15 IL CÎL PARSORE IL FRIÛLBOLETIN METEO

08.20 PLANC PAI SVOLTS BOLETIN DE VIABILITÂT

08.25 MUSICHE FURLANE

09.00 SCARTÒSRASSEGNE STAMPE

09.30 ATOR ATORA TORZEON SUI 90 MHZ

11.30 CE FÂ? LOCANDINE DAI SPETACUI

12.10 GR DI OF

12.30 MUSICHE CENCE CUNFINS

14.30 GR DI OF

15.00 PROGRAMS DI MUSICHE

17.30 PROGRAM DI SERVIZI

18.00 GR DI OF

18.30 CE FÂ?LOCANDINE DAI SPETACUI

19.00 PROGRAMS DI MUSICHE

23.00 FIN DAI PROGRAMS

Si vise i scoltadôrs che vie pal mês apodaressin jessi modifichis che agambiin di pôc chest palinsest.Par une informazion inzornade, consultait i sîts di:Radio Spazio 103:www.radiospazio103.it

Radio Onde Furlane:www.friul.it

Torzeonant su lis frecuecis radiofonichis de nestre regjon no sipues no restâ inmagâts se si à la fortune di sintonizâsi su RadioSpazion 103 di lunis a buinore des 10.30 aes 11.30.La Cjagne e fevele e lu fâs midiant di Novella Del Fabbro, dentride sô rubriche setemanâl.La prime carateristiche che insiore cheste rubriche di culture esocietât e je cence dubis la biele varietât dal furlan di Novella DelFabbro, che e dopre il cjargnel di Fors Davôtri, il fornet fevelâtin «o», ereditât lontane di une lenghe che aromai si conservedome ta chê valade de Cjargne. E tes sôs trasmissions si sint dutela braure di chês monts, che le àn compagnade ancje e soredutcuant che e à scugnût lassalis par vignî a stâ jù pe plane. Ma chestleam cu la sô tiere si è inmò plui rinfuarcît, cun cheste distance.E il sô amôr pe Cjargne lu à puartât ancje ta cheste sô te trasmis-sion radiofoniche che e puarte il non di cheste part cussì mara-veose de nestre regjon: une «femino cjargnelo» che e à dât e econtinue a dâ vôs midiant dal so contâ la vite in «Cjargno» nodome a lis monts, ma che e vûl stiçâ l’orgoi di dut il Friûl a tignîben saldis lis lidrîs de nestre Patrie.

La cuviertine dal cd di Priska: “Le fureur de Papavoine”

Par scoltâ la marilenghe

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 12

Di dulà vegnial iltô non? Al diven diune antighe flabeslovene, che ericuarde la storie diHeidi. Dome che incheste flabe il prota-gonist al è un frut, esô sûr si clame propitTinkara.

Cuant âstu tacât avê a ce fâ cu lamusiche?Fintremai di frute.La prime volte che osoi lade suntun palcpar cjantâ une mêcjançon al fo juste dîs agns indaûr, cuant cheo cjapai part al Sanremo sloven. Al le unevore mâl: o rivai penultime. Il titul de cjançonal jere Veter z juga (Vint dal sud): la cjantiancjemò, e e je deventade un dai miei grancjsucès. Ca di nô o vin une detule: “Un iniziche al tache mâl ma che al finìs ben”.

Tu tu âs studiât al Conservatori. Mi soidiplomade in flaut al Conservatori Tartini diTriest tal 1999. Paraltri cuntune professore diUdin, Luisa Sello, che o ringrazii tant. O soilade a Triest propit parcè che jê e tignivelezion là, se no o sarès vignude sù a Udin. Ovolevi studiâ cun jê parcè che mi plâs cemûtche e sune, e in plui mi à dât cetant spazi pesmês interpretazions cence obleâmi a fâ domemusiche classiche.

In tropis lenghis âstu cjantât? In cussìtantis che nancje no savarès dî tropis... O aicjantât par portoghês, spagnûl, talian, francês,inglês, cravuat, e ancje furlan. Il gno albumplui impuartant in chest sens al è di sigûrEnigma, li che o ai cjantât in cuatri lenghis:furlan, sloven, inglês e talian.

Parcè cjantâ par furlan? La nestrelenghe ti plasie in maniere particolâr?Sigûr. Il prin contat che o ai vût cu la vuestrelenghe al è stât graziis a Alberto Zeppieri, cheal à voltât dal sloven al furlan un toc di unecjançon di Massimo Bubola. Zeppieri mi àinvidât a cjantâ al festival Cjançons di confin,dantmi dome cualchi drete su la pronunciedal furlan. Poben: e je lade subit ben, mi àndit che al è come se o ves fevelât simpri parfurlan! Mi à cjapât subit parcè che e je unelenghe une vore dolce. Mi soi fate puartâ diun altri furlan che o cognossês ben, Mauro

Missana, la gramatiche di furlan: cumò che alè vignût fûr il gno ultin album mi metarai astudiâle pardabon.

Cualchidun ti à definît “ambassadore”dal furlan in Slovenie. Sì: e mi fâs tantplasê. O soi deventade ambassadore tal forestno dome pe Slovenie, ma ancje pal Friûl! Ilbiel de musiche al è che e permet di svicinâlis lenghis. Jenfri lis tantis mails che mi sonrivadis e je stade ancje chê di une fantate di14 agns di Murska Sobota (citât dongje dalconfin cu la Ongjarie, ndr). Mi à scrit che iplâs une vore Za ch’o ai, che le à imparade amemorie, ma cence capî nancje une peraule!Cussì i ai mandât la traduzion par sloven: e jestade cetant contente di vê discuviert chestelenghe, gnove par jê.

Compliments pe tô pronunce, par esem-pli in Za ch’o ai e Grim. Dutis e dôs a soncjapadis di doi tocs par sloven, Zakaj (Parcè)e Grem (O voi): come che si viôt o vin zuiâtcu lis peraulis, ma soredut cui suns.

Tropis voltis âstu cjantât in Friûl? Plui dicualchi volte. Ancje se o varès gust di tornâpar fâ un conciert dut gno, viodût che cuantche o soi vignude o ai cjantât simpri dentri dicualchi festival. Viodìn cheste Istât.

Fevelìn cumò dal to ultin album, aQa.Parcè “aghe”? E parcè scrit cussì? Jo miinventi simpri peraulis gnovis, mi plâs zuiâcun lôr. In chest album a son cjançons che oai scrit tai ultins trê agns. Par me aghe e vûldî il tacâ de vite; e vûl dî ispirazion te musi-che parcè che la ispirazion e je ancje un inizi.

Ce spazi aie la femine tal mont demusiche slovene? In Slovenie a son

tantis fantatis che a cjantin. Jo o soi stade laprime a fâ rock, ancje se o soi inmò zovine. Opues fâ il non di Nina dai Tabù. Pal pop o vinpar esempli Alenka Godec.

Un consei a lis fantatis che a àn voie disvicinâsi al mont de musiche. Secont mejessi une fantate tal mont de musiche di vuê,che - al è di bant dineâlu - al ten cetant inconsiderazion la bielece, al è un vantaç. Inplui, nô feminis o vin plui sensibilitât daioms, o sin plui fuartis. Il consei al è chel di nomolâ mai e di no pierdi cheste sensibilitât.

Il rapuart jenfri Tinkara e la fieste dai 8di Març: lis feminis àno ancjemò dibisu-gne di une fieste dute par lôr? A mi miplasin lis fiestis che a esaltin i valôrs de fameee dal amôr, ma no coventin datis fissis parchest. Dut câs il 8 di Març al covente par nodismenteâ ce che a vevin di patî lis feminis taisecui stâts.

MusicheALESSIO POTOCCO

Tinkara ambassadoredal furlan in Slovenie

O ai cjantât diviersis voltisin Friûl, mai però intunconciert dut gno

Ai 22 di Fevrâr al è jessût il sô ultin album, aQa, il sest lavôr firmât di Tinkara

Tinkara Kova§ e je une cjantanteslovene di 28 agns; e je a stâ aKoper/Cjaudistrie. Di simpri passionadede musiche, tal 1999 e cjapà il diplome inflaut tal Conservatori di Triest. Za talFevrâr dal 1997 e veve presentât la sôprime cjançon, Veter z juga (Vint dal sud).Ai 22 di Fevrâr stâts, juste in ocasion daidîs agns dal sô prin lavôr, e à presentât ilsô sest album, aQa. Intun altri album,Enigma, jessût tal 2004, Tinkara e àcjantât trê siei tocs par furlan. E à vût mûtdi colaborâ cun grancj artiscj tant cheBungaro, Massimo Bubola, Ian Anderson,Paul Millns, Carlos Nuñez, Mike Peters,Dan Lavery. E à vinçût une vore di pre-mis in Slovenie, oltri a otignî plusôrs discsdi aur e platin. Il sô sît Internet al èwww.tinkara.net.

Sot la cuviertine dal ultin disc di Tinkara,

foto di Vida Klenov≥ek

Tinkara cun Bungaro, foto di Maja Perti≥

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 13

«Prime di dut, poiìn jù i peçots» dissal gjavantsi il capot ebutantlu suntune cjadree lì in bande. O jerin intune sale riunions, de provincie o de regjon, no mi visi,par un incuintri su…su…la culture furlane, la lenghe furlane, lapolitiche culturâl in pro de lenghe furlane, de culture furlane…dificile ancje dome la definizion dal argoment che al cjapavedentri tantis, masse robis. Cussì lu ai cognossût. Passe vincj agnsindaûr. Nol jere zovin, nancje in chê volte, ma al veve ancjemòtant di dî a la leteradure furlane e tant al à dit.Lu vevi viodût, daspò di chê volte, dispès là che e si fevelave dalfurlan e par furlan. E lu vevi let, si capìs. Plui di dut teatri (Ilsium, Dentri di nô, Une vite e tre, Storie di Ide, Cjase di arint, Tachê gnot lusôr di lune, Un sium, Alde dai fruts), ma ancje contis(Int di borc), romançs (Îr e doman, Une vite di pôc, Trê feminis),senegjaturis (par esempli l’adatament dal Petit prince di Saint-Exupéry in Il princip bambin), traduzions (Pirandello).

L’ULTIM PREMI_ E propit une traduzion, chê dal Var di IppolitoNievo dal talian al furlan i veve mertati l’ultim premi de sô vite, ilSant Simon dal 2006. In chêocasion al veve let un pâr ditocs dal so lavôr. Al jererivât li de taule desautoritâts cun fature, fasintsijudâ. «O soi clopadiç» alveve dit «ma no soi cjoc».Pôc plui di un mês plui tart,a Rivignan, in ocasion despremiazions dal concors partescj teatrâi in lenghefurlane, al jere intervignûtancjemò, par ringraziâ pepublicazion dal so La semulee la farine. E al veve lanciadeune sorte di esortazion: arapresentâ i drams che avevin vint, a ristampâ lisoparis che no si cjatavin pluiator. Cuissà parcè, mi veveparût di sintî un test, unvieli che al lasse dit alc diimpuartant sul cont destrade che i vûl seguitât e…al va.

LA SÔ SCRITURE_ Lastrade che al veve fate lui,Gregoricchio, e jere chê diune scriture fluide, slisse chee cor vie semplice e che etrasmet i cuntignûts cence

berdeis inutii. Contignûts simpri pençs, cuntun voli ai problemissociâi, a lis injustiziis e une simpatie vere e sancire pai drams dalom.Di bant cirî di citâ ducj i premis che al à vûts, si dismentearèscence mancul cualchidun. Dal sigûr la sô preseose produzion ejentre di dirit inte storie de leteradure, de culture e de lenghefurlane che a van di lunc a pierdi i lôr miôr tocs: Bartolini,Giacomini, Pittana, Verone …e je lungje la rie in chescj ultimsagns. Gregoricchio al jere di Udin. E, fevelant di furlan scrit, noje une notazion di pôc cont.

UN GRANT DI UDIN_ Provìn a dâ une cjalade ai plui grancj deleteradure furlane: Ermes al jere di Guriç, Stele di Spilimberc, laPercude di S. Laurinç di Manzan, Marchet di Glemone, Pasolinidi Cjasarse, Macor di Vierse di Romans dal Lusinç, di Spere(Pittana) di Sedean, Leo Zanier di Maranzanis di Comeglians,Giacomini di Vil di Var, Bartolini de Basse, Novella Cantarutti diNavarons, la Vallerugo di Medun, Jacumin di Aquilee, Vit diBagnarole di Siest, Cappello di Tresesin. E vie in devant.

E Udin? La capital dal Friûlno aie produsût nuie di valorinte sô lenghe? IsalGregoricchio l’autôr che i da aUdin ce che i mancjave dichest pont di viste?

CITADIN DI RAZE SPECIÂL_Lui al jere citadin, sì. Ma luistes al diseve che al jere uncitadin «di une razze speciâl,che e semee discomparide parsimpri, ven a stâi chê dai cita-dins di borc». Come dî: tancjpaisuts un dongje l’altri, mache ancjemò no formin unecitât. E i borghesans a son cita-dins fûr dal timp massim chela Storie ur à lassât.

Isal duncje neât a lis letarisfurlanis il spazi de citât, intalsens moderni dal tiermin?Biele idee par une riflession,par capî cui che o sin. E ancjechest ial dovin a Gregoricchio.Mert no secondari.Mandi, Gianni, levis sit tibiterra.

LeteratureLAURIN ZUAN NARDIN

Mandi Gianni, citadin di borcAi 31 di Zenâr il Friûl al à pierdût inmò un penâl vivarôs: Gianni Gregoricchio al àlassât un grant vueit e La Patrie dal Friûl lu ricuarde cun emozion.

Gianni Gregoricchio intun disen di

Gianni Di Lena

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 14

AniversarisANTONI BELINE

Une piçule, grande vôsUn ricuart di Riedo Puppo a cinc agns de muart

dal grant autôr e umorist di Sarsêt

A son svolâts cinc agns di cuant che RiedoPup al polse te ombrene de plêf diSanteMargarite, ma il vueit che nus à lassât,impen di jemplâsi o di stemperâsi, aldevente simpri plui pesant. Al è di bant:nus mancje! Nus mancje il sotoc su la Vite Catoliche, cheltoc che di tancj, masse agns,al compagnave il nestridrandran e la nestre storie diprovincie apartade e a penesfiliade dai grancj fats emisfats de storie. Nus mancjela sô leture serene, sapienziâl, positive,ironiche de nestre storie e de storie dalmont. Lui, cronist di paîs, anzit diborgade, setemane dopo setemane, alspaziave de cronache locâl, minude,indifarente, insignificante, a la grandecronache mondiâl, cu lis problematichisvitâls simpri plui ingredeadis, cui sieisenaris simpri plui preocupants. E lui,simpri, nus insegnave a lei e a cjalâ dut“sub specie aeternitatis”, come cheimunics medievâi che a misuravin il mont ei siei problemis a partî de imensitât e deinfinitât di chel Diu che denant di lui dutal è grant ma dut al è piçul, dut al èimpuartant ma dut al è relatîf, dut alsemee decisîf ma dut al devente secondarie insignificant. Parcè che Pup nol cjalavelis robis dal so pont di viste personâl, madal pont di viste di chel popul che al durecetant di plui de singule persone e al rive,a fuarce di vitis e tignint dûr, a superâ tantAtile cui siei flagjei che Napoleon cui sieisperons di aur.

