NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia...

13
For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842 NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53. Kunngjort 18. desember 2019 kl. 16.40 PDF-versjon 13. januar 2020 16.12.2019 nr. 1842 Forskrift om endring i forskrift om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv. Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 16. desember 2019 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd, § 10 annet ledd og § 30, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884. EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XXVII nr. 9 (forordning (EU) 2016/1067, forordning (EU) 2018/1098, forordning (EU) 2018/1850, forordning (EU) 2018/1871, forordning (EU) 2019/335, forordning (EU) 2019/674). I I forskrift 11. oktober 2006 nr. 1148 om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv. gjøres følgende endringer: EØS-henvisningene skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kap. XXVII nr. 4 (forordning (EØF) nr. 3664/91 som endret ved forordning (EØF) nr. 351/92, forordning (EØF) nr. 1914/92, forordning (EØF) nr. 3568/92 og forordning (EØF) nr. 1791/93), nr. 5 (forordning (EØF) nr. 1238/92), nr. 6 (forordning (EF) nr. 2009/92), nr. 7 (forordning (EF) nr. 2215/96), nr. 8 (forordning (EF) nr. 2870/2000 som endret ved forordning (EF) nr. 2091/2002 og forordning (EU) 2016/635), nr. 9 (forordning (EF) nr. 110/2008 som endret ved forordning (EF) nr. 1334/2008, forordning (EU) nr. 164/2012, forordning (EU) nr. 1065/2013, forordning (EU) nr. 97/2014, forordning (EU) nr. 98/2014, forordning (EU) nr. 426/2014, forordning (EU) 2015/210, forordning (EU) 2016/235, forordning (EU) 2016/1067, forordning (EU) 2018/175, forordning (EU) 2018/1098, forordning (EU) 2018/1850, forordning (EU) 2018/1871, forordning (EU) 2019/335, forordning (EU) 2019/674 og tiltredelsesakt 12012J003), nr. 9a (forordning (EU) nr. 716/2013), nr. 9b (forordning (EU) nr. 251/2014) og nr. 9ba (forordning (EU) 2017/670). Forskriftens § 6a er meldt til EFTAs overvåkingsorgan i henhold til kravene i lov 17. desember 2004 nr. 101 om europeisk meldeplikt for tekniske regler (EØS-høringsloven) og EØS-avtalen vedlegg II kap. XIX nr. 1 (direktiv 98/34/EF endret ved direktiv 98/48/EF). § 2 første ledd skal lyde: EØS-avtalen vedlegg II kapittel XXVII nr. 9 (forordning (EF) nr. 110/2008 som endret ved forordning (EF) nr. 1334/2008, forordning (EU) nr. 164/2012, forordning (EU) nr. 1065/2013, forordning (EU) nr. 97/2014, forordning (EU) nr. 98/2014, forordning (EU) nr. 426/2014, forordning (EU) 2015/210, forordning (EU) 2016/235, forordning (EU) 2016/1067, forordning (EU) 2018/175, forordning (EU) 2018/1098, forordning (EU) 2018/1850, forordning (EU) 2018/1871, forordning (EU) 2019/335, forordning (EU) 2019/674 og tiltredelsesakt 12012J003) om definisjon av, betegnelse på og presentasjon,

Transcript of NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia...

Page 1: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv.

Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

Kunngjort 18. desember 2019 kl. 16.40 PDF-versjon 13. januar 2020

16.12.2019 nr. 1842

Forskrift om endring i forskrift om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv.

Hjemmel: Fastsatt av Mattilsynet 16. desember 2019 med hjemmel i lov 19. desember 2003 nr. 124 om matproduksjon og

mattrygghet mv. (matloven) § 9 første ledd, § 10 annet ledd og § 30, jf. delegeringsvedtak 19. desember 2003 nr. 1790 og

delegeringsvedtak 5. mai 2004 nr. 884.

EØS-henvisninger: EØS-avtalen vedlegg II kap. XXVII nr. 9 (forordning (EU) 2016/1067, forordning (EU) 2018/1098,

forordning (EU) 2018/1850, forordning (EU) 2018/1871, forordning (EU) 2019/335, forordning (EU) 2019/674).

