Emilceramica - Golden Wood
-
Upload
casaebagnoit-srl -
Category
Documents
-
view
218 -
download
2
description
Transcript of Emilceramica - Golden Wood
GoldenWood
Radici solide come pietra Fusti senza fine protesi verso il Cielo Avvolti da armature di Corteccia Le braccia danzanti dei Rami sinuosi Che sorreggono Foglie diafane e cangianti Le foreste si incorniciano di Colori discreti Che annunciano l ’avvicendarsi delle StagioniLa Natura in un solo prodotto si chiama GoldenWoodA real ceramic parquet floor produced
by means of an innovative digital technology that offers a widespread range of graphics very similar to the real wood.
Ein echtes Keramik-Parkett, das dank einer innovativen digitalen Technologie die Realisierung unzahlreicher grafischer Effekte erlaubt, die das Naturholz widergibt.
Un véritable parquet en céramique obtenu grace à une technologie digitale innovative qui permet de réaliser une très grande quantité de graphisme tout à fait ressemblant au bois naturel.
Un auténtico parquet ceramico obtenido gracias a una tecnología digital innovadora que permite la realización de una infindad de gráficas completamente semejante a la verdadera madera.
Roots as solid as stone
Endless trunks soaring skyward
Armoured with bark
Sinuous branches that dance, arm-like
Supporting iridescent, diaphanous leaves
Forests are framed in discreet colours
That announce the passing seasons
Nature in a single product is called Gol-
denwood
Racines solides comme la pierre
Fûts sans fin tendus vers le ciel
Entourés d’armatures d’écorce
Les bras ballants des branches sinueuses
Couvertes de feuilles diaphanes et moirées
Les forêts se parent de couleurs discrètes
Qui annoncent l’alternance des saisons
La nature en un seul produit s’appelle
Goldenwood
Wurzeln sind fest im Boden verklammert
Endlose Stämme ragen in den Himmel
Bewehrt mit einem Rüstkleid aus Rinde
Tanzende Bewegungen schlanker Äste
lassen seidig schimmernde Blätter winken
Die Wälder kleiden sich in zarte Farben
die vom Wechsel der Jahrszeiten künden
Die Natur in nur einem einzigen Produkt
heißt Goldenwood
Raíces sólidas como la piedra
Tallos sin fin tendidos hacia el cielo
Envueltos en armaduras de corteza
Brazos danzantes de ramas sinuosas
Que sostienen hojas diáfanas y cambiantes
Los bosques se enmarcan con colores discretos
Que anuncian la sucesión de las estaciones
La naturaleza en un solo producto se llama
Goldenwood
CERAMIC PARQUETUn vero parquet ceramico ottenuto grazie ad un’innovativa tecnologia digitale che permette di realizzare un’infinità di grafiche del tutto simili a quelle del legno naturale.
4 5
the green side of goldenwood die grüne seite von goldenwood le côté vert de goldenwood el lado verde de goldenwood
il lato verde di
Emilceramica è membro del U.S. Green Building Council, organizzazione che promuove la realizzazione di costruzioni rispettose verso l’ambiente, la salute e il benessere delle persone che ci vivono e lavorano.
Emilceramica is a member of the U.S. Green Building Council an organisation that promotes buildings that are envinronmentally responsible, profitable and healthy places to live and work.
Emilceramica ist Mitglied der Organisation U.S. Green Building Council. Diese fördert den Bau von Lebensräumen, die nicht nur der Umwelt, sondern auch der Gesundheit und dem Wohlbefinden der Menschen gerecht werden, die darin leben und arbeiten.
Emilceramica est membre du U.S. Green Building Council, organisation promouvant la réalisation de constructions qui respectent l’environnement, la santé et le bien-être des personnes qui y vivent et qui y travaillent.
Emilceramica es miembro del U.S. Green Building Council, un organismo que fomenta la construcción de edificios que respeten el medio ambiente, la salud y el bienestar de las personas que en ellos viven y trabajan.
I prodotti Emilceramica contengono fino al 50% di materiale riciclato pre-consumer. Questa caratteristica permette al materiale di contribuire alla certificazione - LEED®.
