New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12...

102
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manuale di funzionamento VLT ® AutomationDrive FC 302 12 impulsi www.danfoss.it/vlt-drives

Transcript of New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12...

Page 1: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Manuale di funzionamentoVLT® AutomationDrive FC 30212 impulsi

www.danfoss.it/vlt-drives

Page 2: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione
Page 3: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Sommario

1 Introduzione 4

1.1 Scopo del manuale 4

1.2 Risorse aggiuntive 4

1.3 Versione del documento e del software 4

1.4 Approvazioni e certificazioni 4

1.5 Smaltimento 5

1.6 Abbreviazioni e convenzioni 5

2 Istruzioni di sicurezza 7

2.1 Simboli di sicurezza 7

2.2 Personale qualificato 7

2.3 Norme di sicurezza 7

3 Installazione 9

3.1 Preinstallazione 9

3.1.1 Pianificazione del luogo d'installazione 9

3.1.1.1 Ispezione alla consegna 9

3.1.2 Trasporto e disimballaggio 9

3.1.3 Unità di sollevamento 9

3.1.4 Dimensioni meccaniche 12

3.2 Installazione meccanica 18

3.2.1 Preparativi per l'installazione 18

3.2.2 Attrezzi necessari 18

3.2.3 Considerazioni generali 18

3.2.4 Posizioni dei morsetti, F8-F15 20

3.2.4.1 Inverter e raddrizzatore, dimensioni contenitore F8 e F9 20

3.2.4.2 Inverter, dimensioni contenitore F10 e F11 21

3.2.4.3 Inverter, dimensioni contenitore F12 e F13 22

3.2.4.4 Inverter, dimensioni contenitore F14 e F15 23

3.2.4.5 Raddrizzatore, dimensioni contenitore F10, F11, F12, e F13 24

3.2.4.6 Raddrizzatore, dimensioni contenitore F14 e F15 25

3.2.4.7 Armadio opzionale, dimensioni contenitore F9 26

3.2.4.8 Armadio opzionale, dimensioni contenitore F11 e F13 27

3.2.4.9 Armadio opzionale, dimensioni contenitore F15 28

3.2.5 Raffreddamento e flusso d'aria 29

3.3 Installazione delle opzioni pannello 34

3.3.1 Opzioni del pannello 34

3.4 Installazione elettrica 35

3.4.1 Selezione del trasformatore 36

3.4.2 Collegamenti di alimentazione 36

Sommario Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 1

Page 4: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.4.3 Messa a terra 45

3.4.4 Protezione supplementare (RCD) 45

3.4.5 Switch RFI 45

3.4.6 Coppia 45

3.4.7 Cavi schermati 46

3.4.8 Cavo motore 46

3.4.9 Cavo freno per convertitori di frequenza con opzione chopper di frenatura in-stallata in fabbrica. 47

3.4.10 Filtri contro il disturbo elettrico 47

3.4.11 Collegamento della rete 48

3.4.12 Alimentazione ventilatore esterno 48

3.4.13 Fusibili 48

3.4.14 Fusibili supplementari 50

3.4.15 Isolamento del motore 51

3.4.16 Correnti nei cuscinetti del motore 51

3.4.17 Interruttore di temperatura della resistenza freno 51

3.4.18 Instradamento del cavo di comando 52

3.4.19 Accesso ai morsetti di controllo 52

3.4.20 Collegamento ai morsetti di controllo 52

3.4.21 Installazione elettrica, cavi di comando 54

3.4.22 Interruttori S201, S202 e S801 57

3.5 Esempi di collegamento 57

3.5.1 Avviamento/arresto 57

3.5.2 Avviamento/arresto a impulsi 57

3.6 Impostazione finale e test 59

3.7 Connessioni supplementari 60

3.7.1 Controllo del freno meccanico 60

3.7.2 Collegamento in parallelo di motori 60

3.7.3 Protezione termica motore 61

4 Programmazione 62

4.1 L'LCP grafico 62

4.1.1 Messa in funzione iniziale 63

4.2 Setup rapido 64

4.3 Struttura del menu dei parametri 67

5 Specifiche generali 73

5.1 Alimentazione di rete 73

5.2 Uscita motore e dati motore 73

5.3 Condizioni ambientali 73

5.4 Specifiche dei cavi 74

Sommario VLT® AutomationDrive FC 302

2 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

Page 5: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

5.5 Ingresso/uscita di controllo e dati di controllo 74

5.6 Dati elettrici 78

6 Avvisi e allarmi 85

6.1 Tipi di avvisi e allarmi 85

6.2 Definizioni degli avvisi e degli allarmi 85

Indice 96

Sommario Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 3

Page 6: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

1 Introduzione

1.1 Scopo del manuale

Il convertitore di frequenza è progettato per fornire elevateprestazioni all'albero sui motori elettrici. Per un usocorretto, leggere attentamente il presente manuale difunzionamento. Una gestione non corretta del convertitoredi frequenza può causare un funzionamento non correttodello stesso o dell'attrezzatura correlata, riducendo iltempo di vita o causando altri problemi.

Il presente manuale di funzionamento fornisce informazionisu:

• Avviamento.

• Installazione.

• Programmazione.

• Risoluzione dei problemi.

• Capitolo 1 Introduzione introduce il manuale einforma circa le certificazioni, i simboli e leabbreviazioni ivi contenute.

• Capitolo 2 Istruzioni di sicurezza fornisce istruzionisu come utilizzare il convertitore di frequenza inmodo sicuro.

• Capitolo 3 Installazione fornisce una guida perl'installazione meccanica e tecnica.

• Capitolo 4 Programmazione spiega come farfunzionare e programmare il convertitore difrequenza tramite l'LCP.

• Capitolo 5 Specifiche generali contiene i datitecnici relativi al convertitore di frequenza.

• Capitolo 6 Avvisi e allarmi assiste nella risoluzionedei problemi che possono presentarsi utilizzandoil convertitore di frequenza.

VLT® è un marchio registrato.DeviceNet™ è un marchio di ODVA, Inc.

1.2 Risorse aggiuntive

• La Guida alla Progettazione VLT® AutomationDriveFC 301/FC 302 fornisce tutte le informazionitecniche sul convertitore di frequenza nonchésulla progettazione e sulle applicazioni del cliente.

• La Guida alla Programmazione VLT®

AutomationDrive FC 301/FC 302 fornisceinformazioni sulla programmazione e include ledescrizioni complete dei parametri.

• La Guida di installazione VLT® PROFIBUS DP MCA101 fornisce le informazioni necessarie per l'instal-lazione e la risoluzione dei problemi dell'opzionefieldbus PROFIBUS.

• La Guida alla Programmazione VLT® PROFIBUS DPMCA 101 fornisce le informazioni necessarie per ilcontrollo, il monitoraggio e la programmazionedel convertitore di frequenza attraverso unfieldbus PROFIBUS.

• La Guida di installazione VLT® DeviceNet MCA 104fornisce le informazioni necessarie per l'instal-lazione e la risoluzione dei problemi dell'opzionefieldbus DeviceNet®.

• La Guida alla Programmazione VLT® DeviceNet MCA104 fornisce le informazioni necessarie per ilcontrollo, il monitoraggio e la programmazionedel convertitore di frequenza attraverso unfieldbus DeviceNet®.

La documentazione tecnica Danfoss è disponibile ancheonline su http://drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/.

1.3 Versione del documento e del software

Il presente manuale è revisionato e aggiornatoregolarmente. Sono bene accetti tutti i suggerimenti dieventuali migliorie. Tabella 1.1 mostra la versione deldocumento e la versione software corrispondente.

Edizione Osservazioni Versionesoftware

MG34Q4xx Aggiunte dimensioni contenitore F14e F15.

Aggiornamento versione del software.

7.4x

Tabella 1.1 Versione del documento e del software

1.4 Approvazioni e certificazioni

1.4.1 Conformità

Il convertitore di frequenza soddisfa i requisiti UL 508C diprotezione termica. Per maggiori informazioni, fareriferimento alla sezione Protezione termica del motore nellaGuida alla progettazione specifica del prodotto.

Introduzione VLT® AutomationDrive FC 302

4 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

11

Page 7: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

AVVISO!Limitazioni imposte sulla frequenza di uscita (acausa dei regolamenti sul controllo dell'espor-tazione):A partire dalla versione software 6.72, la frequenza diuscita del convertitore di frequenza è limitata a 590 Hz.Le versioni software 6x.xx limitano anche la massimafrequenza di uscita a 590 Hz, ma queste versioni nonpossono essere flashate, vale a dire non è possibilepassare né a una versione inferiore né a una superiore.

I convertitori di frequenza 1400–2000 kW (1875–2680 cv)690 V sono dotati solo di omologazione CE.

1.5 Smaltimento

Non smaltire le apparecchiature checontengono componenti elettrici insiemeai rifiuti domestici.Raccoglierle separatamente in conformitàalle leggi locali e attualmente vigenti.

1.6 Abbreviazioni e convenzioni

60° AVM Modulazione vettoriale asincrona 60°A Ampere/AMP

CA Corrente alternata

AD Air Discharge (scarica in aria)

AEO Ottimizzazione automatica dell'energia

AI Ingresso analogico

AIC Corrente di interruzione in Ampere

AMA Adattamento automatico motore

AWG American Wire Gauge

°C Gradi Celsius

CB Interruttore

CD Constant discharge (scarica costante)

CDM Modulo convertitore completo: il convertitore difrequenza, la sezione di alimentazione e leapparecchiature ausiliarie

CE Conformità europea (norme di sicurezza europee)

CM Common mode (Modo comune)

CT Coppia costante

CC Corrente continua

DI Ingresso digitale

DM Differential Mode (modalità differenziale)

D-TYPE In funzione del convertitore di frequenza

EMC Compatibilità elettromagnetica

FEM Forza elettromotrice

ETR Relè termico elettronico

fJOG Frequenza del motore quando viene attivata lafunzione marcia jog

fM Frequenza motore

fMAX Frequenza di uscita massima, la frequenza che ilconvertitore di frequenza applica sull'uscita

fMIN La frequenza minima del motore dal convertitoredi frequenza

fM,N Frequenza nominale motore

FC Convertitore di frequenza

Hiperface® Hiperface® è un marchio registrato da Stegmann

HO Sovraccarico elevato

cv Cavallo vapore

HTL Encoder HTL (10-30 V) impulsi - Logica transistorad alta tensione

Hz Hertz

IINV Corrente nominale di uscita dell'inverter

ILIM Limite corrente

IM,N Corrente nominale del motore

IVLT,MAX Corrente di uscita massima

IVLT,N Corrente di uscita nominale fornita dal conver-titore di frequenza

kHz Kilohertz

LCP Pannello di controllo locale

lsb Bit meno significativo

m Metro

mA Milliampere

MCM Mille circular mil

MCT Motion Control Tool

mH Induttanza in milli henry

mm Millimetro

ms Millisecondo

msb Bit più significativo

ηVLT Il rendimento del convertitore di frequenzadefinito come rapporto tra la potenza in uscita ela potenza in ingresso

nF Capacità in nano Farad

NLCP Pannello di controllo locale numerico

Nm Newton metro

NO Sovraccarico normale

ns Velocità del motore sincrono

Parametrionline/offline

Le modifiche ai parametri online vengono attivateimmediatamente dopo la variazione del valore deidati

Pbr,cont. Potenza nominale della resistenza di frenatura(potenza media durante la frenatura continua)

PCB Scheda di circuito stampato

PCD Dati di processo

PDS Sistema di azionamento elettrico: un CDM e unmotore

PELV Tensione di protezione bassissima

Pm Potenza di uscita nominale del convertitore difrequenza come sovraccarico elevato (HO)

PM,N Potenza nominale motore

Motore PM Motore a magneti permanenti

PID diprocesso

Controllore PID (differenziale proporzionaleintegrato) che mantiene la velocità, la pressione,la temperatura e così via

Introduzione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 5

1 1

Page 8: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Rbr,nom Valore nominale della resistenza che assicura unapotenza di frenatura sull'albero motore pari al150/160% per 1 minuto

RCD Dispositivo a corrente residua

Regen Morsetti rigenerativi

Rmin Valore minimo consentito della resistenza difrenatura da parte del convertitore di frequenza

RMS Radice della media del quadrato

Giri/min. Giri al minuto

Rrec Resistenza di frenatura consigliata per resistenzefreno Danfoss

s Secondo

SCCR Corrente nominale di cortocircuito

SFAVM Modulazione vettoriale asincrona orientatasecondo il flusso dello statore

STW Parola di stato

SMPS Alimentazione a commutazione

THD Distorsione armonica totale

TLIM Limite di coppia

TTL Encoder TTL (5 V) impulsi - Logica transistor-transistor

UM,N Tensione nominale motore

UL Underwriters Laboratories (Organizzazionestatunitense per la certificazione di sicurezza)

V Volt

VT Coppia variabile

VVC+ Controllo vettoriale della tensione più

Tabella 1.2 Abbreviazioni

ConvenzioniGli elenchi numerati indicano le procedure.Gli elenchi puntati indicano altre informazioni e unadescrizione delle illustrazioni.Il testo in corsivo indica:

• Riferimenti incrociati

• Collegamento.

• Nota a piè di pagina.

• Nomi di parametri, gruppi di parametri oppureopzioni dei parametri.

Tutte le dimensioni espresse nei disegni sono in mm (in).* Indica un'impostazione predefinita di un parametro.

Introduzione VLT® AutomationDrive FC 302

6 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

11

Page 9: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

2 Istruzioni di sicurezza

2.1 Simboli di sicurezza

I seguenti simboli vengono usati nella presente guida:

AVVISOIndica una situazione potenzialmente rischiosa chepotrebbe causare morte o lesioni gravi.

ATTENZIONEIndica una situazione potenzialmente rischiosa chepotrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può ancheessere usato per mettere in guardia da pratiche nonsicure.

AVVISO!Indica informazioni importanti, incluse situazioni chepossono causare danni alle apparecchiature o allaproprietà.

2.2 Personale qualificato

Il trasporto, l'immagazzinamento, l'installazione, l'uso e lamanutenzione effettuati in modo corretto e affidabile sonoessenziali per un funzionamento senza problemi e insicurezza del convertitore di frequenza. Solo il personalequalificato è autorizzato a installare e a far funzionarequesta apparecchiatura.

Per personale qualificato si intendono i dipendenti adegua-tamente formati, autorizzati a installare, mettere infunzione ed effettuare la manutenzione su apparecchiature,sistemi e circuiti in conformità alle leggi e ai regolamentipertinenti. Inoltre, il personale deve avere dimestichezzacon tutte le istruzioni e le misure di sicurezza descritte inquesto documento.

2.3 Norme di sicurezza

AVVISOALTA TENSIONEI convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensionequando collegati all'alimentazione di ingresso della reteCA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Sel'installazione, l'avviamento e la manutenzione nonvengono eseguiti da personale qualificato potrebberopresentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.

• L'installazione, l'avviamento e la manutenzionedevono essere effettuati solo da personalequalificato.

AVVISOAVVIO INVOLONTARIOQuando il convertitore di frequenza è collegato alla reteCA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, ilmotore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvioinvolontario durante le operazioni di programmazione,manutenzione o riparazione può causare morte, lesionigravi o danni alle cose. Il motore può essere avviatotramite un interruttore esterno, un comando bus dicampo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP odal LOP, da remoto utilizzando Software diconfigurazione MCT 10 oppure a seguito del ripristino diuna condizione di guasto.

Per prevenire un avviamento involontario del motore,procedere come segue:

• Premere [Off/Reset] sull'LCP prima diprogrammare i parametri.

• Scollegare il convertitore di frequenza dallarete.

• Cablare e montare completamente il conver-titore di frequenza, il motore e qualsiasiapparecchiatura azionata prima di collegare ilconvertitore di frequenza alla rete CA, all'ali-mentazione CC o alla condivisione del carico.

Istruzioni di sicurezza Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 7

2 2

Page 10: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

AVVISOTEMPO DI SCARICAIl convertitore di frequenza contiene condensatori delcollegamento CC che possono rimanere carichi anchequando il convertitore di frequenza non è alimentato.Può ancora essere presente alta tensione anche dopo lospegnimento dei LED. Il mancato rispetto del tempo diattesa indicato dopo il disinserimento dell'alimentazionee prima di effettuare lavori di manutenzione oriparazione può causare lesioni gravi o mortali.

• Arrestare il motore.

• Scollegare la rete CA e gli alimentatori remotidel collegamento CC, incluse le batterie dibackup, i gruppi di continuità e le connessionidel collegamento CC ad altri convertitori difrequenza.

• Scollegare o bloccare il motore PM.

• Attendere che i condensatori si scarichinocompletamente. La durata minima del tempo diattesa è specificata in Tabella 2.1.

• Prima di effettuare qualsiasi intervento dimanutenzione o riparazione, usare unappropriato dispositivo di misurazione dellatensione per assicurarsi che i condensatori sianocompletamente scarichi.

Tensione[V]

Gamma di potenza[kW (cv)]

Tempo di attesaminimo [minuti]

380–500 250–1000 (350–1350) 30

525–690 355–2000 (475–2700) 40

Tabella 2.1 Tempo di scarica

AVVISORISCHIO DI CORRENTE DI DISPERSIONELe correnti di dispersione superano i 3,5 mA. Una messaa terra non corretta del convertitore di frequenza puòcausare morte o lesioni gravi.

• Assicurare che la messa a terra dell'apparec-chiatura sia correttamente eseguita da uninstallatore elettrico certificato.

AVVISOPERICOLO APPARECCHIATUREIl contatto con gli alberi rotanti e le apparecchiatureelettriche può causare morte o lesioni gravi.

• Assicurarsi che soltanto il personale adegua-tamente formato e qualificato effettuil'installazione, l'avviamento e la manutenzione.

• Assicurarsi che i lavori elettrici siano eseguiti inconformità alle norme elettriche nazionali elocali.

• Seguire le procedure illustrate in questa guida.

AVVISOROTAZIONE INVOLONTARIA DEL MOTOREAUTOROTAZIONEUna rotazione involontaria dei motori a magnetipermanenti crea tensione e può caricare l'unità,provocando lesioni gravi o mortali o danni all'apparec-chiatura.

• Assicurarsi che i motori a magneti permanentisiano bloccati per impedire una rotazioneinvolontaria.

ATTENZIONERISCHIO DI GUASTO INTERNOUn guasto interno nel convertitore di frequenza puòprovocare lesioni gravi quando questo non è chiusocorrettamente.

• Prima di applicare la corrente elettrica,assicurarsi che tutte le coperture di sicurezzasiano al loro posto e fissate in modo sicuro.

Per eseguire l'STO, è necessario un cablaggio supple-mentare per il convertitore di frequenza. Per maggioriinformazioni, consultare il Manuale di funzionamentoconvertitori di frequenza VLT® Safe Torque Off.

Istruzioni di sicurezza VLT® AutomationDrive FC 302

8 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

22

Page 11: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3 Installazione

3.1 Preinstallazione

3.1.1 Pianificazione del luogod'installazione

AVVISO!Pianificare l'installazione del convertitore di frequenzaprima di iniziare. La mancata pianificazione potrebberendere necessari interventi supplementari durante edopo l'installazione.

Selezionare il miglior luogo di funzionamento possibileconsiderando i punti riportati di seguito (consultare idettagli nelle pagine seguenti e le rispettive Guide allaprogettazione):

• Temperatura ambiente operativa.

• Metodo di installazione.

• Metodi di raffreddamento dell'unità.

• Posizione del convertitore di frequenza.

• Percorso dei cavi.

• Assicurarsi che la sorgente di alimentazione sia ingrado di fornire la tensione corretta e la correntenecessaria.

• Assicurarsi che la corrente nominale del motoresia inferiore al limite massimo di corrente delconvertitore di frequenza.

• Se convertitore di frequenza non è dotato difusibili incorporati, assicurarsi che i fusibili esternisiano dimensionati correttamente.

3.1.1.1 Ispezione alla consegna

Dopo aver ricevuto il prodotto, controllare immedia-tamente se gli articoli forniti corrispondono ai documentidi spedizione. Danfoss non accetta reclami per difettisegnalati successivamente.

Segnalare un reclamo immediatamente:• al vettore di consegna, in caso di danno da

trasporto visibile;

• al rappresentante responsabile Danfoss, in caso didifetti visibili o consegna incompleta.

3.1.2 Trasporto e disimballaggio

Posizionare il convertitore di frequenza il più vicinopossibile al luogo di installazione definitivo prima diprocedere al disimballaggio.Rimuovere la scatola e movimentare sempre su pallet,quando possibile, il convertitore di frequenza.

3.1.3 Unità di sollevamento

Sollevare il convertitore di frequenza utilizzando sempre gliocchielli di sollevamento appositi.

130B

B753

.11

Disegno 3.1 Metodo di sollevamento consigliato,dimensione contenitore F8.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 9

3 3

Page 12: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

130B

B688

.11

Disegno 3.2 Metodo di sollevamento consigliato,dimensione contenitore F9/F10.

130B

B689

.11

Disegno 3.3 Metodo di sollevamento consigliato,dimensione contenitore F11/F12/F13/F14.

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

10 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 13: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

130B

E141

.10

Disegno 3.4 Metodo di sollevamento consigliato, dimensione contenitore F15

AVVISO!Il piedistallo viene fornito all'interno della stessa confezione del convertitore di frequenza ma non è collegato durante laspedizione. Il piedistallo serve per consentire il raffreddamento del flusso di aria al convertitore di frequenza.Posizionare il convertitore di frequenza sul piedistallo nel luogo di installazione definitivo. L'angolo tra la partesuperiore del convertitore di frequenza e il cavo di sollevamento deve essere > 60°.In aggiunta a Disegno 3.1 e Disegno 3.3, per sollevare il convertitore di frequenza si può utilizzare una barra disollevamento.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 11

3 3

Page 14: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.1.4 Dimensioni meccanicheF8

IP21

/54

– N

EMA

1/1

2F9

IP21

/54

– N

EMA

1/1

2

130BB754.11

800

(31.

50)

607

(23.

90)

IP/2

1N

EMA

1

IP/5

4N

EMA

12

1400

m3 /h

(824

cfm

)

1050

m3 /h

(618

cfm

)19

70 m

3 /h(1

160

cfm

)

2280 (89.76)2205 (86.81)

1497 (58.94)130BB568.11

1400

(55.

12)

607

(23.

90)

IP/2

1

NEM

A 1

IP/5

4

NEM

A 1

2

2100

m3 /h

(123

6 cf

m)

1575

m3 /h

(927

cfm

)19

70 m

3 /h

(116

0 cf

m)

2280 (89.76)

2205 (86.81)

1497 (58.94)

Dim

ensi

oni e

spre

sse

in m

m (i

n)

Tabe

lla 3

.1 D

imen

sion

i mec

cani

che,

dim

ensi

oni c

onte

nito

re F

8 e

F9

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

12 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 15: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

F10

IP21

/54

– N

EMA

1/1

2F1

1IP

21/5

4 –

NEM

A 1

/12

130BB569.11

1600

(62.

99)

607

(23.

90)

IP/2

1

NEM

A 1

IP/5

4

NEM

A 1

2

2800

m3 /h

(164

8 cf

m)

2100

m3 /h

(123

6 cf

m)

3940 m3/h

(2320 cfm)

2280 (89.76)

2205 (86.81)

1497 (58.94)

130BB570.11

2400

(94.

49)

607

(23.

90)

IP/2

1N

EMA

1

IP/5

4N

EMA

12

4200

m3 /h

(247

2 cf

m)

3150

m3 /h

(185

4 cf

m)

3940 m3/h(2320 cfm)

2280 (89.76)2205 (86.81)

1497 (58.94)

Dim

ensi

oni e

spre

sse

in m

m (i

n)

Tabe

lla 3

.2 D

imen

sion

i mec

cani

che,

dim

ensi

oni c

onte

nito

re F

10 e

F11

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 13

3 3

Page 16: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

F12

IP21

/54

– N

EMA

1/1

2F1

3IP

21/5

4 –

NEM

A 1

/12

130BB571.11

2000

(78.

74)

607

(23.

90)

IP/2

1N

EMA

1

IP/5

4N

EMA

12

2800

m3 /h

(247

2 cf

m)

3150

m3 /h

(185

4 cf

m)

4925 m3/h(2900 cfm)

2280 (89.76)2205 (86.81)

1497 (58.94)130BB572.11

2800

(110

,24)

607

(23.

90)

IP/2

1N

EMA

1

IP/5

4N

EMA

12

4200

m3 /h

(247

2cfm

)

3150

m3 /h

(185

4 cf

m)

4925 m3/h(2900 cfm)

2280 (89.76)2205 (86.81)

1497 (58.94)

Dim

ensi

oni e

spre

sse

in m

m (i

n)

Tabe

lla 3

.3 D

imen

sion

i mec

cani

che,

dim

ensi

oni c

onte

nito

re F

12 e

F13

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

14 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 17: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

F14

IP21

/54

– N

EMA

1/1

2

130BC150.12

800

[31.

5] 8

00[3

1.5]

2400

[94.

5]

228

0[8

9.8] 2

205

[86.

8] 149

7[5

8.9]

788

3 m

3 /h(4

680

cfm

)

IP/2

1N

EMA

1

2800

m3 /h

(247

2 cf

m)

IP/5

4N

EMA

12

3150

m3 /h

(185

4 cf

m)

Dim

ensi

oni e

spre

sse

in m

m (i

n)

Tabe

lla 3

.4 D

imen

sion

i mec

cani

che,

dim

ensi

one

cont

enito

re F

14

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 15

3 3

Page 18: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

F15

IP21

/54

– N

EMA

1/1

2

800

(31.

5)

IP21

/NEM

A1

2800

m3/

Hr

2472

CFM

IP21

/NEM

A12

3150

m3/

Hr

1854

CFM

7883

m3/

Hr

4640

CFM

800

(31.

5) 8

00(3

1.5)

360

0 (1

41.7

)

600

(23.

6) 6

00(2

3.6)

130BE181.10

2280 (89.9)

2205 (86.8)1497 (58.9)

Dim

ensi

oni e

spre

sse

in m

m (i

n)

Tabe

lla 3

.5 D

imen

sion

i mec

cani

che,

dim

ensi

one

cont

enito

re F

15

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

16 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 19: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Dimensionecontenitore

F8 F9 F10 F11

130B

E142

.10

130B

E144

.10

130B

E145

.10

130B

E146

.10

Potenzanominale disovraccaricoelevata - coppiadi sovraccarico150%

250–400 kW (380–500 V)355–560 kW (525–690 V)

250–400 kW (380–500 V)355–56 kW (525–690 V)

450–630 kW (380–500 V)630–800 kW (525–690 V)

710–800 kW (380–500 V)900–1200 kW (525–690 V)

IPNEMA

21, 5412

21, 5412

21, 5412

21, 5412

Dimensioni di spedizione [mm (in)]

Altezza 2324 (91,5) 2324 (91,5) 2324 (91,5) 2324 (91,5)

Larghezza 970 (38,2) 1568 (61,7) 1760 (69,3) 2559 (100,7)

Profondità 1130 (44,5) 1130 (44,5) 1130 (44,5) 1130 (44,5)

Dimensioni del convertitore di frequenza [mm (in)]

Altezza 2204 (86,8) 2204 (86,8) 2204 (86,8) 2204 (86,8)

Larghezza 800 (31,5) 1400 (55,1) 1600 (63,0) 2400 (94,5)

Profondità 606 (23,9) 606 (23,9) 606 (23,9) 606 (23,9)

Peso max.[kg (lb)]

440 (970) 656 (1446) 880 (1940) 1096 (2416)

Tabella 3.6 Dimensioni meccaniche, dimensioni contenitore F8–F11

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 17

3 3

Page 20: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Dimensionecontenitore

F12 F13 F14 F15

130B

E147

.10

130BE148.10 130BE149.11 130BE150.10

Potenzanominale disovraccaricoelevata - coppiadi sovraccarico150%

450–630 kW (380–500 V)630–800 kW (525–690 V)

710–800 kW (380–500 V)900–1200 kW (525–690 V)

1400–1800 kW (525–690 V) 1400–1800 kW (525–690 V)

IPNEMA

21, 5412

21, 5412

21, 5412

21, 5412

Dimensioni di spedizione [mm (in)]

Altezza 2324 (91,5) 2324 (91,5) 2324 (91,5) 2324 (91,5)

Larghezza 2160 (85,0) 2960 (116,5) 2578 (101,5) 3778 (148,7)

Profondità 1130 (44,5) 1130 (44,5) 1130 (44,5) 1130 (44,5)

Dimensioni del convertitore di frequenza [mm]

Altezza 2204 (86,8) 2204 (86,8) 2204 (86,8) 2204 (86,8)

Larghezza 2000 (78,7) 2800 (110,2) 2400 (94,5) 3600 (141,7)

Profondità 606 (23,9) 606 (23,9) 606 (23,9) 606 (23,9)

Peso max.[kg (lb)]

1022 (2253) 1238 (2729) 1410 (3108) 1626 (3585)

Tabella 3.7 Dimensioni meccaniche, dimensioni contenitore F12–F15

3.2 Installazione meccanica

3.2.1 Preparativi per l'installazione

Per garantire la corretta e sicura installazione del conver-titore di frequenza, provvedere ai seguenti preparativi:

• Prevedere una disposizione di montaggio adatta.La disposizione di montaggio dipende dal design,dal peso e dalla coppia del convertitore difrequenza.