La sô biografie e je lungje come spazi, vintpassât i otante agns biblics. Ma e je curte,limitade, come spazi gjeografic e culturâl,vint zirât dute ator des culinis dal Friûl dimieç. Pa la cuâl si pues fevelâ di lui come

di un reporter di paîs pluiche di un globe-trotter.Cundut a chel al rivave adâ une dimension globâl alis nestris barufis curtilanise un savôr dumiesti a lisgrandis tensions dal mont.Parcè che al veve capît che

il mecanisim che al rêç la cronache locâl ela storie globâl al è simpri chel pal fat cheal è simpri compagn l’om, cui siei difiets ecu lis sôs virtûts, cu lis sôs bramis e cu lissôs magagnis. Te sô leture armoniche derealtât, nus à insegnât in maniere concretee vive che une barufe di curtîl no jemancul stupide e negative e periculose diune vuere e che la muart di Dreute inGrecie, te sô assurditât, e rapresente ducj imilions di muarts de vuere prime eseconde. Di profession insegnant, peprecision mestri, al à savût mantignî pardute la vite chê virtût didatiche artesanâlche no si stufave mai di ripeti chê e simprichê, partint de realtât plui che des ideis odes ideologjiis, de vite plui che desastrazions. Il so insegnâ al è stât simpriconcret, facil, clâr, sostanziôs. Dutiscualitâts che lui al à puartât cun costance eprofit tes mansions o missions che la vitelu à clamât. Al è stât sindacalist, gjornalist,conferenzîr scoltât cun gust, scritôrpopolâr come pôcs. Al à scrit tant, ma la

sô produzion no je cui sa ce bondante. Ailibris al preferive la pagjinute di riflession,di coment, di confront, là che al podevesbrocâ dute la sô ironie mai pesante e fâ lasô critiche mai ofensive. Parcè che al jereune anime semplice, armoniche, curiose.Al è stât un grant furlan e un grantcristian. Jessint piçul di stature e spaurôsdi temperament, nol varès mai podût fâvueris. Nol à mai frontât di pet i grancj.Le varès pierdude prime di tacâ. Ju àmostrâts ridicui e chest ur à dât inmò pluidam. La sô produzion leterarie, la sôlezion di vite, la sô ereditât spirtuâl eculturâl a son come une risultive di agheche e spissule fûr cidine cidine tra il vert.La sô aghe di sapience e pues distudâancjemò la nestre sêt di veretât e di pâs.

Cuant che o ai strenzude laman pe prime volte a RiedoPuppo al è stât daspò di unpâr di agns che o ilustravi lasô batude pe rubriche «Si fâspar mût di dî» su La ViteCatoliche. Al è stât maraveâtche il disegnadôr al fos cussì

zovin. Jo no lu vevi maicognossût ben prime di tacâa disegnâ par lui. Ni lui ni,magari cussì no, la sô opare.Leint la sô rubriche sot de«nestre» vignete, o ai discu-viert un tesaur, colpe mê inritart. Riedo nol jere nome un

grant umorist, ma un intele-tuâl bon di stâi a pari cui edi-torialiscj talians plui brâfs.Pup si documentave e alsaveve dut de politichetaliane e europeane. Po dopoal saveve dut dal teritori che istave ator: al jere stimadonde Coldiretti, par dî une. Alcjapave spont dal locâl parspiegânus il globâl o nusspiegave il globâl doprant laesperience dal locâl. Dal Friûl- cjapantlu come tiermin diparagon - nus puartave talmieç dal mont, a capîlu.Riedo al è l’antesignan dal

pinsîr «glocâl». Cussì sidisarès cumò cuntun tierminche lui al coionarès sigûr,parcè che par lui al jerenaturâl che nol podeve esistiun pinsîr sleât jenfri globâl elocâl, leât al om. La mêgrande maravee, leint i sieiscrits, e je stade che nol jerepar nuie valutât a livel talian.Ma no i vignivial iniment a dinissun di voltâ i siei scritspar fâju cognossi miôr?Pinsîrs madressûts par furlan– e nol podeve jessi inmaniere divierse - ma che amertavin un feedback plui

larc. Pussibil che nissun ivedi mai pensât? Che jal vediconseât o che lu vedi sburtâta fâlu (lui mi disevin che aljere pegri)? In somis, un gnobalin al è simpri stât cheRiedo Pup al larès voltât partalian. Po dopo o ai moladela intenzion, o ai pensât distâ cidin, egoistichementri.Parcè? Met che une dì micapitàs par câs di deventâ«columnist» di cualchi cuoti-dian… O savarès cemût vêsucès sigûr: o voi a voltâmipar talian i articui di Pup. Ilgno segret.

Riedo Puppo (Pup) al è nassût a Sarsêtdi Martignà ai 11 di Avost dal 1920 e al à muarta Udin ai 12 di Març dal 2002. Come professional jere mestri elementâr. Al à insegnât a Murùse po al à passade gran part de sô vite comesindacalist. Chest, e la sô vene, i à permetût dideventâ un gjornalist atent, un oratôr gjoldibil esoredut un dai grancj scritôrs furlans. Al ècressût a la scuele di pre Josef Marchet, talgrup de “Risultive”. Al à vût scrit ancje tenestre “Patrie dal Friûl” ai timps di Marchi. Se“Par un pêl” (cun sîs edizions) al reste unclassic de leterature furlane, i furlans si sonsostentâts par agns cul so “cjanton” e cu la sô“letare” su “la Vite catoliche”.

Piçule bibliografie: Par un pêl (1960),Si fâs par mût di dî (1977), Lis flabis (1981),Mês par mês (1982) Magari ancje (1983), Bot esclop (1986), Diu nus vuardi (1997)

DREE VENIERAUTÔR DAI DISENS DE RUBRICHE «SI FÂS PAR MÛT DI Dλ

Ricuardant Riedo. Gjenialitât di esportazion

«al veve capît che ilmecanisim che al rêç lacronache locâl e la sto-rie globâl al è simprichel pal fat che al è sim-pri compagn l’om»

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 15

Siore Faleschini, il so om al jere un

preseât grafic e ilustradôr, cemût vevial

inviât la sô cariere? Si jere laureât injurisprudence, ma nol à mai praticât. Al àvût la ocasion lâ a vore a Milan li deKodak e dopo intune grande agenziepublicitarie. Po dopo si è metût bessôl,tant che diretôr artistic free lance. Chê diilustradôr e artist e jere la sô passion.

Duncje si sêso cognossûts a Milan?

No. Si sin cognossûts a Parîs, dulà che luial leve par seguî il lavôr te sede francesede agenzie.

Viveviso a Milan? No, jo o stavi aVignesie li che o insegnavi, e lui a Milan.Si viodevin ogni fin setemane a Udin. Podopo o viazavin tant, a pene pussibil. Algno om i plaseve un grum viodi i puescj ela int. E ju piturave: si puartave simpridaûr il material par disegnâ.

Ma un diretôr artistic di livel nazionâl

parcè disegnavial tant par robis

furlanis? Al jere une vore leât al Friûl eamì di int come Lelo Cjanton, Riedo Pup -apont -, Tarcisio Petracco, don DuilioCorgnali.

Jerial nome leât al Friûl o ancje

«furlanist»? Al jere ancje furlanist: altignive aes bartaiis pe autonomie, peUniversitât, ae difese de lenghe. Ancje seal jere critic…

In ce sens? Al cjatave che tantis voltis sileve masse viers il ricuart, il folcloristic: luial crodeve intune lenghe che e servìs pardut e che fos moderne.

Une vision une vore indevant pe

epoche… Sì: cumò chescj discors a sonplui acuisîts che in chê volte.

Jê ogni an e ricuarde il so om fasint un

calendari. Cuntun trop di amîs si sielç unteme pes 13 ilustrazions dal calendari.Robe no facil parcè che la sô produzion eje grandonone. Al disegnave ogni dì, inviaç inmò di plui. Il stampadôr si smaraveeogni volte di ce tant material che o ai. Ofâs fâ 500 copiis che a van a amîs e a cuiche mes domande.

Ce isal stât fat par memoreâlu e

ce isal in progjet? I organizadôrsdal premi Terzani di Udin sedi tal2006 che l’an prime a àn volût idisens pes lôr mostris. Di pôccualchidun mi à domandât paresponi a Triest o a Vignesie, ma nosai ce fâ: e je une grande fadie stâdaûr a di une mostre.

Masse pôc pal valôr de opare dal

so om, come par Pup… Fûr diune mostre fate in place SantJacum a Udin - e jere tante int - oai sintût un zovin a dî: «Ma dulà luàno platât chest, fin cumò?» Unegrande sodisfazion. Il fat al è che ilgno om al jere une vore par so conte po dopo par sô sielte si è gjavâtfûr dai zîrs artistics de regjon.Cussì la memorie e je afidade aamîs e a chei che a seguivin didongje la sô opare.

RicuartDREE VENIER

Zanussi artist e inteletuâl furlanistInterviste a Maria Faleschini, vedue dal artist Paolo Zanussi che al ilustrave i libris e lis vignetis di Riedo Pup

Bio - un trat ironicPaolo Zanussi (Udin6.3.1936 - 9.12.1997) al èstât un publicitari di sucès,art director, copywriter,grafic, ilustradôr, gjornalist.Al à colaborât cun periodicse gjornâi (“Il mondo”, “Ilgiorno”, “FrankfurterAllgemeine”, “Heraldtribune”, “Financial times”,“Figaro”, “Outlook”, “La vitacattolica”, “Il strolic furlan”)creant strissulis, cjariadurispolitichis, cuviertinis, e v.i.Al à ilustrât o disegnât lacuviertine par libris di MeniUcel, R. Puppo, C. Macor, A.Brusini, V. Bressan.Viazadôr curiôs eanticonformist, al à tradot insegn grafic e in colôrosservazions, riflessions,resonaments e pinsîrs,cence mai pierdi il so judiziironic e soradin.

Une vignete de rubriche “Si fâs par mût di dî”, La Vita Cattolica.

Disen di Dree Venier

I sportîfs (1967) di Paolo Zanussi

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 16

Nicoletta Bonazza, triestine di pôcdotore in Siencis de Comunicazion (indo-torade ai 20 di Novembar dal 2006,n.d.r.), che nus conti un pôc di Jê.

Nol è tant ce dî. La famee di gno pari e je trie-stine, chê di mê mari e je di origjins parteno-peis. O ai vivût par un pôc a Rome e par cua-tri agns tes Marchis, dongje Fermo, dulà che oai frecuentât i prins trê agns dal liceu sientificdi direzion linguistiche, e po o ai cjapade lamaturitât classiche di direzion linguistiche (lislenghis che o cognòs a son inglês, todesc espagnûl) cun 100/100. Tal 2000 mi soi iscrite aSiencis de Comunicazion e o ai tacât a lavorâtant che intervistadore telefoniche: tal 2004 oai fat il Servizi Civîl Volontari, une esperiencepositive e che o consei a ducj. Cumò o cîr unlavôr sigûr il plui pussibil. Mi plâs lei e, comepar tancj, viazâ.

Cemût mai une tesi di lauree propitsuntun gjornâl in marilenghe e ancjemilitant pe autonomie dal Friûl?

La sielte e je colade su “Patrie dal Friûl” parresons diviersis. In prin, la storie de testade mià permetût di rifleti sul autonomisim tant cheprospetive politiche e su la identitât coletivefurlane, tant che rêt di significâts e simbui. Lalenghe furlane, cun di plui, e à simpri stiçât ilgno interès: e je la risultive dal incuintri digrups linguistics diviers, ma e à simpri manti-gnût une sô identitât vie pai secui. O ai sieltun argoment che, oltri a permetimi di dimo-strâ di vê acuistât cognossincis specifichis viepal gno cors di studis, al à rapresentât uneocasion par slargjâ il gno bagai culturâl. Parcapî il messaç che, vie pai decenis, al è stâtpandût dal vuestri periodic, o ai di fat scugnûtdocumentâmi il plui pussibil su la storie dalFriûl, e ancje su chê di Triest. In struc,cognossi “La Patrie dal Friûl” mi à insioradetant. O aprofiti par ringraziâ in public lis per-sonis che mi àn judade e sostignude.

A Triest cemût sono viodudis tematichiscome l’autonomisim e la identitât furlane?

La mê tesi e à stiçât curiositât e interès. No aicjatât tantis personis che a cognossessin benla storie dal moviment autonomist furlan, oscuen dîlu. Cualchidun (no dome Triestins) apensavin che mi interessàs di un periodicleghist: alore o sclarivi che “La Patrie dalFriûl” e je un periodic progressist, che alcjale di bon voli ae Union Europeane. Tancjamîs e parincj a àn volût dâ une voglade algjornâl e a àn vude une impression positive.

La lenghe furlane: un limit o une risorsepar Jê?

Te tesi si dimostre il rûl fondamentâl che lavuestre testade e à vût tal modernizâ e pandiil furlan contemporani. Vuê il vuestri patri-moni linguistic al è tutelât a nivel juridic edoprât tes aministrazions publichis. A part iaspiets politics e il leam une vore dibatût tratutele linguistiche, podê regjonâl e autonomi-sim, si trate di risultâts impuartants se si con-sidere che, prime di Marchi e Marchet, il fur-lan lu vevin considerât dome pal ûs domestic,o par cuintri, academic. Cence la “Patrie dalFriûl” e il sburt inovatîf dal lengaç gjornali-stic, la rinassite de cussience linguistiche fur-lane no sarès stade pussibile; i predis che, taiagns Sessante, a istituirin i prins cors di len-

ghe furlane si ispiravin ai principis pandûts diMarchet midiant de “Patrie dal Friûl”. Cundi plui, il sens di apartignince a di une comu-nitât culturâl e linguistiche al è stât fonda-mentâl par tignî vive la identitât di grup daiemigrâts furlans; o pensi a “La Patrie dalFriûl” in Svuizare. In sumis, la lenghe furlanee je stade cence dubi une risorse, un elementfondamentâl dal gno discors.

Cuâi i elements di debolece e cuâiinvezit i elements di fuarce de riviste?

Par chel che al inten la riviste di vuê, nopensi che si puedi fevelâ propit di pontsdebui, ma pluitost di limits che a integnindutis lis realtâts editoriâls “di nicje”, primetra ducj la distribuzion scjarse. Chest noldipent de cualitât de publicazion, che no ànuie ce invidiâ a chê di altris periodicspandûts a nivel talian, ma de sielte di frontâtematichis impegnativis. Vuê, si sa, tai mieçsdi comunicazion di masse e domine la logji-che dal intrateniment. Par chel che al inten ilperiodic dal prin dopovuere, si à di ricognos-si che a voltis il lengaç al cjapave sfumadurisxenofobis o al sconfinave te propaganderude. Ta chest câs, il fenomen si pues ricon-dusilu aes strategjiis di comunicazion che arivuardavin la stampe ideologjiche in gje-nerâl. In chê volte l’autonomisim al jere un

UniversitâtCHRISTIAN ROMANINI

Indotorâsi in “Patrie”

Tal numar di Dicembar o vevin visât inestris letôrs che Nicoletta Bonazza,une zovine studente de Universitât diTriest, si jere indotorade cuntune tesisu la nestre riviste. Contents eincuriosîts di cheste biele gnove ovin contatât Nicoletta Bonazza, paraprofondî la sô cognossince edomandâi alc di plui su la sôesperience.