I

I forskrift 11. oktober 2006 nr. 1148 om alkoholsterke og aromatiserte drikker mv. gjøres følgende

endringer:

EØS-henvisningene skal lyde:

EØS-avtalen vedlegg II kap. XXVII nr. 4 (forordning (EØF) nr. 3664/91 som endret ved forordning

(EØF) nr. 351/92, forordning (EØF) nr. 1914/92, forordning (EØF) nr. 3568/92 og forordning (EØF) nr.

1791/93), nr. 5 (forordning (EØF) nr. 1238/92), nr. 6 (forordning (EF) nr. 2009/92), nr. 7 (forordning (EF)

nr. 2215/96), nr. 8 (forordning (EF) nr. 2870/2000 som endret ved forordning (EF) nr. 2091/2002 og

forordning (EU) 2016/635), nr. 9 (forordning (EF) nr. 110/2008 som endret ved forordning (EF) nr.

1334/2008, forordning (EU) nr. 164/2012, forordning (EU) nr. 1065/2013, forordning (EU) nr. 97/2014,

forordning (EU) nr. 98/2014, forordning (EU) nr. 426/2014, forordning (EU) 2015/210, forordning (EU)

2016/235, forordning (EU) 2016/1067, forordning (EU) 2018/175, forordning (EU) 2018/1098, forordning

(EU) 2018/1850, forordning (EU) 2018/1871, forordning (EU) 2019/335, forordning (EU) 2019/674 og

tiltredelsesakt 12012J003), nr. 9a (forordning (EU) nr. 716/2013), nr. 9b (forordning (EU) nr. 251/2014)

og nr. 9ba (forordning (EU) 2017/670).

Forskriftens § 6a er meldt til EFTAs overvåkingsorgan i henhold til kravene i lov 17. desember 2004 nr.

101 om europeisk meldeplikt for tekniske regler (EØS-høringsloven) og EØS-avtalen vedlegg II kap. XIX

nr. 1 (direktiv 98/34/EF endret ved direktiv 98/48/EF).

§ 2 første ledd skal lyde:

EØS-avtalen vedlegg II kapittel XXVII nr. 9 (forordning (EF) nr. 110/2008 som endret ved forordning

(EF) nr. 1334/2008, forordning (EU) nr. 164/2012, forordning (EU) nr. 1065/2013, forordning (EU) nr.

97/2014, forordning (EU) nr. 98/2014, forordning (EU) nr. 426/2014, forordning (EU) 2015/210,

forordning (EU) 2016/235, forordning (EU) 2016/1067, forordning (EU) 2018/175, forordning (EU)

2018/1098, forordning (EU) 2018/1850, forordning (EU) 2018/1871, forordning (EU) 2019/335,

forordning (EU) 2019/674 og tiltredelsesakt 12012J003) om definisjon av, betegnelse på og presentasjon,

Page 2: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

2

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

merking og beskyttelse av geografiske betegnelser på alkoholsterke drikker, og om oppheving av

rådsforordning (EØF) nr. 1576/89 gjelder som forskrift med de tilpasningene som følger av vedlegg II,

protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig.

II

Endringene som framgår av punkt I ovenfor trer i kraft straks.

Forordninger

Endringer som gjøres i avsnittet «Forordninger»:

I punktet om Konsolidert forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende endringer:

Innledningsteksten skal lyde:

Nedenfor gjengis til informasjon norsk oversettelse av forordning (EF) nr. 110/2008. Dette er

grunnrettsakten. Grunnrettsakten er endret av forordning (EF) nr. 1334/2008, forordning (EU) nr.

164/2012, forordning (EU) nr. 1065/2013, forordning (EU) nr. 97/2014, forordning (EU) nr. 98/2014,

forordning (EU) nr. 426/2014, forordning (EU) 2015/210, forordning (EU) 2016/235, forordning (EU)

2016/1067, forordning (EU) 2018/175, forordning (EU) 2018/1098, forordning (EU) 2018/1850,

forordning (EU) 2018/1871, forordning (EU) 2019/335, forordning (EU) 2019/674 og tiltredelsesakt

12012J003. Alle endringer av grunnrettsakten og de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen

av rettsakten i samsvar med vedlegg II kapittel XXVII er innarbeidet nedenfor.