Emilceramica products contain up to 50% of pre-consumer recycled materials. This product contributes to satisfying MR Credit 4.1 and 4.2 Recycled Content – LEED® Green Building Rating System™.
Emilceramica produkte enthälten bis 50% recyceltes Pre-Consumer-Material. Durch diese Eigenschaft kann das Material an der - LEED® - Zertifikation beitragen.
Les produits de Emilceramica contient jusqu’au 50% de matériaux de pré-consommation recyclés. Cette caractéristique permet au matériel de contribuer à la certification Leed. Ce produit répond aux exigences MR Credit 4.1 et 4.2 Recycled Content - LEED®.
Los productos de Emilceramica contienen asta el 50% de materiales reciclados preconsumo. Gracias a esta caracterÍstica, el material contribuye a la certificación - LEED®.
EQ – Qualità degli ambienti interni. I prodotti Emilceramica non rilasciano sostanze VOC (prodotti organici volatili) e sono stati certificati conformi ai criteri CHPS per prodotti a bassa emissione dal Berkeley Analytical Associates, un riconosciuto
laboratorio indipendente.
EQ – Internal environment quality. Emilceramica products do not discharge VOC substances (volatile organic products). are certified as conforming to the CHPS criteria for low emission products by Berkeley Analytical Associates, a recognised independent laboratory.
EQ – Qualität der inneren Umgebungen.Die Produkte Emilceramica hinterlässen keine VOC-Substanzen (flüchtige organische Produkte) und sind in Übereinstimmung mit den CHPS-Kriterien für Produkte mit einer niedrigen Emissionsquote von Berkeley Analytical Associates, einem anerkannten unabhängigen Laboratorium, zertifiziert.
EQ – Qualité des environnements internes.Les produits Emilceramica ne rejettent pas de COV (composés organiques volatiles)et ont été certifiés conformes aux critères CHPS pour les produits à émission faible par Berkeley Analytical Associates, un laboratoire indépendant de renom.
EQ – Calidad ambiental en interiores.Los productos Emilceramica no emiten COV (compuestos orgánicos volátiles). y cumplen con los criterios CHPS para productos de bajas emisiones, tal como lo certifica el famoso laboratorio químico independiente Berkeley Analytical Associates.
Recupero totale dei fanghi provenienti dalla depurazione delle acque di processo.
Total recovery of slurry by process water purification.
Vollständiges Recycling der bei der Klärung der Prozesswasser entstehenden Schlämme.
Récupération totale des boues provenant de l’épuration des eaux de traitement.
Recuperación total de los lodos provenientes de la depuración de las aguas de procesamiento.
Riciclo completo di tutte le acque utilizzate nel processo produttivo riducendo il consumo del 40%.
Complete recycling of all waters used in the productive process, to reduce consumption by 40%.
Vollständiges Recycling der Prozesswasser und somit 40%ige Senkung des Verbrauchs.
Recyclage complet de toutes les eaux utilisées dans le processus de production, réduisant ainsi la consommation de 40%.
Reciclaje completo de todas las aguas utilizadas en el proceso productivo, con una reducción del consumo del 40%.
Riciclo degli scarti solidi contenuti nelle emissioni gassose. Recupero diretto e indiretto di scarti di lavorazione sia crudi che cotti con minima emissione solida e gassosa nell’atmosfera.
Recycling of the solid waste contained in gaseous emissions. Direct and indirect recovery of unfired and fired processing waste, with minimal release of solid and gaseous emissions into the atmosphere.
Recycling der festen Abfallstoffe in gasförmigen Emissionen. Direktes und indirektes Recycling der rohen und gebrannten Produktionsabfälle mit minimaler Emission fester und gasförmiger Stoffe in die Atmosphäre.
Recyclage des déchets solides contenus dans les émissions gazeuses. Récupération directe et indirecte des déchets de fabrication des matériaux crus et cuits, avec une émission solide et gazeuse minimale dans l’atmosphère.
Reciclaje de los desechos sólidos contenidos en las emisiones de gases. Recuperación directa e indirecta de los desechos de fabricación, tanto antes como después de la cocción, con emisiones mínimas de sólidos y gases a la atmósfera.