Cristina Bonazza – te foto cu la classiche corone di dotôr – in chê dì de lauree

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 17

«Cuatri bogns motîfs» e je uneproduzion jessude dal 2005 mache no à fat il scjas che almertave par i solits problemisdi distribuzion de editoriefurlane, massime di chê a «apipins». La Patrie e cîr di metiun blec metint a disposiziondai letôrs chest lavôr dai fradisDaniele e Manuele Fior. Sitrate di un fumut che nol è ni banâl nifacil e che al puarte la cussì clamade«none art» in marilenghe a fâ un salt dicualitât. Il salt al è tal cjamp dal «fumut diautôr», une forme narative plui poetiche edeliberade des esigjencis narativis che e fâssvolâ la fantasie cence limits. In sumis, ungnûf aspiet dal fumut che al va a zontâsi a

chei di fate plui classiche realizâts taiultins agns completant un setôr simpri pluimadûr e in incressite di cualitât. Si trate dicuatri storiis che come che al à scritFabian Ros su lenghe.net a «van di unrealisim dut intun crût e minimalit(Esperience impersonâl) a une riflession dinature cuasi metafisiche (La Tierce

persone), passant pefantasience (Viersl’Infinît. Un pôc a lavolte) e une rivisitaziondal poliziesc di çocespressionist (O ai bognsmotîfs par vê copât il siôrX)». Daniele Fior al è unprometent atôr e autôrteatrâl, cinematografic etelevisîf. Autôr di presea-dis senegjaduris in mari-lenghe e par talian.Manuele cumò al vîf a

Oslo e al lavore come ilustradôr par tantisrivistis europeanis e tal cjamp dai fumutspe cjase editorie taliane Coconinopress,une vore inomenade tal cjamp dal fumutdi cualitât. Il libri al è stât publicât desedizions AGF (Arti Grafiche Friulane) eprodusût de associazion culturâlLocomoctavia.

Abonaments 2007PAR CURE DE REDAZION

Pai abonâts une patrieune vore «speciâl»Come che o podês lei simpri in ultime pagjine, La Patrie dal Friûl eufrìs ai abonâts la opzion «abonament speciâl»: al presit di 30 euro–ven a stai dome 5 euros in plui dal presit normâl - us din la pussibilitâtdi vê une opare par furlan significative a presit une vore ridot. Il regâlsielzût us rivarà a cjase par pueste, sore nuie. In cheste pagjine o pre-sentìn une des oparis che o metìn a disposizion.

pinsîr rivoluzionari, atipic, che al leve cuintrii dogmis dal aparât culturâl nazionalist. Laidentitât coletive furlane no veve nissuneforme di legjitimazion istituzionâl. Tal fâ sùune gnove identitât furlane cussiente, “Patriedal Friûl” par fuarce e clamave in causeancje la dimension di conflit cun altris grupssociâi, doprant un lengaç fuart par scjassâ liscussiencis. Il pont di fuarce al è stât simpri ilrûl culturâl vût de riviste. Te ete di Marchi silotave par pandi la vuestre culture; vuê, ilconcet di furlanetât puartât indevant detestade al è viert a gnovis prospetivis, difront ai problemis universâi de societât con-temporanie. “La Patrie dal Friûl” e da spazia temis come il rispiet dal ambient e laresponsabilitât sociâl, promovint un concetdi citadinance ative. Il mensîl al ufrìs tal stestimp un servizi culturâl une vore impuartantal teritori di riferiment, chel di ufrî un ûsvivarôs, moderni e il plui larc pussibil de len-ghe locâl. Ancje un sît internet al podarèsjessi un altri pont di fuarce, favorint la inte-rativitât e la vicinance tra riviste e letôrs.

Ce vegnial fûr dal confront tra passât epresint de riviste?

Dal dopovuere fin in dì di vuê, il contest al ègambiât tant. Il fîl che al lee e al caraterize lariviste dai agns Cuarante a vuê al è di cirîlu talimpegn politic a pro de autonomie regjonâlfurlane, e tal progjet culturâl di valorizaziondal patrimoni linguistic locâl. Il periodic desorigjins si moveve intun contest ideologjic unevore polarizât, e si caraterizave tant che unsfuei dome politic. Vuê, “La Patrie dal Friûl”al è un mieç di informazion che, tignint simpripresint une sielte politiche fuarte, si met intedimension dal servizi informatîf, rispietant ilprincipi dal pluralisim e frontant argomentsche a esulin de politiche in sens stret.

Ce difarencis aie notât tra chestetestade e chês altris che e à vût mût dianalizâ vie pal cors dai siei studis?

No sai cemût rispuindi. Lis diferencis tra lisdiviersis testadis a son tantis, forsit ladomande si riferìs al cjamp de stampe politi-che contemporanie? O ae stampe di infor-mazion in gjenerâl? O pensi che la riviste esedi uniche tal so gjenar, sedi par chel che alinten i aspiets politics (la riviste e je stade lavôs dal autonomisim furlan ancje tai aspietsplui radicâi), sedi par chel che al inten iaspiets linguistics e culturâi.

Il fumut di autôr al sbarcjein Friûl

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 18

La leterature furlane e je stade, fin chê altre dì, avonde siore in poesie, mapuare di buine prose. Di chest pont di viste, prime dal ‘900 (il prin vêrromanç in furlan al è «La aghe dapît la cleve» di Dino Virgili dal 1949), lalenghe furlane e à dome un autôr significatîf. Che, cjale il câs, e je unefemine. Caterina Percoto, Catine Percude, la contesse contadine (1812 –1887), di S. Laurinç di Manzan. Femine fuarte e studiade, nobile epopolane, scritore e contadine, e à vût partecipât a la vite leterarie epolitiche dal so timp, in graziis dai siei rapuarts cun Bonini, Dall’Ongaro,Aleardi, Valussi, Carducci, Tommaseo. E à vût scrit ancje par talian. Lissôs contis a son stadis racueltis intun volum dal editôr Vallecchi intal 1972(C. Percoto, Racconti, Firenze, 1972 par cure di M. Prisco: libri là che illetôr furlan nol mancjarà di marcâ curiositâts, sul gjenar di «Soleschianosul Natisone» o ben «Oleis paese del Trentino»… salacor parcè che al èdongje di Bolzan…) Ma la vere prose de Percude e je cence mancul chêfurlane. Lis sôs robis miôr a son lis contis e lis leiendis, dulà che, sicu cheal à vût scrit di jê Bindo Chiurlo, «la inspirazion intime e concentrade epasse intal stîl e intai sunôrs, pe aderence strete de forme al pinsîr, pescuasi assolude perfezion de lenghe e dal stîl». Dino Virgili, in La flôr,letteratura ladina del Friuli in doi volums (SFF 1968, ristampade intal1978) al dediche a la Percude 35 pagjinis e al presente il test origjinâlfurlan (cun sot la traduzion taliane) di dôs contis: La brût e La mulinarie,cuatri leiendis: Lis striis di Gjermanie, Il cjan blanc di Alturis, La rosade diSan Zuan e L’ucelut de mont Cjanine (di cheste ultime e je une voreinteressante la version in musiche fate dal cjant-autôr furlan Loris Vescul),dôs «tradizions»: Il prin sarasin e La fujazze de Madone e trê framents: LaTôse, Lis aganis dal Judri e Primevere su l’aghe. Zuan Franc D’Aronco, inMiscellanea di studi e contributi 1945-2000 (ed. SFF e Forum) al considereLis striis di Gjermanie, Il cjan blanc di Alturis e La rosade di San Zuan lispagjinis plui lirichis de autore. Luzian Verone inte Rassegne de leteraturefurlane (SFF, 1999), i dediche 9 pagjinis e al ripuarte La brût, La fuiazze deMadone, Il cjan blanc di Alturis e La rosade di San Zuan. Come che si viôt ititui che a ricorin a son simpri chei, ancje parcè che, obietivementri, la«sielte no je tant largje: la produzion di cualitât de Percude e je limitade,no à scrit tant. Ben, anzi benon (par furlan), ma pôc. O se si à nant, pôcma ben. Nol mancje di sotlineâlu Amedeo Giacomini, curadôr di un libriindispensabil par cui che al vûl vê une idee complete de figure di chestesingolâr scritore furlane: Caterina Percoto, Scritti friulani, tradotti,commentati e restaurati da Amedeo Giacomini, nota linguistica di PieraRizzolatti e dieci disegni inediti di Filippo Giuseppini, Sff e Comun diManzan, 1988. Indispensabil parcè che al è la ricolte complete di ducj iscrits furlans de contesse contadine. Scrits che no passin mai lis cuatri –cinc pagjinis e che a son, in dut, 35. In total, si podin contâ 87 pagjinis (enancje dutis intiriis) di prose furlane (il libri al à 212 + XLII pagjinis, tratraduzions talianis, biografie, bibliografie, disens, notis linguistichis efilologjichis e v.i.). Giacomini al met in vuardie de tentazion di considerâchestis pagjinis une opare mestre. Ma al ricognòs a la Percude «une grazie,a voltis ruspie, ma plui dispès maliconiche, un pudôr dai sintiments che alsamee tipic des feminis furlanis di ogni timp, un sens dal dolôr e dalrispiet di se avonde inimitabii». Lete intal contest dal Votcent, la prose denestre autore e pâr scuasi un meracul di purece e di lirisim. E nol è cencesignificât che chest meracul jal dovìn a une femine…

LeteratureLAURIN ZUAN NARDIN

A torzeon te leterature al femininDe prose di Caterina Percoto, Catine Percude, la contesse contadine (1812 – 1887) aes vôs de poesie dal Nûfcent

La leteradure furlane alfeminin si è insiorade, inteseconde metât dal ‘900 divôs poetichis di valôr nodiscutibil. O provìn a dâculì une cjerce.

NOVELLA CANTARUTTI(Navarons 1920)

Al à scrit di jê Pasolini intal1949: «Lis sôs lirichis curtis atrindulin di une transparencelinguistiche di prin ordin, cunimagjins une vore essenziâls ecjariadis». I sielç peravali’ e jeune liriche che si pues lei tantche une declarazion programa-tiche di poetiche, di ce chel’autore e intint par fâ poesie.

I sielç peravali’I sielç peravali’Come i corais, da nina,ch’i faseviintor dal cuelcaroni’ lustri’.I sielç peravali’Penzi’ di mâl da vivi,par caroni impiradi’di piera sorda

IDA VALLERUGO (Medun 1946)

La poesie furlane de Vallerugoe nas dal ricuart di unepersone che jê e à cognussu-de, stimade e amade: la sôave Rigjine, muarte intal 1979,che jê e clamave, cun afiet,Maa Onda, fuarte feminefurlane.

NeifCujèt dormitori vissìn al nuia.Un louc, il montA sirvìssin encja par lassâlu.

Ma tu, muârta, i tu mi custrinçA continuâ a rompi l’infièrCun una sapa di vêriUna tromba barocaE lostès crôdi, crôdi

crôdi encja, unmò, in chê robasipilîda ch’a si clama puiisîa.Par te i tôrni a scrîvi in maiUna puisîa su la neifC’a splanarà prést i liniamìnsDi Midun, dal montLa lôur memoria dôlcja selvàdia.Scôlta, a cumincja cussì

La neifI siò vuès di lûs la fôrma perfeta,la fuarcia splendourLa neif à soul i nêstri vôiPar vêdissi.

NADIA PAULUZZO (Buie 1931-1995)

Cheste poetesse e je stadedefinide dispès «frute», poe-tesse frute. E in efiets la sôpoesie e je caraterizade di unevision sancire e limpide derealtât, de devozion pe mari edi une sorte di preparazionseguitive al moment sovran,chel de muart.

Tu muerisMi àn dite che tu muerise no tu sâs.Cui voi aviarzdomantu cialarâs li’ ombrise tu li’ savarâs a menzpar simpripar simpri.Ma uéte suase dal soreli,il rose-blanc de vierteal ven par tesu li’ vîs scunidise sot, tal soreâl ch’al svampe,il talpinâ di un giato l’inciusside contede gialineche si piert,che si piert.Tu lu sâs(imò une volte)il troi ch’al mene,tai revòcsdes ciampanis,pai ors indurmidîzintant che l’aghe‘ ciante.Tu durmarâsadasi.Ce isal mai murîse no si sa?

ELSA BUIESE(Sarsêt di Martignà 1926-1987)

Il taramot al è stât la ocasiondal svicinâsi de poetesse alfurlan e il motîf inspiradôr salacor dominant de sôpoesie. Poesie di preseâ peperfezion dal viers, pe cure dalritmi e pe rese liriche.

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 19

LibrisGOTART MITRI

LA FEMINE FURLANE par Otto D’Angelo

Usgnot se ancjemòm’impensi di chei dîsUsgnot se ancjemò m’impensi dichei dîsLusignis tal vuluùz des venis‘o rivi salacôr a crodiche nol è stât un sium magâtsvol di lûs tu mi clamaviste gnot d’incjant di San Laurìnzraps di stelis nus colavin suicjaveia contanus liendis inventadistun rispirâ di lidrîs lizerisil nestri jessi tindût archèt tal cîle dopo d’in chê volte vivimai nol à finit di fâmi pore.

Lussia di Uanis

E, insom, une cjerce di un altrimût di intindi e di fâ poesie, a lamaniere dai zovins. Lussia diUanis e je une potesse trastoloneche e dopre une lenghe«caraibiche», valadì«miscliçade». Saraial chest ildestin de lenghe furlane?

Domo sancUna magla di sancgaelico-celto-carnacelto Karma?Certo cara mama.Domo sanc karno veneto illirocelto-karnocerto cjarsiart cjarcerto venetosiart venisvenits?Domo sancdai mei vonsche cumò ‘l è achìta mê’ venis, venits?E sanc e semensaDNATa’ venis di me fì,Domo sanc.

Ta la grandonone produzionartistiche in passe cincuante agns diativitât dal nestri innomenât pitôr diSunviele, doi a son i aspiets che arapresentin lis musis di chê civiltâtcontadine zaromai scovade vie esapulide dal progrès mecanic etecnologjic: i paîs e lis feminisfurlanis. Chei paîs che a àn pierdût lalôr fisionomie, la lôr muse: di unebande i paîs di vuê invadûts dalciment, paronâts da lis machinis evueits di animis e di chê altre i paîs diîr: paîs vîfs di oms, di fruts, di feminista lis placis, dongje dai sueis; paîs di suns (dicjampanis, di gjai sul crichedì, dal mus che alrone…), paîs di sunsûrs (il fari che al bat il fier, ilsdrondenâ da lis vasis dal lat in latarie …), paîs diodôrs (sotsere la polente, tor misdì i mignestrons,vie pal dì i cjars che a lassavin il bon odôr dai fens,e sì, propit ancje dal ledan … Ma il teme plui batût in chescj 135 cuadris-tescj(Otto D’Angelo: La femine furlane – Designgraf -2006, insiorât da lis spiegazions par talian, furlan,inglês), che “rivelano pieno dominio storico,pregnanza cromatica, fine descrittivismo, sensoimmediato, viva partecipazione emotiva”, al dîsGalliano Zof inta la jentrade, al è chel da lisfeminis furlanis che Otto nus fâs viodi impegnadisin cetantis voris, di un scûr a chel âltri: ta la stale, aparecjâ i fruts par la scuele, a fâ di gustâ, a mendâta la ombrene, tal cjamp a gjavâ claris, cui nemâi dicurtîl, a gucjâ ta la stale dopo cene ta lis lungjisseradis di unvier e vie indenant! O viodìn feminispituradis bessolis par vie che i lôr oms a jerin atorpal mont emigrants o, magari cussì no, in vuere. Elôr a àn tignût sù la famee (fruts e vielis), a àncurade la campagne sparagnant su dut: metinttacons dulà che si podeve, passant i vistîts ai fradispiçui. A àn sparagnât fintremai tai sintiments, ta liscjarecis. E i cuadris dedicâts a la femine furlane ason la sume da lis fadiis, dai patiments che Otto al

à ben viodudis su la muse di sômari. Si podarès pensâ a unerivisitazion nostalgjiche e fûr daltimp di ce che al è stât. Cuicuadris di Otto, sì si cjale indaûr;ma no si trate di nostalgjieviodude tant che amirazioncomplasude dal passât, tant chevoie di tornâ a vivi chel passât,ma si à di viodile come unecjapade di cussience dai valôrspositîfs che a ven fûr di un passâtche Otto al fâs valê tant cheereditât di consegnâ a chei che a

vignaran. E une comunitât che no à memorie e cheno si ricognòs intune storie coletive e piert lapussibilitât di vê une identitât, e piert la sôidentitât, e piert la pussibilitât stesse di esisti e dicontâsi a lis gnovis gjenerazions. I cuadris-tescj diOtto a son une regjistrazion da la proiezionuniversalistiche di une realtât pôc o maicognossude. Dongje dal trat artistic ricognossût,Otto ta chescj cuadris al pant une sensibilitâtstraordenarie cussì che l’art-cuadri al devente unimprest par trasmeti un messaç cence astrazionscuntun alt contignût valoriâl, etic oltri che culturâl.Cjalant chestis voris i sin costrets a confrontâsi,cuntun mont che nol è plui: lis ilusions, i siums diîr cu lis disilusions di vuê; i valôrs di îr cuidisvalôrs di vuê; l’interès, la solidarietât di îr culdisinterès e l’egoisim di vuê; l’incjant, la maravee,la spiete di îr cul disincjant e la apatie di vuê. Cunogni cuadri Otto nus torne, nus da indaûr alc chematerialmentri nol esist plui, ma che al esist ta lamemorie. Nus torne chei valôrs, chei sintimentsche a conotin la nestre identitât e lis lidrîs dalpopul furlan. Se o vin di protezisi (e o scugnìn) dalunvier dal spirit che al ven paronant, poben laprotezion, il santuari lu cjatìn in chei valôrs chegraziis a Otto i podìn ancjemò emozionâsi aricuardâ. E chest al certifiche la atualitât dal somessaç e di consecuence la sô modernitât.