I konsolideringsoversikten legges følgende punkt til etter M8 Forordning (EU) 2016/235:

► M9 Forordning (EU) 2016/1067

I konsolideringsoversikten legges følgende nye punkter til etter M10 Forordning (EU) 2018/175:

► M11 Forordning (EU) 2018/1098

► M13 Forordning (EU) 2018/1850

► M14 Forordning (EU) 2018/1871

► M15 Forordning (EU) 2019/335

► M16 Forordning (EU) 2019/674

I forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende endringer som følge av forordning (EU) 2016/1067:

Vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 skal lyde:

► M9

VEDLEGG III

GEOGRAFISKE BETEGNELSER

Page 3: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

3

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

Produktkategori Geografisk betegnelse Opprinnelsesland (nøyaktig

geografisk opprinnelse er

beskrevet i den tekniske

dokumentasjonen)

1. Rom

Rhum de la Martinique Frankrike

Rhum de la Guadeloupe Frankrike

Rhum de la Réunion Frankrike

Rhum de la Guyane Frankrike

Rhum de sucrerie de la Baie du

Galion

Frankrike

Rhum des Antilles françaises Frankrike

Rhum des départements français

d'outre-mer

Frankrike

Rum da Madeira Portugal

Ron de Guatemala Guatemala

2. Whisky/Whiskey

Scotch Whisky Det forente kongerike (Skottland)

Irish Whiskey/Uisce Beatha

Eireannach/Irish Whisky1

Irland

Whisky breton/Whisky de Bretagne Frankrike

Whisky alsacien/Whisky d'Alsace Frankrike

3. Kornbrennevin

Korn/Kornbrand Tyskland, Østerrike, Belgia

(tysktalende)

Münsterländer Korn/Kornbrand Tyskland

Sendenhorster Korn/Kornbrand Tyskland

Emsländer Korn/Kornbrand Tyskland

Haselünner Korn/Kornbrand Tyskland

Hasetaler Korn/Kornbrand Tyskland

Samanė Litauen

4. Vinbrennevin

Eau-de-vie de Cognac Frankrike

Eau-de-vie des Charentes Frankrike

Cognac

(Betegnelsen «Cognac» kan

kombineres med følgende

betegnelser:

- Fine

- Grande Fine Champagne

- Grande Champagne

- Petite Fine Champagne

Frankrike

- Petite Champagne

- Fine Champagne

- Borderies

- Fins Bois

- Bons Bois)

Fine Bordeaux Frankrike

Fine de Bourgogne Frankrike

Armagnac

(Betegnelsen «Armagnac» kan

kombineres med følgende

betegnelser:

- Bas-Armagnac

- Haut-Armagnac

Frankrike

Page 4: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

4

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

- Armagnac-Ténarèze

- Blanche Armagnac)

Eau-de-vie de vin de la Marne Frankrike

Eau-de-vie de vin originaire du

Bugey

Frankrike

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-

Rhône

Frankrike

Eau-de-vie de Faugères/Faugères Frankrike

Eau-de-vie de vin originaire du

Languedoc

Frankrike

Aguardente de Vinho Douro Portugal

Aguardente de Vinho Ribatejo Portugal

Aguardente de Vinho Alentejo Portugal

Aguardente de Vinho da Região dos

Vinhos Verdes

Portugal

Aguardente de Vinho Lourinhã Portugal

Cyнгyрларcка грoздoва

ракия/Грoздoва ракия oт

Cyнгyрларe/Sungurlarska grozdova

rakya/Grozdova rakya from

Sungurlare

Bulgaria

Cливeнcка пeрла (Cливeнcка

грoздoва ракия/Грoздoва ракия

oт Cливeн)/Slivenska perla

(Slivenska grozdova rakya/Grozdova

rakya from Sliven)