• Per garantire che vengano rispettati i requisiti dispazio, esaminare i disegni meccanici.

• Assicurarsi che tutti i cablaggi vengano eseguitisecondo le norme nazionali.

3.2.2 Attrezzi necessari

• Trapano con punta da 10 mm o 12 mm.

• Metro a nastro.

• Brugola con bussole rilevanti metriche (7-17 mm).

• Prolunghe per la brugola.

• Pinza punzonatrice per passacavi o canaline conIP21/NEMA 1 e unità IP54

• Barra di sollevamento per sollevare l'unità (asta otubo max. Ø 25 mm (1 pollice), in grado disollevare almeno 400 kg (880 libbre).

• Paranco o altro mezzo di sollevamento perposizionare il convertitore di frequenza.

3.2.3 Considerazioni generali

SpazioPer consentire il circolo di aria e l'accesso ai cavi, assicurarsiche vi sia spazio sufficiente al di sopra e al di sotto delconvertitore di frequenza. Lasciare inoltre abbastanzaspazio davanti all'unità per poter aprire lo sportello delpannello, vedere da Disegno 3.5 a Disegno 3.12

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

18 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 21: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

776(30.6)

130B

B531

.10

Disegno 3.5 Spazio davanti al contenitore dimensione F8

130B

B003

.13

776(30.6)

578(22.8)

Disegno 3.6 Spazio davanti al contenitore dimensione F9

776(30.6)

776(30.6)

130B

B574

.10

Disegno 3.7 Spazio davanti al contenitore dimensione F10

130B

B575

.10

776 (30.6) (2x)

Disegno 3.8 Spazio davanti al contenitore dimensione F11

130B

B576

.10

776(30.6) 624

(24.6)

579(22.8)

Disegno 3.9 Spazio davanti al contenitore dimensione F12

130B

B577

.10

776(30.6)

776(30.6) 624

(24.6)

579(22.8)

Disegno 3.10 Spazio davanti al contenitore dimensione F13

130B

B575

.10

776 (30.6) (2x)

Disegno 3.11 Spazio davanti al contenitore dimensione F14

578(22.8)

130B

E151

.10

776(30.6)

Disegno 3.12 Spazio davanti al contenitore dimensione F15

Accesso ai filiAssicurarsi che sia consentito l'accesso ai fili compreso lospazio necessario per la curvatura.

AVVISO!Tutti i capicorda devono poter essere montati entro lalarghezza della sbarra collettrice.

AVVISO!Poiché i cavi del motore portano corrente ad altafrequenza, è importante che i cavi di rete, i cavi delmotore e di controllo vengano posati separatamente.Utilizzare canaline metalliche o fili schermati separati. Ilmancato isolamento dei cavi di rete, del motore e dicontrollo può causare accoppiamento di segnalereciproco con conseguenti possibili falsi scatti.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 19

3 3

Page 22: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.4 Posizioni dei morsetti, F8-F15

I contenitori F sono disponibili in 8 diverse dimensioni. Il tipo F8 si compone di moduli inverter e raddrizzatore in 1 armadio.I tipi F10, F12, e F14 si compongono di un armadio del raddrizzatore sulla sinistra e armadio dell'inverter sulla destra. I tipiF9, F11, F13, e F15 dispongono di armadio opzionale aggiunto rispettivamente a F8, F10, F12, e F14.

3.2.4.1 Inverter e raddrizzatore, dimensioni contenitore F8 e F9

4

3

239.6 [ 9.43 ]

0.0 [ 0.00 ]

0.0

[ 0

.00

]

160.0 [ 6.30 ]

56.6 [ 2.23 ]

39.8

[ 1

.57

]91

.8

[ 3.6

1 ]

174.

1 [

6.8

5 ]

226.

1 [

8.9

0 ]

130B

B534

.11

R2/L12

R1/L11

91-1

91

S2/L22

S1/L21

92-1 T2/L32 93-1

92 T1/L31 93

U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98

0.0

[ 0.0

0 ]

57.6

[ 2

.27

]74

.0

[ 2.9

1 ]

100.

4 [ 3

.95

]13

9.4

[ 5.4

9 ]

172.

6 [ 6

.80

]18

9.0

[ 7.4

4 ]

199.

4 [ 7

.85

]28

7.6

[ 11.

32 ]

304.

0 [ 1

1.97

]

407.

3 [ 1

6.04

]46

4.4

[ 18.

28 ]

522.

3 [ 2

0.56

]52

4.4

[ 20.

65 ]

629.

7 [ 2

4.79

]63

7.3

[ 25.

09 ]

1 2

1 Vista del lato sinistro

2 Vista frontale

3 Vista del lato destro

4 Sbarra di terra

Disegno 3.13 Posizioni morsetti inverter e raddrizzatore, dimensioni contenitore F8 e F9. La piastra passacavi è di 42 mm (1,65pollici) al di sotto del livello 0,0.

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

20 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 23: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.4.2 Inverter, dimensioni contenitore F10 e F11

130B

A84

9.13

.0 [.

0]54

.4[2

.1]

169.

4[6

.7]

284.

4[1

1.2]

407.

3[1

6.0]

522.

3[2

0.6]

637.

3[2

5.1]

287.

4[1

1.3]

253.1 [10.0]

.0[.0

]

.0 [.0]

339.

4[1

3.4]

287.

4[1

1.3]

.0[.0

]

339.

4[1

3.4]

308.3 [12.1]

465.

6[1

8.3]

465.

6[1

8.3]

198.

1[7.

8]23

4.1

[9.2

]28

2.1

[11.

1]31

8.1

[12.

5]

551.

0[2

1.7]

587.

0[2

3.1]

635.

0[2

5.0]

671.

0[2

6.4]

44.40 [1.75]

244.40 [9.62]

204.

1 [8

.0]

497.

1[1

9.6]

572.

1[2

2.5]

180.3 [7.1]

129.

1 [5

.1]

1

2

3

1 Sbarra di terra

2 Morsetti del motore

3 Morsetti freno

Disegno 3.14 Posizione dei morsetti - vista sinistra, frontale e destra. La piastra passacavi è di 42 mm (1,65 pollici) al di sotto dellivello 0,0.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 21

3 3

Page 24: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.4.3 Inverter, dimensioni contenitore F12 e F13

287.

4[1

1.32

]

0.0

[0.0

0]

339.

4[1

3.36

]

253.1 [9.96]

0.0 [0.00]

287.

4[1

1.32

]

0.0

[0.0

0]

339.

4[1

3.36

]

465.

6[1

8.33

]

465.

6[1

8.33

]

308.3 [12.14]

180.3 [7.10]

210.

1[8

.27]

0.0

[0.0

0]66

.4[2

.61]

181.

4[7

.14]

296.

4[1

1.67

]

431.

0[1

6.97

]

546.

0[2

1.50

]

661.

0[2

6.03

]

795.

7[3

1.33

]91

0.7

[35.

85]

1025

.7[4

0.38

]

246.

1[9

.69]

294.

1[1

1.58

]33

0.1

[13.

00]

574.

7[2

2.63

]61

0.7

[24.

04]

658.

7[2

5.93

]69

4.7

[27.

35]

939.

4[3

6.98

]97

5.4

[38.

40]

1023

.4[4

0.29

]

1059

.4[4

1.71

]

144.

3[5

.68]

219.

3[8

.63]

512.

3[2

0.17

]

587.

3[2

3.12

]

880.

3[3

4.66

]

955.

3[3

7.61

]

1

130B

A85

0.12

FASTENER TORQUE: MIO 19 Nm (14 FT -LB)

U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98FASTENER TORQUE: MIO 19 Nm (14 FT -LB)

U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98FASTENER TORQUE: MIO 19 Nm (14 FT -LB)

U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98

2

3

1 Sbarra di terra

2 Morsetti del motore

3 Morsetti freno

Disegno 3.15 Posizione dei morsetti - vista sinistra, frontale e destra. La piastra passacavi è di 42 mm (1,65 pollici) al di sotto dellivello 0,0.

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

22 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 25: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.4.4 Inverter, dimensioni contenitore F14 e F15

54.4

[2

.1].0

[.0

]

169.4

[6

.7]

284.4

[1

1.2]

407.3

[1

6.0]

522.3

[2

0.6]

637.3

[2

5.1]

854.4

[3

3.6]

969.4

[3

8.2]

1084

.4

[42.7

]

1207

.3

[47.5

]

1322

.3

[52.1

]

1437

.3

[56.6

]

MOTOR

198.1

[7

.8]23

4.1

[9.2]

282.1

[1

1.1]

318.1

[1

2.5]

551.0

[2

1.7]

587.0

[2

3.1]

635.0

[2

5.0]

671.0

[2

6.4]

998.1

[3

9.3]

1034

.1

[40.7

]10

82.1

[4

2.6]

1118

.1

[44.0

]

1351

.0

[53.2

]13

87.0

[5

4.6]

1435

.0

[56.5

]14

71.0

[5

7.9]

BRAKE

172.6

[6

.8]

.0

[.0]

253.1 [10.0]

.0 [.0]

224.6

[8

.8]

EART

H GR

OUND

308.7

[1

2.2]

BRAK

E 46.4

[1

.8]

EARTH GROUND 180.3 [7.1]

BRAKE 308.3 [12.1]10

0.4

[4.0]

139.4

[5

.5]

199.4

[7

.9]

464.4

[1

8.3]

524.4

[2

0.6]

629.7

[2

4.8]

900.4

[3

5.4]

939.4

[3

7.0]

999.4

[3

9.3]

1264

.4

[49.8

]

1324

.4

[52.1

]

1429

.7

[56.3

]

EARTH GROUND

130B

C147

.11

Disegno 3.16 Posizione dei morsetti - vista sinistra, frontale e destra. La piastra passacavi è di 42 mm (1,65 pollici) al di sotto dellivello 0,0.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 23

3 3

Page 26: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.4.5 Raddrizzatore, dimensioni contenitore F10, F11, F12, e F13

4

3

239.6 [ 9.43 ]

0.0 [ 0.00 ]

0.0

[ 0

.00

]

160.0 [ 6.30 ]

56.6 [ 2.23 ]

39.8

[ 1

.57

]91

.8

[ 3.6

1 ]

174.

1 [

6.8

5 ]

226.

1 [

8.9

0 ]

130B

B534

.11

R2/L12

R1/L11

91-1

91

S2/L22

S1/L21

92-1 T2/L32 93-1

92 T1/L31 93

U/T1 96 V/T2 97 W/T3 980.

0 [ 0

.00

]57

.6

[ 2.2

7 ]

74.0

[ 2

.91

]10

0.4

[ 3.9

5 ]

139.

4 [ 5

.49

]17

2.6

[ 6.8

0 ]

189.

0 [ 7

.44

]19

9.4

[ 7.8

5 ]

287.

6 [ 1

1.32

]30

4.0

[ 11.

97 ]

407.

3 [ 1

6.04

]46

4.4

[ 18.

28 ]

522.

3 [ 2

0.56

]52

4.4

[ 20.

65 ]

629.

7 [ 2

4.79

]63

7.3

[ 25.

09 ]

1 2

1 Vista del lato sinistro

2 Vista frontale

3 Vista del lato destro

4 Sbarra di terra

Disegno 3.17 Posizione dei morsetti - vista sinistra, frontale e destra. La piastra passacavi è di 42 mm (1,65 pollici) al di sotto dellivello 0,0.

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

24 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 27: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.4.6 Raddrizzatore, dimensioni contenitore F14 e F15

53.0

[2.1

]

203.1 [8.0]

226.

6 [8

.9]

.0 [.0]

.0

[.0]

.0

[.0]

122.

6 [4

.8]

168.

0 [6

.6]

237.

6 [9

.4]

283.

0 [1

1.1]

352.

6 [1

3.9]

405.

9 [1

6.0]

475.

5 [1

8.7]

520.

9 [2

0.5]

590.

5 [2

3.2]

635.

9 [2

5.0]

705.

5 [2

7.8]

MAINS

103.

0 [4

.1]

153.

0 [6

.0]

205.

0 [8

.1]

253.1 [10.0]273.1 [10.8]

253.1 [10.0]

172.

6 [6

.8]

.0 [.0]

.0

[.0]

224.

6 [8

.8]

BRAK

E 46.

4 [1

.8]

308.3 [12.1]

100.

4 [4

.0]

139.

4 [5

.5]

199.

4 [7

.9]

464.

4 [1

8.3]

524.

4 [2

0.6]

629.

7 [2

4.8]

EARTH GROUND

EARTH GROUND 56.6 [2.2]

[7.1]

EART

H GR

OUND

308

.7 [1

2.2]

EART

H GR

OUND

308

.7 [1

2.2]MOTOR SIDEMAINS SIDE

130B

C14

6.10

Disegno 3.18 Posizione dei morsetti - vista sinistra, frontale e destra. La piastra passacavi è di 42 mm (1,65 pollici) al di sotto dellivello 0,0.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 25

3 3

Page 28: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.4.7 Armadio opzionale, dimensioni contenitore F933

6.4

291.2

142.0

92.0 .0 .0

73.0

128.5

129.3

184.0

218.3

249.0

314.0

307.3

369.5

448.0

493.0

425.0

244.4

151.3

386.7443.8

628.8

830.3887.4

.0

130B

B756

.111 2 3

1 Vista del lato sinistro

2 Vista frontale

3 Vista del lato destro

Disegno 3.19 Posizione morsetti armadio opzionale, dimensione contenitore F9

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

26 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 29: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.4.8 Armadio opzionale, dimensioni contenitore F11 e F13

4

316.4

179.2

135.2

80.4

36.4 .0

244.4

.0

151.3

440.4

547.8

.0

73.0

88.1

112.0

138.9

172.0

180.7

232.0

231.5

273.3

324.1

338.9

387.8

437.0

438.6

480.4

497.0

531.2

557.0

573.0

602.3

625.8

130B

B757

.11

1 2 3

1 Vista del lato sinistro

2 Vista frontale

3 Vista del lato destro

4 Sbarra di terra

Disegno 3.20 Posizione morsetti armadio opzionale, dimensioni contenitore F11 e F13

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 27

3 3

Page 30: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.4.9 Armadio opzionale, dimensioni contenitore F15

539.1

432.2

151.3

0.0

244.4

336.4

171.0

119.0

98.3

46.3 0.0

0.0

97.9

128.5

185.7

212.9

249.0

300.7

327.9

369.5

415.7

600.0

697.9

728.5

785.7

812.9

849.0

900.7

927.9

969.5

1015

.7

130B

E180

.10

Disegno 3.21 Posizione morsetti - vista sinistra, frontale e destra

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

28 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 31: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.2.5 Raffreddamento e flusso d'aria

RaffreddamentoIl raffreddamento può essere ottenuto in vari modi:

• Utilizzando i condotti di raffreddamento in cima ein fondo all'unità.

• Facendo circolare l'aria dietro l'unità.

• Combinando i metodi di raffreddamento.

Raffreddamento dei condottiÈ stata sviluppata un'opzione dedicata per ottimizzarel'installazione dei convertitori di frequenza in custodieRittal TS8 che utilizzano la ventola del convertitore difrequenza per il raffreddamento forzato del canaleposteriore. L'aria uscente al di sopra del contenitore puòessere condotta all'esterno dell'ambiente in modo tale cheil calore dissipato dal canale posteriore non rimangadentro la sala di controllo. In questo modo si riducono inpratica i requisiti di condizionamento dell'impianto.

Raffreddamento posterioreL'aria del canale posteriore può anche essere fatta circolaredietro il contenitore Rittal TS8. Il canale posteriore prendel'aria fredda dall'esterno ed espelle quella calda fuori dallostabilimento, riducendo così i requisiti di condizionamento.

Flusso d'ariaAssicurare un flusso d'aria sufficiente sopra il dissipatore dicalore. La portata è mostrata in Tabella 3.8.

Protezione delcontenitore

Flusso di aria dalleventole sullosportello/superiori

Ventole deldissipatore di calore

IP21/NEMA 1 700 m3/h (412 cfm)1) 985 m3/h (580 cfm)1)

IP54/NEMA 12 525 m3/h (309 cfm)1) 985 m3/h (580 cfm)1)

Tabella 3.8 Ventilazione del dissipatore

1) Flusso d'aria per ventola. I contenitori di dimensione F contengonoventole multiple.

La ventola entra in funzione per le seguenti ragioni:• AMA.

• Mantenimento CC.

• Pre-mag.

• Freno CC.

• È stato superato il 60% della corrente nominale.

• È stata superata la temperatura specifica deldissipatore di calore (in funzione della taglia dipotenza).

La ventola funziona per almeno 10 minuti.

Condotti esterniSe si aggiungono altri condotti all'esterno dell'armadioRittal, calcolare la caduta di pressione nel condotto. Perdeclassare il convertitore di frequenza in base alla cadutadi pressione, fare riferimento a Disegno 3.22.

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

(%)

Dec

lass

amen

to c

onve

rtito

re d

i fre

quen

za

0 25 50 75 100 125 150 175 225

130B

B190

.10

200

Cambiamento di pressione

Disegno 3.22 Dimensione contenitore F, declassamentorispetto a cambiamento di pressione (Pa)

Portata aria convertitore di frequenza: 985 m3/h (580 cfm)

3.2.6 Ingresso passacavo/canalina - IP21(NEMA 1) e IP54 (NEMA12)

I cavi sono collegati mediante la piastra passacavi dallaparte inferiore. Rimuovere la piastra e decidere doveposizionare l'ingresso di passacavi o canaline. Preparare ifori nelle aree ombreggiate sui disegni in Disegno 3.24 finoa Disegno 3.31.

AVVISO!Per assicurare il grado di protezione specificato el'adeguato raffreddamento dell'unità, installare la piastrapassacavi sul convertitore di frequenza. In caso contrario,il convertitore di frequenza potrebbe scattare su Allarme69, Temp. sch. pot

130B

B073

.10

Disegno 3.23 Esempio di corretta installazione della piastrapassacavi

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 29

3 3

Page 32: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

733.0(28.86)

258.5(10.18)

99.5(7.85)

593.0(23.33)

70.0(2.76)

535.0(21.06)

35.5 (1.40)

36.5(1.44)

130B

B533

.12

Disegno 3.24 F8, entrata dei cavi vista dalla parte inferiore del convertitore di frequenza

37.2(1.47)

36.5(1.44)

673.0(26.50)

593.0(23.35)

37.2(1.47)

535.0(21.06)

533.0(20.98) 603.0

(23.74) 1336.0(52.60)

258.5(10.18)

199.5(7.85)

460.0(18.11)

130B

B698

.11

Disegno 3.25 F9, entrata dei cavi vista dalla parte inferiore del convertitore di frequenza

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

30 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 33: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

70.0(2.76)

535.0(21.06)

37.2(1.47)

36.5(1.44)

733.0(28.86)

800.0(31.50) 1533.0

(60.36)

258.5(10.18)

199.5(7.86)

593.0(23.35)

130B

B694

.11

Disegno 3.26 F10, entrata dei cavi vista dalla parte inferiore del convertitore di frequenza

130B

B695

.11

70.0(2.76)

535.0(21.06)

37.2(1.47)

36.5(1.44)

733.0(28.86)

800.0(31.50)

258.5(10.18)

199.5(7.85)

870.7(34.25)

593.0(23.35)

593.0(23.35)

593.0(23.35)

1670.0(65.75)

1533.0 (60.36)

1600.0 (62.99) 2333.0

(91.85)

Disegno 3.27 F11, entrata dei cavi vista dalla parte inferiore del convertitore di frequenza

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 31

3 3

Page 34: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

130B

B696

.11

70.0(2.76)

535.0(21.06)

37.2(1.47)

36.5(1.44)

733.0(28.86)

800.0(31.50) 1933.0

(76.10)

258.5(10.18)

199.5 (7.85)

994.3(39.15)

857.7(33.77) 593.0

(23.35)

Disegno 3.28 F12, entrata dei cavi vista dalla parte inferiore del convertitore di frequenza

130B

B697

.10

70.0(2.76)

535.0(21.06)

37.2(1.47)

36.5(1.44)

733.0(28.86)

800.0(31.50)

258.5(10.18)

199.5(7.85)

994.3(39.15)

870.7(34.25)

593.0(23.35)

593.0(23.35)

1657.7 (65.26)

1533.0 (60.35) 1600.0

(62.99) 2733.0(107.60)

Disegno 3.29 F13, entrata dei cavi vista dalla parte inferiore del convertitore di frequenza

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

32 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 35: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

130B

C151

.11

593.0(23.35)

593.0(23.35)

1670.0(65.75) 870.0

(34.25) 593.0(23.35)

70.0(2.76)

2333.0(91.85)

1533.0(60.35)

800.0(31.50)

733.0(28.86)

36.5(1.44)

37.2(1.47) 17.5

(0.69)

199.5(7.85)

535.0(21.06)

285.5(10.18)

Disegno 3.30 F14, entrata dei cavi vista dalla parte inferiore del convertitore di frequenza

130BE179.10

1282.8 (50.50)

50.1 (1.97)

525.6(20.69)

220.7(8.69)

276.6(10.89)

62.8 (2.47)

760.6 (29.95)800.0 (31.50)

3498.9 (137.75)

62.8 (2.47)

460.0 (18.11) 593.0 (23.35) 206.0 (8.11)

84.8 (3.34)

62.8 (2.47)149.5 (5.89)

49.5 (1.95)

199.5(7.85)

75.1(2.96)

200 (7.87)

176.2 (6.94)

82.8 (3.26)226.8 (8.93)

635.1 (25.00) 435.0(17.13)

1201.0 (47.28)18.2 (0.72)

600.0 (23.62)560.6 (22.07)

Disegno 3.31 F15, entrata dei cavi vista dalla parte inferiore del convertitore di frequenza

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 33

3 3

Page 36: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.3 Installazione delle opzioni pannello

3.3.1 Opzioni del pannello

Riscaldatori e termostatoAll'interno dell'armadio dei convertitori di frequenza concontenitore di dimensioni F10–F15 sono montati i riscal-datori. Questi sono controllati da un termostatoautomatico e contribuiscono al controllo dell'umiditàall'interno del contenitore, favorendo così una maggioredurata dei componenti del convertitore di frequenza inambienti umidi. Le impostazioni di fabbrica del termostatofanno sì che questo accenda i riscaldatori a 10 °C (50 °F) eli spenga a 15,6 °C (60 °F).

Luce armadio con presa elettricaUna luce montata all'interno dell'armadio dei convertitoridi frequenza con contenitori di dimensione F10–F15aumenta la visibilità in caso di interventi di manutenzionee di assistenza.

L'alloggiamento della fonte luminosa include una presaelettrica per collegare temporaneamente utensili o altridispositivi, disponibile con 2 livelli di tensione:

• 230 V, 50 Hz, 2,5 A, CE/ENEC

• 120 V, 60 Hz, 5 A, UL/cUL

Setup delle prese del trasformatoreSe la luce con presa e/o i riscaldatori e il termostatodell'armadio sono installati, il trasformatore T1 richiede lacorretta impostazione della tensione di ingresso nelleproprie prese. Un'unità da 380-480/500 V viene impostatainizialmente sulla presa da 525 V mentre un'unità da525-690 V viene impostata sulla presa da 690 V. Questaimpostazione iniziale assicura che non si verifichi alcunasovratensione di apparecchiature secondarie se non siprovvede a sostituire la presa prima di applicare tensione.Per impostare correttamente la presa sul morsetto T1posizionato nell'armadio del raddrizzatore, vedereTabella 3.9. Per individuare la posizione nel convertitore difrequenza, vedere il disegno del raddrizzatore inDisegno 3.32.

Intervallo di tensione diingresso [V]

Presa da selezionare [V]

380–440 400

441–490 460

491–550 525

551–625 575

626–660 660

661–690 690

Tabella 3.9 Impostazione della presa del trasformatore

Morsetti NAMURNAMUR è un'associazione internazionale di aziende utentidi tecnologie di automazione nell'industria di processo,principalmente industrie chimiche e farmaceutichetedesche. Selezionando questa opzione, i morsetti diingresso e di uscita del convertitore di frequenza vengono

forniti già organizzati ed etichettati in modo conforme allespecifiche dello standard NAMUR. Questa selezionerichiede l'uso di VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 e diVLT® Extended Relay Card MCB 113.

RCD (dispositivo a corrente residua)Utilizza protezioni differenziali per monitorare le correnti diguasto verso terra nei sistemi con messa a terra e messa aterra tramite alta resistenza (sistemi TN e TT nellaterminologia IEC). È presente un preavviso (50% delsetpoint allarme principale) e un setpoint dell'allarmeprincipale. A ogni setpoint è associato un relè di allarmeSPDT per l'utilizzo esterno. Richiede un trasformatore dicorrente esterno del tipo "a finestra" (non fornito).

• Integrato nel circuito di arresto di sicurezza delconvertitore di frequenza.

• Il dispositivo IEC 60755 Tipo B monitora lecorrenti CA, CC a impulsi e le correnti di guastoverso terra CC pure.

• Indicatore grafico a barre a LED per il livello dellacorrente di guasto verso terra dal 10% al 100%del setpoint.

• Memoria di guasto.

• Tasto TEST/RESET.

IRM (controllo resistenza di isolamento)Monitora la resistenza di isolamento nei sistemi senzamessa a terra (sistemi IT nella terminologia IEC) tra iconduttori di fase del sistema e terra. È disponibile unpreavviso ohmico e un setpoint dell'allarme principale peril livello di isolamento. A ogni setpoint è associato un relèdi allarme SPDT per l'utilizzo esterno.

AVVISO!È possibile collegare solo un monitoraggio dellaresistenza di isolamento a ogni sistema senza messa aterra (IT).

• Integrato nel circuito di arresto di sicurezza delconvertitore di frequenza.

• Display LCD del valore ohmico della resistenza diisolamento.

• Memoria di guasto.

• Tasti [Info], [Test] e [Reset]

Avviatori manuali motoreForniscono l'alimentazione trifase per i compressori elettriciche spesso sono necessari per i motori più grandi.L'alimentazione per gli avviatori viene prelevata sul lato dicarico di qualsiasi contattore, interruttore o sezionatoredisponibile. L'alimentazione è protetta da fusibili prima diogni avviatore motore ed è scollegata quando l'alimen-

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

34 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 37: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

tazione in ingresso al convertitore di frequenza èscollegata. Sono ammessi al massimo 2 avviatori (solo 1 seviene ordinato un circuito protetto da fusibili da 30 A).

L'avviatore manuale motore è integrato all'STO del conver-titore di frequenza e presenta le seguenti caratteristiche:

• Interruttore di funzionamento (on/off).

• Protezione da cortocircuiti e sovraccarico confunzione di test.

• Funzione di ripristino manuale.

30 A, morsetti protetti da fusibile

• Alimentazione trifase che corrisponde allatensione di rete in ingresso per alimentareapparecchiature ausiliarie del cliente.

• Non disponibile se vengono selezionati dueavviatori manuali motore.

• I morsetti sono disattivati quando l'alimentazionein ingresso al convertitore di frequenza èdisinserita.

• L'alimentazione ai morsetti protetti da fusibiliviene fornita dal lato di carico di un qualsiasiinterruttore o sezionatore disponibile.

Alimentazione a 24 V CC

• 5 A, 120 W, 24 V CC.

• Protezione contro sovracorrenti in uscita, sovrac-carichi, cortocircuiti e sovratemperature.

• Per alimentare dispositivi accessori forniti da terzeparti, ad esempio sensori, I/O di PLC, contattori,sonde di temperatura, spie luminose e/o altriarticoli elettronici.

• La diagnostica include un contatto pulito CC-ok,un LED verde CC-ok e un LED rosso per sovrac-carico.

Monitoraggio temperatura esternaProgettato per controllare la temperatura dei componentiesterni del sistema, ad esempio gli avvolgimenti motoree/o i cuscinetti. Include otto moduli di ingresso universalioltre a due moduli di ingresso specifici per il termistore.Tutti e dieci i moduli sono integrati nel circuito STO delconvertitore di frequenza e possono essere controllatitramite una rete fieldbus (richiede un modulo separato/accoppiatore bus).

Ingressi universali (8) – tipi di segnale• Ingressi RTD (compreso Pt100) a 3 o 4 fili.

• Termocoppia.

• Corrente analogica o tensione analogica.

Caratteristiche supplementari:• 1 uscita universale, configurabile per tensione o

corrente analogica.

• 2 relè di uscita (NO).

• Display LC a due righe e LED di diagnostica.

• Sensore di interruzione contatti, cortocircuito erilevamento polarità non corretta.

• Software di setup interfaccia.