Le strategie di recupero dell’energia, impianto di co-generazione e recupero dell’aria dei forni, consentono di ridurre di un terzo i consumi di energia primaria.
The energy recycling strategies (the co-generation plant and the recovery of the air from kilns) enable primary energy consumption to be reduced by a third.
Die Strategien für die Energierückgewinnung (Co-Erzeugungsanlage und Rückgewinnung der Luft in den Öfen) ermöglichen den Verbrauch von Primärenergie um ein Drittel zu verringern.
Les stratégies de récupération d’énergie (systèmes de cogénération et de récupération de l’air des fours) permettent de réduire d’un tiers la consommation d’énergie primaire.
Las estrategias de recuperación de energía (instalación de cogeneración y recuperación del aire de los hornos) permiten reducir en un 33% el consumo de energía primaria.
Impiego di materiali completamente riciclabili per imballaggi, carta, fustelle, plastica dei cappucci e palette in legno trattate nel rispetto della normativa FAO.
Use of fully recyclable materials for packaging, paper, dies, cap plastic and wooden pallets treated in compliance with FAO standards.
Verwendung vollständig recycelbarer Verpackungsmaterialien wie Papier, Pappe, Kunststoff und Holzpaletten nach den FAO-Vorgaben.
Utilisation de matériaux entièrement recyclables pour les emballages, papier, articles de bureau, plastique des capuchons et palettes en bois traitées dans le respect de la réglementation OAA (Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture).
Utilización de materiales completamente reciclables para los embalajes (desde el papel, los troqueles o el plástico de tapones, hasta los palets de madera) en cumplimiento de la normativa FAO.
6
white
Golden Wood15x60 - White3x90 - Listello Gem Wenge30x30 - Mosaico White
8 9
white
Golden Wood22,5x90 - White
10
teak
Golden Wood15x90 - Teak
12 13
oak
Golden Wood15x90 - Oak15x90 - Listelli Cut Wenge - Oak
14
Wenge
Golden Wood15x90 - Wenge
Golden Wood15x15 - Wenge
16 17
Wenge
Golden Wood15x90 - Wenge
18 19
Golden Wood22,5x90 - Burned15x90 - Listelli Cut - White Burned
burned
20
GradOne reTT. 45x30x1,10 (1711/16”x1113/16”x7/16”)
454N0RG WhiTe454N2RG Teak454N3RG Oak454N6RG WenGe454N9RG BUrned
coloriCoLoRS - FARBE - CoULEURS - CoLoRES
pezzi specialioPTIoN TRIMS - FoRMTEILE - PIECES SPECIALES - PIEZAS ESPECIALES
BaTTisCOpa reTT. 9x45 (39/16”x1711/16”)
844N0R WhiTe 844N2R Teak844N3R Oak844N6R WenGe844N9R BUrned
ForMaTiSIZES - FoRMATE - FoRMATS - TAMANoS
924N0R WhiTe 924N2R Teak924N3R Oak924N6R WenGe924N9R BUrned
GradOne anGOLare reTT. 30x30x1,10 (1113/16”x1113/16”x7/16”)
314N0A/D-S WhiTe314N2A/D-S Teak314N3A/D-S Oak314N6A/D-S WenGe314N9A/D-S BUrned
white
teak
oak
Wenge
burned
22,5x90 naTUraLe reTT. (87/8” x 357/16”)
154N0R WhiTe 154N2R Teak154N3R Oak154N6R WenGe154N9R BUrned
15x15 naTUraLe reTT. (57/8” x 57/8”)
974N0R WhiTe974N2R Teak974N3R Oak974N6R WenGe974N9R BUrned
15x60 naTUraLe reTT. (57/8” x 235/8”)
914N0R WhiTe 914N2R Teak914N3R Oak914N6R WenGe914N9R BUrned
15x90 naTUraLe reTT. (57/8” x 357/16”)
4 2
18
21
Decori DECoRS - DECoRS - DEKoRS - DECoRACIoNES
L904N0R WhiTe
L904N3R Oak L904N6R WenGe
L904N9R BUrned
L904N2R Teak
L9830 aLLUMiniO LUCidO
L9831 aLLUMiniO saTinaTO
L9866 WenGe
ceramic parquet
MCF4N0 WhiTe - BUrned
LisTeLLi CUT 15x90 (57/8” x 357/16”)
MCF4N3 Oak - Teak
MCF4N6 WenGe - Oak
MOsaiCO * 30x30 (1113/16” x 1113/16”)Tessera-Chip 2,8x2,8 (11/8”x11/8”)
I304N0 WhiTe I304N2 Teak I304N3 Oak I304N6 WenGe I304N9 BUrned
LisTeLLO GeM 3x90 (13/16” x 357/16”)
BaCCheTTa 1x60 (3/8” x 235/8”)
BaCCheTTa 1,5x60 (9/16” x 235/8”)
3
3
3
5 5 5 5 5
2
2
2
2
2
2
2
2
22 23
* su rete_mesh-mounted_auf netz geklebt_sur trame_sobre red
24 25
Caratteristiche tecnicheTECHNICAL FEATURES – TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – CARACTERISTICAS TECNICAS
ArticoloItem
ArtikelReference Articulo
FormatoSize
FormatFormat Tamaño
cm.