Bulgaria

Cтралджанcка Mycкатoва

ракия/Mycкатoва ракия oт

Cтралджа/Straldjanska Muscatova

rakya/Muscatova rakya from Straldja

Bulgaria

Пoмoрииcка грoздoва

ракия/Грoздoва ракия oт

Пoмoриe/Pomoriyska grozdova

rakya/Grozdova rakya from Pomorie

Bulgaria

Бyргаcка Mycкатoва

ракия/Mycкатoва ракия oт

Бyргаc/Bourgaska Muscatova

rakya/Muscatova rakya from

Bourgas

Bulgaria

Cyxиндoлcка грoздoва

ракия/Грoздoва ракия oт

Cyxиндoл/Suhindolska grozdova

rakya/Grozdova rakya from Suhindol

Bulgaria

Карлoвcка грoздoва

ракия/Грoздoва Pакия oт

Карлoвo/Karlovska grozdova

rakya/Grozdova Rakya from Karlovo

Bulgaria

Vinars Târnave Romania

Vinars Vaslui Romania

Vinars Murfatlar Romania

Page 5: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

5

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

Vinars Vrancea Romania

Vinars Segarcea Romania

5. Brandy/Weinbrand

Brandy de Jerez Spania

Brandy del Penedés Spania

Brandy italiano Italia

Deutscher Weinbrand Tyskland

Wachauer Weinbrand Østerrike

Pfälzer Weinbrand Tyskland

6. Brennevin av pressrester av druer

Marc de Champagne/Eau-de-vie de

marc de Champagne

Frankrike

Marc de Champagne/Eau-de-vie de

marc de Champagne

Frankrike

Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc

originaire de Bugey

Frankrike

Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc

originaire de Savoie

Frankrike

Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-

vie de marc des Côtes du Rhône

Frankrike

Marc de Provence/Eau-de-vie de

marc originaire de Provence

Frankrike

Marc du Languedoc/Eau-de-vie de

marc originaire du Languedoc

Frankrike

Marc d'Alsace Gewürztraminer Frankrike

Marc d'Auvergne Frankrike

Marc du Jura Frankrike

Aguardente Bagaceira Bairrada Portugal

Aguardente Bagaceira Alentejo Portugal

Aguardente de Vinho da Região dos

Vinhos Verdes

Portugal

Orujo de Galicia Spania

Grappa Italia

Grappa di Barolo Italia

Grappa piemontese/Grappa del

Piemonte

Italia

Grappa lombarda/Grappa di

Lombardia

Italia

Grappa trentina/Grappa del Trentino Italia

Grappa friulana/Grappa del Friuli Italia

Grappa veneta/Grappa del Veneto Italia

Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto

Adige

Italia

Grappa siciliana/Grappa di Sicilia Italia

Grappa di Marsala Italia

Tσικoυδιά/Tsikoudia Hellas

Tσικoυδιά Kρήτης/Tsikoudia fra

Kreta

Hellas

Tσίπoυρo/Tsipouro Hellas

Page 6: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

6

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

Tσίπoυρo Mακεδoνίας/Tsipouro fra

Makedonia

Hellas

Tσίπoυρo Θεσσαλίας/Tsipouro fra

Thessalia

Hellas

Tσίπoυρo Tυρνάβoυ/Tsipouro fra

Tyrnavos

Hellas

Zιβανία/Tζιβανία/Zιβάνα/Zivania Kypros

Törkölypálinka Ungarn

9. Fruktbrennevin

Schwarzwälder Kirschwasser Tyskland

Schwarzwälder Mirabellenwasser Tyskland

Schwarzwälder Williamsbirne Tyskland

Schwarzwälder Zwetschgenwasser Tyskland

Fränkisches Zwetschgenwasser Tyskland

Fränkisches Kirschwasser Tyskland

Fränkischer Obstler Tyskland

Mirabelle de Lorraine Frankrike

Kirsch d'Alsace Frankrike

Quetsch d'Alsace Frankrike

Framboise d'Alsace Frankrike

Mirabelle d'Alsace Frankrike

Kirsch de Fougerolles Frankrike

Südtiroler Williams/Williams

dell'Alto Adige

Italia

Südtiroler Marille/Marille dell'Alto

Adige

Italia

Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto

Adige

Italia

Südtiroler

Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto

Adige

Italia

Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto

Adige

Italia

Südtiroler

Gravensteiner/Gravensteiner

dell'Alto Adige

Italia

Südtiroler Golden Delicious/Golden

Delicious dell'Alto Adige

Italia

Williams friulano/Williams del Friuli Italia

Sliwovitz del Veneto Italia

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia Italia

Distillato di mele trentino/Distillato

di mele del Trentino

Italia

Williams trentino/Williams del

Trentino

Italia

Sliwovitz trentino/Sliwovitz del

Trentino

Italia

Aprikot trentino/Aprikot del Trentino Italia

Medronho do Algarve Portugal

Kirsch Friulano/Kirschwasser Italia

Page 7: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

7

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

Friulano

Kirsch Trentino/Kirschwasser

Trentino

Italia

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto Italia

Wachauer Marillenbrand Østerrike

Szatmári Szilvapálinka Ungarn

Kecskeméti Barackpálinka Ungarn

Békési Szilvapálinka Ungarn

Szabolcsi Almapálinka Ungarn

Gönci Barackpálinka Ungarn

Pálinka Ungarn,

Østerrike (for aprikosbrennevin

utelukkende framstilt i delstatene

Niederösterreich, Burgenland,

Steiermark, Wien)

Újfehértói meggypálinka Ungarn

Brinjevec Slovenia

Dolenjski sadjevec Slovenia

Tрoянcка cливoва ракия/Cливoва

ракия oт Tрoян/Troyanska slivova

rakya/Slivova rakya from Troyan

Bulgaria

Лoвeшка cливoва ракия/Cливoва

ракия oт Лoвeч/Loveshka slivova

rakya/Slivova rakya from Lovech

Bulgaria

Pălincă Romania

Ţuică Zetea de Medieșu Aurit Romania

Ţuică de Argeș Romania

Horincă de Cămârzana Romania

Hrvatska loza Kroatia

Hrvatska stara šljivovica Kroatia

Slavonska šljivovica Kroatia

Pisco2 Peru

10. Eplesiderbrennevin og

pæresiderbrennevin

Calvados Frankrike

Calvados Pays d'Auge Frankrike

Calvados Domfrontais Frankrike

Eau-de-vie de vin de Bourgogne Frankrike

Eau-de-vie de cidre de Normandie Frankrike

Eau-de-vie de poiré de Normandie Frankrike

Eau-de-vie de cidre du Maine Frankrike

Aguardiente de sidra de Asturias Spania

Somerset Cider Brandy3 Det forente kongerike

15. Vodka

Svensk Vodka/Swedish Vodka Sverige

Suomalainen Vodka/Finsk

Vodka/Vodka of Finland

Finland

Polska Wódka/Polish Vodka Polen

Originali lietuviška degtinė/Original Litauen

Page 8: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

8

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

Lithuanian vodka

Estonian vodka Estland

► EØS-tilpasning som følge av

EØS-avtalen vedlegg II kapittel

XXVII

Islenskt Vodka/Icelandic Vodka

Norsk Vodka/Norwegian Vodka

Iceland

Norway

◄ EØS-tilpasning som følge av

EØS-avtalen vedlegg II kapittel

XXVII

17. Geist

Schwarzwälder Himbeergeist Tyskland

18. Gentian

Bayerischer Gebirgsenzian Tyskland

Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto

Adige

Italia

Genziana trentina/Genziana del

Trentino

Italia

19. Alkoholsterke drikker med

einebær

Genièvre/Jenever/Genever Belgia, Nederland, Franrike

(departementene Nord (59) og Pas-

de-Calais (62)), Tyskland (de tyske

forbundsstatene Nordrhein-

Westfalen og Niedersachsen)

Genièvre de

grains/Graanjenever/Graangenever

Belgia, Nederland, Frankrike

(departementene Nord (59) og Pas-

de-Calais (62))

Jonge jenever/jonge genever Belgia, Nederland

Oude jenever/oude genever Belgia, Nederland

Hasseltse jenever/Hasselt Belgia (Hasselt, Zonhoven,

Diepenbeek)