Ingressi specifici per il termistore (2) - caratteristiche

AVVISO!Se il convertitore di frequenza è collegato a untermistore, i fili di controllo del termistore devono essererinforzati/a doppio isolamento per l'isolamento PELV. Peril termistore, si raccomanda un'alimentazione a 24 V CC.

• Ogni modulo può monitorare fino a 6 termistoriin serie.

• Diagnostica guasti per rottura filo o cortocircuitodei terminali dei sensori.

• Certificazione ATEX/UL/CSA.

• Se necessario, un terzo ingresso termistore puòessere fornito da VLT® PTC Thermistor Card MCB112.

3.4 Installazione elettrica

Vedere capitolo 2 Istruzioni di sicurezza per le istruzionigenerali di sicurezza.

AVVISOALTA TENSIONEI convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensionequando collegati all'alimentazione di ingresso della reteCA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Sel'installazione, l'avviamento e la manutenzione nonvengono eseguiti da personale qualificato potrebberopresentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.

• L'installazione, l'avviamento e la manutenzionedevono essere effettuati solo da personalequalificato.

AVVISOTENSIONE INDOTTALa tensione indotta da cavi motore in uscita da diversiconvertitori di frequenza posati insieme può caricare icondensatori dell'apparecchiatura anche quando questaè spenta e disinserita. Il mancato rispetto della posaseparata dei cavi motore di uscita o il mancato utilizzo dicavi schermati possono causare morte o lesioni gravi.

• Posare separatamente i cavi di uscita delmotore, oppure

• Usare cavi schermati.

• Disinserire simultaneamente tutti i convertitoridi frequenza.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 35

3 3

Page 38: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

AVVISOPERICOLO DI SCOSSEIl convertitore di frequenza può provocare una correnteCC nel conduttore PE e quindi causare morte o lesionigravi.

• Quando viene usato un dispositivo a correnteresidua (RCD) per una protezione contro lescosse elettriche, è consentito solo un RCD ditipo B sul lato di alimentazione.

In caso di mancato rispetto delle raccomandazioni, l'RCDnon è in grado di fornire la protezione prevista.

Protezione da sovracorrente

• Per applicazioni con motori multipli sononecessari dispositivi di protezione addizionali,quali una protezione da cortocircuito o laprotezione termica del motore tra il convertitoredi frequenza e il motore.

• Sono necessari fusibili di ingresso per fornire unaprotezione da cortocircuito e da sovracorrente. Senon sono stati installati in fabbrica, i fusibilidevono comunque essere forniti dall'installatore.Vedere le prestazioni massime dei fusibili in capitolo 3.4.13 Fusibili.

Tipi e caratteristiche dei cavi

• Tutti i cavi devono essere conformi alle normelocali e nazionali relative ai requisiti in termini disezioni trasversali e temperature ambiente.

• Raccomandazione sui cavi di alimentazione: cavodi rame predisposto per almeno 75 °C (167 °F).

Vedere capitolo 5.6 Dati elettrici per le dimensioni e i tipi dicavi raccomandati.

ATTENZIONEDANNI ALLE COSE!La protezione da sovraccarico motore non è inclusa nelleimpostazioni di fabbrica. Per aggiungere questafunzione, impostare parametro 1-90 Protezione termicamotore su [ETR scatto] o [ETR avviso]. Per il mercatonordamericano, la funzione ETR fornisce una protezioneda sovraccarico ai motori classe 20, conformemente allenorme NEC. La mancata impostazione diparametro 1-90 Protezione termica motore su [ETR scatto]o [ETR avviso] significa non proteggere i motori dasovraccarico, con possibili danni materiali in caso disurriscaldamento del motore.

3.4.1 Selezione del trasformatore

Utilizzare il convertitore di frequenza con trasformatore diisolamento a 12 impulsi.

3.4.2 Collegamenti di alimentazione

Cablaggio e fusibili

AVVISO!Tutti i cablaggi devono rispettare le norme nazionali elocali relative alle sezioni trasversali dei cavi e allatemperatura ambiente. Le applicazioni UL richiedonoconduttori di rame da 75 °C. I conduttori di rame da75 °C (167 °F) e 90 °C (194 °F) sono accettabili dal puntodi vista termico per il convertitore di frequenza inapplicazioni non UL.

I collegamenti per il cavo di potenza sono posizionaticome mostrato in Disegno 3.32. Il dimensionamento dellasezione trasversale del cavo deve rispettare la correntenominale e le leggi locali. Vedere capitolo 5.1 Alimentazionedi rete per dettagli.

Per la protezione del convertitore di frequenza, utilizzare ifusibili raccomandati o assicurarsi che l'unità disponga difusibili incorporati. I fusibili consigliati sono elencati incapitolo 3.4.13 Fusibili. Assicurarsi sempre che i fusibili sianoconformi alle norme locali.

Se è presente l'interruttore di rete, il collegamento dellarete è montato all'interruttore stesso.

6 Phase

power

input

130B

B693

.10

91-1 (L1-1)

92-1 (L2-1)

93-1 (L3-1)

91-2

92-2

93-2

95 PE

(L2-2)

(L1-2)

(L3-2)

Disegno 3.32 Collegamenti dei cavi di potenza

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

36 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 39: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

AVVISO!Se si utilizzano cavi non schermati/non armati, alcuni requisiti EMC non vengono soddisfatti. Per garantire la conformitàalle specifiche relative alle emissioni EMC, utilizzare un cavo motore schermato/armato. Per ulteriori informazioni, fareriferimento alle Specifiche EMC contenute nella Guida alla Progettazione relativa al prodotto in questione.

Vedere capitolo 5.1 Alimentazione di rete per il corretto dimensionamento della sezione trasversale e della lunghezza del cavomotore.

AVVISO!Utilizzare solo una sezione trasversale per cui i morsetti di cablaggio sul campo sono stati progettati. I morsetti nonaccettano fili con larghezza dimensione 1.

91-1

92-1

93-1

91-2

92-2

93-2

S1T1

R1

S2T2

R2

95

Rectier 1

Rectier 2

Inve

rter

1

F8/F

9

Inve

rter

2 F

10/F

11

Inve

rter

3 F

12/F

13

130BC036.11

91-1

92-1

93-1

91-2

92-2

93-2

S1T1

R1

S2T2

R2

95

Rectier 1

Rectier 2

Inve

rter

1

F8/F

9

Inve

rter

2 F

10/F

11

Inve

rter

3 F

12/F

13

A

B

Inve

rter

4

F14

/F15

Inve

rter

4

F14

/F15

Disegno 3.33 A) Collegamento provvisorio a 6 impulsi 1)

B) Collegamento a 12 impulsi

Note1) Quando 1 dei moduli raddrizzatori è guasto, utilizzare quello funzionante per attivare il convertitore di frequenza apotenza ridotta. Rivolgersi a Danfoss per i dettagli sul ricollegamento.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 37

3 3

Page 40: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Schermatura dei caviEvitare l'installazione con schermi attorcigliati. Questicompromettono l'effetto di schermatura in presenza di altefrequenze. Se è necessario rompere lo schermo perinstallare un isolatore motore o un contattore motore, loschermo dovrà proseguire con un'impedenza alle altefrequenze minima.

Collegare lo schermo del cavo motore alla piastra didisaccoppiamento del convertitore di frequenza e alcontenitore metallico del motore.

I collegamenti dello schermo devono essere realizzatiimpiegando la superficie più ampia possibile (pressacavo).A questo scopo, utilizzare i dispositivi di montaggio forniticon il convertitore di frequenza.

Lunghezza e sezione trasversali dei caviIl convertitore di frequenza è stato sottoposto a verificheEMC con una data lunghezza del cavo. Il cavo motore deveessere mantenuto il più corto possibile per ridurre alminimo il livello di rumore e le correnti di dispersione.

Frequenza di commutazioneQuando i convertitori di frequenza vengono utilizzati confiltri sinusoidali per ridurre la rumorosità acustica di unmotore, impostare la frequenza di commutazione in basealle istruzioni contenute in parametro 14-01 Freq. dicommutaz..

N. morsetto

96 97 98 99

U V W PE1) Tensione motore 0–100% dellatensione di rete.3 cavi dal motore

U1 V1 W1PE1)

Collegamento a triangolo

W2 U2 V2 6 cavi dal motore

U1 V1 W1 PE1) Collegamento a stella U2, V2, W2U2, V2, e W2 da interconnettereseparatamente.

Tabella 3.10 Collegamenti morsetti

1) Collegamento della messa a terra di protezione

AVVISO!Nei motori senza foglio di isolamento di fase tra le fasi oaltro supporto di isolamento adatto al funzionamentocon un'alimentazione di tensione (come un convertitoredi frequenza), installare un filtro sinusoidale sull'uscitadel convertitore di frequenza.

U1

V1

W1

175Z

A11

4.11

96 97 98 96 97 98

FC FC

Motor MotorU

2V2

W2

U1

V1

W1

U2

V2

W2

Disegno 3.34 Collegamenti a stella e a triangolo

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

38 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 41: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

130B

B532

.122

3

6

7

89

10

11

1

5

4

1 Interruttore di temperatura della resistenza freno

2 Relè ausiliario (01, 02, 03, 04, 05, 06)

3 Abilitazione/disabilitazione SCR

4 Ventola ausiliaria (100, 101, 102, 103)

5 Modulo inverter

6 Morsetti freno 81 (-R), 82 (+R)

7 Collegamento del motore T1 (U), T2 (V), T3 (W)

8 Rete L2-1 (R2), L2-2 (S2), L3-2 (T2)

9 Rete L1-1 (R1), L2-1 (S1), L3-1 (T1)

10 Morsetti di terra PE

11 Modulo raddrizzatore a 12 impulsi

Disegno 3.35 Armadio raddrizzatore e inverter, dimensionicontenitore F8 e F9

130B

B755

.13

1

2

3

4

5

6

7

1 Connessioni bus CC per bus CC comune (CC+, CC-)

2 Connessioni bus CC per bus CC comune (CC+, CC-)

3 Ventola AUX (100, 101, 102, 103)

4 Fusibili di rete F10/F12 (6 pezzi)

5 Rete L1-2 (R2), L2-2 (S2), L3-2 (T2)

6 Rete L1-1 (R1), L2-1 (S1), L3-1 (T1)

7 Modulo raddrizzatore a 12 impulsi

Disegno 3.36 Armadio raddrizzatore, dimensioni contenitoreF10 e F12

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 39

3 3

Page 42: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

130B

A86

1.134

6

5

7, 8, 9

3

2

1

1 Fusibile NAMUR. Per i codici articolo, vedereTabella 3.25.

2 Morsetti NAMUR (opzionale)

3 Monitoraggio temperatura esterna

4 Relè AUX (01, 02, 03, 04, 05, 06)

5 Collegamento del motore, 1 per modulo T1 (U), T2(V), T3 (W)

6 Freno 81 (-R), 82 (+R)

7 Ventola AUX (100, 101, 102, 103)

8 Fusibili ventola. Per i codici articolo, vedereTabella 3.22.

9 Fusibili SMPS. Per i codici articolo, vedere Tabella 3.21.

Disegno 3.37 Armadio inverter, dimensioni contenitore F10 eF11

130B

C148

.11

R1 R2

1

2

3

45

6

7

1 Accesso barra collettrice CC

2 Accesso barra collettrice CC

3 Fusibili di rete (6 pezzi)

4 Rete L1-2 (R2), L2-2 (S2), L3-2 (T2)

5 Rete L1-1 (R1), L2-1 (S1), L3-1 (T1)

6 Moduli raddrizzatore a 12 impulsi

7 Induttore CC

Disegno 3.38 Armadio raddrizzatore, dimensioni contenitoreF14 e F15

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

40 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 43: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

2

7

U/T1 96FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)

V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)

V/T2 97 W/T3 98 U/T1 96FASTENER TORQUE: M10 19 Nm (14 FT-LB)

V/T2 97 W/T3 98

6

8, 9

43

1

5

130B

A86

2.12

1 Fusibile NAMUR. Per i codici articolo, vedere Tabella 3.25.

2 Morsetti NAMUR (opzionale)

3 Monitoraggio temperatura esterna

4 Relè AUX (01, 02, 03, 04, 05, 06)

5 Ventola AUX (100, 101, 102, 103)

6 Collegamento del motore, 1 per modulo T1 (U), T2 (V), T3 (W)

7 Freno 81 (-R), 82 (+R)

8 Fusibili ventola. Per i codici articolo, vedere Tabella 3.22.

9 Fusibili SMPS. Per i codici articolo, vedere Tabella 3.21.

Disegno 3.39 Armadio inverter, dimensioni contenitore F12 e F13

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 41

3 3

Page 44: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

130B

C250

.10

2, 3, 4

5

6

I3 I4I2I1

1

1 Relè ausiliario (01, 02, 03, 04, 05, 06)

2 Ventola AUX (100, 101, 102, 103)

3 Fusibili ventola. Per i codici articolo, vedere Tabella 3.22.

4 Fusibili SMPS. Per i codici articolo, vedere Tabella 3.21.

5 Freno 81 (-R), 82 (+R)

6 Collegamento del motore, 1 per modulo T1 (U), T2 (V), T3 (W)

Disegno 3.40 Armadio inverter, dimensioni contenitore F14 e F15

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

42 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 45: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

130B

B699

.11

R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93

R/L1 91 S/L2 92 T/L3 93

CFD30J3

6

5

4

3

2

1

7

1 Fusibile bobina relè di sicurezza con relè Pilz

Per i codici articolo, vedere capitolo 3.4.14 Tabelle fusibili.

2 Morsetto relè Pilz

3 Morsetto RCD o IRM

4 Fusibili di rete (6 pezzi)

Per i codici articolo, vedere capitolo 3.4.14 Tabelle fusibili.

5 Sezionatore manuale bi e trifase

6 Rete L1-2 (R2), L2-2 (S2), L3-2 (T2)

7 Rete L1-1 (R1), L2-1 (S1), L3-1 (T1)

Disegno 3.41 Armadio opzionale, dimensioni contenitore F9

130B

B700

.11

4

2

5

6

3

1

7

1 Fusibile bobina relè di sicurezza con relè Pilz

Per i codici articolo, vedere capitolo 3.4.14 Tabelle fusibili.

2 Morsetto relè Pilz

3 Fusibili di rete

Per i codici articolo, vedere capitolo 3.4.14 Tabelle fusibili.

4 Rete L1-2 (R2), L2-2 (S2), L3-2 (T2)

5 Rete L1-1 (R1), L2-1 (S1), L3-1 (T1)

6 Sezionatore manuale bi e trifase

7 Morsetto RCD o IRM

Disegno 3.42 Armadio opzionale, dimensioni contenitore F11e F13

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 43

3 3

Page 46: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

130B

E182

.10

12

3

4

5

6

7

1 Fusibile bobina relè di sicurezza con relè Pilz

Per i codici articolo, vedere capitolo 3.4.14 Tabelle fusibili.

2 Morsetto relè Pilz

3 Morsetto RCD o IRM

4 Fusibili di rete (6 pezzi)

Per i codici articolo, vedere capitolo 3.4.14 Tabelle fusibili.

5 Rete L1-2 (R2), L2-2 (S2), L3-2 (T2)

6 Rete L1-1 (R1), L2-1 (S1), L3-1 (T1)

7 Sezionatore manuale bi e trifase

Disegno 3.43 Armadio opzionale, dimensioni contenitore F15

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

44 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 47: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.4.3 Messa a terra

Per ottenere una compatibilità elettromagnetica (EMC), infase di installazione di un convertitore di frequenza, tenerein considerazione le seguenti considerazioni generali.

• Messa a terra di sicurezza: il convertitore difrequenza determina un'elevata corrente didispersione a terra (> 3,5 mA) e deve essereopportunamente collegato a massa per motivi disicurezza. Valgono le norme di sicurezza locali.

• Collegamento a massa ad alta frequenza: Tenere ifili di terra quanto più corti possibile.

Collegare i vari sistemi di collegamento a massamantenendo l'impedenza dei conduttori al valore piùbasso possibile. Questo si ottiene limitando il più possibilela lunghezza del conduttore e utilizzando la massima areadi superficie possibile.Gli armadi metallici dei vari dispositivi vengono montatisulla piastra posteriore con la minore impedenza alle altefrequenze possibile. Ciò consente di evitare tensioni ad altafrequenza diverse per ogni singolo dispositivo ed evita ilrischio di correnti di disturbo sui cavi di collegamentoutilizzati tra i vari dispositivi. Le interferenze radio sonostate ridotte.Per ottenere una bassa impedenza alle alte frequenze,utilizzare i bulloni di fissaggio dei dispositivi comecollegamenti ad alta frequenza alla piastra posteriore.Rimuovere eventuale vernice isolante o materiali simili daipunti di ancoraggio.

3.4.4 Protezione supplementare (RCD)

La norma EN/IEC61800-5-1 (azionamenti elettrici a velocitàvariabile) richiede particolari precauzioni se la corrente didispersione supera i 3,5 mA. Potenziare la messa a terra neimodi seguenti:

• Fili di terra di almeno 10 mm2 (7 AWG).

• Installare 2 fili di terra separati, entrambi didimensioni adeguate a quanto previsto dallanorma. Per ulteriori informazioni vedere la normaEN 60364-5-54 § 543.7

Se è necessario osservare norme di sicurezza locali, èpossibile usare relè ELCB, una messa a terra di protezionemultipla o un collegamento a massa come protezionesupplementare.

Un guasto verso terra può provocare lo sviluppo di unacomponente CC nella corrente di guasto.

Se vengono usati relè ELCB, osservare le disposizioni locali.I relè devono essere adatti per la protezione di dispositivitrifase con raddrizzatore a ponte e per una scarica di brevedurata all'accensione.

Vedere anche Condizioni speciali nella Guida alla Proget-tazione pertinente per il prodotto.

3.4.5 Switch RFI

Alimentazione di rete isolata da massaSpegnere (posizionare su OFF)1) lo switch RFImedianteparametro 14-50 Filtro RFI sul convertitore difrequenza e parametro 14-50 Filtro RFI sul filtro se:

• Il convertitore di frequenza è alimentato da unasorgente di rete isolata (rete IT, collegamento atriangolo sospeso e collegamento a triangolo aterra).

• Il convertitore di frequenza è alimentato da unarete TT/TN-S con messa a terra.

1) Non disponibile per i convertitori di frequenza da 525–600/690 V.

Per altre informazioni, vedi la norma IEC 364-3.Impostare parametro 14-50 Filtro RFI su [1] ON se:

• Sono necessarie prestazioni EMC ottimali.

• Sono collegati motori paralleli.

• La lunghezza del cavo motore è superiore a 25 m(82 piedi).

Su OFF, le capacità RFI interne (condensatori filtro) trachassis e collegamento CC vengono escluse per evitaredanni al collegamento CC e per ridurre le correnticapacitive verso massa (conformemente alle norme IEC61800-3).Consultare anche le Note sull'applicazione VLT su reti IT. Èimportante utilizzare controlli di isolamento compatibilicon i componenti elettronici di potenza (IEC 61557-8).

3.4.6 Coppia

Quando si serrano i collegamenti di rete, è importanterispettare la coppia corretta. Una coppia troppo bassa otroppo alta causa un collegamento di rete non ottimale.Utilizzare una chiave dinamometrica per assicurare lacoppia corretta.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 45

3 3

Page 48: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

176F

A24

7.12

Nm/in-lbs

-DC 88+DC 89

R/L1 91S/L2 92

T/L3 93

U/T1 96V/T2 97

W/T3

Disegno 3.44 Coppie di serraggio

Dimensionecontenitore

Morsetto Coppia Dimensionedel bullone

F8–F15 Motorerete

19–40 Nm(168–354pollici-libbre)

M10

FrenoRegen

8,5–20,5 Nm(75–181 pollici-libbre)

M8

Tabella 3.11 Coppie di serraggio

3.4.7 Cavi schermati

AVVISO!Danfoss raccomanda di usare cavi schermati tra il filtroLCL e il convertitore di frequenza. È possibile usare cavinon schermati tra il trasformatore e il lato di ingresso delfiltro LCL.

Assicurarsi di collegare correttamente i cavi schermati earmati per garantire un'elevata immunità EMC e basseemissioni.

Il collegamento può essere realizzato sia con passacavi checon pressacavi.

• Passacavi EMC: è possibile utilizzare i passacavidisponibili per assicurare un collegamento EMCottimale.

• Pressacavo EMC: i pressacavi semplificano ilcollegamento e sono in dotazione con il conver-titore di frequenza.

3.4.8 Cavo motore

Collegare il motore ai morsetti U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98.Collegare a massa al morsetto 99. Con un convertitore difrequenza possono essere utilizzati tutti i tipi di motoristandard asincroni trifase. L'impostazione di fabbricaprevede una rotazione in senso orario se l'uscita delconvertitore di frequenza è collegata come segue:

Numero morsetto Funzione

96, 97, 98 Rete U/T1, V/T2, W/T3

99 Terra

Tabella 3.12 Morsetti di collegamento del motore

• Morsetto U/T1/96 collegato alla fase U.

• Morsetto V/T2/97 collegato alla fase V.

• Morsetto W/T3/98 collegato alla fase W.

175H

A03

6.11

U1 V1 W1

96 97 98

FC

MotorU2 V2 W2

U1 V1 W1

96 97 98

FC

MotorU2 V2 W2

Disegno 3.45 Cablaggio per la rotazione oraria e antioraria delmotore

Il senso di rotazione può essere invertito scambiando duefasi nel cavo motore oppure cambiando l'impostazione diparametro 4-10 Direz. velocità motore.

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

46 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 49: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

È possibile controllare la rotazione del motore utilizzando ilparametro 1-28 Controllo rotazione motore e seguendo ipassi indicati nel display.

RequisitiRequisiti F8/F9: i cavi devono essere di pari lunghezzaentro il 10% tra i morsetti del modulo inverter e il primopunto comune di una fase. Il punto comune consigliatosono i morsetti del motore.

Requisiti F10/F11: i cavi di fase del motore devono esseremultipli di 2, quindi 2, 4, 6 o 8 (1 solo cavo non èconsentito) per avere sempre un numero uguale di filielettrici collegati a entrambi i morsetti del modulo inverter.I cavi devono essere di pari lunghezza entro il 10% tra imorsetti del modulo inverter e il primo punto comune diuna fase. Il punto comune consigliato sono i morsetti delmotore.

Requisiti F12/F13: i cavi di fase del motore devono esseremultipli di 3, quindi 3, 6, 9 o 12 (1, 2 o 3 cavi non sonoconsentiti) per avere sempre un numero uguale di filielettrici collegati a ciascuno dei morsetti del moduloinverter. I cavi devono essere di pari lunghezza entro il10% tra i morsetti del modulo inverter e il primo puntocomune di una fase. Il punto comune consigliato sono imorsetti del motore.

Requisiti F14/F15: i cavi di fase del motore devono esseremultipli di 4, quindi 4, 8, 12 o 16 (1, 2 o 3 cavi non sonoconsentiti) per avere sempre un numero uguale di filielettrici collegati a ciascuno dei morsetti del moduloinverter. I cavi devono essere di pari lunghezza entro il10% tra i morsetti del modulo inverter e il primo puntocomune di una fase. Il punto comune consigliato sono imorsetti del motore.

Requisiti per la scatola di derivazione di uscita: Lalunghezza, minimo 2.500 mm (98,4 in), e il numero dei cavidevono essere gli stessi da ogni modulo inverter almorsetto comune della scatola di derivazione.

AVVISO!se un'applicazione di retrofit richiede un numero di filidiverso per fase, rivolgersi a Danfoss per i requisiti e ladocumentazione oppure utilizzare l'armadio opzionalecon lato di accesso superiore/inferiore.

3.4.9 Cavo freno per convertitori difrequenza con opzione chopper difrenatura installata in fabbrica.

(Solo standard con la lettera B in posizione 18 del codicetipo prodotto).

Usare un cavo collegamento schermato per la resistenza difrenatura. La lunghezza massima dal convertitore difrequenza alla barra CC non deve superare i 25 metri (82piedi).

Numero morsetto Funzione

81, 82 Morsetti della resistenza di frenatura

Tabella 3.13 Morsetti resistenza di frenatura

Il cavo di collegamento alla resistenza di frenatura deveessere schermato. Collegare lo schermo alla piastraposteriore conduttiva sul convertitore di frequenza eall'armadio metallico della resistenza di frenatura con deipressacavi.Scegliere cavi freno di sezione trasversale adatta allacoppia del freno. Vedere anche le istruzioni Resistenza difrenatura e Resistenze di frenatura per applicazioni orizzontaliper ulteriori informazioni relative all'installazione sicura.

AVVISO!A seconda della tensione di alimentazione, sui morsettipossono essere presenti tensioni fino a 1099 V CC.

Requisiti del contenitore FCollegare la resistenza di frenatura ai morsetti del freno diogni modulo inverter.

3.4.10 Filtri contro il disturbo elettrico

Prima di montare il cavo dell'alimentazione di rete,montare la copertura metallica EMC per assicurare lemigliori prestazioni EMC.

AVVISO!La copertura metallica EMC è presente solo nei conver-titori di frequenza con filtro RFI.

175Z

T975

.10

Disegno 3.46 Montaggio dello schermo EMC.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 47

3 3

Page 50: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.4.11 Collegamento della rete

I collegamenti di rete e di messa a terra devono essereeseguiti come descritto in Tabella 3.14.

Numero morsetto Funzione

91-1, 92-1, 93-1 Rete R1/L1-1, S1/L2-1, T1/L3-1

91-2, 92-2, 93-2 Rete R2/L1-2, S2/L2-2, T2/L3-2

94 Terra

Tabella 3.14 Morsetti dei collegamenti di rete e di terra

AVVISO!Per assicurarsi che la tensione di alimentazione delconvertitore di frequenza corrisponda all'alimentazionedell'impianto, controllare la targhetta.

Assicurarsi che l'alimentazione sia in grado di fornire lacorrente necessaria al convertitore di frequenza.

Se il convertitore di frequenza non è dotato di fusibiliincorporati, assicurarsi che la corrente nominale di quelliesterni sia corretta. Vedere capitolo 3.4.13 Fusibili.

3.4.12 Alimentazione ventilatore esterno

In caso di alimentazione a CC del convertitore di frequenzao se la ventola deve funzionare in modo indipendentedall'alimentazione, può essere prevista un'alimentazioneesterna. Il collegamento viene effettuato sulla scheda dipotenza.

Numeromorsetto

Funzione

100, 101 Alimentazione ausiliaria S, T

102, 103 Alimentazione interna S, T

Tabella 3.15 Morsetti di alimentazione esterna ventola

Il connettore situato sulla scheda di potenza fornisce ilcollegamento della tensione di rete per le ventole diraffreddamento. Le ventole vengono collegate in fabbricaper essere alimentate da una linea CA comune (ponticellitra 100-102 e 101-103). Se è necessaria un'alimentazioneesterna, rimuovere i ponticelli e collegare l'alimentazione aimorsetti 100 e 101. Usare un fusibile da 5 A perprotezione. Per le applicazioni UL occorre un LittleFuseKLK-5 o equivalente.

3.4.13 Fusibili

AVVISOCORTOCIRCUITO E SOVRACORRENTETutti i convertitori di frequenza devono essere dotati difusibili di rete per la protezione da cortocircuito esovracorrente. Se non sono già presenti nel convertitoredi frequenza, devono essere installati durante l'instal-lazione del convertitore stesso. Far funzionare unconvertitore di frequenza senza fusibili di rete puòcausare morte o lesioni gravi.

• Installare i fusibili di rete per la protezione dasovracorrente e cortocircuito durante l'instal-lazione, se il convertitore di frequenza non ne ègià dotato.

Protezione del circuito di derivazioneAl fine di proteggere l'impianto contro i pericoli di scosseelettriche o di incendi, tutti i circuiti di derivazione in unimpianto, un dispositivo di commutazione, nelle macchineecc. devono essere protetti dai cortocircuiti e dallesovracorrenti conformemente alle norme nazionali e locali.

Protezione contro i cortocircuitiPer evitare il pericolo di scosse elettriche o di incendi,proteggere il convertitore di frequenza dai cortocircuiti.Danfoss raccomanda di utilizzare i fusibili menzionati inTabella 3.16 fino a Tabella 3.27 per proteggere il personaledi servizio e gli apparecchi in caso di un guasto interno delconvertitore di frequenza. Il convertitore di frequenzagarantisce una completa protezione contro i cortocircuiti incaso se ne verifichi uno all'uscita del motore.

Protezione da sovracorrentePer evitare il rischio di incendio dovuto al surriscaldamentodei cavi nell'impianto, assicurare una protezione da sovrac-carico. Il convertitore di frequenza è dotato di unaprotezione da sovracorrente interna, che può essereutilizzata per la protezione da sovraccarico a monte(escluse le applicazioni UL). Vedere parametro 4-18 Limite dicorrente. Inoltre possono essere utilizzati fusibili ointerruttori automatici per garantire la protezione dasovracorrente nell'impianto. La protezione da sovracorrentedeve essere eseguita sempre nel rispetto delle normenazionali.