IL CJANTON

DI

RO

ME

OD

E C

ON

TE

Taur e vacjeUne vilegjante furlane, zovine e biele come un sclopon, e ziravepar Darte cuntun vistît stret in vite che al mostrave dut. Dopo trêdîs che e faseve simpri il stes zîr, un siôr le fronte e i dîs: “Joi,siorute, ce biele che e je! Jo, a pene che o viôt une come jê, cunchel vistidut ros che al mostre plui di ce che al tapone, o deventisubit come un taur. No sai se mi capìs”. La zovine, par nuie scan-dulizade: “Siorut, jo lu capìs benon, parcè che ancje jo, a peneche o viôt une cjarte di 100 euros, o deventi subit une vacje”.

VotazionsUne vecjute di Dimpeç, jentrade tal gabiot par votâ,mieze ore dopo no jere inmò no jessude. Il presi-dent di sezion, dut preocupât, al è lât a viodi se ijere capitât alc di mâl e le cjate sentade pacjifiche.“None, cemût mai che no saltaiso fûr?”. “Ma,siorut.. Tes istruzions o ai let che, prime di lâ fûr,bisugne pleâ la schede in cuatri. Po ben, e je miezeore che o spieti che a rivin dongje chei altris trê”.

NazionsCHIARA SEGRADO

La strade belgjiche pe autonomie linguistiche

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 20

Sardegne: gnûf manuâl de lenghe uficiâl“Pro una limba ufitziale”, viers une lengheuficiâl. Ancje in Sardegne si cîr di codificâ unelenghe comune traviers un manuâl scrit diGiuseppe Corongiu, diretôr dal ufici de lenghedal guvier de Regjon. In chest câs, il manuâl alpermet di tradusi la terminologjie legâl dal sartal talian, ma ancje a altris lenghis europeaniscome l’inglês e il basc. Corongiu al marche laimpuartance de leç e des cuestions aministra-tivis par promovi l’ûs di une lenghe comune. Ilcjamp legâl al costituìs un teren “neutri” là cheal devente plui facil pensâ a une lenghecomune. (Ch.S.)

Frisie, Paîs Bas: Provincie dal Nord e protesteUn grup di Frisons di ducj i partîts politics al àscomençât un moviment par prevignî la divi-sion des provinciis dal Nord. Un plan dal guvieral mire a ridusi lis provinciis di 11 a 4 dentri dal2010. Chest al puartarès a une fusion di ciertisprovinciis dal Schleswig-Holstein che, secont iFrisons, e indebulirès la culture e la lenghelocale. La fusion a vignarès fate cuintri l’articul7.1.b de Cjarte Europeane des lenghisregjonâls. In cheste provincie 10.000 personissuntun totâl di 15.000 a tabain une des 8varietâts dal dialet dal Nord de Frisie. Te regjonsi tabain frison, todesc, plattdeutsch, danês esouthjutlandic o soderjysk. Il President deFriisk Foriining al à domandât a ducj te regjonndi sostegni la campagne pe tutele de Frisie dalNord su internet (www.wir-sind-nordfriesland.de). (Ch.S.)

Eleziôns in ScozieIn Mai si votarà par rignuvî il parlament deScozie. Alex Salmond, leader dal Partîtnazionâl scozês (Snp) al smire ae separazionda la Grande Bretagne. Chest al compuartarêsvê control dal petroli dal Mâr dal Nord, laadesion ae Union Europeane, decidi indipen-dentemetri lis politichis economichis. Laincressite de Scozie e je in fuarte diminuzion ei scozês a cjalin a lis esperiencis dongje diIrlande, Norvegjie, Islande, Svezie. Se tes vota-zions dai 3 di Mai il “Scottish National Party” alrivarà adore di vê la maiorance relative, al àgarantît che al proponarà il referendum pesecession de Scozie dal Ream unît. Te ultimeconsultazion, il partît nazionalitari al jere rivâtsecont cul 23.8% dai vôts. (Dree)

10.000 firmis pe petizionpresentade al guvier galêsIl 6 di Fevrâr une petizion par une gnove legi-slazion pe lenghe locâl e je stade presentade alguvier dal Gales. Lis firmis a son stadis cjapa-dis sù par un an di bande dal by “Cymdeithasyr Iaith Gymraeg”, associazion di difese delenghe galese. La int si spiete che la petizion epuarti a un status uficiâl che al permeti didoprâ cheste lenghe in ogni aspiet de vitesociale. Il Cymdeithas al è rivât a modificâ laleç par ben dôs voltis: tai agns Sessante eNovante, puartant a un parziâl ricognosimentde lenghe, ma ancjemò lontan di un perfetbilinguisim, soredut tal setôr public. (Ch. S.)

La monarchie belgjiche e jecognussude come un stât dilarc respîr internazionâl: no acâs la sede de plui part desistituzions europeanis e je aBruxelles, la capitâl. Chestnol stupìs. Di fat daûr de sôCostituzion, al è un stâtfederâl dulà che la divisionaministrative (cu lis trêregions: valone, flamante e diBruxelles) e je compagnade diune division linguistiche là chesi ricognossin trê regjons prin-cipâls: francese, flamante,gjermanofone plui la regjonbilengâl di Bruxelles. La primee costituìs il 41% de popola-zion e e je a sô volte dividudetra i valons e i francofons diBruxelles. La seconde, 58% depopolazion, e je concentradetal nord dal paîs mentri la tier-ce e costituìs mancul dal 1%de popolazion, uns 70.000 per-sonis che a vivin in 9 comunssul confin cu la Gjermanie.

Un mosaic linguistic_Lis lenghistabaiadis culì a son come un mosaic:piçui tocs metûts insieme. Si scuvierçalore che la zone di Bruxelles e jebilengâl (francês e flamant), tes Fiandrissi tabaie flamant, ma a son agjevolazonspai francofons e invezit te Valonie sitabaie francês, ma cun agjevolazions sedipar chei che a tabain flamant che peminorance todescje. Interessant al è ilfenomen dai «comuns autonoms a statûtspeciâl», traduzion dal Flamant«faciliteitengemeenten» e dal francês«communes à facilités», là che leçsspeciâls a tutelin i dirits des minorancislinguistichis e lis minorancis a podindoprâ la lôr lenghe cu la aministrazionlocâl e federâl. E no dome chest. Il stât alfinanzie in maniere avuâl lis scuelisdestinadis al insegnament inte marilenghede minorance e lis feradis nazionâla afurnissin informazion intes lenghisminoritariis. Di fat i comuns a àn

autonomie intiermins diinsegnament,culture, sanitât,jutori a lis personise, a part lacomunitât diBruxelles, di sielte linguistiche.No stin a dismenteâ ancje che lisistituzions federâls a gjoldin di grandeautonomie cuntun lôr parlament e guvier.No cate chest, sedi i Flamants sedi iFrancês a lamentin pôc rispiet di bandedes autoritâts viers i lôr dirits linguistics.Lis autoritâts dal paîs e de UnionEuropeane a vegnin spes clamadis pararbitrâ e discussions a vegni fatis sedi talParlament Federâl Belghe sedi intesassembleis regionâls e comunâls.

Simpri plui voie di autonomie_La atuâlevoluzion istituzionâl e politiche e mostreune cressite des competencis dadis aesregjons. Di fat chest al è l’unic stât là cheal è stât metût in vore un federalisimincentrât sutune autonomie fondade su laculture comune che nol derive di unpercors globâl, ma des riformisdisordenadis che a tentavin di volte involte di vignî incuintri aes aspirazions desdiviersis comunitâts. Chest al à puartâtcualchi volte a une mancjance di coerenceche no simpri e sodisfe lis esigjencis ditutele des diviersis minorancis. Paresempi, la Valonie e rivendiche pluiautonomie culturâl, mentri che la regjonflamante e aspire a plui autonomie fiscâl,seneose di gjoldi di plui des ricjecis che eprodûs.

SOT DE LINT:

POPOLAZION: 10.309.725

SUPERFICIE: 20.273 kmq

CAPITÂL: Bruxelles

COGNONS TIPICS: Peeters,Janssens, Maes, Jacobs

Flamants

POPOLAZION: 6.043.161

CAPITÂL STORICHE: Anverse

COGNONS TIPICS: Willems,Mertens, Claes, Wouters

Valons

POPOLAZION: 3.358.360

CAPITÂL STORICHE: Liège

COGNONS TIPICS: Dubois,Lambert, Martin, Dupont

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 21

«Sa limba sarda, totu chi non uffiziale, durat inso Populu Sardu cantu durat sa Sardigna» (lalenghe sarde, ancje se no uficiâl, e condure talpopul sart fintremai che e condure laSardegne). Cussì il cjaluni Salvadôr Carboni tai«Sos discursos sacros in limba sarda»publicâts a Bologne tal 1881. Il stes che sidomandave cuntun ciert lancûr «parcè mai vînodi spreseâ cuntun bandon totâl la lenghesarde, viele e nobile tant che la lenghe taliane,la francese e la spagnole...?». Une domandeplui che juste, soredut se confrontade culmagjisteri papâl, dal Consei Vatican II in dì divuê, ven a stâi cu la leç de evangjelizazion desculturis o de inculturazion de fede. Une leç cheil popul sart al à ben interpretât te sô lungje esorprindinte vite, come che e mostre la ricercjestoriche di Raimont Turtas fate sul mût di preâin sart dal popul sart. Ce che al è ben docu-mentât ancje tal libri di Zuan Carta e PieriMuggianu intitulât «Novenas e Gosos te diocesidi Nuoro», cu la prefazion dal vescul di NuoroPieri Meloni. Il libri di Turtas al è une voreimpuartant parcè che al documente storica-mentri di cemût che la lenghe sarde e sedi disecui e secui la lenghe plui fevelade inSardegne, di cemût che cheste lenghe e sedisorevivude tant che lenghe maternâl, a dispietdes ocupazions de isule e di ducj i tentatîfs diimponi par prime la lenghe castiliane e daspò iltalian. Che cheste documentazion e vegni fatedi un storic e je une buine cjosse, parcè che nosi à mai di pierdi la «memorie storiche», che ezove par dâsi une regule juste su dut ce che alvualme un popul cussì come che al è. Al vâl

pal popul sart, ma ancje pal popul furlan. Ancjela lenghe furlane cun di fat , intune maniereavonde dongje di chê sarde a àn plui voltiscirût di scjafoiâle. Fint a îr a fâi la vuaite a lislenghis dai popui clamâts «minorancis» e jerela paronance di chês che a vegnin clamadis«maiorancis» nazionalistis (ancje se in Friûl e inSardegne a jessi «maiorance» te lôr tiere a sonpropit il furlan e il sart), in dì di vuê invezit ilpericul al ven di chê che e ven clamade «glo-balizazion» e de ditadure dai media. Cun dutachel chestis lenghis a condurin.E il fat che il sart o il furlan a vegnin cun preju-dizi negativamentri misurâts a confront cu lispretesis di universalitât e de globalizazion o daleuropeisim no invalidin minimamentri la leç deevangjelizazion o de inculturazion de fede. Ealore parcè no si fasial o no si fasial avonde?Pal plui par mussagjine, parcè che no si sa ono si à cussience. Altris voltis par indolence:pensâ al è un mistîr che al domande fadie edipuartâsi di consecuence ancjemò di plui.Cualchi volte par conformisim alienant. Bastepensâ a la inativitât pastorâl di chei che avaressin di premurâsi di une iniziative pastorâlseont la regule de evangjelizazion. Nol puessedi che l’Unesco al testifichi il cjant «a tenôr»sart tant che «patrimoni intangjibil de umanitât»e che la Glesie sarde si dismentei che i«gosos» a son stâts pal popul cristian sart «lasô Bibie, il so Vanzeli, il so Libri dai martars, lasô Agjografie». E che cussì e cori il pericul discancelâ la «glesie dai plevans», chê che inSardegne e a fat il meracul de inculturazion defede. «Deus ti salvet... Sardigna»!

(da la prefazion di mons. Duili Cuargnâl al libridi Raimondo Turtas, Pregare in Sardo. Scritti suChiesa e Lingua in Sardegna, a cura di GiovanniLupinu, University Press, Ricerche storiche,Cooperativa Universitaria Editrice Cagliaritana,pp. 240, Cagliari 2006).

Nazions DUILI CUARGNÂL

Il patrimoni linguistic sart pôc tutelât de glesie...Deus ti salvet Sardigna

La normative interne di tutele e previôt che i dirits des mino-rancis a son garantîts “indipendentementri dal numar di parti-gnints de Comunitât”. Tal Parlament al ven elezût simpri undeputât par ogni minorance e i provediments che a rivuardinesclusivamentri une minorance no puedin sei aprovâts cence il

consens dal rapresentant di cheste. I parlamentârs di minorancea àn ancje dirit di fevelâ te lôr lenghe intes sintadis dalParlament. La lenghe uficiâl de Slovenie e je il sloven, ma taiteritoris di minorance e je lenghe uficiâl ancje chê des comu-nitâts linguistichis dal lûc. Cun di plui, ognidun al à il dirit didoprâ la sô lenghe e scriture cui organisims statâi e locâi e cunchei che a davuelzin servizis publics. Tes zonis di minorance e jeobligatorie la toponomastiche bilengâl. Lis comunitâts nazionâlsa àn dirit ae educazion e istruzion te lôr lenghe e a formulâ esvilupâ cheste educazion e istruzion. In particolâr, la lenghetaliane e je materie di insegnament obligatori in dutis lis classisdes scuelis slovenis tal teritori di minorance. Simpri par ce cheal inten la minorance taliane, la sô tutele e promozion e jedemandade, par ogni Comun, ae “Comunitât nazionâl autogje-stide”, componude dome dai partignints ae minorance taliane ericognossude tant che persone juridiche di dirit public. Oltri aorganizâ ativitâts educativis, culturâls, economichis, editoriâls,la Comunitât nazionâl autogjestide e pues meti il “veto”, dâparês preliminârs o fâ propuestis su cuistions che a rivuardin laminorance di chel Comun. Gjavât fûr di www.lenghe.net

Raimont Turtas al à insegnade Storiede Glesie te Facoltât di Letaris e Filosofiede Universitât di Sassari. I siei studis pluiimpuartants a àn furnîts risultâts origjinâipai moments plui espressîfs de storie deGlesie in Sardegne e a àn rot il scus paraspiets fin cumò pôc cognossûts arivuart de incressite culturâl de isulejenfri il Cinccent e il Sîscent, cuntunriferiment particolâr a la istruzion, a lanascite des Universitâts di Cagliari e diSassari . E je sô la «Storia della Chiesa inSardegna dalle origini al Duemila» (Roma1999).