Balegemse jenever Belgia (Balegem)

O' de Flander-Oost-Vlaamse

Graanjenever

Belgia (Oost-Vlaanderen)

Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie Belgia (Région wallonne)

Genièvre Flandres Artois Frankrike (departementene Nord

(59) og Pas-de-Calais (62))

Ostfriesischer Korngenever Tyskland

Steinhäger Tyskland

Gin de Mahón Spania

Vilniaus Džinas/Vilnius Gin Litauen

Spišská borovička Slovakia

24. Akvavit/aquavit

Svensk Aquavit/Svensk

Akvavit/Swedish Aquavit

Sverige

► EØS-tilpasning som følge av

EØS-avtalen vedlegg II kapittel

XXVII

Islenskt Brennivin/Icelandic Aquavit

Norsk akevitt/Norsk Aquavit/Norsk

Akvavit/Norwegian Aquavit

Iceland

Norway

◄ EØS-tilpasning som følge av

EØS-avtalen vedlegg II kapittel

XXVII

25. Alkoholsterke drikker med

anissmak

Page 9: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

9

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

Anís Paloma Monforte del Cid Spania

Hierbas de Mallorca Spania

Hierbas Ibicencas Spania

Chinchón Spania

Janeževec Slovenia

29. Destillert anis

Ouzo/Oύζo Kypros, Hellas

Oύζo Mυτιλήνης/Ouzo fra Mytilene Hellas

Oύζo Πλωμαρίoυ/Ouzo fra Plomari Hellas

Oύζo Kαλαμάτας/Ouzo fra Kalamata Hellas

Oύζo Θράκης/Ouzo fra Trakia Hellas

Oύζo Mακεδoνίας/Ouzo fra

Makedonia

Hellas

30. Alkoholsterke drikker med

bitter smak/bitter

Rheinberger Kräuter Tyskland

Trejos devynerios Litauen

Slovenska travarica Slovenia

31. Aromatisert vodka

Urtevodka fra det nordlige Podlasie-

lavlandet aromatisert med et ekstrakt

av marigress/Wódka ziołowa z Niziny

Północnopodlaskiej aromatyzowana

ekstraktem z trawy żubrowej

Polen

Polska Wódka/Polish Vodka4 Polen

Originali lietuviška degtinė/Original

Lithuanian vodka4

Litauen

32. Likør

Berliner Kümmel Tyskland

Hamburger Kümmel Tyskland

Münchener Kümmel Tyskland

Chiemseer Klosterlikör Tyskland

Bayerischer Kräuterlikör Tyskland

Irish Cream5 Irland

Palo de Mallorca Spania

Mirto di Sardegna Italia

Liquore di limone di Sorrento Italia

Liquore di limone della Costa

d'Amalfi

Italia

Genepì del Piemonte Italia

Genepì della Valle d'Aosta Italia

Benediktbeurer Klosterlikör Tyskland

Ettaler Klosterlikör Tyskland

Ratafia de Champagne Frankrike

Ratafia catalana Spania

Suomalainen

Marjalikööri/Suomalainen

Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk

Fruktlikör/Finnish berry

Finland

Page 10: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

10

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

liqueur/Finnish fruit liqueur

Mariazeller Magenlikör Østerrike

Steinfelder Magenbitter Østerrike

Wachauer Marillenlikör Østerrike

Jägertee/Jagertee/Jagatee Østerrike

Hüttentee Tyskland

Polish Cherry Polen

Karlovarská Hořká Den tsjekkiske republikk

Pelinkovec Slovenia

Blutwurz Tyskland

Cantueso Alicantino Spania

Licor café de Galicia Spania

Licor de hierbas de Galicia Spania

Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi Frankrike, Italia

Mαστίχα Xίoυ/Masticha fra Khios Hellas

Kίτρo Nάξoυ/Kitro fra Naxos Hellas

Koυμκoυάτ Kέρκυρας/Koum Kouat

fra Korfu

Hellas

Tεντoύρα/Tentoura Hellas

Poncha da Madeira Portugal

Hrvatski pelinkovac Kroatia

34. Crème de cassis

Cassis de Bourgogne Frankrike

Cassis de Dijon Frankrike

Cassis de Saintonge Frankrike

37a. Alkoholsterk drikk aromatisert

med slåper eller Pacharán

Pacharán navarro Spania

39.