Conformità ULI fusibili elencati in Tabella 3.16 fino a Tabella 3.27 sonoadatti per l'uso su un circuito in grado di fornire 100.000Arms (simmetrici), 240 V (se del caso), 480 V, 500 V o 600 Va seconda della tensione nominale del convertitore difrequenza. Con i fusibili adeguati, la corrente nominale dicortocircuito (SCCR) del convertitore di frequenza è pari a100.000 Arms.

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

48 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 51: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Quando il convertitore di frequenza è dotato di interruttore, la corrente di interruzione nominale (AIC) dell'interruttore,solitamente inferiore a 100.000 Arms, determina la SCCR del convertitore di frequenza.

Taglia dipotenza

Contenitore Potenza nominale BussmannRicambio

BussmannPerdita di potenza del fusibile

stimata [W]

FC 302 Tipo [V] (UL) [A] P/N P/N 400 V 460 V

P250T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F8591 25 19

P315T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F8591 30 22

P355T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F8591 38 29

P400T5 F8/F9 700 700 170M4017 176F8591 3500 2800

P450T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F8592 3940 4925

P500T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F8592 2625 2100

P560T5 F10/F11 700 900 170M6013 176F8592 3940 4925

P630T5 F10/F11 700 1500 170M6018 176F8592 45 34

P710T5 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 60 45

P800T5 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 83 63

Tabella 3.16 Fusibili di rete, 380-500 V

Taglia dipotenza

Contenitore Potenza nominale BussmannRicambio

BussmannPerdita di potenza del fusibile

stimata [W]

FC 302 Tipo [V] (UL) [A] P/N P/N 600 V 690 V

P355T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F8335 13 10

P400T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F8335 17 13

P500T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F8335 22 16

P560T7 F8/F9 700 630 170M4016 176F8335 24 18

P630T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F8592 26 20

P710T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F8592 35 27

P800T7 F10/F11 700 900 170M6013 176F8592 44 33

P900T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 26 20

P1M0T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 37 28

P1M2T7 F12/F13 700 1500 170M6018 176F9181 47 36

P1M4T7 F14/F15 700 2000 170M7082 176F8769 25 25

P1M6T7 F14/F15 700 2000 170M7082 176F8769 25 29

P1M8T7 F14/F15 700 2000 170M7082 176F8769 25 29

Tabella 3.17 Fusibili di rete, 525–690 V

Taglia/Tipo Bussmann PN1) Potenza nominale Siba

P450 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000

P500 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000

P560 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400

P630 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400

P710 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000

P800 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400

Tabella 3.18 Fusibili collegamento CC modulo inverter, 380-500 V

Taglia/Tipo Bussmann PN1) Potenza nominale Siba

P630–P1M8 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000

Tabella 3.19 Fusibili collegamento CC modulo inverter, 525–690 V

1) I fusibili 170M Bussmann mostrati utilizzano l'indicatore visivo -/80, -TN/80 Tipo T, -/110 o TN/110. Per uso esterno, si posso utilizzare insostituzione fusibili con indicatore di tipo T di dimensione e amperaggio uguale.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 49

3 3

Page 52: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.4.14 Fusibili supplementari

Dimensione/tipo Bussmann PN Potenza nominale Fusibili alternativi

Fusibile 2,5–4,0 A P450–P800, 380–500 V LPJ-6 SP o SPI 6 A, 600 V Tutti gli elementi doppiclasse J elencati, ritardo di

tempo, 6 A

P630–P1M8, 525–690 V LPJ-10 SP o SPI 10 A, 600 V Tutti gli elementi doppiclasse J elencati, ritardo di

tempo, 10 A

Fusibile 4,0–6,3 A P450–P800, 380–500 V LPJ-10 SP o SPI 10 A, 600 V Tutti gli elementi doppiclasse J elencati, ritardo di

tempo, 10 A

P630–P1M8, 525–690 V LPJ-15 SP o SPI 15 A, 600 V Tutti gli elementi doppiclasse J elencati, ritardo di

tempo, 15 A

Fusibile 6,3–10 A P450–P800, 380–500 V LPJ-15 SP o SPI 15 A, 600 V Tutti gli elementi doppiclasse J elencati, ritardo di

tempo, 15 A

P630–P1M8, 525–690 V LPJ-20 SP o SPI 20 A, 600 V Tutti gli elementi doppiclasse J elencati, ritardo di

tempo, 20 A

Fusibile 10–16 A P450–P800, 380–500 V LPJ-25 SP o SPI 25 A, 600 V Tutti gli elementi doppiclasse J elencati, ritardo di

tempo, 25 A

P630–P1M8, 525–690 V LPJ-20 SP o SPI 20 A, 600 V Tutti gli elementi doppiclasse J elencati, ritardo di

tempo, 20 A

Tabella 3.20 Fusibili controllore motore manuali

Dimensionecontenitore

Bussmann PN Potenza nominale

F8–F15 KTK-4 4 A, 600 V

Tabella 3.21 Fusibile SMPS

Dimensione/tipo

Bussmann PN LittelFusePotenza

nominale

P315–P800,380–500 V

– KLK-15 15 A, 600 V

P500–P1M8,525–690 V

– KLK-15 15 A, 600 V

Tabella 3.22 Fusibili ventola

Dimensionecontenitore

Bussmann PNPotenza

nominaleFusibili

alternativi

F8–F15 LPJ-30 SP o SPI 30 A, 600 V Tutti glielementi doppi

classe Jelencati,

ritardo ditempo, 30 A

Tabella 3.23 Fusibile 30 A per morsetto protetto da fusibili

Dimensionecontenitore

Bussmann PNPotenza

nominaleFusibili

alternativi

F8–F15 LPJ-6 SP o SPI 6 A, 600 V Tutti glielementi doppi

classe Jelencati,

ritardo ditempo, 6 A

Tabella 3.24 Fusibile del trasformatore di controllo

Dimensionecontenitore

Bussmann PN Potenza nominale

F8–F15 GMC-800MA 800 mA, 250 V

Tabella 3.25 Fusibile NAMUR

Dimensionecontenitore

Bussmann PNPotenza

nominaleFusibili

alternativi

F8–F15 LP-CC-6 6 A, 600 V Tutte le classielencate CC,

6 A

Tabella 3.26 Fusibile bobina relè di sicurezza con relè PILZ

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

50 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 53: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Dimensionecontenitore

Potenza Tipo

380–500 V

F9 P250 ABB OETL-NF600A

F9 P315 ABB OETL-NF600A

F9 P355 ABB OETL-NF600A

F9 P400 ABB OETL-NF600A

F11 P450 ABB OETL-NF800A

F11 P500 ABB OETL-NF800A

F11 P560 ABB OETL-NF800A

F11 P630 ABB OT800U21

F13 P710 Merlin Gerin NPJF36000S12AAYP

F13 P800 Merlin Gerin NPJF36000S12AAYP

525–690 V

F9 P355–P560 ABB OT400U12-121

F11 P630–P710 ABB OETL-NF600A

F11 P800 ABB OT800U21

F13 P900 ABB OT800U21

F13 P1M0–P1M2 Merlin Gerin NPJF36000S12AAYP

F15 P1M4–P1M8 Merlin Gerin NPJF362000S20AAYP

Tabella 3.27 Sezionatori di rete

3.4.15 Isolamento del motore

Per lunghezze del cavo motore ≤, è raccomandata lalunghezza massima del cavo elencata incapitolo 5.4 Specifiche dei cavi e i valori nominali diisolamento del motore elencati in Tabella 3.28. La tensionedi picco può essere fino a due volte la tensione delcollegamento CC e 2,8 volte la tensione di rete, a causadegli effetti della linea di trasmissione nel cavo motore. Seun motore presenta un grado di isolamento inferiore,utilizzare un filtro dU/dt o sinusoidale.

Tensione di rete nominale[V]

Isolamento motore [V]

UN ≤420 ULL standard =1300

420<UN≤500 ULL rinforzato=1600

500<UN≤600 ULL rinforzato=1800

600<UN≤ 690 ULL rinforzato=2000

Tabella 3.28 Gradi di isolamento del motore

3.4.16 Correnti nei cuscinetti del motore

Tutti i motori installati con convertitore di frequenza VLT®

AutomationDrive FC 302 di potenza nominale di 250 kW osuperiore devono essere dotati di cuscinetti isolati NDE(lato opposto comando) per eliminare le correnti circolantinei cuscinetti. Per ridurre le correnti di cuscinetto latocomando e albero, assicurarsi che il convertitore difrequenza, il motore, la macchina azionata e il motore allamacchina azionata siano correttamente messi a terra.

Strategie standard di attenuazione:1. Utilizzare un cuscinetto isolato.

2. Applicare rigide procedure di installazione.

2a Assicurarsi che motore e carico motoresiano allineati.

2b Attenersi scrupolosamente alle istruzionidi installazione EMC.

2c Rinforzare il conduttore PE in modo taleche l'impedenza ad alta frequenza siainferiore nel PE rispetto ai cavi dialimentazione in ingresso.

2d Assicurare una buona connessione adalta frequenza tra motore e convertitoredi frequenza, ad esempio, utilizzandocavo schermato con una connessione a360° nel motore e nel convertitore difrequenza.

2e Assicurarsi che l'impedenza dal conver-titore di frequenza alla massadell'edificio sia inferiore rispetto all'im-pedenza di massa della macchina.

2f Eseguire un collegamento a massadiretto tra il motore e il carico motore.

3. Ridurre la frequenza di commutazione IGBT.

4. Modificare la forma d'onda dell'inverter, 60° AVMrispetto a SFAVM.

5. Installare un sistema di messa a terra alberooppure utilizzare un giunto isolante

6. Applicare lubrificante conduttivo.

7. Utilizzare le impostazioni di velocità minima ovepossibile.

8. Assicurarsi che la tensione di rete sia bilanciataverso terra.

9. Utilizzare un filtro dU/dt o sinusoidale.

3.4.17 Interruttore di temperatura dellaresistenza freno

• Coppia: 0,5–0,6 Nm (5 pollici-libbre)

• Dimensione vite: M3

È possibile utilizzare questo ingresso per monitorare latemperatura di una resistenza freno collegataesternamente. Se l'ingresso tra 104 e 106 è aperto, ilconvertitore di frequenza scatta emettendo un avviso/allarme 27, IGBT freno. Se il collegamento fra 104 e 105 èchiuso, il convertitore di frequenza scatta emettendo unavviso/allarme 27, IGBT freno.Installare un interruttore KLIXON che sia normalmentechiuso. Se questa funzione non viene utilizzata, cortocir-cuitare 106 e 104.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 51

3 3

Page 54: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

• Normalmente chiuso: 104–106 (ponticellomontato in fabbrica)

• Normalmente aperto: 104–105

Numero morsetto Funzione

106, 104, 105Interruttore di temperatura della resistenzafreno.

Tabella 3.29 Morsetti dell'interruttore di temperatura dellaresistenza freno

ATTENZIONEROTAZIONE LIBERA DEL MOTORESe la temperatura della resistenza di frenatura diventaeccessiva e l'interruttore termico si disattiva, il conver-titore di frequenza smette di frenare e il motore inizia agirare a ruota libera.

175Z

A87

7.10106

NC104 C

105 NO

Disegno 3.47 Interruttore di temperatura della resistenzafreno

3.4.18 Instradamento del cavo di comando

Fissare tutti i cavi di controllo secondo l'instradamentospecificamente previsto. Ricordarsi di collegare opportu-namente gli schermi in modo da assicurare il miglior livellodi immunità elettrica.

Collegamento del bus di campoI collegamenti sono indicati per le opzioni rilevanti dellascheda di controllo. Per dettagli, vedere le istruzioni delbus di campo pertinenti. Posizionare il cavo nel percorsopresente all'interno del convertitore di frequenza e fissarloinsieme agli altri cavi di controllo.

Installazione di un'alimentazione esterna a 24 V CC

• Coppia: 0,5–0,6 Nm (5 pollici-libbre)

• Dimensione vite: M3

Numeromorsetto

Funzione

35 (-), 36 (+) Alimentazione esterna a 24 V CC

Tabella 3.30 Morsetti per alimentazione esterna a 24 V CC

Un'alimentazione esterna a 24 V CC può essere usata comealimentazione a bassa tensione per la scheda di controlloed eventuali schede opzionali installate. Ciò consente ilnormale funzionamento dell’LCP (compresa l’impostazionedei parametri) senza collegamento alla rete elettrica. Unavviso di bassa tensione viene dato al collegamento di 24V CC; tuttavia, non avviene alcuno scatto.

AVVISO!Utilizzare un'alimentazione a 24 V CC di tipo PELV pergarantire il corretto isolamento galvanico (tipo PELV) suimorsetti di controllo del convertitore di frequenza.

3.4.19 Accesso ai morsetti di controllo

Tutti i morsetti dei cavi di comando sono situati sotto l'LCP.Sono accessibili aprendo la porta dell'unità IP21/IP54oppure rimuovendo le coperture dell'unità IP00.

3.4.20 Collegamento ai morsetti dicontrollo

I connettori dei morsetti di controllo possono esserescollegati dal convertitore di frequenza per facilitarel'installazione, come mostrato in Disegno 3.48.

1

43

2

130B

B921

.12

Disegno 3.48 Disinserimento dei morsetti di controllo

130B

D54

6.11

21

10 m

m[0

.4 in

ches

]

12 13 18 19 27 29 32 33

Disegno 3.49 Collegamento dei fili elettrici di controllo

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

52 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 55: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

AVVISO!Al fine di ridurre al minimo l'interferenza, mantenere i filidi controllo quanto più corti possibile e separarli dai cavidi alta potenza.

1. Aprire il contatto inserendo un piccolo cacciavitenella fessura al di sopra del contatto e spingere ilcacciavite leggermente verso l'alto.

2. Inserire il filo di controllo nudo nel contatto.

3. Per fissare il filo di controllo nel contatto,rimuovere il cacciavite.

4. Assicurarsi che il contatto sia ben saldo e nonallentato. Un cavo di controllo allentato puòcausare guasti all'apparecchiatura o prestazioniridotte.

Vedere capitolo 5.4 Specifiche dei cavi per le dimensioni dicablaggio dei morsetti di controllo e capitolo 3.5 Esempi dicollegamento per i collegamenti tipici dei cavi di controllo.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 53

3 3

Page 56: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.4.21 Installazione elettrica, cavi di comando

Switch Mode Power Supply

10Vdc15mA

24Vdc130/200mA

Analog Output0/4-20 mA

50 (+10 V OUT)

S201

S202

ON/I=0-20mA OFF/U=0-10V

+10 Vdc

-10 Vdc+10 Vdc

0/4-20 mA

-10 Vdc+10 Vdc0/4-20 mA

53 (A IN)

54 (A IN )

55 (COM A IN )

(COM A OUT) 39

(A OUT) 42

12 (+24V OUT )

13 (+24V OUT )

18 (D IN)

19 (D IN )

20 (COM D IN)

27 (D IN/OUT )

24 V

24 V

OV

OV

29 (D IN/OUT )

32 (D IN )

33 (D IN )

37 (D IN )

5 6 7 8 5 6 7 8

11

CI45MODULE

CI45MODULE

CI45MODULE

CI45MODULE

CI45MODULE

12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14 11 12 13 14

15 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 1815 16 17 18

5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8

1 12 23 34 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

P 5-00

24V (NPN) 0V (PNP)

24V (NPN) 0V (PNP)

24V (NPN) 0V (PNP)

24V (NPN) 0V (PNP)

24V (NPN) 0V (PNP)

24V (NPN) 0V (PNP)

ON=TerminatedOFF=Open

(PNP) = Source(NPN) = Sink

RS-485

(COM RS-485) 61

(P RS-485) 68

(N RS-485) 69RS - 485Interface

S801

S801

5V

ON

ON

ON

1

1

12

2

2

CONTROL CARD CONNCECTION

130B

B759

.10

Disegno 3.50 Schema di cablaggio

A = analogico, D = digitale

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

54 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 57: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

*Il morsetto 37 (opzionale) viene usato per Safe Torque Off. Per le istruzioni sull'installazione Safe Torque Off, fare riferimentoal Manuale di funzionamento Safe Torque Off per convertitori di frequenza VLT®.

EXTERNAL BRAKE

FUSE

A2

W

W

U

U

V

V

W

U

V

C14

C13

117118

+ -

EXTERNAL BRAKE

EXTERNAL BRAKE

EXTERNAL BRAKE

CONTROL CARD PIN 20(TERMINAL JUMPERED TOGETHER)

CUSTOMER SUPPLIED(TERMINAL JUMPERED TOGETHER)

MCB 113 PIN X46/1

MCB 113 PIN X46/3

MCB 113 PIN X46/5

MCB 113 PIN X46/7

MCB 113 PIN X46/9

MCB 113 PIN X46/11

MCB 113 PIN X46/13

MCB 113 PIN X47/1

MCB 113 PIN X47/3

MCB 113 PIN X47/2

MCB 113 PIN X47/4

MCB 113 PIN X47/6

MCB 113 PIN X47/5

MCB 113 PIN X47/7

MCB 113 PIN X47/9

MCB 113 PIN X47/8

MCB 113 PIN X45/1

MCB 113 PIN X45/2

MCB 113 PIN X45/3

MCB 113 PIN X45/4 AUX FAN AUX FAN

TB3 INVERTER 2

TB3 INVERTER 2

R-

R-

R+

R+

TB3 INVERTER 1

TB3 INVERTER 1

PILZTERMINALS

REGEN TERMINALS

MCB 113 PIN 12

MCB 112 PIN 1

MCB 112 PIN 2

CONTROL CARD PIN 37

CONTROL CARD PIN 53

CONTROL CARD PIN 55

TB08 PIN 01

TB08 PIN 02

TB08 PIN 04

TB08 PIN 05

11

1

1

2

2

3

3

4

5

5

3

3

10

12

13

14

15

16

17

18

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

50

51

60

61

62

63

90

91

11

TB7

L1 L1L2 L2

100 101 102

81

81

2

1

3

96

96

96

97

97

97

98

98

TB4

TB8

98

82

82

103

CUSTOMER SUPPLIED 24V RET.

CUSTOMERSUPPLIED 24V

130B

B760

.11

NA

MU

R Te

rmin

al D

eni

tion

2

81

82

EXTERNAL BRAKE

EXTERNAL BRAKE

W

U

V

4

96

97

98

81

82

R-

R+ R+

R-

Disegno 3.51 Diagramma che mostra tutti i morsetti elettrici con opzione NAMUR

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 55

3 3

Page 58: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Con cavi di comando molto lunghi e segnali analogici sipossono verificare, raramente e a seconda dell'installazione,loop di terra a 50/60 Hz causati dai disturbi trasmessi daicavi dell'alimentazione di rete.

In tal caso, può essere necessario rompere lo schermo oinserire un condensatore da 100 nF fra lo schermo e lochassis.

Per evitare che le correnti di terra provenienti da entrambii gruppi incidano su altri gruppi, collegare separatamentegli ingressi e le uscite digitali e analogiche agli ingressicomuni del convertitore di frequenza (morsetto 20, 55, 39).Ad esempio, commutazioni sull'ingresso digitale possonodisturbare il segnale di ingresso analogico.

Polarità di ingresso dei morsetti di controllo

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

+24

V CC

0 VC

C

130B

T106

.10PNP (source)

Cablaggio ingresso digitale

Disegno 3.52 PNP (source)

NPN (sink)Cablaggio ingresso digitale

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

+24

V CC

0 VC

C

130B

T107

.11

Disegno 3.53 NPN (sink)

AVVISO!I cavi di comando devono essere schermati/armati.

130B

T340

.11

1

2

1 Morsetti di schermatura

2 Schermatura rimossa

Disegno 3.54 Messa a terra dei cavi di comando schermati/armati

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

56 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 59: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Ricordarsi di collegare opportunamente gli schermi inmodo da assicurare il miglior livello di immunità elettrica.

3.4.22 Interruttori S201, S202 e S801

Usare gli interruttori S201(A53) e S202 (A54) perconfigurare i morsetti di ingresso analogici 53 e 54 percorrente (0-20 mA) o per tensione (da -10 V a +10 V).

Abilitare la terminazione sulla porta RS485 (morsetti 68 e69) tramite l'interruttore S801 (BUS TER.).

Vedere Disegno 3.50.

Impostazione di fabbrica:S201 (A53) = OFF (ingresso di tensione)

S202 (A54) = OFF (ingresso di tensione)

S801 (terminazione bus) = OFF

AVVISO!Quando si cambia la funzione di S201, S202 o S801, nonapplicare forza durante la commutazione. Rimuoverel'alloggiamento dell'LCP (culla) quando si agisce sugliinterruttori. Non azionare gli interruttori quando ilconvertitore di frequenza è alimentato.

130B

T310

.11

Disegno 3.55 Posizione dell'interruttore

3.5 Esempi di collegamento

3.5.1 Avviamento/arresto

Morsetto 18 = Parametro 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 [8]AvviamentoMorsetto 27 = Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27 [0]Nessuna funzione (per default Evol. libera neg.)Morsetto 37 = STO

Disegno 3.56 Cablaggio avviamento/arresto

3.5.2 Avviamento/arresto a impulsi

Morsetto 18 = Parametro 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 [9]Avv. a impulsiMorsetto 27= Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27 [6]Stop (negato)Morsetto 37 = STO

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 57

3 3

Page 60: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Disegno 3.57 Avviamento/arresto a impulsi cablaggio

3.5.3 Accelerazione/decelerazione

Morsetti 29/32 = Accelerazione/DecelerazioneMorsetto 18 = Parametro 5-10 Ingr. digitalemorsetto 18 [9] Avviamento (default).

Morsetto 27 = Parametro 5-12 Ingr. digitalemorsetto 27 [19] Blocco riferimento.

Morsetto 29 = Parametro 5-13 Ingr. digitalemorsetto 29 [21] Accelerazione.

Morsetto 32 = Parametro 5-14 Ingr. digitalemorsetto 32 [22] Decelerazione.

AVVISO!Morsetto 29 solo in FC x02 (x=tipo di serie).

12

18

27

29

32

37

+24V

Par. 5-10

Par. 5-12

Par. 5-13

Par. 5-14

130B

A02

1.12

Disegno 3.58 Accelerazione/decelerazione

3.5.4 Riferimento del potenziometro

Riferimento tensione mediante potenziometroRisorsa di riferimento 1 = [1] Ingr. analog. 53(default).

Morsetto 53, bassa tensione = 0 V.

Morsetto 53, alta tensione = 10 V.

Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53 = 0 giri/min.

Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53 = 1500 giri/min.

Interruttore S201 = OFF (U)

Velocità [giri/m]P 6-15

Tensione di rif.P 6-11 10 V

+10

V/3

0 m

A

130B

A15

4.11

1 kΩ

Disegno 3.59 Riferimento del potenziometro

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

58 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 61: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3.6 Impostazione finale e test

Per testare il setup e accertarsi che il convertitore difrequenza sia in funzione, seguire questi passi.

Fase 1. Individuare la targa del motore.

AVVISO!Il motore è collegato a stella (Y) o a triangolo (Δ). Questainformazione si trova sulla targa del motore.

THREE PHASE INDUCTION MOTOR

kW 400MOD MCV 315E Nr. 135189 12 04

PRIMARY

SECONDARY

V 690 AV AV A

V A

410.6 CONN YCONNCONN

CONN ENCLOSURE

CAUTION

COS f

ALTRISE

m

SF 1.150.85

AMB 401000

80

°C

°CIP23

40

IL/IN 6.5

HP 536mm 1481HzDESIGN

50N

DUTYINSUL WEIGHT 1.83 tonEFFICIENCY % 95.8% 95.8% 75%100%

S1I

130B

A76

7.10

Disegno 3.60 Targa

Fase 2. Inserire i dati di targa del motore nel seguenteelenco dei parametri.Per accedere a questo elenco, premere il tasto [QuickMenu] e quindi selezionare Q2 Setup rapido "Quick".

1. Parametro 1-20 Potenza motore [kW]Parametro 1-21 Potenza motore [HP]

2. Parametro 1-22 Tensione motore

3. Parametro 1-23 Frequen. motore

4. Parametro 1-24 Corrente motore

5. Parametro 1-25 Vel. nominale motore

Fase 3. Attivare l'adattamento automatico motore (AMA).

L'esecuzione di un AMA assicura una prestazione ottimaledel motore. L'AMA misura i valori del diagrammaequivalente al modello del motore.

1. Collegare il morsetto 37 al morsetto 12 (se ilmorsetto 37 è disponibile).

2. Collegare il morsetto 27 al morsetto 12 oimpostare parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27su [0] Nessuna funzione.

3. Attivare l'AMA parametro 1-29 Adattamentoautomatico motore (AMA).

4. Scegliere tra AMA completo o ridotto. In presenzadi filtro sinusoidale montato, eseguire solo l'AMAridotto, oppure rimuovere il filtro sinusoidaledurante la procedura AMA.

5. Premere [OK]. Il display indica Prem. [Hand On]per avv. AMA.

6. Premere [Hand On]. Una barra di avanzamentoindica se l'AMA è in esecuzione.

Arrestare l'AMA durante il funzionamento1. Premere [Off]. Il convertitore di frequenza entra in

modalità di allarme e il display indica che l'utenteha terminato la procedura AMA.

AMA riuscito1. Il display indica Premere [OK] per terminare AMA.

2. Per uscire dallo stato AMA, premere [OK].

AMA non riuscito1. Il convertitore di frequenza entra in modo

allarme. In capitolo 6 Avvisi e allarmi è possibiletrovare una descrizione dell'allarme.

2. Val. di rapporto in [Alarm Log] indica l'ultimasequenza di misurazione effettuata dall'AMAprima che il convertitore di frequenza entrassenella modalità di allarme. Questo numero insiemealla descrizione dell'allarme aiutano nella ricercaguasti. Menzionare il numero e la descrizionedell'allarme quando si contatta l'assistenzaDanfoss.

AVVISO!Dati non registrati in modo corretto sulla targa delmotore o una differenza eccessiva tra la taglia di potenzadel motore e quella del convertitore di frequenza spessopossono essere causa di un AMA non riuscito.

Fase 4. Impostare il limite di velocità e il tempo dirampa.

• Parametro 3-02 Riferimento minimo

• Parametro 3-03 Riferimento max.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 59

3 3

Page 62: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Fase 5. Programmare i limiti desiderati per la velocità e iltempo di rampa.

• Parametro 4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min] oparametro 4-12 Limite basso velocità motore [Hz]

• Parametro 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min] oparametro 4-14 Limite alto velocità motore [Hz]

• Parametro 3-41 Rampa 1 tempo di accel.

• Parametro 3-42 Rampa 1 tempo di decel.

3.7 Connessioni supplementari

3.7.1 Controllo del freno meccanico

In applicazioni di sollevamento/abbassamento è necessarioessere in grado di controllare un freno elettromeccanico:

• Controllare il freno utilizzando un'uscita a relè oun'uscita digitale qualsiasi (morsetto 27 e 29).

• Mantenere l'uscita chiusa (priva di tensione) per ilperiodo di tempo in cui il convertitore difrequenza non è in grado di supportare il motore,ad esempio a causa di un carico eccessivo.

• Selezionare [32] Com. freno mecc. nel gruppo diparametri 5-4* Relè per applicazioni con un frenoelettromeccanico.

• Il freno viene rilasciato se la corrente motoresupera il valore preimpostato nelparametro 2-20 Corrente rilascio freno.

• Il freno è innestato quando la frequenza di uscitaè inferiore alla frequenza impostata nel par.parametro 2-21 Vel. attivazione freno [giri/min] oparametro 2-22 Velocità di attivazione del freno [Hz]e solo nel caso in cui il convertitore di frequenzaesegue un comando di arresto.

Se il convertitore di frequenza è in stato di allarme o inuna situazione di sovratensione, il freno meccanico vieneinserito immediatamente.

3.7.2 Collegamento in parallelo di motori

Il convertitore di frequenza è in grado di controllare diversimotori collegati in parallelo. L'assorbimento totale dicorrente dei motori non deve superare la corrente di uscitanominale IM,N per il convertitore di frequenza.

AVVISO!L'installazione con cavi collegati a un punto comunecome in Disegno 3.61 è consigliata solo per cavi corti.

AVVISO!Se i motori sono collegati in parallelo,parametro 1-29 Adattamento automatico motore (AMA)non può essere utilizzato.

AVVISO!Il relè termico elettronico (ETR) del convertitore difrequenza non può essere utilizzato come protezione dasovraccarico per il singolo motore in sistemi con motoricollegati in parallelo. Fornire una protezione da sovrac-carico motore supplementare, ad esempio installandotermistori in ogni motore oppure relè termici individuali(gli interruttori non sono adatti come protezione).

Possono insorgere problemi all’avviamento e a bassi regimise le dimensioni dei motori si differenziano notevolmente,in quanto la resistenza ohmica relativamente elevata nellostatore dei motori di piccole dimensioni richiede unatensione superiore in fase di avviamento e a bassi regimi.