Zuan Lupinu al insegne Glotologjie elinguistiche te Universitât di Sassari. Al àpublicât i volums «Latino epigrafico dellaSardegna. Aspetti fonetici (Nuovo 2000)»,«Il libro sardo della confraternita deidisciplinati di Santa Croce di Nuoro(Cagliari 2002)», e insiemit a R. Turtas «Lechiese e i gosos di Bitti e Gorofai. Fontidocumentarie e testi (Cagliari 2005)».

... La tutele des minorancis in SlovenieLa legjislazion de Republiche slovene tor de tuteledes minorancis linguistichis (o, come che lis claminlôr, nazionâls) e je une des plui indevant in Europe.La plui part dai principis fondamentâi in materie aforin metûts dentri za te Costituzion dal 1991 e, viepai agns, a àn cjatât atuazion tes leçs e tai Statûtsdai Comuns dulà che a vivin lis minorancis nazionâlsde Slovenie: i talians, 3000 di lôr, che a rapresentinil 0,2% de popolazion; e ju ongjarês, 8500 di lôr, chea rapresentin il 0,4% de popolazion. Prin di dut laRepubliche slovene e à ratificât sedi la “Convenzionsuaze su la protezion des minorancis nazionâls”,sedi la “Cjarte europeane des lenghis regjonâls ominoritariis”.

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 22

Ai 14 di Fevrâr la comission parlamentârbicamerâl di vigjilance Rai e à fat bon aeunanimitât l’emendament che al previôt lametude in vore dai principis de leç 482 dal1999 dentri dal contrat di servizi tra gjestôrdal servizi radiotelevisîf public e il ministeripes telecomunicazions. Si à cussì comedâtune brute dismenteance che e jere invezit talprin stampon, preparât tal Dicembar dal

2006, li che no si cjatave dut ce che al è scrittal come 1 articul 12 de Leç 482. Par dîledute, ta chel stampon no si nomenave nancjela leç di tutele. Dome midiant des protestisdal mont furlan, in particolâr dal comitât482 che al à coordenât une schirie diiniziativis a chest pro, si à rivât a sensibilizâ iparlamentârs regjonâi che a àn puartâtindevant, sedi di drete sedi di çampe, lacuestion fin ae aprovazion unanime dalemendament. No si pues nascuindi lasodisfazion par chest prin risultât che, tignintcont ancje dai principis de normative

europeane in materie, al varès di puartâ cultimp al risultât otimâl di un canâlradiotelevisîf par furlan. Ma te stesse misuresi à di tignî lis orelis ben spiçadis e palmoment no fâsi cjapâ masse dal entusiasism,parcè che za une volte il ministri Gentilonial veve prometût massime atenzion, ma i fatsa vevin dimostrât il contrari. Par tant, prin di fâ fieste pardabon, si restein spiete de firme dal contrat di servizi eviodi cussì concretizâsi la metude in vore detutele de lenghe furlane ancje par radio etelevision publichis.

CHRISTIAN ROMANINI

Furlan in Rai

Dal 1n di Fevrâr dal 2007 un citadin di Gurize alpues domandâ ae anagrafe dal comun un certificâtdi nassite bilengâl talian-furlan. O fevelìn deemission automatizade di 25 diviers certificâtsanagrafics e di stât civîl bilengâi talian-furlan,che al è il progjet plui visibil inmaneât dalComun di Gurize inte suaze de tutele e de valori-zazion de lenghe furlane. Cun di plui l’ufici peminorance furlane al è daûr a davuelzi altrisprogjets par sostignî e fâ cognossi ator pal Friûl larealtât furlane de citât.

Gurize e conferme la sô vocazion multiculturâl e multi-lengâl. La Aministrazion comunâl e à bielzà ativât cetancjprogjets pe valorizazion des minorancis linguistichis storichis chea son inlidrisadis intal so teritori, chê slovene e chê furlane, ancjein graziis di doi uficis comunâi dedicâts ae tutele des dôs comu-nitâts. Il sportel pe lenghe furlane dal comun, nassût par speri-mentâ intal 2006, di fat al fâs part di un specific ufici, l’ufici peminorance furlane, che al sta daûr a dutis lis iniziativis e iprogjets di tutele e promozion de lenghe e culture furlanis intalteritori dal comun. Jenfri i progjets pes lenghis minoritariismetûts in vore dal comun chel plui ambizionôs al è dal sigûr chelde certificazion anagrafiche multilengâl talian-sloven e talian-furlan, al cuâl i servizis demografics e i uficis pe tutele des mino-rancis linguistichis a àn lavorât per scuasit doi agns. Cun di fat,tal an 2005 il Comun di Gurize, in graziis ancje dai fonts statâipreviodûts de Leç 482/99 e assegnâts al comun de Regjon FriûlVignesie Julie, al à inmaneât il progjet de certificazion multilengâlcu la colaborazion de societât informatiche che e cure la gjestiondal sisteme informatic Ascot par cont dal comun. A son stâtssielzûts 25 modei di certificâts anagrafics e di stât civîl di voltâpar sloven e par furlan. I certificâts bilengâi talian-furlan a àn, sotdi ogni rie scrite par talian, la version corispondente par furlan. Ilprin pas di chest progjet al è stât la abilitazion dal sisteme infor-matic demografic in modalitât multilengâl: duncje a ogni base di

dâts par talian a son stadis zontadis une base di dâtspar sloven e une par furlan par rivâ a dâ fûr icertificâts bilengâi in forme automatizade e,partant, cence ingriviâ il procediment amini-stratîf. La traduzion des tabelis dal sisteme parfurlan, davuelzude cu la consulence de Societât

Filologjiche Furlane e di une societât specializadete furnidure di servizis linguistics, e fate buine dalServizi identitât linguistichis, culturâls ecoregjonâi tal forest de Regjon e de ARLeF, laAgenzie regjonâl pe lenghe furlane, e à viodût

l’ufici pe minorance furlane frontâ trê cuestionsprincipâls. Di prin trat e je stade frontade la predispo-

sizion dal sisteme pal ûs dai segns diacritics pal furlan: l’acentlunc (â, ê, î, ô, û) e la cedilie (ç). Lis altris dôs cuestions frontadisa son stadis l’ûs coret dal lessic juridic, e massime aministratîf (latraduzion dal lengaç aministratîf e je inmò une materie in fase dievoluzion) e, intal cjamp de toponomastiche, la traduzion juste(cuant che al veve sens fâle) dai nons di citâts, localitâts, paîsforescj e v.i... Duncje a Gurize si è daûr a meti in vore, su la fonde de certifica-zion bilengâl e de traduzion di ats e documents dal comun, uneforme une vore impuartante di ricognossiment dal ûs de lenghefurlane tai rapuarts cu la aministrazion publiche e intal cjamp decomunicazion istituzionâl. Un altri progjet pal furlan che al èbielzà scomenzât al è la trasmission di un spot par radio par fâcognossi il sportel pe lenghe furlane e lis sôs ativitâts e iniziativis.A chest progjet si intint pal avignî zontânt altris, come, paresempli, chel di voltâ par furlan il sît Internet istituzionâl dalcomun e, in particolâr, la sezion dal sît stes che e je dedicade alturisim. Pal moment lis pagjinis dal sît dal comun za voltadis eson chês di presentazion dal ufici pes minorancis linguistichis.Il sportel pe lenghe furlane dal Comun di Gurize si cjate li dalPalaç municipâl, in Place Municipio 1, al secont plan jentrant lide anagrafe, e al è viert pal public il lunis des 9 aes 12, e ilmiercus des 15.30 aes 17.30.

Furlan in municipiMICHELE MESAGLIO

Sportel di GurizeI prins certificâts bilengâi talian-furlan inte nestre Regjon

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 23

Cuale ise la sô idee in mert ae voie di

Patrie dai parochians di Cint? Lecomunitât di Cint ae bielzà di fàt furlanepar resons di pratiche e di nature storiche.La plui part dai Cintês cuant che a ànproblemis di salût e no dome, se a podindecidi di bessôi, a van tes struturis de patriee une buine part e lavore di simpri in Friûl.A proposit di chest, i nestris muradôrs emarangons a àn partecipât ae ricostruzionde patrie daspò dal taramot dal 1976 e tancjpaisans e son di simpri ocupâs tai diviersdistrès furlans dal mobil, de metalurgjie eno dome. In virtût di chescj e di cetancjaltris motîfs, o pensi che il passaç di Cint alFriûl al sedi fondamentâl par semplificâ lavite dai parochians.

La diocesi ise pal Friûl o pal Venit? Ilvescul al à domandât une sostanziâlneutralitât ai plevans di ducj i paîs che avuelis passâ in Friûl parcè che la diocesi evûl il ben de int e soredut e vûl rispietâ lavolontât popolâr cence zontâ ostacui al zagrant malcontent che la comunitât e à taiconfronts dai politics venits che a boicotinla lôr volontât. Une comunitât, chê di Cint,che e pues contâ su la solidarietât e su lasimpatie mostrade dai plevans di ducj i paîsfurlans.

Te tradizion eclesiastiche e culturâl di

Cint sono elements di furlanitât?

Come pe plui part dai paîs furlans ancje aCint si fasin i pignarûi e gran part desricorencis e des fiestivitâts a son lis stessisde Patrie.

Ce podaressial cambiâ pe sôparochie cul passaç al Friûl?Fevelant e cjalant ce che a àn adisposizion i plevans furlans o crôt che ilpassaç al podarès dânus un pocjis di plui

risorsis e atenzions.Fin cumò la plui partdai lavôrs pecanoniche, pe glesie epal centri diagregazion a son stâtsfats cun pocjisrisorsis publichis (e origrazii il Venit…) e

soredut cun tant volontariât. Il piçulpatrimoni artistic di Cint al è in pericul didegrât e fintremai cumò i restaurs a sonrisultât di donazions di privâts. I tegnarèsa podê dâ plui servizis ai Cintês e inparticolâr ai zovins che a cjalin simpriviers le Patrie… che al pensi che su 10cubiis maridadis tal 2006 ben 7 a son ladisa vivi in Friûl.

Friûl ocidentâlSANDRI OLIVETTO

Pre Carlo Conforto il furlanistIl plevan che al vûl il Friûl par tignî dongje i zovins.

Cheste Zonte regjonâl,cul so President Illy e ilso assessôr Sonego, edîs di jessi un grum inda-farade par modernizâ,come che a disin lôr, ilFriûl cuintri i conser-vadôrs. E alore vie a ognicost cul coridôr 5, cu liscassis di espansion sulTiliment, cui eletrodotsde Cjargne e del valadisdal Nadison e, par ultim,cu la autostrade dalCjadrovi ae Cjargne, cuigasificadôrs tal golf diTriest. Lôr a àn progjets,

preparâts des impresis,che par altri Comuns,Comitâts de int interes-sade no vuelin vê parceche a savoltaressin teri-tori e ambient e a costa-ressin montagnis dimilions di euros, almoment ni in sachete, niin viste. Comuns eComitâts, ai sorestantsche a insistin par fâacetâ chei progjets, urdisin: no steit a ustinâsidome a fâ passâ chêspropuestis. Noaltris nosin contraris in vie di

principi a dut. O sinpronts a discori di pluisoluzions, cirint la miôr.Parcè il coridôr 5 – che alvarès di leâ Spagne,France e Italie aeSlovenie, Ongjarie e v. i. –aial di rivâ propit a Triestsavoltant tocs de bassefurlane, ancje abitâts e il

Cjars cun galariis di desi-nis di chilometris (e coscjimpussibii)? No si poda-ressial, lavorant su laferade di vuê, vignî sù diMestre a Roncjis e dopovoltâ viers Gurize, la valdal Vipac e lâ par li inSlovenie e Ongjarie? O,miôr ancjemò, no sipodaressial discuti sul“coridôr de feradeAdriatic – Baltic”, che iplâs tant ae Austrie e cheal vignarès sù pe feradepontebane (di bielzà fategnove e moderne di Udina Tarvis, ma vuê pôctraficade) par rivâ a Graze daspò in Ongjarie e v.i.La stesse robe e va ditpai eletrodots: se a sonpropit necessaris (ma nolesist un plan energjeticregjonâl che lu stabilissi)parcè no construîjuintierâts, come che a

proponin i Comuns e iComitâts de Cjargne edes valadis dal Nadisonpar tignî cont cussì dalbiel ambient des monts?E cussì il discors al vâlpes cassis di espansiondes aghis dal Tiliment.Parcè bati e ribati domesul progjet di grandiscassis di ciment chepersonaçs cualificâts,ancje dal forest a disinche dome lôr no servirana ritignî lis plenis dal flumpar salvâ Tisane e labasse furlane? Parcè noresonâ, come che aproponin i Comuns e iComitâts de int, sutuninsieme di intervents di fâsu dute la aste dalTiliment, de mont al mâr?Su dutis chestis vicendise salte fûr la logjichecentraliste che e paronela Zonte regjonâl e i siei

esponents. Chê diimponi, val a dî, un lôrprogjet ae int, aiComuns, aes Provinciis,al Friûl. Fale, daspò,produsi dome contra-rietâts e oposizions despopolazions e des lôrrapresentancis. Tignint inpîts dome bataicis e divi-sions cence cumbinânuie. Parcè che di sigûrno si pues mandâ cuintride int i carabinîrs.E alore curtis e che sitocjin. Se si vûl risolvi iproblemis dal Friûl bisu-gne finîle cu lis pratichisdal centralisim e desimposizions regionâls,par dâ finalmentri aifurlans e ae Assembleedes Provinciis dal Friûlunît, plene potestât diautoguviernâsi e di decididal lôr presint e dal lôravignî.

ARNALT BARACÊT

CURTIS E CHEsi tocjin

I tegnarès apodê dâ pluiservizis aiCintês e inparticolâr aizovins

La glesie di Cint

Pre Carlo ConfortoPredi sanguign, al è nassût a Cjonstal 1945 e al cognòs ben la realtâtlocâl jessint stât plevan in comunsfurlans e venits. Plevan di Cint, al èatîf tal puartâ indenant la volontâtdi furlanitât de sô parochie.