Maraschino/Marrasquino/Maraskin

o

Zadarski maraschino Kroatia

40. Nocino

Nocino di Modena Italia

Orehovec Slovenia

Andre alkoholsterke drikker

Pommeau de Bretagne Frankrike

Pommeau du Maine Frankrike

Pommeau de Normandie Frankrike

Svensk Punsch/Swedish Punch Sverige

Inländerrum Østerrike

Bärwurz Tyskland

Aguardiente de hierbas de Galicia Spania

Aperitivo Café de Alcoy Spania

Herbero de la Sierra de Mariola Spania

Königsberger Bärenfang Tyskland

Ostpreußischer Bärenfang Tyskland

Ronmiel de Canarias Spania

Genièvre aux Belgia, Nederland, Tyskland (de

Page 11: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

11

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

fruits/Vruchtenjenever/Jenever met

vruchten/Fruchtgenever

tyske forbundsstatene Nordrhein-

Westfalen og Niedersachsen)

Domači rum Slovenia

Irish Poteen/Irish Poitín Irland

Trauktinė Litauen

Trauktinė Palanga Litauen

Trauktinė Dainava Litauen

Hrvatska travarica Kroatia

► EØS-tilpasning som følge av

EØS-avtalen vedlegg II kapittel

XXVII

De geografiske betegnelsene som er

oppført i dette punktet gjelder

produkter som ikke er definert i

forordningen. Derfor må de også

merkes med salgsbetegnelsen

«alkoholsterk drikk».

EFTA-statene som produserer disse

alkoholsterke drikkene, skal

informere de andre avtalepartene om

de nasjonale definisjonene av disse

produktene.

◄ EØS-tilpasning som følge av

EØS-avtalen vedlegg II kapittel

XXVII

1 Den geografiske betegnelsen Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky omfatter whisky/whiskey framstilt i Irland og

Nord-Irland.

2 Beskyttelsen av den geografiske betegnelsen Pisco i henhold til denne forordning berører ikke bruk av betegnelsen Pisco på produkter

med opprinnelse i Chile som er beskyttet i henhold til assosieringsavtalen mellom Unionen og Chile av 2002.

3 Den geografiske betegnelsen «Somerset Cider Brandy» må følges av varebetegnelsen «eplesiderbrennevin».

4 Dette produktet må ha varebetegnelsen «aromatisert vodka» på etiketten. Betegnelsen «aromatisert» kan erstattes med navnet på den

framtredende aromaen.

5 Den geografiske betegnelsen Irish Cream omfatter den tilsvarende likøren produsert i Irland og Nord-Irland.

◄ M9

I forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende endringer som følge av forordning (EU) 2018/1098:

I vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende endringer:

1) I andre kolonne i tabellen, under produktkategori 4, «Vinbrennevin», erstattes postene «Eau-de-vie de

Cognac», «Eau-de-vie des Charentes» og «Cognac» med posten «► M11 Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-

vie des Charentes/Cognac ◄ M11».

2) I andre kolonne i tabellen, under produktkategori 4, «Vinbrennevin», erstattes posten «Eau-de-vie de

Faugères/Faugères» med posten «► M11 Eau-de-vie de Faugères ◄ M11».

3) I andre kolonne i tabellen, under produktkategori 6, «Brennevin av pressrester av druer», erstattes

postene «Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey», «Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc

originaire de Savoie», «Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence» og «Marc du

Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc» med «► M11 Marc du Bugey ◄ M11», «►

M11 Marc de Savoie ◄ M11», «► M11 Marc de Provence ◄ M11» og «► M11 Marc du Languedoc

◄ M11».

Page 12: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

12

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

4) I andre kolonne i tabellen, under produktkategori 6, «Brennevin av pressrester av druer», erstattes

postene «Tσικoυδι α/Tsikoudia» og «Tσίπoυρo/Tsipouro» med posten « ► M11 Tσικoυδι

α/Tsikoudia/Tσίπoυρo/Tsipouro ◄ M11».