Installazione VLT® AutomationDrive FC 302

60 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

33

Page 63: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Disegno 3.61 Collegamento del motore in parallelo

3.7.3 Protezione termica motore

Il relè termico elettronico (ETR) funge da protezione dasovraccarico. Quando la corrente è alta, l'ETR attiva lafunzione di scatto. Il tempo di risposta dello scatto varia inmaniera inversamente proporzionale alla corrente. Lafunzione di scatto da sovraccarico offre protezione dasovraccarico motore di classe 20.

Il relè termico elettronico nel convertitore di frequenza haottenuto l’approvazione UL per la protezione da sovrac-carico del singolo motore, quandoparametro 1-90 Protezione termica motore è impostato su[4] ETR scatto e parametro 1-24 Corrente motore è impostatosulla corrente nominale del motore (vedere la targa delmotore).Per la protezione termica del motore è anche possibileutilizzare l'opzione VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. Talescheda è dotata di certificato ATEX per la protezione deimotori in aree potenzialmente esplosive, Zona 1/21 e Zona2/22. Quando parametro 1-90 Protezione termica motore èimpostato su [20] ATEX ETR e viene utilizzato incombinazione con un MCB 112, è possibile controllare unmotore Ex-e nelle aree a rischio di esplosione. Consultare larelativa Guida alla Programmazione per ulteriori dettaglisulla configurazione del convertitore di frequenza per ilfunzionamento sicuro dei motori Ex-e.

Installazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 61

3 3

Page 64: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

4 Programmazione

4.1 L'LCP grafico

L'LCP è suddiviso in 4 gruppi funzionali:1. Display grafico con linee di stato.

2. Tasti menu e spie luminose - modifica deiparametri e selezione delle funzioni di visualiz-zazione.

3. Tasti di navigazione e spie luminose

4. Tasti funzione e spie luminose.

Il display LCP può mostrare fino a 5 elementi di datioperativi durante la visualizzazione Stato.

Linee di visualizzazione:a. Riga di stato: Messaggi di stato con visualiz-

zazione di icone e grafici.

b. Righe 1–2: Righe dei dati dell'operatore convisualizzazione dei dati definiti o selezionati.Aggiungere fino a una riga supplementarepremendo il tasto [Status].

c. Riga di stato: Messaggi di stato con visualiz-zazione di testo.

AVVISO!Se l'avviamento viene ritardato, l'LCP visualizza ilmessaggio INITIALIZING finché non è pronto. L'aggiuntao la rimozione di opzioni può ritardare l'avviamento.

Autoon Reset

Handon O

StatusQuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Back

Cancel

InfoOK

Status 1(0)

1234rpm 10,4A 43,5Hz

Run OK

43,5Hz

On

Alarm

Warn.

130B

A01

8.13

1

2

3

4

b

a

c

Disegno 4.1 LCP

Programmazione VLT® AutomationDrive FC 302

62 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

44

Page 65: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

4.1.1 Messa in funzione iniziale

Il metodo più semplice di eseguire la messa in funzione iniziale è premere il tasto [Quick Menu] e seguire la procedura dimessa a punto rapida utilizzando l'LCP 102 (leggere Tabella 4.1 da sinistra a destra). Questo esempio è valido per leapplicazioni ad anello aperto.

Premere

QuickMenu Q2 Menu rapido. OK

Parametro 0-01 LinguaParametro 0-01 Lingua

OK Imposta la lingua.

Parametro 1-20 Potenza motore [kW] OKImposta la potenza di targa delmotore.

Parametro 1-22 Tensione motore OK Imposta la tensione di targa.

Parametro 1-23 Frequen. motore OK Imposta la frequenza di targa.

Parametro 1-24 Corrente motore OK Imposta la corrente di targa.

Parametro 1-25 Vel. nominale motore OKImposta la velocità di targa inGiri/min.

Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto27

OK

Se l'impostazione predefinitadel morsetto è [2] Evol. liberaneg. è possibile cambiarequest'impostazione in [0]Nessuna funzione. Non ènecessaria la connessione almorsetto 27 per eseguire l'AMA.

Parametro 1-29 Adattamentoautomatico motore (AMA)

OK

Imposta la funzione AMAdesiderata. Si consiglia l'abili-tazione della funzione AMAcompleta.

Parametro 3-02 Riferimento minimo OKImposta la velocità minimadell'albero motore.

Parametro 3-03 Riferimento max. OKImposta la velocità massimadell'albero motore.

Parametro 3-41 Rampa 1 tempo diaccel.

OK

Imposta il tempo di accele-razione rispetto alla velocità delmotore sincrono, ns.

Parametro 3-42 Rampa 1 tempo didecel.

OK

Imposta il tempo di decele-razione rispetto alla velocità delmotore sincrono, ns.

Parametro 3-13 Sito di riferimento OKImposta la posizione da cuideve funzionare il riferimento.

Tabella 4.1 Procedura di messa a punto rapida

Programmazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 63

4 4

Page 66: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Un altro modo facile per mettere in funzione il convertitoredi frequenza è usare lo Smart Application Setup (SAS), chepuò essere trovato anche premendo [Quick Menu]. Perconfigurare le applicazioni elencate, seguire le istruzioniche appaiono sulle schermate successive.

Il tasto [Info] può essere usato in tutto lo SAS per ottenereinformazioni relative a varie selezioni, impostazioni emessaggi. Sono incluse le seguenti 3 applicazioni:

• Freno meccanico.

• Trasportatore.

• Pompa/ventola.

Possono essere selezionati i seguenti 4 bus di campo:• PROFIBUS.

• PROFINET.

• DeviceNet.

• EtherNet/IP.

AVVISO!Il convertitore di frequenza ignora le condizioni di avvioquando lo SAS è attivo.

AVVISO!Lo Smart Setup funziona automaticamente alla primaaccensione del convertitore di frequenza o dopo unripristino delle impostazioni di fabbrica. Se non vieneintrapresa alcuna azione, la schermata SAS scompareautomaticamente dopo 10 minuti.

4.2 Setup rapido

0-01 Lingua

Option: Funzione:

Definisce la lingua visualizzata. Il conver-titore di frequenza può essere fornito con4 pacchetti di lingue diversi. L'inglese e iltedesco sono inclusi in tutti i pacchetti.L'inglese non può essere cancellato omodificato.

[0] * English Parte dei pacchetti di lingue 1-4

[1] Deutsch Parte dei pacchetti di lingue 1-4

[2] Francais Parte del pacchetto di lingue 1

[3] Dansk Parte del pacchetto di lingue 1

[4] Spanish Parte del pacchetto di lingue 1

[5] Italiano Parte del pacchetto di lingue 1

[6] Svenska Parte del pacchetto di lingue 1

[7] Nederlands Parte del pacchetto di lingue 1

[10] Chinese Parte del pacchetto di lingue 2

0-01 Lingua

Option: Funzione:

[20] Suomi Parte del pacchetto di lingue 1

[22] English US Parte del pacchetto di lingue 4

[27] Greek Parte del pacchetto di lingue 4

[28] Bras.port Parte del pacchetto di lingue 4

[36] Slovenian Parte del pacchetto di lingue 3

[39] Korean Parte del pacchetto di lingue 2

[40] Japanese Parte del pacchetto di lingue 2

[41] Turkish Parte del pacchetto di lingue 4

[42] Trad.Chinese Parte del pacchetto di lingue 2

[43] Bulgarian Parte del pacchetto di lingue 3

[44] Srpski Parte del pacchetto di lingue 3

[45] Romanian Parte del pacchetto di lingue 3

[46] Magyar Parte del pacchetto di lingue 3

[47] Czech Parte del pacchetto di lingue 3

[48] Polski Parte del pacchetto di lingue 4

[49] Russian Parte del pacchetto di lingue 3

[50] Thai Parte del pacchetto di lingue 2

[51] BahasaIndonesia

Parte del pacchetto di lingue 2

[52] Hrvatski Parte del pacchetto di lingue 3

1-20 Potenza motore [kW]

Range: Funzione:

Sizerelated*

[ 0.09 -3000.00kW]

AVVISO!Questo parametro non può essereregolato mentre il motore è infunzione.

Inserire la potenza nominale del motore inkW in base ai dati di targa del motore. Ilvalore predefinito corrisponde all'uscitanominale del convertitore di frequenza.Questo parametro è visibile nell'LCP separametro 0-03 Impostazioni locali èimpostato su [0] Internazionale.

1-22 Tensione motore

Range: Funzione:

Sizerelated*

[ 10 - 1000V]

Immettere la tensione motorenominale in base ai dati di targa delmotore. Il valore predefinitocorrisponde all'uscita nominale delconvertitore di frequenza.

Programmazione VLT® AutomationDrive FC 302

64 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

44

Page 67: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

1-23 Frequen. motore

Range: Funzione:

Sizerelated*

[20 -1000Hz]

AVVISO!A partire dalla versione software 6.72, lafrequenza di uscita del convertitore difrequenza è limitata a 590 Hz.

Selezionare la frequenza del motore dai dati ditarga del motore. Se viene selezionato unvalore diverso da 50 Hz o 60 Hz, è necessarioadattare le impostazioni indipendenti dal caricoin parametro 1-50 Magnetizz. motore a vel. nulla.fino a parametro 1-53 Frequenza di shift delmodello. Per il funzionamento a 87 Hz conmotori da 230/400 V, impostare i dati di targarelativi a 230 V/50 Hz. Per funzionare a 87 Hz,adattare parametro 4-13 Lim. alto vel. motore[giri/min] e parametro 3-03 Riferimento max..

1-24 Corrente motore

Range: Funzione:

Sizerelated*

[ 0.10 -10000.00 A]

AVVISO!Questo parametro non può essereregolato mentre il motore è infunzione.

Immettere il valore di correntenominale del motore dai dati di targadel motore. I dati vengono utilizzati percalcolare la coppia del motore, laprotezione termica del motore e cosìvia.

1-25 Vel. nominale motore

Range: Funzione:

Sizerelated*

[100 -60000 RPM]

AVVISO!Questo parametro non può essereregolato mentre il motore è infunzione.

Immettere il valore di velocità nominaledel motore dai dati di targa del motore.I dati vengono utilizzati per calcolare lecompensazioni automatiche delmotore.

1-29 Adattamento automatico motore (AMA)

Option: Funzione:

AVVISO!Questo parametro non può essereregolato mentre il motore è in funzione.

La funzione AMA migliora le prestazionidinamiche del motore mediante l'ottimiz-zazione automatica, a motore fermo, dei

1-29 Adattamento automatico motore (AMA)

Option: Funzione:parametri motore avanzati(parametro 1-30 Resist. statore (RS) fino aparametro 1-35 Reattanza principale (Xh)).Attivare la funzione AMA premendo [Hand on]dopo aver selezionato [1] Abilit. AMA compl. o[2] Abilitare AMA ridotto. Vedere anchecapitolo 3.6.1 Impostazione finale e test. Dopouna sequenza normale, il display visualizza ilmessaggio: "Premere [OK] per terminare l'AMA".Dopo aver premuto [OK], il convertitore difrequenza è pronto per funzionare.

[0]*

OFF

[1] Abilit.AMAcompl.

Esegue l'AMA della resistenza di statore RS,della resistenza di rotore Rr, della reattanza didispersione dello statore X1, della reattanza didispersione del rotore X2 e della reattanzaprincipale Xh.

[2] AbilitareAMAridotto

Effettua un AMA ridotto in cui vienedeterminata solo la resistenza di statore Rs delsistema. Selezionare questa opzione se siutilizza un filtro LC tra il convertitore difrequenza e il motore.

AVVISO!• Per un adattamento ottimale del convertitore di

frequenza, eseguire l'AMA su un motore freddo.

• L'AMA non può essere effettuato quando ilmotore è in funzione.

• L'AMA non può essere effettuato su motori amagneti permanenti.

AVVISO!È importante impostare correttamente il gruppo diparametri 1-2* Dati motore, in quanto questi fanno partedell'algoritmo AMA. Per ottenere prestazioni dinamichedel motore ideali è necessario eseguire un'AMA. Puòrichiedere fino a 10 minuti, in base alla potenza delmotore.

AVVISO!Evitare una coppia rigenerativa esterna durante l'AMA.

AVVISO!Se 1 delle impostazioni nel gruppo di parametri 1-2* Datimotore viene modificata, parametro 1-30 Resist. statore(RS) fino a parametro 1-39 Poli motore tornano alleimpostazioni di fabbrica.

Programmazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 65

4 4

Page 68: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

3-02 Riferimento minimo

Range: Funzione:

Sizerelated*

[ -999999.999 -par. 3-03ReferenceFeed-backUnit]

Immettere il riferimento minimo. Ilriferimento minimo è il valoreminimo ottenuto dalla somma ditutti i riferimenti.Il riferimento minimo è solo attivo separametro 3-00 Intervallo di rif. èimpostato su [0] Min.- Max.

L'unità di riferimento minimocorrisponde a:

• La configurazione diparametro 1-00 Modoconfigurazione: per [1]Anello chiuso vel., giri/min.;per [2] Coppia, Nm.

• L'unità selezionata inparametro 3-01 Unitàriferimento/Retroazione.

Se si seleziona l'opzione [10] Sincro-nizzazione in parametro 1-00 Modoconfigurazione, questo parametrodefinisce la deviazione massima divelocità quando si effettua l'offset diposizione definito inparametro 3-26 Master Offset

3-03 Riferimento max.

Range: Funzione:

Sizerelated*

[ par. 3-02 -999999.999ReferenceFeed-backUnit]

Immettere il riferimento massimo. Ilriferimento massimo è il valoremassimo ottenuto dalla somma ditutti i riferimenti.

L'unità di riferimento massimocorrisponde a:

• La configurazioneselezionata inparametro 1-00 Modoconfigurazione: Per [1] Anellochiuso vel., Giri/min. per [2]Coppia, Nm.

• L'unità selezionata inparametro 3-00 Intervallo dirif..

Se si seleziona [9] Posizionamento inparametro 1-00 Modo configurazione,questo parametro definisce la velocitàpredefinita per il posizionamento.

3-41 Rampa 1 tempo di accel.

Range: Funzione:

Sizerelated*

[ 0.01 -3600 s]

Inserire il tempo di accelerazione, ovvero, iltempo di accelerazione da 0 giri/min. allavelocità del motore sincrono nS. Selezionareun tempo di accelerazione che impediscache la corrente di uscita superi il limite dicorrente impostato in parametro 4-18 Limitedi corrente durante la rampa. Il valore 0,00corrisponde a 0,01 s nel modo velocità.Vedere il tempo rampa di decelerazione in parametro 3-42 Rampa 1 tempo di decel..

Par . 3 − 41 = tacc s x ns Giri/min. rif Giri/min.

3-42 Rampa 1 tempo di decel.

Range: Funzione:

Sizerelated*

[ 0.01 -3600 s]

Impostare il tempo rampa di decele-razione, vale a dire il tempo didecelerazione dalla velocità del motoresincrono ns a 0 giri/min. Selezionare untempo rampa di decelerazione tale inmodo da far sì che non si verifichinosovratensioni nell'inverter a causa delfunzionamento rigenerativo del motoreoppure tale che la corrente generata nonraggiunga il limite di corrente impostatoin parametro 4-18 Limite di corrente. Ilvalore 0,00 corrisponde a 0,01 s nel modovelocità. Vedere tempo rampa di accele-razione in parametro 3-41 Rampa 1 tempodi accel..

Par . 3 − 42 = tdec s x ns Giri/min. rif Giri/min.

5-12 Ingr. digitale morsetto 27

Option: Funzione:

Selezionare la funzione dal gruppo di ingressi digitalidisponibili.

Nessuna funzione [0]

Ripristino [1]

Evol. libera neg. [2]

Ruota lib. e ripr. inv. [3]

Arr. rapido (negato) [4]

Freno CC neg. [5]

Stop (negato) [6]

Avviamento [8]

Avv. a impulsi [9]

Inversione [10]

Avv. inversione [11]

Abilitaz.+avviam. [12]

Abilitaz.+inversione [13]

Marcia jog [14]

Rif. preimp. bit 0 [16]

Programmazione VLT® AutomationDrive FC 302

66 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

44

Page 69: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

5-12 Ingr. digitale morsetto 27

Option: Funzione:Rif. preimp. bit 1 [17]

Rif. preimp. bit 2 [18]

Blocco riferimento [19]

Uscita congelata [20]

Accelerazione [21]

Decelerazione [22]

Selez. setup bit 0 [23]

Selez. setup bit 1 [24]

Catch-up [28]

Slow down [29]

Ingresso a impulsi [32]

Rampa bit 0 [34]

Rampa bit 1 [35]

Guasto rete (negato) [36]

Aumento pot. digit. [55]

Riduzione pot. digit. [56]

Azzeram. pot. digit. [57]

Ripristino cont. A [62]

Ripristino cont. B [65]

4.3 Struttura del menu dei parametri

Programmazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 67

4 4

Page 70: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

0-**

Funz

iona

m./V

isua

lizza

zion

e0-

0*Im

post

.di b

ase

0-01

Ling

ua0-

02U

nità

vel

ocità

mot

ore

0-03

Impo

staz

ioni

loca

li0-

04St

ato

di f

unz.

all'

acce

ns. (

man

uale

)0-

09M

onito

r pr

esta

zion

i0-

1*O

pera

zion

i di s

etup

0-10

Setu

p a

ttiv

o0-

11Ed

ita s

etup

0-12

Que

sto

set

up c

olle

gato

a0-

13Vi

sual

izz.

: Set

up c

olle

gati

0-14

Visu

aliz

z.da

ti: E

dit

setu

p/ca

nale

0-15

Read

out:

act

ual s

etup

0-2*

Dis

play

LCP

0-20

Visu

aliz

.rido

tta

del d

ispl

ay-

riga

1,1

0-21

Visu

aliz

.rido

tta

del d

ispl

ay-

riga

1,2

0-22

Visu

aliz

.rido

tta

del d

ispl

ay-

riga

1,3

0-23

Visu

al.c

ompl

eta

del d

ispl

ay-r

iga

20-

24Vi

sual

.com

plet

a de

l dis

play

-rig

a 3

0-25

Men

u p

erso

nale

0-3*

Visu

al. p

erso

n. L

CP0-

30U

nità

per

la v

isua

lizza

z. d

ef. d

all'u

tent

e0-

31Va

l. m

in. d

ella

vis

ual. de

finita

dall'

uten

te0-

32Va

l max

vis

. def

. dal

l'ute

nte

0-33

Sour

ce fo

r User-de

fined

Rea

dout

0-37

Test

o d

ispl

ay 1

0-38

Test

o d

ispl

ay 2

0-39

Test

o 3

del

dis

play

0-4*

Tast

ieri

no L

CP0-

40Ta

sto

[Han

d o

n] s

ull'L

CP0-

41Ta

sto

[Off]

sul

l'LCP

0-42

Tast

o [A

uto

on]

sul

l'LCP

0-43

Tast

o [R

eset

] su

ll'LC

P0-

44Ta

sto

[Off/Re

set]

sul

l'LCP

0-45

Tast

o [D

rive

Bypa

ss]

sull'

LCP

0-5*

Copi

a/Sa

lva

0-50

Copi

a LC

P0-

51Co

pia

setu

p0-

6*Pa

ssw

ord

0-60

Pass

w. m

enu

prin

c.0-

61Ac

cess

o m

enu

prin

c. s

enza

pas

sw.

0-65

Pass

wor

d m

enu

rap

ido

0-66

Acce

sso

men

u r

apid

o s

enza

pas

swor

d0-

67Ac

cess

o p

assw

ord

bus

0-68

Pass

wor

d p

aram

etri

di s

icur

ezza

0-69

Prot

ezio

ne p

assw

ord

dei

par

amet

ri d

isi

cure

zza

1-**

Cari

co e

mot

ore

1-0*

Impo

st.g

ener

ali

1-00

Mod

o con

figurazione

1-01

Prin

cipi

o c

ontr

ollo

mot

ore

1-02

Font

e re

troa

zion

e Fl

ux m

otor

1-03

Cara

tter

istic

he d

i cop

pia

1-04

Mod

o s

ovra

ccar

ico

1-05

Confi

gurazion

e m

odo

loca

le1-

06Se

nso

ora

rio1-

07M

otor

Ang

le Offset

Adj

ust

1-1*

Sele

zion

e m

otor

e1-

10St

rutt

ura

mot

ore

1-11

Prod

utt.

mot

ore

1-14

Fatt

. di g

uad.

att

enua

z.1-

15Co

st. t

empo

filtro

a b

assa

vel

ocità

1-16

Cost

. tem

po filtro

ad

alta

vel

ocità

1-17

Cost

. di t

empo

filtro

ten

sion

e1-

18M

in. C

urre

nt a

t N

o L

oad

1-2*

Dat

i mot

ore

1-20

Pote

nza

mot

ore

[kW

]1-

21Po

tenz

a m

otor

e [H

P]1-

22Te

nsio

ne m

otor

e1-

23Fr

eque

n. m

otor

e1-

24Co

rren

te m

otor

e1-

25Ve

l. no

min

ale

mot

ore

1-26

Copp

ia m

otor

e no

min

ale

cont

.1-

29Ad

atta

men

to a

utom

atic

o m

otor

e(A

MA

)1-

3*D

ati m

otor

e av

anz.

1-30

Resi

st. s

tato

re (R

s)1-

31Re

sist

enza

rot

ore

(Rr)

1-33

Reat

t. d

ispe

rs. s

tato

re (X

1)1-

34Re

atta

nza

disp

ers.

roto

re (X

2)1-

35Re

atta

nza

prin

cipa

le (X

h)1-

36Re

sist

. per

dite

ferr

o1-

37In

dutt

anza

ass

e d

(Ld)

1-38

Indu

ttan

za a

sse

q (L

q)1-

39Po

li m

otor

e1-

40Fo

rza

c.e.

m. a

100

0 gi

ri/m

inut

o1-

41Sc

osta

men

to a

ngol

o m

otor

e1-

44d-

axis

Indu

ctan

ce S

at. (

LdSa

t)1-

45q-

axis

Indu

ctan

ce S

at. (

LqSa

t)1-

46G

uada

gno

rile

vam

ento

pos

izio

ne1-

47Ta

ratu

ra d

ella

cop

pia

a ba

ssa

velo

cità

1-48

Indu

ctan

ce S

at. P

oint

1-5*

Impo

s.in

dip.

car

ico

1-50

Mag

netiz

z. m

otor

e a

vel.

nulla

1-51

Min

vel

ocità

mag

netiz

z. n

orm

. [RP

M]

1-52

Min

vel

ocità

mag

netiz

z. n

orm

ale

[Hz]

1-53

Freq

uenz

a di

shi

ft d

el m

odel

lo1-

54Ri

d. d

. ten

sion

e ne

ll'in

d. d

i cam

po1-

55Ca

ratt

eris

tica

u/f

- U

1-56

Cara

tter

istic

a u/

f -

F1-

57Co

stan

te d

i tem

po s

tima

di c

oppi

a1-

58Im

puls

i cor

r. te

st r

iagg

. al v

olo

1-59

Freq

uenz

a im

p. t

est

riagg

. al v

olo

1-6*

Imp.

dip

end.

dal

car

.1-

60Co

mpe

nsaz

. del

car

ico

a b

assa

vel

.1-

61Co

mpe

nsaz

. del

car

ico

ad

alta

vel

.1-

62Co

mpe

ns. s

corr

im.

1-63

Cost

ante

di t

empo

com

pens

. sco

rrim

.1-

64Sm

orza

men

to r

ison

anza

1-65

Smor

zam

ento

ris

. tem

po c

osta

nte

1-66

Corr

ente

min

. a v

eloc

ità b

assa

1-67

Tipo

di c

aric

o1-

68In

erzi

a m

inim

a1-

69In

erzi

a m

assi

ma

1-7*

Rego

laz.

per

avvi

o1-

70M

odal

ità a

vvio

PM

1-71

Rita

rdo

avv

.1-

72Fu

nz. d

i avv

.1-

73Ri

agga

ncio

al v

olo

1-74

Velo

cità

di a

vvia

m. [

giri/

min

]1-

75Ve

loci

tà d

i avv

iam

ento

[Hz]

1-76

Corr

ente

di a

vvia

m.

1-8*

Ada

ttam

. arr

esto

1-80

Funz

ione

all'

arre

sto

1-81

Vel.m

in. p

er fu

nz.a

ll'ar

rest

o[gi

ri/m

in]

1-82

V. m

in. f

unz.

all'

arr.

[Hz]

1-83

Funz

ione

arr

esto

pre

ciso

1-84

Valo

re d

el c

onta

tore

arr

esti

pre

cisi

1-85

Rit.

arr

. pre

c. t

r. co

mp.

vel

.1-

9*Te

mp.

mot

ore

1-90

Prot

ezio

ne t

erm

ica

mot

ore

1-91

Vent

ilaz.

est

. mot

ore

1-93

Riso

rsa

term

isto

re1-

94AT

EX E

TR c

ur.li

m. s

peed

redu

ctio

n1-

95Ti

po d

i sen

sore

KTY

1-96

Riso

rsa

term

isto

re K

TY1-

97Li

vello

sog

lia K

TY1-

98AT

EX E

TR in

terp

ol. p

oint

s fr

eq.

1-99

ATEX

ETR

inte

rpol

poi

nts

curr

ent

2-**

Fren

i2-

0*Fr

eno

CC

2-00

Corr

ente

CC

di m

ante

nim

ento

2-01

Corr

ente

di f

rena

tura

CC

2-02

Tem

po d

i fre

nata

CC

2-03

Vel.

inse

rim. f

rena

tura

CC

[RPM

]2-

04Ve

loci

tà in

serim

ento

fren

atur

a CC

[Hz]

2-05

Rife

rimen

to m

assi

mo

2-06

Corr

ente

di p

arch

eggi

o2-

07Te

mpo

di p

arch

eggi

o2-

1*Fu

nz. e

nerg

ia fr

eno

2-10

Funz

ione

fren

o2-

11Re

sist

enza

fren

o (o

hm)

2-12

Lim

ite d

i pot

enza

fren

o (k

W)

2-13

Mon

itor.

pote

nza

fren

o2-

15Co

ntro

llo fr

eno

2-16

Corr

ente

max

. per

fren

o C

A2-

17Co

ntro

llo s

ovra

tens

ione

2-18

Cond

iz. c

ontr

ollo

fren

o2-

19G

uada

gno

sov

rate

nsio

ne2-

2*Fr

eno

mec

cani

co2-

20Co

rren

te r

ilasc

io fr

eno

2-21

Vel.

attiv

azio

ne fr

eno

[RPM

]2-

22Ve

loci

tà d

i att

ivaz

ione

del

fren

o [H

z]2-

23Ri

tard

o a

ttiv

az. f

reno

2-24

Rita

rdo

di a

rres

to2-

25Te

mpo

di r

ilasc

io d

el fr

eno

2-26

Rif.

copp

ia2-

27Te

mpo

di r

ampa

del

la c

oppi

a2-

28Fa

ttor

e di

gua

dagn

o p

ropo

rzio

nale

2-29

Torq

ue R

amp

Dow

n T

ime

2-3*

Adv

. Mec

h B

rake

2-30

Posi

tion

P S

tart

Pro

port

iona

l Gai

n2-

31Sp

eed

PID

Sta

rt P

ropo

rtio

nal G

ain

2-32

Spee

d P

ID S

tart

Inte

gral

Tim

e2-

33Sp

eed

PID

Sta

rt L

owpa

ss F

ilter

Tim

e

3-**

Rif./

Ram

pe3-

0*Li

miti

rife

rim

ento

3-00

Inte

rval

lo d

i rif.

3-01

Uni

tà r

iferim

ento

/Ret

roaz

ione

3-02

Rife

rimen

to m

inim

o3-

03Ri

ferim

ento

max

.3-

04Fu

nzio

ne d

i rife

rimen

to3-

05Su

fine

stra

rife

rimen

to3-

06Po

sizi

one

min

ima

3-07

Posi

zion

e m

assi

ma

3-08

Su fine

stra

tar

get

3-09

Su t

empo

tar

get

3-1*

Rife

rim

enti

3-10

Rife

rim p

reim

p.3-

11Ve

loci

tà d

i jog

[Hz]

3-12

Valo

re d

i cat

ch-u

p/sl

ow-d

own

3-13

Sito

di r

iferim

ento

3-14

Rif.

rela

tivo

pre

impo

stat

o3-

15Ri

sors

a di

rif.