SpessoreThickness
Stärke EpaisseurEspesor
mm.
Pz. x Mq.Pieces x Sqm
Stk. x QmPcs x M2
Pzs x Mc.
Pz. x Scat.Pieces x BoxStk. x Krt.Pcs / BtePzs x Caja
Mq. x Scat.Sqm x BoxQm x Krt.M2 / Bte
Mc. x Caja
Peso xScat.Weight x Box
Gewicht x Krt.(kg)Poids / Bte(kg)Peso x Caja(kg)
Scat. x Pal.Boxes x Pal.Krt. x Pal.Bte / Pal.
Cajas x Pal.
Mq. x Pal.Sqm x Pal.Qm x Pal.M2 / Pal.Mc. x Pal.
Peso x Pal.Weight x Pal.
Gewicht x Pal.(kg)Poids / Pal.(kg)Peso x Pal.(kg)
924N_R 22,5x90 11 4,93 6 1,215 28,70 36 43,74 1033,2
154N_R 15x15 11 44,44 40 0,900 21,30 60 54,00 1278,0
974N_R 15x60 11 11,11 12 1,080 25,00 50 54,00 1250,0
914N_R 15x90 11 7,40 6 0,810 19,00 45 36,45 855,0
Imballi e pesiPACKING AND WEIGHT – VERPACKUNG UND GEWICHT – EMBALLAGES ET POIDS – EMBALAJES Y PESOS
NoRMASTANDARD
NORMNORMENORMA
vAloRIVALUE
VORGABEVALEUR VALOR
PLANARITÀFlatness - EbenflächigkeitPlanéité - Planiyud
uNI EN ISo 10545/2
ASTM C485
± 0,3%
± 0,4%
ASSORBIMENTO D’ACQUAvalore medio in %Water absorption - Average value expressed in %Wasseraufnahme - Durchschnittswert in %Absorption d’eau - Valeur moyenne en %Absorción de agua - Valor medio en %
uNI EN ISo 10545/3
ASTM C373
0,1
0,1
RESISTENZA ALLA FLESSIONE N/mm2 - CARICO DI ROTTURA NBreaking strenght - Breaking loadBiegefestigkeit - BruchlastRésistance à la flexion - Charge de ruptureResistencia a la flexion - Carga de rotura
uNI EN ISo 10545/4
ASTM C648
48 N/mm2 - 1900 N
840
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDAResistance to deep abrasion - TiefenabriebfestigkeitRésistance à l’abrasion profonde - Resistencia a la abrasion profunda
uNI EN ISo 10545/6
ASTM C1243
121 mm3
67 mm3
RESISTENZA AL GELOFrost resistance - FrostbeständigkeitRésistance au gel - Resistencia a las heladas
uNI EN ISo 10545/12
ASTM C1026
ResisteCompliantIngelivo
Frost proof
RESISTENZA CHIMICA ad alte e basse concentrazioni di acidi e basiChemical resistance to high and low acid and basic concentrationsChemikalienfestigkeit bei hohen und niedrigen Konzentrationen von Säuren und BasenRésistance chimique aux hautes et basses concentrations d’acides et de basesResistencia química con concentraciones altas y bajas de ácidos y bases
uNI EN ISo 10545/13
ASTM C-650
GA/GlA
-
RESISTENZA ALLE MACCHIEStain resistance - FleckenbeständigkeitRésistance aux taches - Resistencia a las manchas
uNI EN ISo 10545/14
ASTM CTI 87-7d
5Macchie rimosse
Cleaned
SCIVOLOSITÀSlip level - RutschfestigkeitCoefficient de glissement - Coeficiente de atrito medio
dIN 51130
ASTM C1028ASCIuTTo-DRY/BAGNATo-WET
R9
0,83/0,69
G o l d e n W o o d
PER MAGGIoRI CHIARIMENTI SuI dATI TECNICI E SullA GARANZIA CoNSulTARE Il CATAloGo GENERAlE IN vIGoRE.For further information on technical specifications, please consult our up-dated general catalogue.Für weitere Informationen über technische Daten und Garantie beziehen sie sich bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog.Pour toutes informations supplementaires sur les donnees techniques et sur les garanties, veuillez consulter le catalogue general en vigueur.Para ulteriores informaciones sobre los datos tecnicos y la garantia, vease el catalogo general en vigor.
CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL FEATURESTECHNISCHE EIGENSCHAFTENCARACTERISTIQUES TECHNIQUESCARACTERISTICAS TECNICAS
sHaDe specTrUM
Highrandom Moderate low
40%
26 27
SPECIFICATIoN PHRASES - ELEMENTE FÜR LIEFERVoRSCHRIFTEN MENTIoNS DU CAHIER DES CHARGES - ESPECIFICACIoNES TECNICAS
il prodotto deve essere assolutamente inerte, non deve contenere materie prime nocive, radioattive o metalli pesanti come cadmio o piombo, è pertanto un prodotto in accordo con le tecniche della bioarchitettura.il materiale presenta bordi e spigoli diritti, la superficie morbida al tatto trasmette le calde sensazioni proprie del legno naturale.il materiale, completamente vetrificato, deve essere classificato nel gruppo Bia secondo la norma isO 13006 e deve rispondere a tutti i requisiti di prodotto previsti dalla norma isO 10545. specificatamente deve resistere al gelo (isO 10545/12); agli sbalzi termici (isO 10545/9); all’attacco acido e basico (isO 10545/13); possedere un valore di assorbimento d’acqua (isO 10545/3) inferiore a 0,5%; ottenere una resistenza a flessione (isO 10545/4) pari o superiore a 35 n/mm2; risultare non macchiabile da agenti sporcanti alimentari secondo CTi-81-7 (Ceramic Tile institute, Usa).Tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto delle norma isO 9001.
Formato ............................................................................Colore .......................................................................... (Tipo “GOLden WOOd” .....................................power Tech)
El producto tiene que ser absolutamente inerte, no debe contener materias primas nocivas, radioactivas ni metales pesados como cadmio o plomo; se trata, por eso, de un producto acorde con las técnicas de la arquitectura ecológica.El producto presenta aristas y bordes rectos, la superficie, blanda al tacto, transmite aquellas sensaciones calientes características de la madera .El material presenta aristas y bordes rectilíneos; completamente vitrificado, debe ser clasificado dentro del grupo BIa según la norma ISo 13006. Además debe cumplir con todos los requisitos que la norma ISo 10545 establece para los productos. Concretamente, tiene que ser resistente a las heladas (ISo 10545/12), a los cambios bruscos de temperatura (ISo 10545/9) y a la acción de ácidos y bases (ISo 10545/13); debe poseer un valor de absorción de agua (ISo 10545/3) inferior al 0,5% y presentar una resistencia a la flexión (ISo 10545/4) igual o superior a los 35 N/mm2; no puede ser manchado por agentes alimentarios que puedan ensuciar, según el criterio CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA).Todas las características técnicas han de ser comprobadas siguiendo métodos de prueba verificados, de conformidad con la norma ISo 9001.