5) I tredje kolonne i tabellen, under produktkategorien «Andre alkoholsterke drikker», erstattes posten

«Irland» knyttet til «Irish Poteen/Irish Poitín» med «► M11 Irland6 ◄ M11» og det settes inn følgende

nye fotnote 6 i listen med fotnoter nederst i vedlegg III:

6 ► M11 Den geografiske betegnelsen Irish Poteen/Irish Poitín omfatter tilsvarende alkoholsterk drikk produsert i Irland og Nord-

Irland.◄ M11

I vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende rettelser:

1) I andre kolonne i tabellen, under produktkategori 6, «Brennevin av pressrester av druer», erstattes

posten «Grappa lombarda/Grappa di Lombardia» med «► M11 Grappa lombarda/Grappa della

Lombardia ◄ M11».

2) I andre kolonne i tabellen, under produktkategori 6, «Brennevin av pressrester av druer», erstattes

posten «Marc d'Alsace Gewürztraminer» med «► M11 Marc d'Alsace Gewurztraminer ◄ M11».

3) I andre kolonne i tabellen, under produktkategori 19, «Alkoholsterk drikk med einebær», erstattes

posten «Genièvre Flandres Artois» med «► M11 Genièvre Flandre Artois ◄ M11».

4) I andre kolonne i tabellen, under produktkategori 32, «Likør» erstattes posten «Génépi des

Alpes/Genepì degli Alpi» med «► M11 Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi ◄ M11».

I forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende endringer som følge av forordning (EU) 2018/1850:

I vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 tilføyes følgende post i produktkategori 4, «Vinbrennevin»:

► M13 Грoздoва ракия oт

Tъргoвищe/Grozdova rakya ot

Targovishte

Bulgaria ◄ M13

I forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende endringer som følge av forordning (EU) 2018/1871:

I vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 tilføyes følgende post i produktkategori 4, «Vinbrennevin»:

► M14 «Карнoбатcка грoздoва

ракия»/«Грoздoва ракия oт

Карнoбат»/«Karnobatska grozdova

rakya»/«Grozdova rakya ot

Karnobat»

Bulgaria ◄ M14

I forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende endringer som følge av forordning (EU) 2019/335:

I vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 tilføyes følgende post i produktkategorien «Andre

alkoholsterke drikker»:

► M15 Tequila De forente stater Mexico ◄ M15

Page 13: NORSK LOVTIDEND - LovdataSüdtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Italia Williams friulano/Williams del Friuli Italia Sliwovitz del Veneto Italia Sliwovitz del

13

For ev. rettelser se nederst i den elektroniske versjonen: https://lovdata.no/LTI/forskrift/2019-12-16-1842

I forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende endringer som følge av forordning (EU) 2019/674:

I vedlegg III til forordning (EF) nr. 110/2008 gjøres følgende endringer (► M16 ◄ M16 skal stå der de

ulike radene har blitt slettet):

1) I produktkategori 6, Brennevin av pressrester av druer, utgår raden:

► M16 Grappa di Marsala Italia ◄ M16

2) I produktkategori 9, Fruktbrennevin, utgår radene

► M16 Sliwovitz del Veneto Italia ◄ M16

► M16 Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto Italia◄ M16

3) I produktkategori 25, Alkoholsterk drikk med anissmak, utgår raden

► M16 Janeževec Slovenia ◄ M16

4) I produktkategori 30, Alkoholsterk drikk med bitter smak/bitter, utgår raden

► M16 Slovenska travarica Slovenia ◄ M16

5) I produktkategori 32, Likør, utgår radene

► M16 Polish Cherry Polen ◄ M16

► M16 Karlovarská Hořká Den tsjekkiske republikk ◄ M16

6) I produktkategori 40, Nocino, utgår raden

► M16 Orehovec Slovenia ◄ M16

7) I produktkategorien Andre alkoholsterke drikker utgår raden

► M16 Königsberger Bärenfang Tyskland ◄ M16