13-

16Ri

sors

a di

rife

rimen

to 2

3-17

Riso

rsa

di r

iferim

ento

33-

18Ri

sors

a rif

. in

sca

la re

lativ

a3-

19Ve

loci

tà m

arci

a jo

g [R

PM]

3-2*

Rife

rim

enti

II3-

20Pr

eim

post

a ta

rget

3-21

Tocc

a ta

rget

3-22

Num

erat

ore

scal

a m

aste

r3-

23D

enom

inat

ore

scal

a m

aste

r3-

24Te

mpo

filtro

pas

sa-b

asso

mas

ter

3-25

Riso

luzi

one

bus

mas

ter

3-26

Offset

mas

ter

3-4*

Ram

pa 1

3-40

Ram

pa t

ipo

13-

41Ra

mpa

1 t

empo

di a

ccel

.3-

42Ra

mpa

1 t

empo

di d

ecel

.3-

45Ra

mpa

1 P

end.

ram

pa-S

in a

cc. i

n.3-

46Ra

mpa

1 P

end.

ram

pa-S

in a

cc. fi

n.3-

47Ra

mpa

1 P

end.

ram

pa-S

in d

ec. i

n.3-

48Ra

mpa

1 P

end.

ram

pa-S

in d

ec. fi

n.3-

5*Ra

mpa

23-

50Ra

mpa

tip

o 2

3-51

Ram

pa 2

tem

po d

i acc

el.

3-52

Ram

pa 2

tem

po d

i dec

el.

3-55

Ram

pa 2

Pen

d. r

ampa

-S in

acc

. in.

3-56

Ram

pa 2

Pen

d. r

ampa

-S in

acc

. fin.

3-57

Ram

pa 2

Pen

d. r

ampa

-S in

dec

. in.

3-58

Ram

pa 2

Pen

d. r

ampa

-S in

dec

. fin.

3-6*

Ram

pa 3

3-60

Ram

pa t

ipo

33-

61Ra

mpa

3 t

empo

di a

ccel

.3-

62Ra

mpa

3 t

empo

di d

ecel

.3-

65Ra

mpa

3 P

end.

ram

pa-S

in a

cc. i

n.3-

66Ra

mpa

3 P

end.

ram

pa-S

in a

cc. fi

n.3-

67Ra

mpa

3 P

end.

ram

pa-S

in d

ec. i

n.3-

68Ra

mpa

3 P

end.

ram

pa-S

in d

ec. fi

n.3-

7*Ra

mpa

43-

70Ra

mpa

tip

o 4

3-71

Ram

pa 4

tem

po d

i acc

el.

3-72

Ram

pa 4

tem

po d

i dec

el.

3-75

Ram

pa 4

Pen

d. r

ampa

-S in

acc

. in.

3-76

Ram

pa 4

Pen

d. r

ampa

-S in

acc

. fin.

3-77

Ram

pa 4

Pen

d. r

ampa

-S in

dec

. in.

3-78

Ram

pa 4

Pen

d. r

ampa

-S in

dec

. fin.

3-8*

Altr

e ra

mpe

3-80

Tem

po R

ampa

Jog

3-81

Tem

po r

ampa

arr

. rap

ido

3-82

Tipo

ram

pa a

rres

to r

apid

o3-

83Ra

pp. r

ampa

S a

rr. r

ap. a

in. d

ec.

3-84

Rapp

. ram

pa S

arr

. rap

. a fine

dec

.3-

89Ra

mp

Low

pass

Filt

er T

ime

3-9*

Pot.m

etro

dig

.3-

90D

imen

sion

e Pa

sso

3-91

Tem

po r

ampa

3-92

Ripr

istin

o d

ella

pot

enza

3-93

Lim

ite m

assi

mo

3-94

Lim

ite m

inim

o3-

95Ri

tard

o r

ampa

4-**

Lim

iti/A

vvis

i4-

1*Li

miti

mot

ore

4-10

Dire

z. v

eloc

ità m

otor

e4-

11Li

m. b

asso

vel

. mot

ore

[giri

/min

]4-

12Li

mite

bas

so v

eloc

ità m

otor

e [H

z]4-

13Li

m. a

lto v

el. m

otor

e [g

iri/m

in]

4-14

Lim

ite a

lto v

eloc

ità m

otor

e [H

z]4-

16Li

m. d

i cop

pia

in m

odo

mot

ore

4-17

Lim

. di c

oppi

a in

mod

o g

ener

ator

e4-

18Li

mite

di c

orre

nte

4-19

Freq

. di u

scita

max

.4-

2*Co

efficien

ti li

mite

4-20

Font

e coeff

. lim

ite d

i cop

pia

4-21

Font

e fa

ttor

e lim

ite v

eloc

ità4-

23Br

ake

Chec

k Li

mit

Fac

tor

Sour

ce4-

24Br

ake

Chec

k Li

mit

Fac

tor

4-3*

Mon

. vel

oc. m

otor

e4-

30Fu

nzio

ne d

i per

dita

retr

oazi

one

mot

ore

4-31

Erro

re d

i vel

ocità

ret

roaz

ione

mot

ore

4-32

Tim

eout

per

dita

retr

oazi

one

mot

ore

4-34

Funz

. err

ore

di in

segu

im.

4-35

Erro

re d

i ins

egui

men

to4-

36Te

mpo

r. er

rore

inse

guim

.4-

37Er

r. di

inse

guim

. dur

. ram

pa4-

38Te

mpo

r. er

r. in

seg.

dur

ante

la r

ampa

4-39

Err.

di in

segu

im. d

opo

tem

por.

ram

pa4-

4*Sp

eed

Mon

itor

4-43

Mot

or S

peed

Mon

itor

Func

tion

4-44

Mot

or S

peed

Mon

itor

Max

4-45

Mot

or S

peed

Mon

itor

Tim

eout

4-5*

Ada

ttam

. avv

isi

4-50

Avvi

so c

orre

nte

bass

a4-

51Av

viso

cor

rent

e al

ta4-

52Av

viso

vel

ocità

bas

sa4-

53Av

viso

vel

ocità

alta

4-54

Avvi

so r

if. b

asso

4-55

Avvi

so r

iferim

ento

alto

4-56

Avvi

so r

etro

azio

ne b

assa

4-57

Avvi

so r

etro

azio

ne a

lta4-

58Fu

nzio

ne fa

se m

otor

e m

anca

nte

4-59

Mot

or C

heck

At

Star

t

Programmazione VLT® AutomationDrive FC 302

68 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

44

Page 71: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

4-6*

Bypa

ss d

i vel

ocità

4-60

Bypa

ss v

eloc

ità d

a [g

iri/m

in]

4-61

Bypa

ss v

eloc

ità d

a [H

z]4-

62By

pass

vel

ocità

a [g

iri/m

in]

4-63

Bypa

ss v

eloc

ità a

[Hz]

4-7*

Mon

itora

ggio

pos

izio

ne4-

70Fu

nzio

ne e

rror

e di

pos

izio

ne4-

71Er

rore

di p

osiz

ione

mas

sim

o4-

72Te

mpo

rizza

zion

e er

rore

di p

osiz

ione

4-73

Funz

ione

lim

ite d

i pos

izio

ne5-

**I/O

dig

itali

5-0*

Mod

alità

I/O

dig

itali

5-00

Mod

o I/

O d

igita

le5-

01M

odo

Mor

sett

o 2

75-

02M

odo

mor

sett

o 2

95-

1*In

gres

si d

igita

li5-

10In

gr. d

igita

le m

orse

tto

18

5-11

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o 1

95-

12In

gr. d

igita

le m

orse

tto

27

5-13

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o 2

95-

14In

gr. d

igita

le m

orse

tto

32

5-15

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o 3

35-

16In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X30

/25-

17In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X30

/35-

18In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X30

/45-

19A

rres

to d

i sic

urez

za m

orse

tto

37

5-20

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

46/1

5-21

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

46/3

5-22

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

46/5

5-23

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

46/7

5-24

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

46/9

5-25

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

46/1

15-

26In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X46

/13

5-3*

Usc

ite d

igita

li5-

30U

scita

dig

. mor

sett

o 2

75-

31U

scita

dig

. mor

sett

o 2

95-

32U

scita

dig

. mor

s. X

30/6

(MCB

101

)5-

33U

scita

dig

. mor

s. X

30/7

(MCB

101

)5-

4*Re

lè5-

40Fu

nzio

ne r

elè

5-41

Rita

rdo

att

iv.,

relè

5-42

Rita

rdo

dis

att.,

relè

5-5*

Ingr

. im

puls

i5-

50Fr

eque

nza

bass

a m

orse

tto

29

5-51

Freq

uenz

a al

ta m

ors.

29

5-52

Rif.

bass

o/va

l. re

troa

z. m

orse

tto

29

5-53

Rif.

alto

/val

. ret

roaz

. mor

sett

o 2

95-

54Te

mpo

cos

tant

e de

l filtro

impu

lsi #

295-

55Fr

eque

nza

bass

a m

orse

tto

33

5-56

Freq

uenz

a al

ta m

ors.

33

5-57

Rif.

bass

o/va

l. re

troa

z. m

orse

tto

33

5-58

Rif.

alto

/val

. ret

roaz

. mor

sett

o 3

35-

59Te

mpo

cos

tant

e de

l filtro

impu

lsi #

335-

6*U

scita

impu

lsi

5-60

Usc

ita im

puls

i var

iabi

le m

orse

tto

27

5-62

Freq

. max

. usc

ita im

puls

i #27

5-63

Usc

ita im

puls

i var

iabi

le m

orse

tto

29

5-65

Freq

. max

. usc

ita im

puls

i #29

5-66

Usc

ita im

p. v

ar. m

orse

tto

X30

/6

5-68

Freq

. max

. usc

ita im

puls

i #X3

0/6

5-7*

Ingr

. enc

oder

24V

5-70

Term

32/

33 Im

puls

i per

giro

5-71

Dire

z. e

ncod

er m

ors.

32/

335-

72Ti

po e

ncod

er m

ors.

32/

335-

8*O

pzio

ni I/

O5-

80Ri

tard

o r

icon

ness

ione

con

dens

ator

iA

HF

5-9*

Cont

rolla

to d

a bu

s5-

90Co

ntro

llo b

us d

igita

le e

a re

lè5-

93Co

ntro

llo b

us u

scita

impu

lsi #

275-

94Pr

eim

p. t

imeo

ut u

scita

impu

lsi #

275-

95Co

ntro

llo b

us u

scita

impu

lsi #

295-

96Pr

eim

p. t

imeo

ut u

scita

impu

lsi #

295-

97Co

ntro

llo b

us u

scita

impu

lsi #

X30/

65-

98Pr

eim

p. t

imeo

ut u

scita

impu

lsi #

X30/

66-

**I/O

ana

logi

ci6-

0*M

od. I

/O a

nalo

gici

6-00

Tem

po t

imeo

ut t

ensi

one

zero

6-01

Funz

. tem

poriz

z. t

ensi

one

zero

6-1*

Ingr

. ana

log.

16-

10Te

ns. b

assa

mor

sett

o 5

36-

11Te

nsio

ne a

lta m

orse

tto

53

6-12

Corr

. bas

sa m

orse

tto

53

6-13

Corr

ente

alta

mor

sett

o 5

36-

14Ri

f. ba

sso/

val.

retr

oaz.

mor

sett

o 5

36-

15Ri

f. al

to/v

al. r

etro

az. m

orse

tto

53

6-16

Tem

po c

ost.

filtro

mor

sett

o 5

36-

2*In

gr. a

nalo

g. 2

6-20

Tens

. bas

sa m

orse

tto

54

6-21

Tens

ione

alta

mor

sett

o 5

46-

22Co

rr. b

assa

mor

sett

o 5

46-

23Co

rren

te a

lta m

orse

tto

54

6-24

Rif.

bass

o/va

l. re

troa

z. m

orse

tto

54

6-25

Rif.

alto

/val

. ret

roaz

. mor

sett

o 5

46-

26Te

mpo

Cos

t. filtro

mor

sett

o 5

46-

3*In

gr. a

nalo

g. 3

6-30

Val.

di t

ens.

bas

sa m

ors.

X30

/11

6-31

Val.

tens

ione

alta

mor

s. X

30/1

16-

34M

. X30

/11

val.b

. Rif/

Retr

.6-

35M

orse

tto

X30

/11

val.

alto

Rif/

Retr

oaz

.6-

36Te

mpo

cos

t. filt.

mor

s. X

30/1

16-

4*In

gr. a

nalo

g. 4

6-40

Val.

tens

. bas

sa m

orse

tto

X30

/12

6-41

Val.

tens

. alta

mor

sett

o X

30/1

26-

44M

. X30

/11

val.b

. Rif/

Retr

oaz

.6-

45M

. X30

/12

val.

alto

Rif/

Retr

.6-

46Te

mpo

cos

t. filtro

mor

s. X

30/1

26-

5*U

scita

ana

log.

16-

50U

scita

mor

sett

o 4

26-

51M

ors.

42,

usc

. sca

la m

in.

6-52

Mor

s. 4

2, u

sc. s

cala

max

.6-

53M

orse

tto

42,

usc

ita c

ontr

olla

ta v

ia b

us6-

54M

ors.

42

Prei

mp.

tim

eout

usc

ita6-

55M

orse

tto

42

Filtr

o u

scita

6-6*

Usc

ita a

nalo

g. 2

6-60

Usc

ita m

orse

tto

X30

/86-

61M

orse

tto

X30

/8, s

cala

min

.6-

62M

orse

tto

X30

/8, s

cala

max

6-63

Mor

s. X

30/8

con

trol

lato

da

bus

6-64

Mor

s. X

30/8

Pre

imp.

tim

eout

usc

ita6-

7*U

scita

ana

logi

ca 3

6-70

Usc

ita m

orse

tto

X45

/16-

71M

ors.

X45

/1, s

cala

min

.6-

72M

orse

tto

X45

/1, s

cala

mas

sim

a6-

73M

ors.

X45

/1, c

ontr

olla

to v

ia b

us6-

74M

ors.

X45

/1 P

reim

p. t

imeo

ut u

scita

6-8*

Usc

ita a

nalo

gica

46-

80U

scita

mor

sett

o X

45/3

6-81

Mor

s. X

45/3

, sca

la m

inim

a6-

82M

orse

tto

X45

/3, s

cala

mas

sim

a6-

83M

ors.

X45

/3, c

ontr

olla

to v

ia b

us6-

84M

ors.

X45

/3 P

reim

p. t

imeo

ut u

scita

7-**

Rego

lato

ri7-

0*Co

ntr.

vel.

PID

7-00

Font

e re

troa

zion

e PI

D d

i vel

ocità

7-01

Spee

d P

ID D

roop

7-02

Vel.

guad

. pro

porz

. PID

7-03

Vel.

tem

po in

tegr

ale

PID

7-04

Vel.

Tem

po differen

z. P

ID7-

05Ve

l., li

mite

gua

d. diff. P

ID7-

06Ve

l. te

mpo

filtro

pas

sa-b

asso

PID

7-07

Retr

oaz.

vel

. PID

Rap

p. t

rasm

iss.

7-08

Fatt

ore

feed

forw

ard

PID

vel

.7-

09Sp

eed

PID

Err

or C

orre

ctio

n w

/Ram

p7-

1*Re

g. c

oppi

a PI

7-10

Torq

ue P

I Fee

dbac

k So

urce

7-12

Gua

dagn

o p

ropo

rzio

nale

PI d

i cop

pia

7-13

Tem

po d

i int

egra

zion

e PI

di c

oppi

a7-

16To

rque

PI L

owpa

ss F

ilter

Tim

e7-

18To

rque

PI F

eed

For

war

d F

acto

r7-

19Cu

rren

t Co

ntro

ller

Rise

Tim

e7-

2*Re

troa

z. r

eg. p

roc.

7-20

Riso

rsa

retr

oazi

one

1 CL

pro

cess

o7-

22Ri

sors

a re

troa

zion

e 2

CL p

roce

sso

7-3*

Reg.

PID

di p

roc.

7-30

PID

pro

c., c

ontr

. n./i

nv.

7-31

Ant

i sat

uraz

ione

rego

lato

re P

ID7-

32PI

D d

i pro

cess

o, v

eloc

. avv

iam

.7-

33G

uada

gno

pro

porz

iona

le P

ID d

ipr

oces

so7-

34Te

mpo

d’in

tegr

azio

ne P

ID d

i pro

cess

o7-

35Te

mpo

di d

eriv

azio

ne P

ID d

i pro

cess

o7-

36PI

D d

i pro

cess

o, li

mite

gua

d. d

eriv

.7-

38Fa

ttor

e ca

nale

alim

. del

rego

l. PI

D7-

39A

mpi

ezza

di b

anda

rife

rimen

to a

7-4*

PID

pro

c. a

vanz

. I7-

40Ri

pris

tino

PID

pro

c. p

arte

I7-

41Bl

occo

usc

ita P

ID d

i pro

c. n

eg.

7-42

Bloc

co u

scita

PID

di p

roc.

pos

.7-

43Sc

ala

guad

agno

PID

di p

roc.

a r

if. m

in.

7-44

Scal

a gu

adag

no P

ID d

i pro

c. a

rif.

max

.7-

45Ri

sors

a Fe

ed F

wd

PID

di p

roce

sso

7-46

PID

pro

c. c

om. F

eed

Fw

d n

./ in

v.7-

48PC

D F

eed

For

war

d7-

49Co

m. u

scita

PID

di p

roce

sso

n. /

inv.

7-5*

PID

pro

c. a

vanz

. I7-

50PI

D d

i pro

cess

o P

ID e

stes

o

7-51

Gua

dagn

o F

eed

Fw

d P

ID d

i pro

c.7-

52Ra

mpa

acc

el. F

eed

Fw

d P

ID d

i pro

c.7-

53Ra

mpa

dec

el. F

eed

Fw

d P

ID d

i pro

c.7-

56Ri

f. PI

D d

i Pro

c., t

empo

filt.

7-57

PID

di P

roce

sso,

Tem

po filt.

retr

.7-

9*Co

m. P

I di

pos

iz.

7-90

Font

e re

troa

zion

e PI

pos

izio

ne7-

92G

uada

gno

pro

porz

iona

le P

I pos

izio

ne7-

93Te

mpo

di i

nteg

razi

one

PI p

osiz

ione

7-94

Num

erat

ore

di s

cala

retr

oazi

one

PIpo

sizi

one

7-95

Den

omin

ator

e di

sca

la r

etro

azio

ne P

Ipo

sizi

one

7-97

Velo

cità

mas

sim

a su

mas

ter

PIpo

sizi

one

7-98

Fatt

ore

feed

forw

ard

PI p

osiz

ione

7-99

Tem

po d

i ram

pa m

inim

o P

I pos

izio

ne8-

**Co

mun

. e o

pzio

ni8-

0*Im

post

.gen

eral

i8-

01Si

to d

i com

ando

8-02

Font

e pa

rola

di c

ontr

ollo

8-03

Tem

poriz

zazi

one

paro

la d

i con

trol

lo8-

04Fu

nzio

ne t

empo

rizz.

par

ola

di c

ontr

ollo

8-05

Funz

. fine

tem

poriz

zazi

one

8-06

Ripr

ist.

tem

por.

paro

la d

i con

tr.

8-07

Dia

gnos

i Trig

ger

8-08

Filtr

aggi

o le

ttur

a8-

1*Im

p. p

ar. d

i com

.8-

10Profi

lo p

arol

a di

com

.8-

13Pa

rola

di s

tato

con

figurab

ile (S

TW)

8-14

Paro

la d

i con

trol

lo con

figurab

ile (C

TW)

8-17

Confi

gurable

Ala

rm a

nd W

arni

ngw

ord

8-19

Prod

uct

Code

8-3*

Impo

staz

. por

ta F

C8-

30Pr

otoc

ollo

8-31

Indi

rizzo

8-32

Baud

rat

e po

rta

FC8-

33Pa

rità

/ bi

t di

sto

p8-

34D

urat

a de

l cic

lo s

timat

a8-

35Ri

tard

o m

inim

o r

ispo

sta

8-36

Rita

rdo

max

. ris

post

a8-

37Ri

tard

o m

ax. i

nter

car.

8-4*

Imp.

pro

t. F

C M

C8-

40Se

lezi

one

tele

gram

ma

8-41

Para

met

ri p

er s

egna

li8-

42Co

nfig.

scr

ittur

a PC

D8-

43Co

nfig.

lett

ura

PCD

8-45

Com

ando

tra

nsaz

ione

BTM

8-46

Stat

o t

rans

azio

ne B

TM8-

47Ti

me-

out

BTM

8-48

BTM

Max

imum

Err

ors

8-49

BTM

Err

or L

og8-

5*D

igita

le/B

us8-

50Se

lezi

one

ruot

a lib

era

8-51

Sele

z. a

rres

to r

apid

o8-

52Se

lez.

fren

o C

C8-

53Se

lez.

avv

io8-

54Se

lez.

inve

rsio

ne8-

55Se

lez.

set

up

8-56

Sele

zion

e rif

. pre

impo

stat

o8-

57Se

lezi

one Profi

drive

OFF

28-

58Se

lezi

one Profi

drive

OFF

38-

8*D

iagn

ostic

a po

rta

FC8-

80Co

nteg

gio

mes

sagg

i bus

8-81

Cont

eggi

o e

rror

i bus

8-82

Cont

eggi

o m

essa

ggi s

lave

8-83

Cont

eggi

o e

rror

i sla

ve8-

9*Bu

s Jo

g8-

90Bu

s Jo

g 1

vel

ocità

8-91

Bus

Jog

2 v

eloc

ità9-

**PR

OFI

driv

e9-

00Ri

ferim

ento

9-07

Valo

re re

ale

9-15

Confi

g. s

critt

ura

PCD

9-16

Confi

g. le

ttur

a PC

D9-

18In

diriz

zo n

odo

9-19

Driv

e U

nit

Syst

em N

umbe

r9-

22Se

lezi

one

tele

gram

ma

9-23

Para

met

ri p

er s

egna

li9-

27Pa

ram

. edi

t9-

28Co

ntro

llo d

i pro

cess

o9-

44Co

ntat

ore

mes

sagg

i di g

uast

o9-

45Co

dice

di g

uast

o9-

47N

umer

o g

uast

o9-

52Co

ntat

ore

situ

azio

ne g

uast

o9-

53Pa

rola

di a

vvis

o Profib

us9-

63Ba

ud r

ate

attu

ale

9-64

Iden

tif. a

ppar

ecch

io9-

65N

umer

o d

i profilo

9-67

Paro

la c

ontr

. 19-

68Pa

rola

di s

tato

19-

70Ed

it S

et-u

p9-

71Sa

lva

valo

ri d

i dat

i Profib

us9-

72Ri

pr. c

onv.

freq

. Profib

us9-

75Iden

tificazion

e U

scita

Dig

itale

9-80

Para

met

ri defi

niti

(1)

9-81

Para

met

ri defi

niti

(2)

9-82

Para

met

ri defi

niti

(3)

9-83

Para

met

ri defi

niti

(4)

9-84

Para

met

ri defi

niti

(5)

9-85

Defi

ned

Par

amet

ers

(6)

9-90

Para

met

ri c

ambi

ati (

1)9-

91Pa

ram

etri

cam

biat

i (2)

9-92

Para

met

ri c

ambi

ati (

3)9-

93Pa

ram

etri

cam

biat

i (4)

9-94

Para

met

ri c

ambi

ati (

5)9-

99Co

ntat

ore

di r

evis

ione

Profib

us10

-**

Fiel

dbus

CA

N10

-0*

Impo

staz

. di b

ase

10-0

0Pr

otoc

ollo

CA

N10

-01

Sele

zion

are

baud

rat

e10

-02

MAC

ID10

-05

Visu

al. c

onta

tore

err

ori t

rasm

issi

one

10-0

6Vi

sual

. con

tato

re e

rror

i ric

ezio

ne10

-07

Visu

al. c

onta

tore

off

bus

10-1

*D

evic

eNet

10-1

0Se

lez.

tip

o d

ati d

i pro

cess

o10

-11

Dat

i pro

cess

o s

critt

ura confi

g.

Programmazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 69

4 4

Page 72: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

10-1

2D

ati p

roce

sso

lett

ura confi

g.10

-13

Para

met

ro d

i avv

iso

10-1

4Ri

ferim

ento

rete

10-1

5Co

ntro

llo r

ete

10-2

*Fi

ltri C

OS

10-2

0Fi

ltro

CO

S 1

10-2

1Fi

ltro

CO

S 2

10-2

2Fi

ltro

CO

S 3

10-2

3Fi

ltro

CO

S 4

10-3

*A

cces

so p

aram

.10

-30

Ind.

arr

ay10

-31

Mem

oriz

zare

i va

lori

dei

dat

i10

-32

Revi

sion

e D

evic

enet

10-3

3M

emor

izza

re s

empr

e10

-34

Codi

ce p

rodo

tto

Dev

iceN

et10

-39

Para

met

ri D

evic

enet

F10

-5*

CAN

Ope

n10

-50

Dat

i pro

cess

o s

critt

ura confi

g.10

-51

Dat

i pro

cess

o le

ttur

a confi

g.12

-**

Ethe

rnet

12-0

*Im

post

azio

ni IP

12-0

0A

sseg

nazi

one

indi

rizzo

IP12

-01

Indi

rizzo

IP12

-02

Mas

cher

a di

sot

tore

te12

-03

Gat

eway

def

ault

12-0

4Se

rver

DH

CP12

-05

Rila

scio

sca

de12

-06

Nam

e-se

rver

s12

-07

Nom

e di

dom

inio

12-0

8N

ome

di h

ost

12-0

9In

diriz

zo fisico

12-1

*Pa

ram

etri

col

lega

men

to E

ther

net

12-1

0St

ato

del

col

lega

men

to12

-11

Dur

ata

del l

ink

12-1

2N

egoz

iazi

one

auto

mat

ica

12-1

3Ve

loci

tà d

i col

lega

men

to12

-14

Link

dup

lex

12-1

8Su

perv

isor

MAC

12-1

9Su

perv

isor

IP A

ddr.

12-2

*D

ati d

i pro

cess

o12

-20

Ista

nza

di c

ontr

ollo

12-2

1D

ati p

roce

sso

scr

ittur

a confi

g.12

-22

Dat

i pro

cess

o le

ttur

a confi

g.12

-23

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Writ

e Si

ze12

-24

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Rea

d S

ize

12-2

7M

aste

r pr

inci

pale

12-2

8M

emor

izza

re i

valo

ri d

i dat

i12

-29

Mem

oriz

zare

sem

pre

12-3

*Et

herN

et/IP

12-3

0Pa

ram

etro

di a

vvis

o12

-31

Rife

rimen

to re

te12

-32

Cont

rollo

ret

e12

-33

Revi

sion

e CI

P12

-34

Codi

ce p

rodo

tto

CIP

12-3

5Pa

ram

etro

ED

S12

-37

Tim

er c

on in

ibiz

ione

CO

S12

-38

Filtr

o C

OS

12-4

*M

odbu

s TC

P12

-40

Para

met

ro d

i sta

to

12-4

1Co

nteg

gio

mes

sagg

i sla

ve12

-42

Cont

eggi

o m

essa

ggi e

ccez

ione

sla

ve12

-5*

Ethe

rCAT

12-5

0Co

nfigu

red

Sta

tion

Alia

s12

-51

Confi

gured

Sta

tion

Add

ress

12-5

9Et

herC

AT S

tatu

s12

-6*

Ethe

rnet

Pow

erLi

nk12

-60

Nod

e ID

12-6

2SD

O T

imeo

ut12

-63

Basi

c Et

hern

et T

imeo

ut12

-66

Thre

shol

d12

-67

Thre

shol

d C

ount

ers

12-6

8Cu

mul

ativ

e Co

unte

rs12

-69

Ethe

rnet

Pow

erLi

nk S

tatu

s12

-8*

Altr

i ser

vizi

Eth

erne

t12

-80

Serv

er F

TP12

-81

Serv

er H

TTP

12-8

2Se

rviz

io S

MTP

12-8

3SN

MP

Age

nt12

-84

Addr

ess Co

nflict

Det

ectio

n12

-85

Ulti

mo

con

flitto

ACD

12-8

9Po

rta

cana

le a

pre

sa t

rasp

aren

te12

-9*

Serv

izi E

ther

net

avan

zati

12-9

0D

iagn

osi c

avo

12-9

1Cr

osso

ver

auto

mat

ico

12-9

2Sn

oopi

ng IG

MP

12-9

3Lu

nghe

zza

erro

re c

avo

12-9

4Pr

otez

ione

Bro

adca

st S

torm

12-9

5Fi

ltro

di p

rote

zion

e Br

oadc

ast

Stor

m12

-96

Confi

g. p

orta

12-9

7Q

oS P

riorit

y12

-98

Cont

ator

i di i

nter

facc

ia12

-99

Cont

ator

i di m

edia

13-*

*Sm

art

Logi

c13

-0*

Impo

staz

ioni

SLC

13-0

0M

odo

rego

l. SL

13-0

1Ev

ento

avv

iam

ento

13-0

2Ev

ento

arr

esto

13-0

3Ri

pris

tinar

e SL

C13

-1*

Com

para

tori

13-1

0Co

mpa

rato

re d

i ope

rand

i13

-11

Com

para

tore

di o

pera

ndi

13-1

2Va

lore

com

para

tore

13-1

*RS

Flip

Flo

ps13

-15

RS-F

F O

pera

nd S

13-1

6RS

-FF

Ope

rand

R13

-2*

Tim

er13

-20

Tim

er re

gola

tore

SL

13-4

*Re

gole

logi

che

13-4

0Re

gola

logi

ca B

oole

ana

113

-41

Ope

rato

re r

egol

a lo

gica

113

-42

Rego

la lo

gica

Boo

lean

a 2

13-4

3O

pera

tore

rego

la lo

gica

213

-44

Rego

la lo

gica

Boo

lean

a 3

13-5

*St

ati

13-5

1Ev

ento

rego

l. SL

13-5

2A

zion

e re

gol.