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 24

Barcon su la Europe CARLI PUP

Il câs de JuanaUne clâf di leture dal conflit basc

Tancj a crodin che par risolvi il scuintri in voretra il Paîs Basc e i stâts spagnûl e francês albasti eliminâ ETA, cence pensâ che ilmoviment armât basc al è une consecuence eno la cause dal conflit. La soluzion e va duncjecirude te politiche, no te repression. E pûr,ancje intant de tregue proclamade l’an passâtdi ETA, il stât spagnûl al è lât indenant cu larepression. Un câs emblematic di chest pont diviste al è chel di Iñaki de Juana Chaos.De Juana al jere stât condanât a vincj agns dipreson par vê partecipât a azions di ETA. Lasô pene e scjadeve ai 24 di Otubar dal 2004,ma, pal ministri de justizie spagnûl LópezAguilar, de Juana nol meretave di saltâ fûr dipreson e duncje, doprant lis sôs peraulis, siveve di «creâ gnovis imputazions». Cussì si luacuse di «menacis di stamp terorist» su lafonde di doi articui scrits par denunciâ ilsisteme penitenziari spagnûl e publicâts sulcuotidian basc «Gara». La publiche acuse edomande tra i 4 e i 13 agns di preson e la«Audiencia Nacional» (l’orghin judiziari metûtsù al puest dal tribunâl speciâl franchist) econdane de Juana a 12 agns e 7 mês di preson.Dome che tai doi articui, contrari di ce che edîs la acuse, no si cjatin menacis e nancjeistigazion al terorisim. I juriscj, in câs come chescj, a fevelin di «dirit penâl di autôr»,ven a dî che no si condane une persone par un reât che e à fat,ma dome pal fat di jessi chê persone. Par capîsi miôr: chês stessis

peraulis che, scritis di un altri, a saressin domeune opinion, dopradis di un indipendentistbasc a deventin reât! Al è ce che al sucêt tairegjims e no dai stâts di dirit. Par clamâ laatenzion suntun procediment che al riscjave dideventâ un precedent di doprâ cuintri di ducjchei che cu lis lôr ideis a contestin il stâtspagnûl, de Juana al veve fat un prin siopar defam di cuatri mês. Cuant che la sô situazion etacave a deventâ grivie, lis autoritâts spagnolis avevin decidût di alimentâlu cu la fuarce. Unevolte savût de condane, de Juana al torne a tacâil siopar de fam: o sin ai 7 di Novembar dal2006. Daspò di un mês a tornin a alimentâlu afuarce e, par fâlu, ogni dì lu tegnin peât mans epîts al so jet par dîs oris. La sô situazion e jecritiche, ma la domande di arescj in cjase, zafate buine dal public ministeri e dai trê judiçsdal Tribunâl penâl competents, e ven refudadedal plenum dal orghin judiziari, cuntuneoperazion dal dut fûr dal normâl. Ai 12 diFevrâr il «Tribunal Supremo», denant dal ricorsde difese, al sbasse la condane a 3 agns dipreson. La difese e decît alore di ricori ae Cortcostituzionâl, ma si riscje che de Juana nol rivia viodi il risultât dal ricors. Se al ves di murîintant dal siopar o par vie de alimentazionsfuarçade, la situazion intal Paîs Basc e riscje di

saltâ par aiar. Baste pensâ a ce che al è sucedût in Irlande daspòde muart di Bobby Sands e di chei altris nûf presonîrsrepublicans irlandês intai siopars de fam dal 1981.

Un ferment si slargje sul mont ocidentâl: «a sonsimpri plui popui cence Stât che a volaressin vêplui autonomie, o ancje separâsi, dal Stât che avivin dentri», come che scriveve Anna Bogaro talnumar stât («Voie di separazion», pagj 15). Sulnestri sfuei o vês let des aspirazions indipen-dentistichis dal Quebec, de separazion virtuâlbelgjiche, de cuestion basche, de Catalogneche e domande di jessi simpri plui «altri» rispietae Spagne e cence fevelâ de resinte separaziondal Montenegro rispiet ae Serbie (Jugn dal2006), nome l’ultim câs te Europe di soreli jevât.

Ta chest numar oscrivìn de Scozie che evolarès separâsi deGrande Bretagne (pagj20). Dutis nazions chefin cumò a àn scugnûtpatî la paronance dibande di une altrenazion plui fuarte cheju à inglobâts intunStât, dispès cirint diomologâlis ae culturedominante. La rispue-

ste des nazions cence stât e samee jessi lacreazion di un altri stât-nazion, replicant i pro-blemis e i conflits di chest sisteme organizatîf.Chest al sucêt intant che la unitât europeane sislargje e la Europe idealmentri e varès di superâil concet di confin politic.Il dibatiment chenti nus samee plui indevant. Lascuasit totalitât dai furlaniscj – di fat - e à uneidee di Friûl come teritori plurinazionâl. Un fatôral è la conformazion culturâl dal nestri teritori,simil a un mosaic. Chel altri fatôr al è che vint

patît – e patint ancjemò cumò cui tais ae leç482/99 – lis injiustiziis dadis de presince fuartedi un stât-nazion, i inteletuâi furlans a samein novê la intenzion di fâ i stes erôrs e ducj a marchinla necessitât di tutelâ il furlan, ma adun ancjetodesc, sloven e dutis lis particolaritâts locâls.Rispietant ancje il talian dominant. Une realtâtplurinazionâl di convivence che e podarès jessilaboratori pe Europe dal futûr e par superâ lafase storiche dai stâts nazionâi. Un spont daûrdi chest nus ven cjalant di là dal confin, inSlovenie, li che lis minorancis si tutelin une voremiôr (viôt a pagj 21). La Slovenie e à un vantaç:al è plui facil disvilupâ un sogjet gnûf di plantefûr. Plui dificil comedâ e inzornâ une realtâtcostruide di timp come il Stât talian. Cuntuneclasse politiche un tic mancul provinciâl lisnovitâts pe Italie - e adiriture pe Europe - apodaressin vignî dal Friûl, invezit che jessi impo-nudis al Friûl dal di fûr.Il FVJ al è pe inovazion tecnologjiche - si dîs -ma al trascure chê culturâl: ta chel cjamp laregjon e je un grum siore di materie prime e epodarès zuiâsi buinis cjartis. A crodiji sù.

DREE VENIER

IDEATÔR DAL BLOG: WWW.ILFURLANIST.SPLINDER.COM

Friûl laboratori pe EuropeSimpri plui popui cence Stât a volaressin tornâ indipendents.I inteletuâi furlans a viodin il Friûl come une realtâtplurinazionâl di convivence. Al podarès deventâ laboratoripar superâ la fase storiche dai stâts nazionâi.

Iñaki de Juana Chaos in pereson

Propit denant di chesteprospetive, il ministri spagnûldal interni Rubalcaba al àdecidût di dâi al presonîr bascsi arescj domiciliârs. Il prin diMarç De Juana al è stât menâttal ospedâl di Donostia di dulàche, une volte fûr di pericul, allarà ai arescj in cjase par finî discontâ la condane. La gnove, rivade pôc prime di lâin stampe, no mude dut câs ilcuadri de situazion, ven a dîchel di un stât di ecezion de“justizie” spagnole cun che sicjate a vê a ce fâ cui militantsbascs.

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 25

L’interventCLAUDIO VIOLINO

Un bon an par AquileeTancj incuntris internazionâi e apontaments a confermi la impuartance de capitâl dal Patriarcjât

Il 2006 al è stât un an di profit par Aquilee, no dome e no tant palpaîs in se, pal lûc fisic, ancje par chel, ma soredut par chel cheAquilee e rapresente tal «imagjnari coletîf» dai furlans. Tal Consei Regjonâl e je stade frontade plui di cualchi cuestion chee mostre un interès trasversâl, e duncje sorepartitic e, o disarèsancje sorepolitic par chel lûc che come che cualchidun al dîs al è difat une sorte di «archetip» dal Friûl. Za tal an gjubilâr dal 2000, laaministrazion regjonâl e veve inmaneât une grande mostre suiPatriarcjis, che e à vût un grues sucès e e à pandût a un public une

vore larc il significât di un Patriarcjât no dome religjôs che culì daiprins secui dopo Crist fintremai al 1751, e cun plui fuarce dal 1077al 1420, al à segnât la storie di cheste part di Europe e al è consi-derât une sorte di tiermin di paragon, un «metri» par misurâ il restde storie furlane, ancje e soredut come simbul di autonomie. Tal an passât altris trê iniziativis a àn interessât la Assembleeregjonâl che a podin jessi consideradis storichis, no tant in se, macome semencis che a podin butulâ tai agns a vignî.

GNOVESOREINTINDINTE

Fulvia Lo Schiavo eje la gnove soreintindintepai bens archeologjics dalFriûl-Vignesie Julie. E je unearcheolighe specializade inprotostorie europeane. E jestade in servizi tant chefunzionari archeolic li deSoreintendince archeologji-che pe provinciis di Sassarie Nuoro fin al 1999. DalFevrâr dal 2006 e jeresoreintindinte ai bensarcheologjics de Toscan.

La leç par une fondazion_Tal mêsdi Lui, dopo un iter avonde lunc, mapartecipât, lis trê propuestis di leç, unede Lega Nord, une di IntesaDemocratica e une di Forza Italia, ason stadis metudis adun in Comissionseste, intun unic disen legjislatîf, che alè stat fat bon dal intîr consei, cuntunvôt a favôr une vore larc, e cu la soleastension di Forza Italia. La leç epreviôt la creazion di une fondazion parAquilee metint dentri Regjon,Soreintendence, Provincie e Comunspar une valorizazion largje de citadine,di ducj i ponts di viste, archeologjic,urbanistic, culturâl, religjôs, turistic,partint de predisposizion di un«masterplan» in stât di coordenâ il dutintun senari coerent e percoribil. La leç,a dî il vêr, tal scandai governatîf diRome e je stade impugnade denant decort costituzionâl par vie che il Stât aldîs che i sîts archeologjics a son di sôproprietât e duncje la Regjon non puesmetî bec. Sal spetavin. Une volte diplui il Stât al cîr di blocâ la volontât deAministrazion Regjonâl par une volori-zazion dal sît di Aquilee. E alore alvarès di fâ lui. E invezit, nol fâs nuie! Difat a Aquilee che e podarès jessi, areson, la Pompei dal Centri Europe, lasoreintendence dal Stât e va indenant acessecûl cun lentece e pocje voie. Adisin che a mancjin i bêçs, lis risorsisumanis, a son vincui urbanistics e vieindenant. Al samee cuasi che il Stât nolvedi la volontât di lavorâ a Aquilee, enol vedi nissune intenzion di lâ a scu-vierzi e dâi valôr a un simbul che aldimostrarès la alteritât storiche dichestis tieris de «Venetia et Hystria»rispiet a Rome, dal pont di viste culturâle forsit ancje dal pont di viste religjôs. Ealore al è miôr no sveâ identitâts difa-rentis di che «taliane-romane». Alpararès, dut câs, che il Guvier al sediintenzionât a molâ. Une delegazion«trasversâl»dal consei regjonâl e dezonte cun a cjâf l’assessôr Antonaz e jelade a Rome e al samearès che e vediotignût sigurazions in chest sens. Cussìse dut al va ben prest o varessin di vêune fondazion specifiche pe valoriza-zion di Aquilee.

La visite dal viceambassadôr diIsrael_A la fin di Novembâr su invît deconseîr regjonâl Alessandra Guerra, alè stât in visite a Aquilee il viceambassadôr di Israel in Italie, ElazarCohen. La visite començade culsorelûc ae basiliche e soredut aimosaics sot de guide di RenatoJacumin, che al à spiegât une volte diplui la «sô» teorie gnostiche daimosaics de aule nord, e je dopo ladeindenant cu la visite al Museu e aisgjâfs plui impuartants. L’ospit si èdimostrât une vore interessât al leamdi Aquilee cu la culture judaiche esoredut al fat che olmis di chestetradizion si sedin mantignudis fint aetis dut somât avonde dongje desnestris. E dopo dal gustâ tai casonsde lagune di Maran, il viceambassadôr al à incuintrât iresponsabii de associazion culturâl«don Gilberto Pressacco» e dal Istitutladin furlan «pre Checo Placerean» tailocai di cjase Turolt a Coder diSedean, par stazâ pussibilitâts di metiadun iniziativis culturâls in comun cunrealtâts di là jù. «Une zornadeinteressant» al à dit il vice ambassadorche al à concludût cul consei a nôfurlans di no pierdi, ma anzit dirinfuarçâ, la lenghe furlane, spieliindiscutibil di une individualitât culturâlparticolâr e di une identitât fuarte.

Une delegazion di Alessandrie diEgjit in Friûl_A sierâ un animpuartant par Aquilee a metât diDicembar o vin vût in Regjon la visitedi une delegazion di Egjizians. Su invîtdal Ufici di presidence dal ConseiRegjonâl e in particolâr dal sopresident Tesini e dai conseîrs Fasan eTonutti, il president de Biblioteche diAlessandrie di Egjit, Said el Daddak,compagnât di une significativedelegazion, al è stât presint in Regjonpar cuatri dîs cul precîs obietîf di tornâa vierzi lis relazions culturâls tra lis dôsspuindis dal Mediterani. Relazions unevore fuartis ai timps di Aquileeromane, tant che une teorie une voreinmagant e vûl fâ risalî lis origjinis dalcristianesim in chestis tieris come di

derivazion Alessandrine, puartât culì diSant Marc e di une comunitât dipreiere «I terapeuti». Ancje in chestcâs i ospits si son une vore maraveâtsdi chest fuart leam de nestre region ein particolâr di Aquilee cun Alessandriedi Egjit. Dopo de visite a Cividât, SantDenêl, Grau, Vençon, Glemone ilmoment clou al è stât propit a Aquileedulà che, in Comun, il sindic Scarel e ilprofessôr Jacumin a àn marcât ilsignificatîf rapuart che lis dôs citâts avevin tai prins secui dal imperi romane duncje al moment de nassite dalCristianesim, rapuart no dome culturâl,ma ancje economic. Pe ocasion ilprofessôr Vianello presindent deAssociazion «don Gilberto Pressacco»e promotôr insiemit cu la Regjon dalincuintri, al à metût lis fondis par unepussibile colaborazion culturâl dal Friûlcun Alessandrie di Egjit, propit partornâ a vierzi cheste vie mediteranie dicomunicazion. La propueste e je stadechê di fâ une cunvigne su la figure diFilone di Alessandrie propit in Egjit, tachê famose biblioteche. I ospits, unevore contents de propueste, ainvidaran une delegazion furlane inEgjit, pe prossime Vierte. La visite si èconcludude cuntun incuintri a Udin teUniversitât dal Friûl cul retôr magnificHonsell.

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 26

Nus contie di ce che si trate e cemût

che e je nassude cheste iniziative? IlPodcast e je une radio che si sint, si viôt, silei e si navighe. E je une maniere inovativepar comunicâ cun chei altris, par fâ sintî lanestre vôs e jessi plui dongje ancje ai amîslontans. Al è un imprest che si lu dopreune vore in Americhe e cumò ancje inEurope tes scuelis e tes universitâts peformazion dai students. O podìn produsi ediscjamâ contignûts audio e video didaticscul computer par podêju dopo tornâ aviodi e scoltâ cuant che o vin voie ancje suiletôrs mp3 e celulârs. O podìn meti dentriimagjins, tescj, opuscui impagjinâts in pdf eleams a pagjinis web. O podìn creâ untelegjornâl, films, documentaris, videocreatîfs, clips musicâi e tecnics,videotutoriâl, ciclis di lezions,dispensis a pontadis, fumuts.Chest al è il podcasting, une desultimis frontieris de didatiche.In struc al è un sisteme che tipermet di discjamâ vie internetin maniere automatiche episodisaudio e video e ae fin puartâju suntun letôrmp3: il podcast si pues paragonâlu a unetrasmission radio, che si le pues scoltâledulà, cuant e cemût che si vûl.

Parcè vêso decidût di realizâ i podcast?

La nestre e je une rêt di 84 scuelis che alavorin e a cooperin comunicant traviersdal sît www.ragazzidelfiume.it. Lis nestriscuelis a son suntun teritori une vore larcche al va di Faedis, Sant Pieri, Cividât,Premariâs, Pavie, Manzan fintremai aCervignan. I arlêfs a comunichin tra di lôrstudiant insiemit ancje se a son lontans: siscrivin messaçs e osservazions, a cirin dâtson line che po si comunichin tra classislontanis. Di simpri o sin atents a ce che nuspropon la tecnologjie de comunicazion parfavorî i incuintris in rêt e ufrî formis dicomunicazion gnovis e plui incisivis tra izovins. Cuant che o vin savût che opodevin fâ “podcasting” o vin volût ufrîdaurman une formazion buine ai nestrisdocents. O vin cjapât l’esempli di AlbertoPian, un docent di talian e storie intunescuele secondarie di Turin, che al à fat

Radio Tony, unemaniere gnove di fâscuele cui siei arlêfs.Dut al è nassût vie palcors di formazion dalmês di Fevrâr dal 2006inmaneât de rêt etignût propit di AlbertPian. Cun lui o vincapît che o jerinpronts par chestegnove aventure ecence pôre si sinbutâts in chesteesperience che nusviôt tra i prins ancje inItalie. E fevele di nô la stampe taliane (Sole24 ore, La Repubblica, Il Giornale… e

ancje la RAI); nus àn metût talregjistri des buinis pratichis dalgnûf libri “L’innovazionetecnologica nella scuola 2006”promovût dal Ministeri de publicheistruzion e o vin di pôc timp vinçûtancje il prin premi al concors dal

Ministeri-edidablog pal miôr podcastdidatic. Vie pal cors di formazion,patrocinât e finanziât dal Ufici ScolasticRegjonâl dal Friûl- Vignesie Julie o vinimparât in pôc timp ce che al è e cemût chesi fâs il podcast a scuele. O vin decidût cunentusiasim di slargjâ l’ûs dal dal podcastparcè che si sin inacuarts des potenzialitâtsgrandonis dal imprest. Di un an in ca la rête da diviers podcast finalizâts pe didatichee pe comunicazion.