Formato .............................................................................Color ............................................................................. (Tipo “GoLDEN WooD” .....................................Power Tech)
Le produit doit être absolument inerte, il ne doit pas contenir de matières premières nocives, radioactives ou de métaux lourds comme le cadmium ou le plomb; c’est donc un produit en accord avec les techniques de la biologie de l’habitat. Le produit présente des bords et des angles droits et sa surface douce au touché donne une sensation chaude comme celle du bois naturel.Le matériau, complètement vitrifié, doit être claassé dans le groupe Bla selon la norme ISo 13006 et doit rencontrer toutes les exigences de produit prévues par la norme ISo 10545. Tout particulièrement, il doit résister au gel (ISo 10545/12), aux chocs thermiques (ISo 10545/9), à l’attaque acide et basique (ISo 10545/13); il doit posséder une valeur d’absorption de l’eau (ISo 10545/3) inférieure à 0,5%; il doit obtenir une résistance à la flexion (ISo 10545/4) égale ou supérieure à 35 N/mm2; il ne doit pas se tacher avec des agents salissants alimentaires selon CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA).Toutes les caractéristiques techniques doivent être contrôlées sur la base de méthodes d’épreuve vérifiées dans le respect des normes ISo 9001.
Format ............................................................................. Couleur ......................................................................... (Type “GoLDEN WooD” .....................................Power Tech)
Das Produkt muss vollkommen reaktionsträge sein und darf weder schädliche oder radioaktive Rohstoffe noch Schwermetalle, wie Kadmium oder Blei, enthalten. Es muss insgesamt den technischen Anforderungen der Bioarchitektur entsprechen.Die Fliese weist gerade Raender und Kanten auf, und ihre weiche oberflaeche vermittelt die taktilen Empfindungen des Naturholzes.Das vollständig verglaste Material muss entsprechend ISo 13006 in die Bla-Gruppe eingestuft werden und allen durch ISo 10545 vorgegebenen Produktanforderungen entsprechen. Im Einzelnen muss es frostbeständig (ISo 10545/12), widerstandsfähig gegen Temperaturschwankungen (ISo 10545/9) sowie säure- und laugenbeständig (ISo 10545/13) sein. Es muss einen Wasseraufnahmewert unter 0,5 % (ISo 10545/3) und eine Biegezugfestigkeit größer oder gleich 35 N/mm2 (ISo 10545/4) aufweisen sowie lebensmittelfleckenbeständig sein (CTI-81-7 „Ceramic Tile Institute“, USA).Alle technischen Eigenschaften müssen auf der Grundlage von Testmethoden nach ISo 9001 geprüft werden.
Format.............................................................................. Farbe............................................................................. (Typ “ GoLDEN WooD” ......................................Power Tech)
The material must be absolutely inert and shall contain no harmful, radioactive raw materials or heavy metals such as cadmium or lead. Therefore, it is a product in compliance with the bioarchitectural techniques. This product has straight edges and corners, the surface, soft to the touch, conveys the warm feelings peculiar to the natural wood.This completely vitrified material must be classified in the BIa group in compliance with standard ISo 13006 and meet all the product requirements set forth in standard ISo 10545. Specifically, it must be resistant to frost (ISo 10545/12), thermal shock (ISo 10545/9), and the effects of acids and bases (ISo 10545/13). It must feature a water absorption value (ISo 10545/3) of less than 0,5% and achieve a resistance to bending stress (ISo 10545/4) greater than or equal to35 N/mm2. It must be resistant to food stains in accordance with CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA).In general, all the technical specifications must be checked according to the testing methods carried out in compliance with the ISo 9001 standards.
Size.....................................................................................Colour .............................................................................(Type “GoLDEN WooD” ....................................Power Tech)
diciture di capitolato
1022
286
REV
.3 -
16/
06/2
010
EMILCERAMICA S.p.A.Via Ghiarola Nuova 29
41042 Fiorano Modenese (Mo) - ItalyTel. +39 0536 835111
Italy fax: +39 0536 835958Export fax: +39 0536 835490
www.emilceramica.it