SL14

-**

Funz

ioni

spe

cial

i14

-0*

Com

mut

.inve

rter

14-0

0M

odel

lo d

i com

mut

az.

14-0

1Fr

eq. d

i com

mut

az.

14-0

3So

vram

odul

azio

ne14

-04

PWM

cas

uale

14-0

6Co

mpe

nsaz

ione

tem

pi in

attiv

ità14

-1*

Rete

On/Off

14-1

0G

uast

o d

i ret

e14

-11

Tens

.di r

ete

in c

aso

di g

uast

o re

te14

-12

Funz

. dur

ante

sbi

lanc

iam

ento

di r

ete

14-1

4Ki

n. B

ack-

up T

ime-

out

14-1

5Ki

n. B

ack-

up T

rip R

ecov

ery

Leve

l14

-16

Kin.

Bac

k-up

Gai

n14

-2*

Scat

to R

ipri

st.

14-2

0M

odo

rip

ristin

o14

-21

Tem

po d

i ria

vv. a

utom

.14

-22

Mod

o d

i fun

zion

amen

to14

-24

Rita

rdo

sca

tto

al l

imite

di c

orre

nte

14-2

5Ri

tard

o s

catt

o a

l lim

ite d

i cop

pia

14-2

6Ri

tard

o s

catt

o a

l gua

sto

inve

rter

14-2

8Im

post

. pro

duz.

14-2

9Co

d. d

i ser

v.14

-3*

Reg.

lim

. di c

orr.

14-3

0Re

g. li

m. c

orr.,

gua

dagn

o p

ropo

rz.

14-3

1Re

g. li

m. c

orr.,

tem

po in

tegr

az.

14-3

2Re

g. li

m. c

orr.,

tem

po filtro

14-3

5Pr

ot. d

allo

sta

llo14

-36

Fiel

d-w

eake

ning

Fun

ctio

n14

-37

Velo

cità

inde

bolim

ento

di c

ampo

14-4

*O

ttim

izz.

ene

rgia

14-4

0Li

vello

VT

14-4

1M

agne

tizza

zion

e m

inim

a A

EO14

-42

Freq

uenz

a m

inim

a A

EO14

-43

Cosp

hi m

otor

e14

-5*

Am

bien

te14

-50

Filtr

o R

FI14

-51

Com

pens

azio

ne b

us C

C14

-52

Com

ando

ven

tola

14-5

3M

onito

r. ve

ntol

a14

-55

Filtr

o u

scita

14-5

6Ca

paci

tà filtro

di u

scita

14-5

7In

dutt

anza

filtro

di u

scita

14-5

9N

umer

o effe

ttivo

uni

tà in

vert

er14

-7*

Com

patib

ilità

14-7

2Pa

rola

d'a

llarm

e VL

T14

-73

Paro

la d

i avv

iso

VLT

14-7

4Pa

rola

di s

tato

est

.14

-8*

Opz

ioni

14-8

0O

pzio

ne a

limen

tata

da

alim

. 24

V C

Ces

t.14

-88

Opt

ion

Dat

a St

orag

e14

-89

Opt

ion

Det

ectio

n14

-9*

Impo

staz

. gua

sti

14-9

0Li

vello

di g

uast

o15

-**

Info

rm. c

onv.

freq

.15

-0*

Dat

i di f

unzi

on.

15-0

0O

re d

i fun

zion

amen

to15

-01

Ore

ese

rciz

io15

-02

Cont

ator

e kW

h15

-03

Acce

nsio

ni

15-0

4So

vrat

emp.

15-0

5So

vrat

ensi

oni

15-0

6Ri

pris

t. c

onta

t. k

Wh

15-0

7Ri

pris

tino

con

tato

re o

re d

i ese

rciz

io15

-1*

Impo

staz

. log

dat

i15

-10

Font

e re

gist

razi

one

15-1

1In

terv

allo

reg

istr

azio

ne15

-12

Even

to d

'att

ivaz

ione

15-1

3M

odal

ità r

egis

traz

ione

15-1

4Ca

mpi

onam

enti

prim

a de

ll’at

tivaz

ione

15-2

*Lo

g s

tori

co15

-20

Log

sto

rico

Eve

nto

15-2

1Lo

g s

toric

o V

alor

e15

-22

Log

sto

rico

Tem

po15

-3*

Log

gua

sti

15-3

0Lo

g g

uast

i: Co

dice

gua

sto

15-3

1Lo

g g

uast

i: Va

lore

15-3

2Lo

g g

uast

i: Te

mpo

15-4

*Id

entif

. con

v. fr

eq.

15-4

0Ti

po F

C15

-41

Sezi

one

pote

nza

15-4

2Te

nsio

ne15

-43

Vers

ione

sof

twar

e15

-44

Strin

ga c

od. t

ipo

ord

in.

15-4

5St

ringa

cod

ice

tipo

eff.

15-4

6N

. d’o

rdin

e co

nver

titor

e di

freq

uenz

a15

-47

N. d

'ord

ine

sche

da d

i pot

enza

15-4

8N

. ld

LCP

15-4

9Sc

heda

di c

ontr

. SW

id15

-50

Sche

da d

i pot

. SW

id15

-51

Num

ero

ser

iale

con

v. d

i fre

q.15

-53

N. d

i ser

ie s

ched

a di

pot

enza

15-5

4Co

nfig

File

Nam

e15

-59

Nom

e file

CSIV

15-6

*Id

ent.

opz

.15

-60

Opz

ione

inst

alla

ta15

-61

Vers

ione

SW

opz

ione

15-6

2N

. ord

ine

opzi

one

15-6

3N

. ser

iale

opz

ione

15-7

0O

pzio

ne in

slo

t A

15-7

1Ve

rsio

ne S

W o

pzio

ne s

lot

A15

-72

Opz

ione

in s

lot

B15

-73

Vers

ione

SW

opz

ione

slo

t B

15-7

4O

pzio

ne n

ello

slo

t C0

/E0

15-7

5Ve

rsio

ne S

W o

pzio

ne s

lot

C0/E

015

-76

Opz

ione

nel

lo s

lot

C1/E

115

-77

Vers

ione

SW

opz

ione

slo

t C1

/E1

15-8

*D

ati d

i fun

zion

. II

15-8

0O

re d

i ese

rciz

io d

ella

ven

tola

15-8

1O

re d

i ese

rc. p

reim

p. v

ento

la15

-89

Confi

guratio

n C

hang

e Co

unte

r15

-9*

Info

rm. p

aram

etri

15-9

2Pa

ram

etri

defi

niti

15-9

3Pa

ram

etri

mod

ificati

15-9

8Id

entif

. con

v. fr

eq.

15-9

9M

etad

ati p

aram

etri

16-*

*Vi

sual

izza

zion

i dat

i16

-0*

Stat

o g

ener

ale

16-0

0Pa

rola

di c

ontr

ollo

16-0

1Ri

ferim

ento

[uni

tà]

16-0

2Ri

ferim

ento

%16

-03

Paro

la d

i sta

to16

-05

Val.

real

e pr

inc.

[%]

16-0

6Ac

tual

Pos

ition

16-0

7Po

sizi

one

targ

et16

-08

Erro

re p

osiz

ione

16-0

9Vi

sual

. per

sona

liz.

16-1

*St

ato

mot

ore

16-1

0Po

tenz

a [k

W]

16-1

1Po

tenz

a [h

p]16

-12

Tens

ione

mot

ore

16-1

3Fr

eque

nza

16-1

4Co

rren

te m

otor

e16

-15

Freq

uenz

a [%

]16

-16

Copp

ia [N

m]

16-1

7Ve

loci

tà [g

iri/m

in.]

16-1

8Te

rm. m

otor

e16

-19

Tem

pera

tura

sen

sore

KTY

16-2

0A

ngol

o m

otor

e16

-21

Copp

ia [%

] al

ta r

is.

16-2

2Co

ppia

[%]

16-2

3M

otor

Sha

ft P

ower

[kW

]16

-24

Calib

rate

d S

tato

r Re

sist

ance

16-2

5Co

ppia

[Nm

] al

ta16

-3*

Stat

o c

onv.

freq

.16

-30

Tens

ione

bus

CC

16-3

1Te

mp.

sis

tem

a16

-32

Ener

gia

fren

o/s

16-3

3En

ergi

a fr

eno/

2 m

in16

-34

Tem

p. d

issi

p.16

-35

Term

ico

inve

rter

16-3

6Co

rren

te n

om in

v.16

-37

Corr

ente

max

inv.

16-3

8Co

ndiz

. reg

ol. S

L16

-39

Tem

p. s

ched

a di

con

trol

lo16

-40

Buffe

r lo

g p

ieno

16-4

1Ri

ga d

i sta

to in

ferio

re L

CP16

-44

Erro

re v

eloc

ità [g

iri/m

in.]

16-4

5M

otor

Pha

se U

Cur

rent

16-4

6M

otor

Pha

se V

Cur

rent

16-4

7M

otor

Pha

se W

Cur

rent

16-4

8Sp

eed

Ref

. Aft

er R

amp

[RPM

]16

-49

Sorg

ente

cor

rent

e di

gua

sto

16-5

*Ri

f. e

retr

oaz.

16-5

0Ri

ferim

ento

est

erno

16-5

1Ri

f. im

puls

i16

-52

Retr

oazi

one

[uni

tà]

16-5

3Ri

ferim

. pot

. dig

it.16

-57

Feed

back

[RPM

]16

-6*

Ingr

essi

e u

scite

16-6

0In

gres

so d

igita

le16

-61

Mor

s. 5

3 im

post

. com

mut

.16

-62

Ingr

. ana

log.

53

16-6

3M

ors.

54

impo

st. c

omm

ut.

16-6

4In

gr. a

nalo

g. 5

416

-65

Usc

ita a

nalo

gica

42

[mA

]16

-66

Usc

ita d

igita

le [b

in]

16-6

7In

gr. f

req.

#29

[Hz]

Programmazione VLT® AutomationDrive FC 302

70 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

44

Page 73: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

16-6

8In

gr. f

req.

#33

[Hz]

16-6

9U

scita

impu

lsi #

27 [H

z]16

-70

Usc

ita im

puls

i #29

[Hz]

16-7

1U

scita

rel

è [b

in]

16-7

2Co

ntat

ore

A16

-73

Cont

ator

e B

16-7

4Co

ntat

. arr

esti

pre

cisi

16-7

5In

gres

so a

nalo

gico

X30

/11

16-7

6In

gres

so a

nalo

gico

X30

/12

16-7

7U

scita

ana

logi

ca X

30/8

[mA

]16

-78

Usc

ita a

nal.

X45/

1 [m

A]

16-7

9U

scita

ana

l. X4

5/3

[mA

]16

-8*

Fiel

dbus

& p

orta

FC

16-8

0Pa

r. co

m. 1

F.b

us16

-82

RIF

1 Fi

eldb

us16

-83

RIF

2 Fi

eldb

us16

-84

Opz

. com

. par

. sta

to16

-85

Par.

com

. 1 p

. FC

16-8

6RI

F 1

port

a FC

16-8

7Bu

s Re

adou

t A

larm

/War

ning

16-8

9Co

nfigu

rable

Ala

rm/W

arni

ng W

ord

16-9

*Vi

sual

izz.

dia

gn.

16-9

0Pa

rola

d'a

llarm

e16

-91

Paro

la d

i alla

rme

216

-92

Paro

la d

i avv

iso

16-9

3Pa

rola

di a

vvis

o 2

16-9

4Pa

rola

di s

tato

est

.17

-**

Opz

ione

ret

roaz

.17

-1*

Inte

rf. e

nc. i

ncr.

17-1

0Ti

po s

egna

le17

-11

Riso

luzi

one

(PPR

)17

-2*

Inte

rfac

cia

enc.

ass

.17

-20

Sele

zion

e pr

otoc

ollo

17-2

1Ri

solu

zion

e (p

osiz

ioni

/giro

)17

-22

Rota

zion

i mul

tigiro

17-2

4Lu

nghe

zza

dati

SSI

17-2

5Fr

eque

nza

di c

lock

17-2

6Fo

rmat

o d

ati S

SI17

-34

Baud

rate

HIP

ERFA

CE17

-5*

Inte

rf. r

esol

ver

17-5

0Po

li17

-51

Tens

. di i

ngre

sso

17-5

2Fr

eq. d

i ing

ress

o17

-53

Rapp

orto

di t

rasf

orm

az.

17-5

6En

code

r Si

m. R

esol

utio

n17

-59

Inte

rfac

cia

reso

lver

17-6

*M

onito

r. e

appl

.17

-60

Vers

o re

troa

zion

e17

-61

Mon

itora

ggio

seg

nale

di r

etro

az.

17-7

*A

bsol

ute

Posi

tion

17-7

0A

bsol

ute

Posi

tion

Dis

play

Uni

t17

-71

Abs

olut

e Po

sitio

n D

ispl

ay S

cale

17-7

2A

bsol

ute

Posi

tion

Num

erat

or17

-73

Abs

olut

e Po

sitio

n D

enom

inat

or17

-74

Abs

olut

e Po

sitio

n Offset

17-7

5Po

sizi

one

Reco

very

all'

acce

nsio

ne17

-76

Posi

zion

e m

odal

ità a

ssi

17-8

*Po

sizi

one

Hom

ing

17-8

0Fu

nzio

ne d

i Hom

ing

17-8

1Fu

nzio

ne d

i Hom

e Sy

nc17

-82

Posi

zion

e H

ome

17-8

3Ve

loci

tà H

omin

g17

-84

Lim

ite d

i cop

pia

Hom

ing

17-8

5Ti

mou

t H

omin

g17

-9*

Confi

g. p

osiz

ione

17-9

0M

odal

ità p

osiz

ione

ass

olut

a17

-91

Mod

alità

pos

izio

ne r

elat

iva

17-9

2Se

lezi

one

cont

rollo

pos

izio

ne18

-**

Visu

al. d

ati 2

18-3

*A

nalo

g R

eado

uts

18-3

6In

gr. a

nal.

X48/

2 [m

A]

18-3

7In

gr. t

emp.

X48

/418

-38

Ingr

. tem

p. X

48/7

18-3

9In

gr. t

emp.

X48

/10

18-4

*Vi

sual

izz.

dat

i PG

IO18

-43

Usc

ita a

nal.

X49/

718

-44

Usc

ita a

nal.

X49/

918

-45

Usc

ita a

nal.

X49/

1118

-5*

Act

ive

Ala

rms/

War

ning

s18

-55

Activ

e A

larm

Num

bers

18-5

6Ac

tive

War

ning

Num

bers

18-6

*In

puts

& O

utpu

ts 2

18-6

0D

igita

l Inp

ut 2

18-7

*St

ato

rad

driz

zato

re18

-70

Tens

ione

di a

limen

tazi

one

18-7

1Fr

eque

nza

di re

te18

-72

Squi

librio

rete

18-7

5Te

nsio

ne C

C r

addr

izza

tore

18-9

*Vi

sual

izza

z. P

ID18

-90

Erro

re P

ID d

i pro

c.18

-91

Usc

. PID

di p

roc.

18-9

2U

scita

blo

ccat

a PI

D d

i pro

cess

o18

-93

Usc

ita s

cala

ta g

uada

gno

PID

pro

c.22

-**

Funz

ioni

app

licaz

ione

22-0

*Va

rie

22-0

0Ri

tard

o in

terb

locc

o e

ster

no30

-**

Cara

tter

istic

he s

peci

ali

30-0

*O

scill

ator

e30

-00

Mod

. osc

illaz

.30

-01

Del

ta fr

eq. o

scill

az. [

Hz]

30-0

2D

elta

freq

. osc

illaz

. [%

]30

-03

Del

ta fr

eq. o

scill

az. R

is. c

onv.

in s

cala

30-0

4Sa

lto fr

eq. o

scill

az. [

Hz]

30-0

5Fr

eque

nza

salto

osc

illaz

. [%

]30

-06

Tem

po d

i sal

to o

scill

az.

30-0

7Te

mpo

seq

uenz

a di

osc

ill.

30-0

8Te

mpo

acc

el./d

ecel

. osc

illaz

.30

-09

Funz

. ran

dom

di o

scill

az.

30-1

0Ra

pp. d

i osc

illaz

.30

-11

Rapp

orto

ran

dom

osc

illaz

. max

.30

-12

Rapp

. ran

dom

osc

illaz

. min

.30

-19

Del

ta fr

eq. o

scill

az. s

cala

ta30

-2*

Mod

ello

avv

. ava

nz.

30-2

0A

lta c

oppi

a di

avv

iam

.30

-21

Hig

h S

tart

ing

Tor

que

Curr

ent

[%]

30-2

2Pr

otez

ione

rot

ore

bloc

cato

30-2

3Te

mpo

di r

ilev.

rot

. blo

ccat

o [s

]

30-2

4Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

Spe

ed E

rror

[%]

30-2

5Li

ght

Load

Del

ay [s

]30

-26

Ligh

t Lo

ad C

urre

nt [%

]30

-27

Ligh

t Lo

ad S

peed

[%]

30-5

*Co

nfigu

razion

e un

ità30

-50

Mod

alità

ven

tola

dis

sipa

tore

di c

alor

e30

-8*

Com

patib

ilità

(I)

30-8

0In

dutt

anza

ass

e d

(Ld)

30-8

1Re

sist

enza

fren

o (o

hm)

30-8

3Ve

l. gu

ad. p

ropo

rz. P

ID30

-84

Gua

dagn

o p

ropo

rzio

nale

PID

di

proc

esso

31-*

*O

pzio

ne b

ypas

s31

-00

Mod

alità

byp

ass

31-0

1Te

mpo

di r

itard

o a

vvia

m. b

ypas

s31

-02

Tem

po d

i rita

rdo

sca

tto

byp

ass

31-0

3A

ttiv

az. d

ella

mod

alità

di t

est

31-1

0Pa

r. di

sta

to b

ypas

s31

-11

Ore

di e

serc

izio

byp

ass

31-1

9A

ttiv

az. r

emot

a by

pass

32-*

*Im

post

. di b

ase

MCO

32-0

*En

code

r 2

32-0

0Ti

po s

egna

le in

crem

enta

le32

-01

Riso

luzi

one

incr

emen

tale

32-0

2Pr

otoc

ollo

ass

olut

o32

-03

Riso

luzi

one

asso

luta

32-0

4A

bsol

ute

Enco

der

Baud

rate

X55

32-0

5Lu

nghe

zza

dati

enc

oder

ass

olut

o32

-06

Freq

uenz

a di

clo

ck d

ell'e

ncod

eras

solu

to32

-07

Gen

eraz

ione

clo

ck e

ncod

er a

ssol

uto

32-0

8Lu

ngh.

cav

o e

ncod

er a

ssol

uto

32-0

9M

onito

ragg

io e

ncod

er32

-10

Vers

o d

ella

rota

zion

e32

-11

Den

omin

ator

e un

ità u

tent

e32

-12

Num

erat

ore

unità

ute

nte

32-1

3En

c.2

Cont

rol

32-1

4En

c.2

node

ID32

-15

Enc.

2 CA

N g

uard

32-3

*En

code

r 1

32-3

0Ti

po s

egna

le in

crem

enta

le32

-31

Riso

luzi

one

incr

emen

tale

32-3

2Pr

otoc

ollo

ass

olut

o32

-33

Riso

luzi

one

asso

luta

32-3

5Lu

nghe

zza

dati

enc

oder

ass

olut

o32

-36

Freq

uenz

a di

clo

ck d

ell'e

ncod

eras

solu

to32

-37

Gen

eraz

ione

clo

ck e

ncod

er a

ssol

uto

32-3

8Lu

ngh.

cav

o e

ncod

er a

ssol

uto

32-3

9M

onito

ragg

io e

ncod

er32

-40

Term

inaz

ione

enc

oder

32-4

3En

c.1

Cont

rol

32-4

4En

c.1

node

ID32

-45

Enc.

1 CA

N g

uard

32-5

*Fo

nte

retr

oazi

one

32-5

0Sl

ave

sorg

ente

32-5

1M

CO 3

02 U

ltim

o c

om.

32-5

2So

urce

Mas

ter

32-6

*Re

gola

tore

PID

32-6

0Co

eff. p

ropo

rzio

nale

32-6

1Co

efficien

te d

eriv

ativ

o32

-62

Coeff

. int

egra

le32

-63

Val.

limite

per

la s

omm

a in

tegr

.32

-64

Larg

h. d

i ban

da P

ID32

-65

Feed

forw

ard

vel

ocità

32-6

6Fe

ed-F

orw

ard

acc

eler

az.

32-6

7M

ax. e

rror

e di

pos

izio

ne c

onse

ntito

32-6

8Co

mpo

rtam

. in

inve

r. de

llo s

lave

32-6

9Pe

riodo

di c

ampi

on. p

er il

reg.

PID

32-7

0Pe

riodo

di s

cans

. per

il g

en. d

i profili

32-7

1D

imen

s. d

ella

fine

stra

di c

ontr

. (at

tivaz

.)32

-72

Dim

ens.

fin.

di c

ontr

. (di

satt

.)32

-73

Inte

gral

lim

it filte

r tim

e32

-74

Posi

tion

err

or filte

r tim

e32

-8*

Velo

cità

e a

ccel

.32

-80

Velo

cità

mas

sim

a (e

ncod

er)

32-8

1Ra

mpa

min

ima

32-8

2Ti

po d

i ram

pa32

-83

Riso

luz.

vel

ocità

32-8

4Ve

loci

tà d

i def

ault

32-8

5Ac

cele

raz.

di d

efau

lt32

-86

Acc.

up

for

limite

d je

rk32

-87

Acc.

dow

n fo

r lim

ited

jerk

32-8

8D

ec. u

p fo

r lim

ited

jerk

32-8

9D

ec. d

own

for

limite

d je

rk32

-9*

Svilu

ppo

32-9

0So

rgen

te d

i deb

ug33

-**

Impo

staz

. ava

nz. M

CO33

-0*

Spos

tam

. a H

OM

E33

-00

Forz

a H

OM

E33

-01

Offset

pun

to z

ero

dal

la p

os. H

ome

33-0

2Ra

mpa

per

Hom

ing

33-0

3Ve

loci

tà d

ell'h

omin

g33

-04

Com

p. d

uran

te l'

hom

ing

(azz

. pos

.)33

-1*

Sinc

roni

zzaz

ione

33-1

0Fa

ttor

e di

sin

cr. d

el m

aste

r33

-11

Fatt

ore

di s

incr

on. d

ello

sla

ve33

-12

Offset

pos

izio

ne p

er s

incr

oniz

zaz.

33-1

3Fi

nest

ra a

ccur

atez

za p

er s

incr

. pos

iz.

33-1

4Li

mite

vel

ocità

rela

tiva

slav

e33

-15

Num

ero

di m

arke

r m

aste

r33

-16

Num

ero

di m

arke

r sl

ave

33-1

7D

ista

nza

mar

ker

mas

ter

33-1

8D

ista

nza

mar

ker

slav

e33

-19

Tipo

mar

ker

mas

ter

33-2

0Ti

po m

arke

r sl

ave

33-2

1Fi

nest

ra t

olle

ranz

a m

arke

r m

aste

r33

-22

Fine

stra

tol

lera

nza

rifer

im. s

lave

33-2

3Co

mpo

rt. a

ll'av

vio

per

sin

c.co

n m

arke

r33

-24

Num

ero

di m

arke

r pe

r Fa

ult

33-2

5N

umer

o d

i mar

ker

per

REA

DY

33-2

6Fi

ltro

vel

ocità

33-2

7Te

mpo

filtro

offset

33-2

8Co

nfig.

filtro

mar

ker

33-2

9Te

mpo

di fi

ltr. p

er il

filtr. d

el r

iferim

.33

-30

Max

. cor

rez.

mar

ker

33-3

1Ti

po d

i sin

cron

ism

o

33-3

2Fe

ed F

orw

ard

Vel

ocity

Ada

ptat

ion

33-3

3Ve

loci

ty F

ilter

Win

dow

33-3

4Sl

ave

Mar

ker filter

time

33-4

*G

estio

ne li

miti

33-4

0Co

mpo

rtam

. al r

agg.

fine

cor

sa33

-41

Fine

cor

sa s

oftw

are

nega

tivo

33-4

2Fi

ne c

orsa

sof

twar

e po

sitiv

o33

-43

Fine

cor

sa s

oftw

are

nega

tivo

att

ivo

33-4

4Fi

ne c

orsa

sof

twar

e po

sitiv

o a

ttiv

o33

-45

Tem

po n

ella

fin.

tar

get

33-4

6Va

lore

lim

ite fine

stra

tar

get

33-4

7D

imen

sion

i del

la fin.

tar

get

33-5

*Co

nfigu

razion

e I/O

33-5

0In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/133

-51

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

57/2

33-5

2In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/333

-53

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

57/4

33-5

4In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/533

-55

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

57/6

33-5

6In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/733

-57

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

57/8

33-5

8In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/933

-59

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

57/1

033

-60

Mod

alità

mor

s. X

59/1

e X

59/2

33-6

1In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X59

/133

-62

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

59/2

33-6

3U

scita

dig

. mor

sett

o X

59/1

33-6

4U

scita

dig

. mor

sett

o X

59/2

33-6

5U

scita

dig

. mor

sett

o X

59/3

33-6

6U

scita

dig

. mor

sett

o X

59/4

33-6

7U

scita

dig

. mor

sett

o X

59/5

33-6

8U

scita

dig

. mor

sett

o X

59/6

33-6

9U

scita

dig

. mor

sett

o X

59/7

33-7

0U

scita

dig

. mor

sett

o X

59/8

33-8

*Pa

ram

etri

glo

bali

33-8

0N

umer

o p

rogr

amm

a at

tivo

33-8

1St

ato

acc

ensi

one

33-8

2M

onito

ragg

io s

tato

con

v.33

-83

Com

port

am.d

opo

l'er

rore

33-8

4Co

mpo

rtam

. dop

o E

sc.

33-8

5M

CO a

limen

tato

da

alim

. 24

V C

C e

st.

33-8

6M

orse

tto

per

alla

r.33

-87

Stat

o m

ors.

per

alla

rme

33-8

8Pa

r. di

sta

to p

er a

llarm

e33

-9*

Imp.

por

ta M

CO33

-90

X62

MCO

CA

N n

ode

ID33

-91

X62

MCO

CA

N b

aud

rat

e33

-94

X60

MCO

RS4

85 s

eria

l ter

min

atio

n33

-95

X60

MCO

RS4

85 s

eria

l bau

d r

ate

34-*

*Vi

sual

izz.

dat

i MCO

34-0

*Pa

r. sc

ritt

ura

PCD

34-0

1Sc

rittu

ra P

CD 1

su

MCO

34-0

2Sc

rittu

ra P

CD 2

su

MCO

34-0

3Sc

rittu

ra P

CD 3

su

MCO

34-0

4Sc

rittu

ra P

CD 4

su

MCO

34-0

5Sc

rittu

ra P

CD 5

su

MCO

34-0

6Sc

rittu

ra P

CD 6

su

MCO

34-0

7Sc

rittu

ra P

CD 7

su

MCO

34-0

8Sc

rittu

ra P

CD 8

su

MCO

Programmazione Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 71

4 4

Page 74: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

34-0

9Sc

rittu

ra P

CD 9

su

MCO

34-1

0Sc

rittu

ra P

CD 1

0 su

MCO

34-2

*Pa

r. le

ttur

a PC

D34

-21

PCD

1 le

ttur

a da

MCO

34-2

2PC

D 2

lett

ura

da M

CO34

-23

PCD

3 le

ttur

a da

MCO

34-2

4PC

D 4

lett

ura

da M

CO34

-25

PCD

5 le

ttur

a da

MCO

34-2

6PC

D 6

lett

ura

da M

CO34

-27

PCD

7 le

ttur

a da

MCO

34-2

8PC

D 8

lett

ura

da M

CO34

-29

PCD

9 le

ttur

a da

MCO

34-3

0PC

D 1

0 le

ttur

a da

MCO

34-4

*In

gres

si e

usc

ite34

-40

Ingr

essi

dig

itali

34-4

1U

scite

dig

itali

34-5

*D

ati d

i pro

cess

o34

-50

Posi

zion

e eff

ettiv

a34

-51

Posi

zion

e re

gola

ta34

-52

Posi

zion

e eff

ettiv

a m

aste

r34

-53

Posi

z. z

ero

del

lo s

lave

34-5

4Po

sizi

one

zero

mas

ter

34-5

5Cu

rva (grafico)

pos

izio

ne34

-56

Erro

re d

i ins

egui

men

to34

-57

Erro

re d

i sin

cron

ism

o34

-58

Velo

cità

effe

ttiva

34-5

9Ve

loci

tà m

aste

r eff

ettiv

a34

-60

Stat

o s

incr

onis

mo

34-6

1St

ato

del

l'ass

e34

-62

Stat

o d

el p

rogr

amm

a34

-64

MCO

302

Sta

to34

-65

MCO

302

Con

trol

lo34

-66

Cont

ator

e er

rori

SPI

34-7

*Vi

sual

. dia

gn.