Ce pensino i arlêfs? Cemût le àno

cjapade? O fasìn podcast cui fruts descuele de infanzie, cui fruts de scueleprimarie e cui fruts de scuelesecondarie di prin grât. Chescjarlêfs a son nassût te ete digjitâl ea vivin travanât di tecnologjie egnûfs media. La propueste le àncjapade cun entusiasim a ducj inivel. Se pai plui piçui al è tantche un zûc “... fasìn fente che ojeri jo” pai plui grancj e je unemaniere par metisi ae prove, par cognossisimiôr e par comunicâ cun chei altris. Tal

timp i arlêfs a son deventâts pardabon brâfe a son propit lôr a stiçâ i insegnants parrealizâ episodis di podcast in dutis lisdissiplinis.

Ce rûl àno i podcast e lis gnovis

tecnologjiis in gjenar tal procès di

educazion? E trop puedino judâ il lavôr

dai insegnants? O vin sielt di doprâ ilcomputer Apple parcè che nus permet diregjistrâ l’audio cun plui facilitât, metidentri jingles preparâts propit di nô. Unsoftware nus permet di regjistrâ, cunmicrofon esterni, lis vôs. Traviers di unsisteme di inseriment o podìn meti dentrilis musichis e se o vin voie, intant che siscolte, si puedin viodi imagjins o si puedinvê i links di aprofondiment sul web. Dutchest in maniere facile e intuitive, propitcome che nus plâs a nô che di agns osielzìn lis tecnologjiis che a facilitin laespressivitât e la comunicazion cenceimpegnâ masse i insegnants su cuestionsmasse tecnichis. O vin pensât ai contignûts

de nestre radio e o vinprogjetât i percors. I argomentsno son mancjâts; jessint une rêtdi 84 scuelis che a lavorin adundi plui di siet agns su progjetsdi aprendiment cooperatîf eformazion, o cjatìn di subit chechest imprest... nus coventavepropit! Traviers il nestri

podcast o slargjìn la ufierte formative ecomunicative de rêt.

La Patrie TecnologjicheCHRISTIAN ROMANINI, STIEFIN DEVOTI E STIEFIN TABOGHE

I fantats dal flum a fasin podcast!Une esperience didatiche inovative tes scuelis di Manzan e di chê rêt scolastiche

“tancj insegnantsa son daûr a rea-lizâ episodis pod-cast in lenghefurlane”

“al cres un grantentusiasim taifruts che si impe-gnin tal aprendi-ment e tal eserci-zi de dizion delenghe furlane”

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 27

Lenghe furlane in internet e tai mp3?

Se fin vuê, tai progjets di rêt, o vin doprâtla lenghe furlane in forme scrite tai messaçmandâts par pueste eletroniche e forum,cumò o podìn fâle ancje sintî a cui che nole cognòs o a cui che al fevele comenoaltris. Il furlan par nô nus covente pecomunicazion e il so aprendiment relatîf alcuiste, pai nestris fruts, la valence de“necessitât de comunicazion”. In grazie dichest percors o sin daûr a viodi che al cresun grant entusiasim tai fruts che siimpegnin tal aprendiment e tal esercizi dedizion de lenghe furlane. Ta chest anscolastic 2006-2007 o vin un progjet che alpreviôt la regjistrazion di un radiodrame inlenghe furlane scrit e regjistrât dai fruts.Cun di plui tancj insegnants a son daûr arealizâ episodis podcast in lenghe furlaneche a contin di diviersis ativitâts in classe.Te nestre rêt il furlan al devente une lenghevivarose e siore di oportunitâts par ducj.

Progjets pal avignî? O vin tal cjâf discreâ une sezion podcast plui articoladeche a rivuardi la lenghe furlane che e metiadun dutis lis esperiencis che o fasìn tesnestris classis. Il podcast di clamarà “Met ilfurlan te sachete” e za tal titul si podaràcapî che cuant che al sarà regjistrât un

episodi e metût in internet ducj a podarandiscjamâlu e metilu suntun letôr mp3 dimeti... te sachete. Nus plâs di pensâ che,metûts i auricolârs dal letôr mp3, o podìnscoltâ filastrocjis, intervistis, contis, leturispar furlan intant che o lin a scuele o o sin aspas pe biele campagne furlane.

La Patrie Tecnologjiche

Il podcastingIl podcasting al è un sisteme che al permetdi scjariâ in maniere automatiche contignûtsin formât audio e video (clamâts apont“podcast”) midiant di un software clamât«agregatôr» o «feeder».

Al è come jessi abonâts a une riviste: ognivolte che al ven fûr un inzornament dalprodot che o vin in abonament, chest inzor-nament al ven inviât al agregatôr che alsalve il file sul computer. Po dopo il conti-gnût al pues jessi scoltât o viodût cuant chesi à voie sul computer, su un letôr di mp3,sul celulâr o sul iPod.

I podcast a son pal solit metûts a disposi-zion sore nuie e i contignûts a son di tancjgjenârs diferents: si pues jessi abonâts aipodcast di gnovis di un gjornâl, a cualchitrasmission radiofoniche o televisive e vieindenant. Par esempli si pues cjatâ inpodcast l’ultim radiogjornâl che magari nosi à rivât a sintî o scjariâ une pontade di unetrasmission che si à pierdût o, inmò, tirâ jùla vuide di une citât che si sta par lâ a viodie scoltâle cul iPod cuant che si è sul lûc.

Ce vuelial dî?La peraule «podcast» e salte fûr par la primevolte sul gjornâl inglês «The guardian» comefusion des peraulis «iPod» (il letôr di file mp3de Apple) e «broadcast» (trasmissions radioo video). Nol è però dal dut just leâ laperaule dome al letôr mp3 de Apple parcèche nol covente vê un iPod par scoltâ oviodi i podcast. Cussì, tal timp, cualchidunal à volût sleâ il non da la Apple e par rindiluneutrâl lu à considerât come acronim desperaulis «Personal Option Digital casting»,ancje se la definizion origjinâl e je ancjemòcumò chê plui doprade.

I ragazzi del FiumeNassût tal 1999-2000 il progjet al è rico-gnossût dal Ministeri da la PubblicheIstruzion e al è un laboratori teritoriâl par ildisvilup professionâl dal insegnament leât alterritori. I «ragazzi del fiume» e je la rêt discuelis de infanzie, primariis e di seconda-riis di prin grât dal Friûl Orientâl. Il progjet,che al à la sô sede a Manzan, al à l’obietîf dicomunicâ e condividi in rêt la comunicazion,creâ e disvilupâ un coordenament jenfri lisscuelis dal territori par meti in vore ilscambi di informazions e pal inzornamentprofessionâl tra i insegnants cuntune aten-zion particolâr a lis gnovis tecnologjiis. Ason cussì nassûts un spazi dinamic par lacomunicazion online(www.ragazzidelfiume.it), forum di docents,events e cunvignis. Al progjet a partecipinpal moment 78 scuelis, 800 docents etantissims fruts e gjenitôrs.

Antonella Brugnolicoordenadore dal Progjet di rêt“Ragazzi del Fiume” dal 1999,redatore a nivel di stât talian dalportâl dal podcast didatic dalMinisteri de publiche istruzionwww.edidablog.it dal 2006, AppleDistinguished educât pe Italie dal1999, e fâs part de direzion didatichedi Manzan. E je ancje web master disît didatics e e à vinçût il prin premi“Nadison Nadiza” cul libri “Mulariedal Nadison” e il prin premi li dalForum dal insegnant autôr ae fiereinternazionâl de Editori pe Infanzie diBologne. E je formadore tal cjamp demultimedialitât e dal podcast didaticpal Ufici Scolastic Regjonâl.

www.ragazzidelfiume.it

tes fotos, i arlêfs a

regjistrin lis pontadis

dal podcast

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 28

27 di Fevrâr:Zornade Furlanedai Dirits

UDIN, FEVRÂR DAL 2007IL PUARTEVÔS DAL COMITÂT 482CARLI PUP

Ai 27 di Fevrâr al cole l’inovâl di une dateun grum impuartante de storie furlane,ancje se a son inmò tancj i furlans che no lecognossin. Tal 1511 la Joibe Grasse ecolave juste ai 27 di Fevrâr e, ta chêzornade, si invià il riviel plui grues de storiedal Friûl. In bandis di vuerilie, i contadinsa cjaparin, a meterin a sac e a brusarincjistiei e palaçs ator par dute la Patrie. Ilriviel al fo inneât tal sanc, ma lis comu-nitâts furlanis a cjaparin cussience de lôrfuarce. Une fuarce che ur permetè di tratâla lôr poie militâr a Vignesie daûr dalrispiet dai lôr dirits e che, cualchi an pluitart, e fasè nassi la Contadinance, orghinrapresentatîf des comunitâts rurâls cenceavuâi in Europe. Ve che alore, chê dai 27 diFevrâr, e je la date miôr par celebrâ laZornade Furlane dai Dirits. Dirits che parnô, furlans dal Comitât 482, a son in primischei linguistics e nazionâi, ma che a sonleâts ad in dopli cun ducj chei altris dirits:salût, lavôr, cjase, scuele, ambient e v.i.,parcè che no esistin dirits di prime e diseconde categorie. Dineâ un dirit, al vûl dîvierzi une puarte par dineâ ancje chei altris.Ogni dì o viodìn metût sot dai pîts il nestridirit, come popul, di decidi di bessôi dalnestri avignî. Ancje i nestris dirits lingui-stics a restin inmò sot atac: baste pensâ acemût che, cundut de leç di tutele 482 dal1999, il furlan al resti inmò fûr de puarte incetantis scuelis e aministrazions publichis,e i tais ai fonts decidûts a Rome dal sigûrno zovin. L’impegn che o vin metût pepresince de nestre lenghe te radiotelevisionpubliche al à viodût ta chescj dîs un pasindenant, cul emendament fat bon deComission parlamentâr di vigjilance su laRAI, ma si à di restâ in vuaite parcè che labataie e je juste inviade. In fin, comefurlans, o din dute la nestre solidarietât aiativiscj des comunitâts slovenis dal Friûl,denant des bausiis e des agressions simpriplui penzis che si cjatin a vê di frontâ.Par nô chê dai 27 di Fevrâr e je une dateche e merete ricuardade, ma no si trate diune memorie sterpe, che e cjale indaûr cunnostalgjie. La Zornade Furlane dai Dirits eà di jessi une ocasion par ricjatâ cussience e

braure di cui che o sin, par no dismenteâche i furlans a àn savût lotâ pai lôr dirits.Une zornade di riflession, duncje, ma ancjeun moment par cjalâ indenant, al avignî denestre tiere e di ducj chei che i vivin. Difat, o vin fevelât di dirits nazionâi e lingui-stics, ma ce isal di fâ denant di cui che alvûl une sanitât che e funzione come uneaziende e no come un servizi, di cui che alvûl un lavôr simpri plui precarizât, di cuiche al pense di sapulî lis nestris ricjecisnaturâls sot di une plote di ciment, di cuiche al pense al Friûl come a di une grandeservitût militâr, viarie e energjetiche?Cheste, duncje, plui che une dì di fieste e jeune zornade di lote e di rivendicazion, maune lote come che o sin usâts a fâle nô, inmaniere democratiche: lis manariis e iforcjàs ju vin lassâts a cjase, o doprìn inve-zit lis armis dal dirit, dal impegn di ogni dì,de reson. Par che ducj i furlans a puedingjoldi ad in plen dai lôr dirits e par che ilFriûl al sedi patrie di dirits par ducj.

Fi di «dispatriât gjulian»

GIORGIO ROSIGNOLI,VICE PRESIDENT DAL CONSEI COMUNÂL DI UDIN, FI DI UN DISPATRIÂT GJULIAN E DI UNE FURLANE

In chestis zornadis che ducj a fevelin e ascrivi sul esodi e su lis foibis, o sint lavolontât di dî ancje jo la mê, parcè che al èjust che no si dismentei ce che al è sucedûtin chescj lûcs sul finî de vuere e ancjedopo, come che no si à di dismenteâ lavolontât egoistiche di cualchidun che al àgambiât la vite e la storie di tantis personische a vevin dome la colpe di jessi nassudistun teritori di confin che al faseve gole aducj: venezians, austriacs, talians, slâfs,cravuats. Nissun al sa tropis voltis che dipiçul e di zovin mi àn dât dal «bastart», dal«fi di un che al è scjampât di cjase», «fi diun che al è vignût a puartâ vie lavôr aifurlans», «fi di un fassist che al jere miôr sei titins lu butavin te buse» e purtrop a levinancje su mê mari, che e veve sposât un«slâf fassist».Ma forsit al è miôr che o conti alc de mêstorie ingredeade, esemplâr, ancje se nouniche. Lant a cirî des mês lidrîs. o ai cjatâtil sfuei di congjêt dal pari di gno nono,Luis Slavec, vetrinari dai dragons di Franz

Josef. Al è datât Pule 1909 e al è in todesce in slâf. O ai ancje une fotografie dal 1916di so fi, gno nono Gjigji, militâr cu la divisedi «feldwell». Mê none mi contave che luvevin mandât a combati in Galizie. Tornâta cjase dopo de vuere, al veve cognossûtmê none Jorga e si jerin maridâts comecitadins talians. Ancje mê none e veve unestorie complicade. I siei a vignivin deOngjarie e a stavin ben di cjase. Un sobarbe Jorgo al jere «pope», cuntun incaricimpuartant te gjerarchie ecclesiastiche. Sison sistemâts a Flum e gno nono, che alveve bon cjâf e al saveve sîs lenghis (talian,slâf, todesc, rus e un pôc di francês), alcjate un puest di vore tal Ufici dal Dazitalian di Flum. Dal 1928 il prefet di Flum,par ordin di Mussolini, al ordene a ducj idipendents de aministrazion di gambiâ ilcognon e di sielzisi un non talian, se avuelin mantignî il pagnut. E cussì a colp lamê famee e je passade di Slavec aRosignoli. Une spiegazion si podarès cjatâletal fat che i nonos, tal lôr dialet, a clamavin«slavec» il rusignûl e chel dal ufici anagrafeal à distrigade la cuistion a buinis. I mieinonos a Flum a stavin ben, tune biele cjasecun tant di zardin, cun paie statâl, e novevin nissune pice di gambiâ e tant manculdi trasferîsi in Friûl. Ma la storie e à vudeune acelerade e tra il 1945 e il 1947 la situ-zion si è ribaltade. Jessi talians e vê lavorâtpe aministrazion publiche taliane nol jereun bon titul. Si sintive di personis sparidis,di int fermade par resons politichis, e cussìgno nono dal 1947 al à molât dut e al èrivât «di ca». La famee e je rivade pôcdopo, lassant a Flum cjase, zardin, amîs,cognossincis e une buine part di cûr. Gnopari e mê none a fevelavin pôc di cheitimps. Mi àn contât che, prime di partî,gno nono al à fat une buse tal zardin sot diun grant cocolâr e al à soterât la robe difamee, comprendût un biel gramofon cheal jere la sô braure. Al sperave di tornâdopo de «confusion» e cjatâ dut intat. Al èmuart zovin dal 1959, a 63 agns. Jo indivevi dome 4. No son tornâts plui nancje mênone Jorga, i miei barbis Iris (muarte aBologne), Mery (muarte a Triest), Ruggero(muart a Turin), Aldo (muart a Udin). Gnopari, «Gjino il fiuman», dipendent de SFE,Societât Furlane di Eletricitât, si jeremaridât cun mê mari dal 1951. Al èdeventât «talian» dal 1961, cuarante agnsdopo so pari. A chest pont mi domandi:Cui soio jo? Ce colpe aio jo se mi soi cjatâtin chescj gredeis e in chestis tragjediis?

Letaris

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 29

Probabilmentri no vevi di nassi a Udin e novevi nancje di imparâ il furlan, ma il Signôral à volût cussì.

Il Signôr al vûl tantis robis, matantis, e stuartis, lis fasin i oms. Diogni colôr e savôr. Soredut cuantche a folpein il dirit sacrosant de

int di vivi in pâs e si crodin parons juste palfat che a son plui fuarts o prepotents. Lui si ècjatât tune situazion dramatiche e splendide.Dramatiche pal fat che al à scugnût, cencenissune colpe, supâsi i capricis, lis violencis,la disumanitât di chei altris, cjatantsi cencelidrîs e scugnint di un continuo cirînt dignovis, par sorevivi. Splendide parcè che al èdentri di se, come capitâl personâl e ditrasmeti ai fîs, un vuluç di culturis, di lenghis,di sensibilitâts, di valôrs pescjâts ca e là fra ipopui de vecje Europe. Nol podarà par maijessi razist. E je stade celebrade di resint la«zornade dal ricuart», cun polemichis fûr dipuest e tante retoriche. Là che a fevelin cheiche a varessin di tasê e a scuegnin tasê iunics che a podaressin fevelâ cun cogniziondi cause. Par chel jo o soi vonde critic cunchestis ricorencis che a passin sul cjâf desvitimis. La storie dolorose de sô famee, e ditantis altris, nus fâs capî che la violence eparturìs violence, che il velen al reonç ilvelen, e che denant de storie nissun populnol è in credit, ma ducj in debit. I unics incredit, ma che no puedin scuedilu, a son cheisot tiere. Amare conclusion di une amarestorie. Ab.

Rispueste aeletare di Baracêt

MAURO TOSONI

Arnalt Baracêt al dopre 50 riis parrispuindi aes 5 de mê interviste dulà che odisevi che no viôt i contignûts dalcontenitôr de Assemblee des Provinciische i sta tant a cûr. Ma no mi samee che isedin bastadis par dî alc di sest. Invezit ason avonde par fâ capî che nol à pierdût ilvizi di cuant che al jere funzionari dalpartît comunist: cui che no le pense comelui al devente «chel personaç li», ancje seprin al jere salacor un amì.No ai capît ben in cuale des dôs categoriisdi nemîs che o varès di stâ jo: in chê dichei «che a àn in man il podê Regjonâl» odi chei «che a vuelin tignî fer, sot di lôr, ilpodê regjonâl centralizât»?La difarence no mi è clare, ma il concet alè compagn: çavariaments. La veretât e jeplui semplice: non mi soi dismenteât i

cuatri documents di Novembar, ju aisintûts fint ae ultime peraule, chê dì, inCjiscjel a Udin, ma mi son sameâts unemignestre riscjaldade. Se Baracêt, invezitdi fâ il conseîr regjonâl prin e il deputâtdaspò, dentri di chei palaçs che cumò aldispresee tant, al fos stât dentri taimoviments autonomiscj dai agns 70 e 80,come me, al savarès parcè.

MANDI

La diviersitât di opinions no à maidi comprometi la coretece dairapuarts personâi e la concessiondal benefici di buine fede. Ognidun

al fâs ce che al pues, là che al pues e mieiche al pues. L’impuartant che ducj a fasin alcoperant tal lôr ambient e seont la lôrcompetence. Il fat che Baracêt al vedi operâttes struturis nol è un delit. A coventin ancjechês. O disarès che lis manifestazionspopolârs e i moviments autonomiscj a àn dipuartâ il lôr spirt e la lôr creativitâtrivoluzionarie tai ambients compassâts esclerotics là che, magari cussì no, si cjapinlis decisions. Personalmentri nancje jo no aipartecipât fisicamentri ai coordenaments destendopolis, par vie che mi cjatavi tun altricontest, ma no crôt di no vê dade la mê man.Rivuart a la mignestre riscjaldade deAssemblee des Provinciis, al va dit che dutela situazion de autonomie furlane e je simprili, simpri par partî e simpri ferme. In chestesituazions tocje par fuarce ripeti chê e simprichê. Viodìn se in ducj o rivìn a cjatâ formulisgnovis e spirt gnûf par une bataie vecje, mano discjadude ni tant mancul pierdude. ab.

Letaris

AVÎS AI LETÔRS!Ringraziant pe fedeltât che odimostrais pe rubriche“Letaris al Diretôr” e par podêdâ la pussibilitât a dutis lisletaris di jessi publicadis, usdomandìn di mantignîsi dentriun limit, par no obleânus afânt un struc. Lis letarismasse lungjis a podaressijessi scurtadis de Redazion,cirint di no modificâ il sens decomunicazion.

T

CAROSELLODomenie ai 11 diFevrâr te primepagjine de crona-che locâl dalMessaggero Venetoe je stade publi-cade une publicitâtdute in marilenghe.La dite che le àcomissionade e jela Chiurlo Srl.che e fâs cistiernis,gas, vuelis e gras,mudis di lavôr eantinfortunistiche,panei solârs e vieindenant. La publicitât (te foto) e jere in basa man drete e a colôrs.(fantats.splinder.com, lenghe.net)

SPILIMBERC ZÂLAi 25 di Zenâr stâtFabian Ros al àvinçût la primeedizion dal concorsleterari «Zâl parfurlan» organizât dalComun di Spilimbercin colaborazion cu laSocietât FilologjicheFurlane e cul ARLeF(Agjenzie Regjonâl peLenghe Furlane).Buine la partecipa-zion cun ben 18concorincj.

CUOTIDIANS CATURÂTS TE RÊTDopo scuasit 400 agns su cjarte, dal prin diZenâr dal 2007 la testade svedese «Post-ochInrikes Tidningar», fondade tal 1645 deregjine Cristina, e je consultabil domete rêt. Probabilmentri par une crisi economi-che e di letôrs. Intant però ArthurSulzberger, editôr dal «New YorkTimes», al à profitât par declarâ che cundute probabilitât dentri di cinc agns ilprestigjôs cuotidian al sarà disponibil domeonline. L’editôr al viôt l’avignî dal gjornalisimdome midiant di internet, stant che i letôrssul web a son une vore plui numerôs di cheide edizion in cjarte (1,5 milions in dì cuintri1,1 milions di abonâts de edizion in cjarte).

ART SLOVENECONTEMPORANIELi dai Museus provinciâi di Borc dal Cjistiel eal Kulturni Center Lojze BratuÏ si davuelç lagrande mostre “Art slovene contemporanie1945-2000”. Si trate de plui impuartanteretrospetive dal gjenar fate in Italie fin cumò.La rassegne, tacade ai 17 di Fevrâr, e laràindevant fintremai al 15 di Avrîl.

BANDE LARGJE DI BANDE DAL CÎL IN CJARGNEFat bon de Zonte dal F-VJ il progjet pe adslpes areis di mont. Il progjet che al costarà 3milions e 300 mil euros traviars di uneconession satelitâr al permetarà di acedi ainternet cuntune velocitât une vore superiôra chê permetude cumò de rêt telefonichetradizionâl.

cartulinis

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 30

DAMNATIO MEMORIAE I langobarts e la glesie di AquileeFAUSTIN NAZZI

Politiche e tradizion religjose

2

Cu la scuse dal lustri morâl, Rome e sburtave parmadressi la paronance su chês altris glesiis. Il can-tin strategjic che al stave a cûr al pape, par dâitignince e penzece al podê morâl e politic su dute laEurope, al jere chel dal rilanç de Christianitas sorela Romanitas. Ven a stâi che par jessi bogns cri-stians si veve prime di fâsi romans. Ma Aquilee ecrodeve che ancje chei che no jerin romans (barbars)a podessin deventâ bogns cristians.

Aquilee, cence fa scjas, e stave atente di no finîle sot parone si fidave dal so destin di fede. La svolte començade cunCostantin e maduride cui papes Damas e Siriç, no leconvinceve. La olme plui clâre su chest cantin e je lapolemiche di Rufin cun Jeroni. No vevin voie di poiâl’imperi roman tant che la salvece cristiane e fos la sôdifese, ma ur bastave jessi come il levan te farine, il sâl dalmont, la citât su la culine, in sumis come che il Vanzeli alcomande. La glesie di Rome, invezit, si trasformave simpriplui intune societât organizade secont la culture e lis leçsromanis, pariant les tradizions des glesiis locâls.

La glesie di S. Zuan a Cividât, là che si cjate l’altâr diRatchis, e esisteve fin dal V secul e l’altâr al pues jessi bendât dongje tai prins dal secul VII, al timp dal patriarcje Zuan(607-619). I esperts, tal stabilî i periodis dal art alt medievâl, si cjatinberdeâts propit par colpe di chest altâr furlan che ducj adisin di Ratchis. Tal secul VIII no si dâ figurazion umane, madome gjeometriis, ornaments, stelis, crôs imperladis, zirandu-lis, decorazions che a jemplin dut il spazi disponibil. La figurazion a scomence a pierdissi tal V secul e a tornenome tal XI. Chi invezit si cjatìn di front a la straordinarieimagjine da la Maiestas Christi e da lis dôs senis deVisitazion e de Pifanie; nome la lastre daûr a starès ben altimp di Ratchis. Confrontant il nestri altâr cun altris sculturissi pues ben sistemâlu tai prins dal secul VII, cuant che ladivision dal patriacjât (607) e à puartât a la nomine dalpatriarcje Zuan a Aquilee e di Candidian a Grau. In chesttimp Gisulf II, duche dal Friûl, re Agjilulf e la regjineTeodolinde, dacuardi cu la glesie tricapitoline di Aquilee e àncirût di fâ vivi in pâs langobarts arians e latins catolics inItalie. Chest altâr al va let come un ristret di teologjie aqui-leiese e il nestri compit al è chel di decifrâlu.

LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 2007 _ 31

La conversion e segne un popul par simpri

Un fat straordinari al sucêt te storie di un popul: la continuitât deesperience fondamentâl de conversion religjose; come che siconvertissisi cussì si reste par simpri, ancje se si dismenteisi; lafonde di une glesie e reste ancje se il fabricât al cole o al ventrasformât. Al dîs Platon che la sapience e je cuestion dimemorie; baste visâsi e si scuvierç ce che si veve sot i voi.Il podê politic di chê volte al jere ancje religjôs e il pape al jereconsiderât un pôc come il capelan di cort, sotan dal imperadôr. I langobarts, vignûts in Italie, le pensavin compagn, paians ocristians che a fossin. La lôr mentalitât e je ilustrade te Lamele diAgjilulf. Un cristianisin dal gjenar prin o dopo al sarès deventâtce che al jere il paganisin. Aquilee, cence fâ scjas, e stave atentedi no finîle sot paron e si fidave dal so destin di fede. La svolte de glesie, començade cun Costantin e maduride cuipapis Damas e Siriç, no le convinceve. Il segn plui clâr e je lapolemiche di Rufin cun Jeroni pa la concezion dal cuarp risus-sitât. No vevin voie di poiâ l’imperi romana tant che la salvececristiane a fos la sô difese, ma ur bastave jessi come il levan tefarine, il sâl dal mont, la citât su la culine, in sumis come che ilVanzeli al comande. La glesie invezit si trasformave simpri plui

intune societât organizade secont la culture e lis leçs romanis e sivoleve che ducj si adatassin a chê mode, pariant lis tradizions desglesiis locâls. Al sameave che par jessi bogns cristians si veveprime di fâsi romans. Ma Aquilee e crodeve che ancje i barbars apodessin deventâ cristians e cussì magari plui disposcj a fâsiromans. Tal 553 Aquilee e veve refudât la capitolazion di papeVigjili di front a lis pretesis di Justinian di condanâ trê vescui zasotmitûts a Calcedonie (451) e muarts in pâs cu la glesie. Si trate dal sisme dai Trê Capitui, che si ridûç tal refudi di ognicambiament dal Credo come che al veve za stabilît il concili diEfeso (431). No ur plaseve chel continui inzornâ la fede cuncategoriis filosofichis simpri plui sofisticadis, cuasi che il vanzelial fos un scrit elementâr che i sapiens di turni a pretindevin dicorezi o mioorâ; cence dî di chel spetacul vergognôs des barufistra cristians che al sameave non vê plui fin. Le pensavin cussìancje i langobarts arians e su chest pont a jerin dacuardi cui aqui-leiês. Chest mût di crodi evangjelic, cualificât rustic, al timp diJeroni al jere considerât ancjemò cunsimpatie, ma i papis dal 553 indenantlu condanin come ustinazion. Laroture dal patriarcjât e dipent ancje dichest no volê deventâ modernis.

“La Patrie dal Friûl” e presente un ristret a pontadis dal scan-dai prontât di Faustin Nazzi sui Langobarts e la Glesie diAquilee cu lis ilustrazions origjinals di Gianni Di Lena

La pale frontâl dal altâr di Ratchis

Note: Tal articul L’altâr diRatchis dal numar di Zenâr-Fevrâr par erôr tecnic al èsaltât cualchi segn diacriticcome rït deventât rÒt, hïdehÒde e vie indenant. Scusait.

«A son sfueis che a àn un intent sôl: dâi vôs a la int, sintî, racuei e documentâ lis propue-stis, lis richiestis e lis protestis dai furlans. A son gjornâi che a fasin vitis a vivi, a stentin arivâ, ma no molin. A son come poleçuts denant dai falcuçs, ma no si rindin. A son e a vuelinrestâ a servizi dal Friûl e a muerin pluitost di metisi al servizi de poiane».(Riedo Puppo - gjavât fûr dal libri «Magari Ancje» ed. «La Vita Cattolica», 1983)

• “ALIS”:l’ultin album di Silvia MichelottiNOTA, 2005

• TRADUZION DIANTONI BELINELIS BARONADIS DI PINOCHIOla Patrie dal Friûl, 2006

• MANUELE E DANIELE FIOR,QUATRI BOINS MOTIFSEdizions AGF, 2005

• ANTONI BELINE,DE PROFUNDISGlesie Furlane, 2004

• ANTONI BELINE,UN CÎL CENCE STELISGlesie Furlane, 2004

I Libris:

pal “ABONAMENT SPECIÂL”: Abonament speciâl (Italie): 30,00 €

ABONAMENTS 2007Abonament par un an (Italie): . . . . . . 25,00 €

Abonament pai ambients (Italie): 20,00 €

Abonament speciâl (Italie): . . . . . . . . . . . 30,00 €

Abonament + “il Cjâf dai furlans”O “Friulan dictionary” (Italie): . . . . . . 35,00 €

Abonament pal forest (fûr Italie): 30,00 €

aboniti sul Cont postâl n. 12052338intestât a “la Patrie dal Friûl” Glemonesul boletin impensiti di scrivi la forme di abonament e, tal câs dal abonament speciâl, il regâl che tu âs sielzût

L’abonament al dure un an (undis numars) e al tache cul mês daspò che il boletin di Ccp al è rivât tai nestris uficis. Daspò di vê paiât l’abonament, il gjornâl e i regâi a rivarancjase dai abonâts par pueste

JUDINUS E ABONITI LOTANT PAR UN FRIÛLPLUI FURLAN, TU STÂS MIÔR ANCJE TU

Il CD e ancjemò dongje

• La gnove maiute disegnade di SandriDi Suald

• La barete