34-7

0M

CO p

arol

a di

alla

rme

134

-71

MCO

par

ola

di a

llarm

e 2

35-*

*O

pzio

ne in

gres

so s

enso

re35

-0*

Mod

. ing

r. te

mp.

35-0

0Te

rm. X

48/4

Tem

pera

ture

Uni

t35

-01

Corr

ente

di i

ngre

sso

mor

s. X

48/4

35-0

2Te

rm. X

48/7

Tem

pera

ture

Uni

t35

-03

Corr

ente

di i

ngre

sso

mor

s. X

48/7

35-0

4Te

rm. X

48/1

0 Te

mpe

ratu

re U

nit

35-0

5Co

rren

te d

i ing

ress

o m

ors.

X48

/10

35-0

6Fu

nzio

ne d

i alla

rme

sens

ore

di t

emp.

35-1

*In

gr. t

emp.

X48

/435

-14

Term

. X48

/4 F

ilter

Tim

e Co

nsta

nt35

-15

Term

. X48

/4 T

emp.

Mon

itor

35-1

6Te

rm. X

48/4

Low

Tem

p. L

imit

35-1

7Te

rm. X

48/4

Hig

h T

emp.

Lim

it35

-2*

Ingr

. tem

p. X

48/7

35-2

4Te

rm. X

48/7

Filt

er T

ime

Cons

tant

35-2

5Te

rm. X

48/7

Tem

p. M

onito

r35

-26

Term

. X48

/7 L

ow T

emp.

Lim

it35

-27

Term

. X48

/7 H

igh

Tem

p. L

imit

35-3

*In

gr. t

emp.

X48

/10

35-3

4Te

rm. X

48/1

0 Fi

lter

Tim

e Co

nsta

nt35

-35

Term

. X48

/10

Tem

p. M

onito

r35

-36

Term

. X48

/10

Low

Tem

p. L

imit

35-3

7Te

rm. X

48/1

0 H

igh

Tem

p. L

imit

35-4

*In

gres

so a

nal.

X48/

235

-42

Term

. X48

/2 L

ow C

urre

nt35

-43

Term

. X48

/2 H

igh

Cur

rent

35-4

4Te

rm. X

48/2

Low

Ref

./Fee

db. V

alue

35-4

5Te

rm. X

48/2

Hig

h R

ef./F

eedb

. Val

ue35

-46

Term

. X48

/2 F

ilter

Tim

e Co

nsta

nt36

-**

Opz

. I/O

pro

gram

m.

36-0

*M

odal

ità I/

O36

-03

Mod

alità

mor

s. X

49/7

36-0

4M

odal

ità m

ors.

X49

/936

-05

Mod

alità

mor

s. X

49/1

136

-4*

Usc

ita X

49/7

36-4

0U

scita

ana

logi

ca m

orse

tto

X49

/736

-42

Mor

s. X

49/7

, sca

la m

inim

a36

-43

Mor

s. X

49/7

, sca

la m

ax36

-44

Mor

s. X

49/7

, usc

. con

tr. v

ia b

us36

-45

Mor

s. X

49/7

Pre

imp.

tim

eout

usc

.36

-5*

Usc

ita X

49/9

36-5

0U

scita

ana

logi

ca m

orse

tto

X49

/936

-52

Mor

s. X

49/9

, sca

la m

inim

a36

-53

Mor

s. X

49/9

, sca

la m

ax36

-54

Mor

s. X

49/9

, usc

. con

tr. v

ia b

us36

-55

Mor

s. X

49/9

Pre

imp.

tim

eout

36-6

*U

scita

X49

/11

36-6

0U

scita

ana

l. m

orse

tto

X49

/11

36-6

2M

ors.

X49

/11,

sca

la m

in.

36-6

3M

ors.

X49

/11,

sca

la m

ax36

-64

Mor

s. X

49/1

1, u

sc. c

ontr

. via

bus

36-6

5M

ors.

X49

/11

Prei

mp.

tim

eout

usc

.42

-**

Safe

ty F

unct

ions

42-1

*Sp

eed

Mon

itori

ng42

-10

Mea

sure

d S

peed

Sou

rce

42-1

1En

code

r Re

solu

tion

42-1

2En

code

r D

irect

ion

42-1

3G

ear

Ratio

42-1

4Fe

edba

ck T

ype

42-1

5Fe

edba

ck F

ilter

42-1

7To

lera

nce

Erro

r42

-18

Zero

Spe

ed T

imer

42-1

9Ze

ro S

peed

Lim

it42

-2*

Safe

Inpu

t42

-20

Safe

Fun

ctio

n42

-21

Type

42-2

2D

iscr

epan

cy T

ime

42-2

3St

able

Sig

nal T

ime

42-2

4Re

star

t Be

havi

our

42-3

*G

ener

al42

-30

Exte

rnal

Fai

lure

Rea

ctio

n42

-31

Rese

t So

urce

42-3

3Pa

ram

eter

Set

Nam

e42

-35

S-CR

C V

alue

42-3

6Le

vel 1

Pas

swor

d42

-4*

SS1

42-4

0Ty

pe42

-41

Ram

p Profile

42-4

2D

elay

Tim

e42

-43

Del

ta T

42-4

4D

ecel

erat

ion

Rat

e

42-4

5D

elta

V42

-46

Zero

Spe

ed42

-47

Ram

p T

ime

42-4

8S-

ram

p R

atio

at

Dec

el. S

tart

42-4

9S-

ram

p R

atio

at

Dec

el. E

nd42

-5*

SLS

42-5

0Cu

t Off

Spe

ed42

-51

Spee

d L

imit

42-5

2Fa

il Sa

fe R

eact

ion

42-5

3St

art

Ram

p42

-54

Ram

p D

own

Tim

e42

-6*

Safe

Fie

ldbu

s42

-60

Tele

gram

Sel

ectio

n42

-61

Des

tinat

ion

Add

ress

42-8

*St

atus

42-8

0Sa

fe O

ptio

n S

tatu

s42

-81

Safe

Opt

ion

Sta

tus

242

-82

Safe

Con

trol

Wor

d42

-83

Safe

Sta

tus

Wor

d42

-85

Activ

e Sa

fe F

unc.

42-8

6Sa

fe O

ptio

n In

fo42

-87

Tim

e U

ntil

Man

ual T

est

42-8

8Su

ppor

ted

Cus

tom

izat

ion

File

Ver

sion

42-8

9Cu

stom

izat

ion

File

Ver

sion

42-9

*Sp

ecia

l42

-90

Rest

art

Safe

Opt

ion

43-*

*Vi

sual

izza

zion

e un

ità43

-0*

Stat

o c

ompo

nent

e43

-00

Tem

p. c

ompo

nent

e43

-01

Tem

p. a

usili

aria

43-1

*St

ato

sch

eda

di p

oten

za43

-10

Tem

p. H

S f.

U43

-11

Tem

p. H

S f.

V43

-12

Tem

p. H

S f.

W43

-13

Velo

cità

ven

tola

PC

A43

-14

Velo

cità

ven

tola

PC

B43

-15

Velo

cità

ven

tola

PC

C43

-2*

Stat

o s

ched

a di

pot

enza

ven

tola

43-2

0Ve

loci

tà v

ento

la F

PC A

43-2

1Ve

loci

tà v

ento

la F

PC B

43-2

2Ve

loci

tà v

ento

la F

PC C

43-2

3Ve

loci

tà v

ento

la F

PC D

43-2

4Ve

loci

tà v

ento

la F

PC E

43-2

5Ve

loci

tà v

ento

la F

PC F

600-

**PR

OFI

safe

600-

22PR

OFI

driv

e/sa

fe T

el. S

elec

ted

600-

44Fa

ult

Mes

sage

Cou

nter

600-

47Fa

ult

Num

ber

600-

52Fa

ult

Situ

atio

n C

ount

er60

1-**

PRO

FIdr

ive

260

1-22

PRO

FIdr

ive

Safe

ty C

hann

el T

el. N

o.

Programmazione VLT® AutomationDrive FC 302

72 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

44

Page 75: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

5 Specifiche generali

5.1 Alimentazione di rete

Alimentazione di rete (L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2)Tensione di alimentazione 380–500 V ±10%Tensione di alimentazione 525–690 V ±10%

Tensione di alimentazione insufficiente/caduta di tensione di rete:durante una bassa tensione di rete o una caduta di tensione di rete, il convertitore di frequenza continua a funzionare fino aquando la tensione del collegamento CC non scende al di sotto del livello minimo di funzionamento, di norma il 15% al di sottodella tensione di alimentazione nominale minima. Accensione e funzionamento alla coppia massima non sono possibili se latensione di rete è oltre il 10% al di sotto della tensione di alimentazione nominale minima.

Frequenza di alimentazione 50/60 Hz ±5%Squilibrio temporaneo massimo tra le fasi di rete 3,0% della tensione di alimentazione nominaleFattore di potenza reale (λ) ≥0,9 nominale al carico nominaleFattore di potenza DPF (cos ϕ) prossimo all'unità (>0,98)Commutazione sull'alimentazione di ingresso L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2 (accensioni) Al massimo 1 volta/2 minutiAmbiente secondo EN 60664-1 Categoria di sovratensione III/grado di inquinamento 2

L'unità è adatta per un uso con un circuito in grado di fornire non oltre 100.000 ampere simmetrici RMS, al massimo500/600/690 V.

5.2 Uscita motore e dati motore

Uscita motore (U, V, W)Tensione di uscita 0–100% della tensione di alimentazioneFrequenza di uscita 0–590 HzCommutazione sull'uscita IllimitataTempi di rampa 0,001–3600 sCaratteristiche della coppiaCoppia di avviamento (coppia costante) Massimo 150% per 60 s1) una volta ogni 10 minutiCoppia di avviamento/sovraccarico (coppia variabile) Al massimo 110% per 0,5 s1) una volta in 10 minutiTempo di salita della coppia in FLUX (per 5 kHz fsw) 1 msTempo di salita di coppia in VVC+ (indipendente da fsw) 10 ms

1) La percentuale si riferisce alla coppia nominale.2) Il tempo di risposta di coppia dipende dall'applicazione e dal carico ma, di norma, il gradino di coppia da 0 al riferimento è4-5x il tempo di salita della coppia.

5.3 Condizioni ambientali

Condizioni ambientaliContenitore IP21/tipo 1, IP54/tipo 12Test di vibrazione 0,7 gUmidità relativa massima 5–95% (IEC 721–3–3; classe 3K3 (senza condensa) durante il funzionamentoAmbiente aggressivo (IEC 60068-2-43 Classe H25Temperatura ambiente (modalità di commutazione SFAVM)- con declassamento Al massimo 55 °C (131 °F)1)

- a corrente di uscita continua massima del convertitore di frequenza Al massimo 45 °C (113 °F)1)

1) Per maggiori informazioni sul declassamento, vedere le condizioni speciali nella Guida alla Progettazione VLT®

AutomationDrive FC 301/FC 302

Temperatura ambiente minima durante il funzionamento a pieno regime 0 °C (32 °F)Temperatura ambiente minima con prestazioni ridotte -10 °C (14 °F)Temperatura durante l'immagazzinamento/il trasporto da - 25 a + 65/70 °C (da 8,6 a 149/158 °F)

Specifiche generali Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 73

5 5

Page 76: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Altitudine massima sopra il livello del mare senza declassamento 1000 m (3281 piedi)

Per eventuale declassamento in caso di altitudine elevata, consultare le condizioni speciali nella Guida alla Progettazione VLT®

AutomationDrive FC 301/FC 302

Norme EMC, emissione EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011

Norme EMC, immunitàEN 61800-3, EN 61000-6-1/2,

EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6

Vedere la sezione Condizioni speciali della Guida alla Progettazione VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302.

5.4 Specifiche dei cavi

Lunghezze e sezioni trasversali dei caviLunghezza massima cavo motore, schermato/armato 150 m (492 piedi)Lunghezza massima cavo motore, non schermato/armato 300 m (984 piedi)Sezione trasversale massima ai morsetti di controllo, filo elettrico flessibile/rigido senza capicorda percavo 1,5 mm2/16 AWGSezione trasversale massima ai morsetti di controllo, filo elettrico flessibile con capicorda per cavo 1 mm2/18 AWGSezione trasversale massima per i morsetti di controllo, filo elettrico flessibile con capicorda per cavo concollare 0,5 mm2/20 AWGSezione trasversale minima ai morsetti di controllo 0,25 mm2/24 AWG

5.5 Ingresso/uscita di controllo e dati dicontrollo

Ingressi digitaliIngressi digitali programmabili 4 (6)Numero morsetto 18, 19, 271), 29, 32, 33Logica PNP o NPNLivello di tensione 0–24 V CCLivello di tensione, logica 0 PNP <5 V CCLivello di tensione, logica 1 PNP >10 V CCLivello di tensione, 0 a logica NPN2) >19 V CCLivello di tensione, 1 a logica NPN2) <14 V CCTensione massima in ingresso 28 V CCCampo di frequenza impulsi 0–110 kHzModulazione di larghezza minima (duty cycle) 4,5 msResistenza di ingresso, Ri circa 4 kΩ

Safe Torque Off morsetto 373) (il morsetto 37 è a logica PNP fissa)Livello di tensione 0–24 V CCLivello di tensione, logica 0 PNP <4 V CCLivello di tensione, logica 1 PNP >20 V CCCorrente di ingresso nominale a 24 V 50 mA rmsCorrente di ingresso nominale a 20 V 60 mA rmsCapacità di ingresso 400 nF

Tutti gli ingressi digitali sono isolati galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) nonché dagli altri morsetti ad altatensione.1) I morsetti 27 e 29 possono essere anche programmati come uscita.2) Eccetto il morsetto di ingresso 37 di Safe Torque Off.3) Vedere capitolo 2.3.1 Safe Torque Off (STO) per ulteriori informazioni sul morsetto 37 e STO.

Ingressi analogiciNumero di ingressi analogici 2Numero morsetto 53, 54Modalità Tensione o correnteSelezione modalità Interruttore S201 e interruttore S202

Specifiche generali VLT® AutomationDrive FC 302

74 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

55

Page 77: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Modalità tensione Interruttore S201/interruttore S202 = OFF (U)Livello di tensione Da -10 V a +10 V (convertibile in scala)Resistenza di ingresso, Ri circa 10 kΩTensione massima ±20 VModalità corrente Interruttore S201/interruttore S202 = ON (I)Livello di corrente Da 0/4 a 20 mA (convertibile in scala)Resistenza di ingresso, Ri Circa 200 ΩCorrente massima 30 mARisoluzione per gli ingressi analogici 10 bit (segno +)Precisione degli ingressi analogici Errore massimo 0,5% della scala interaLarghezza di banda 100 Hz

Gli ingressi analogici sono isolati galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) e dagli altri morsetti ad alta tensione.

Disegno 5.1 Isolamento PELV

Ingressi a impulsi/encoderIngressi a impulsi/encoder programmabili 2/1Numero morsetto a impulsi/encoder 291), 332)/323), 333)

Frequenza massima in corrispondenza del morsetto 29, 32, 33 110 kHz (comando push-pull)Frequenza massima in corrispondenza del morsetto 29, 32, 33 5 kHz (collettore aperto)Frequenza minima in corrispondenza del morsetto 29, 32, 33 4 HzLivello di tensione Vedere la sezione 5-1* Ingressi digitali nella Guida alla Programmazione.Tensione massima in ingresso 28 V CCResistenza di ingresso, Ri Circa 4 kΩPrecisione dell'ingresso a impulsi (0,1–1 kHz) Errore massimo: 0,1% della scala interaPrecisione dell'ingresso encoder (1–11 kHz) Errore massimo: 0,05% della scala intera

Gli ingressi a impulsi ed encoder (morsetti 29, 32, 33) sono isolati galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) nonchéda altri morsetti ad alta tensione.1) solo FC 302 .2) Gli ingressi a impulsi sono 29 e 33.3) Ingressi encoder: 32=A, 33=B.

Uscita digitaleUscite digitali/impulsi programmabili 2Numero morsetto 27, 291)

Livello di tensione sull'uscita digitale/frequenza di uscita 0–24 VCorrente di uscita massima (sink o source) 40 mACarico massimo alla frequenza di uscita 1 kΩCarico capacitivo massimo alla frequenza di uscita 10 nFFrequenza di uscita minima in corrispondenza della frequenza di uscita 0 HzFrequenza di uscita massima in corrispondenza della frequenza di uscita 32 kHzPrecisione della frequenza di uscita Errore massimo: 0,1% della scala interaRisoluzione delle frequenze di uscita 12 bit

1) I morsetti 27 e 29 possono essere programmati anche come ingressi.L'uscita digitale è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) e dagli altri morsetti ad alta tensione.

Specifiche generali Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 75

5 5

Page 78: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Uscita analogicaNumero delle uscite analogiche programmabili 1Numero morsetto 42Intervallo di corrente in corrispondenza dell'uscita analogica Da 0/4 a 20 mACarico massimo GND - uscita analogica inferiore a 500 ΩPrecisione sull'uscita analogica Errore massimo: 0,5% della scala interaRisoluzione sull'uscita analogica 12 bit

L'uscita analogica è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) e dagli altri morsetti ad alta tensione.

Scheda di controllo, tensione di uscita a 24 V CCNumero morsetto 12, 13Tensione di uscita 24 V +1, -3 VCarico massimo 200 mA

L'alimentazione a 24 V CC è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) ma ha lo stesso potenziale degliingressi e delle uscite analogici e digitali.

Scheda di controllo, tensione di uscita a 10 V CCNumero morsetto ±50Tensione di uscita 10,5 V ±0,5 VCarico massimo 15 mA

L’alimentazione 10 V CC è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) nonché da altri morsetti ad altatensione.

Scheda di controllo, comunicazione seriale RS485Numero morsetto 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)Numero morsetto 61 Comune per i morsetti 68 e 69

Il circuito di comunicazione seriale RS485 è separato funzionalmente da altri circuiti centrali e isolato galvanicamente dallatensione di alimentazione (PELV).

Scheda di controllo, comunicazione seriale USBUSB standard 1,1 (piena velocità)Spina USB Connettore USB "dispositivo" tipo B

Il collegamento al PC viene effettuato mediante un cavo USB dispositivo/host standard.Il collegamento USB è isolato galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) nonché dagli altri morsetti ad alta tensione.Il collegamento a massa USB non è isolato galvanicamente dalla terra di protezione. Usare solo un computer portatile isolatocome collegamento PC al connettore USB sul convertitore di frequenza.

Uscite a relèUscite a relè programmabili 2Numero morsetto relè 01 1-3 (apertura), 1-2 (chiusura)Carico massimo sui morsetti (CA-1)1) su 1-3 (NC), 1-2 (NO) (carico resistivo) 240 V CA, 2 ACarico massimo sui morsetti (CA-15)1) (carico induttivo @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarico massimo sui morsetti (CC-1)1) su 1-2 (NO), 1-3 (NC) (carico resistivo) 60 V CC, 1 ACarico massimo sui morsetti (CC-13)1) (carico induttivo) 24 V CC, 0,1 ANumero morsetto relè 02 (solo FC 302) 4–6 (apertura), 4–5 (chiusura)Carico massimo sui morsetti (CA-1)1) 4-5 (NO) (carico resistivo) 400 V CA, 2 ACarico massimo sui morsetti (CA-15)1) su 4-5 (NO) (carico induttivo @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarico massimo sui morsetti (CC-1)1) su 4-5 (NO) (carico resistivo) 80 V CC, 2 ACarico massimo sui morsetti (CC-13)1) su 4-5 (NO) (carico induttivo) 24 V CC, 0,1 ACarico massimo sui morsetti (CA-1)1) su 4-6 (NC) (carico resistivo) 240 V CA, 2 ACarico massimo sui morsetti (CA-15)1) su 4-6 (NC) (carico induttivo @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarico massimo sui morsetti (CC-1)1) su 4-6 (NC) (carico resistivo) 50 V CC, 2 ACarico massimo sui morsetti (CC-13)1) su 4-6 (NC) (carico induttivo) 24 V CC, 0,1 ACarico minimo sui morsetti 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA

Specifiche generali VLT® AutomationDrive FC 302

76 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

55

Page 79: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Ambiente secondo EN 60664-1 Categoria di sovratensione III/grado di inquinamento 2

1) IEC 60947 parti 4 e 5I contatti del relè sono isolati galvanicamente dal resto del circuito mediante un isolamento rinforzato (PELV).

Prestazioni scheda di controlloIntervallo di scansione 1 ms

Caratteristiche di comandoRisoluzione della frequenza di uscita a 0–590 Hz ±0,003 HzPrecisione di ripetizione di avviamento/arresto preciso (morsetti 18, 19) ≤±0,1 msTempo di risposta del sistema (morsetti 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 msIntervallo controllo di velocità (anello aperto) 1:100 della velocità sincronaIntervallo controllo di velocità (anello chiuso) 1:1000 della velocità sincronaPrecisione della velocità (anello aperto) 30-4000 giri/min.: errore ±8 giri/min.Precisione della velocità (anello chiuso), in base alla risoluzione del dispositivo diretroazione 0–6000 giri/min.: errore ±0,15 giri/min.Precisione del controllo di coppia (retroazione di velocità) Errore massimo ±5% della coppia nominale

Tutte le caratteristiche di comando si basano su un motore asincrono a 4 poli.

Protezione e caratteristiche

• Protezione termica elettronica del motore contro il sovraccarico.

• Se la temperatura raggiunge un livello predefinito, il monitoraggio di temperatura del dissipatore di calore assicurache il convertitore di frequenza scatti. La temperatura di sovraccarico non può essere ripristinata finché latemperatura del dissipatore non scende sotto i valori indicati nelle tabelle in capitolo 5.6 Dati elettrici (Linee guida -queste temperature possono variare per taglia di potenza, dimensioni del contenitore, gradi di protezione, ecc.).

• Il convertitore di frequenza è protetto dai cortocircuiti sui morsetti del motore U, V, W.

• In mancanza di una fase di rete, il convertitore di frequenza scatta o emette un avviso (a seconda del carico).

• Nel caso in cui la tensione del collegamento CC sia troppo alta o troppo bassa, il controllo della tensione delcollegamento CC garantisce lo scatto del convertitore di frequenza.

• Il convertitore di frequenza sorveglia continuamente i livelli critici di temperatura interna, la corrente di carico, l'altatensione sul collegamento CC e le basse velocità del motore. Come risposta a un livello critico, il convertitore difrequenza può regolare la frequenza di commutazione e/o modificare il modello di commutazione al fine diassicurare le prestazioni del convertitore di frequenza.

Specifiche generali Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 77

5 5

Page 80: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

5.6 Dati elettrici

Alimentazione di rete 6 x 380 - 500 V CA

FC 302 P250 P315 P355 P400

Carico elevato/normaleA) HO/NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Potenza all'albero standard a 400 V [kW] 250 315 315 355 355 400 400 450

Potenza all'albero standard 460 V [cv] 350 450 450 500 500 600 550 600

Potenza all'albero standard a 500 V [kW] 315 355 355 400 400 500 500 530

Grado di protezione contenitore IP21 F8/F9 F8/F9 F8/F9 F8/F9

Grado di protezione contenitore IP54 F8/F9 F8/F9 F8/F9 F8/F9

Corrente di uscita

Continua(a 400 V) [A]

480 600 600 658 658 745 695 800

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 400 V) [A]

720 660 900 724 987 820 1043 880

Continua(a 460/500 V) [A]

443 540 540 590 590 678 678 730

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 460/500 V) [A]

665 594 810 649 885 746 1017 803

kVA continui(a 400 V) [kVA]

333 416 416 456 456 516 482 554

kVA continui(a 460 V) [kVA]

353 430 430 470 470 540 540 582

kVA continui(a 500 V) [kVA]

384 468 468 511 511 587 587 632

Corrente di ingresso massima

Continua(a 400 V) [A]

472 590 590 647 647 733 684 787

Continua(a 460/500 V) [A]

436 531 531 580 580 667 667 718

Dimensione massima del cavo, rete [mm2

(AWG2))]4x90 (3/0) 4x90 (3/0) 4x240 (500 mcm) 4x240 (500 mcm)

Dimensione massima del cavo, motore

[mm2 (AWG2))]

4x240(4x500 MCM)

4x240(4x500 MCM)

4x240(4x500 MCM)

4x240(4x500 MCM)

Dimensione massima del cavo, freno

[mm2 (AWG2))

2x185(2x350 MCM)

2x185(2x350 MCM)

2x185(2x350 MCM)

2x185(2x350 MCM)

Fusibili di rete esterni massimi [A]1) 700

Perdita di potenza stimata

a 400 V [W]4)5164 6790 6960 7701 7691 8879 8178 9670

Perdita di potenza stimataa 460 V [W]

4822 6082 6345 6953 6944 8089 8085 8803

Peso, contenitore con grado di protezioneIP21, IP54 [kg (libbre)]

440/656 (970/1446)

Rendimento4) 0,98

Frequenza di uscita 0–590 Hz

Scatto per sovratemperatura deldissipatore di calore

95 °C (203 °F)

Scatto per temperatura ambiente schedadi potenza

75 °C (167 °F)

A) Sovraccarico elevato = 150% della coppia per 60 s, Sovraccarico normale = 110% della coppia per 60 s

Tabella 5.1 Alimentazione di rete 6 x 380 - 500 V CA

Specifiche generali VLT® AutomationDrive FC 302

78 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

55

Page 81: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Alimentazione di rete 6 x 380 - 500 V CA

FC 302 P450 P500 P560 P630 P710 P800

Carico elevato/normaleA) HO/NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Potenza all'albero standard a400 V [kW]

450 500 500 560 560 630 630 710 710 800 800 1000

Potenza all'albero standard460 V [cv]

600 650 650 750 750 900 900 1000 1000 1200 1200 1350

Potenza all'albero standard a500 V [kW]

530 560 560 630 630 710 710 800 800 1000 1000 1100

Grado di protezione contenitore IP21, IP54con/senza armadio opzionale

F10/F11 F10/F11 F10/F11 F10/F11 F12/F13 F12/F13

Corrente di uscita

Continua (a 400 V) [A] 800 880 880 990 990 1120 1120 1260 1260 1460 1460 1720

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 400 V) [A]

1200 968 1320 1089 1485 1232 1680 1386 1890 1606 2190 1892

Continua (a 460/500 V) [A] 730 780 780 890 890 1050 1050 1160 1160 1380 1380 1530

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 460/500 V) [A]

1095 858 1170 979 1335 1155 1575 1276 1740 1518 2070 1683

kVA continui(a 400 V) [kVA]

554 610 610 686 686 776 776 873 873 1012 1012 1192

kVA continui(a 460 V) [kVA]

582 621 621 709 709 837 837 924 924 1100 1100 1219

kVA continui(a 500 V) [kVA]

632 675 675 771 771 909 909 1005 1005 1195 1195 1325

Corrente di ingresso massima

Continua (a 400 V) [A] 779 857 857 964 964 1090 1090 1227 1227 1422 1422 1675

Continua (a 460/500 V) [A] 711 759 759 867 867 1022 1022 1129 1129 1344 1344 1490

Dimensione massima del cavo, motore

[mm2 (AWG2))]

8x150(8x300 MCM)

12x150(12x300 MCM)

Dimensione massima del cavo, rete [mm2

(AWG2))]

6x120(6x250 MCM)

Dimensione massima del cavo, freno [mm2

(AWG2))

4x185(4x350 MCM)

6x185(6x350 MCM)

Fusibili di rete esterni massimi [A]1) 900 1500

Perdita di potenza stimata

a 400 V [W]4)9492 10647 10631 12338 11263 13201 13172 15436 14967 18084 16392 20358

Perdita di potenza stimataa 460 V [W]

8730 9414 9398 11006 10063 12353 12332 14041 13819 17137 15577 17752

Perdite massime aggiunte F9/F11/F13 diA1 RFI, CB o sezionatore e contattoreF9/F11/F13

893 963 951 1054 978 1093 1092 1230 2067 2280 2236 2541

Perdite massime opzioni pannello [W] 400

Peso, contenitore con grado di protezioneIP21, IP54 [kg (libbre)]

1004/1299(2213/2864)

1004/1299(2213/2864)

1004/1299(2213/2864)

1004/1299(2213/2864)

1246/1541(2747/3397)

1246/1541(2747/3397)

Peso modulo raddrizzatore [kg (libbre)] 102 (225) 102 (225) 102 (225) 102 (225) 136 (300) 136 (300)

Peso modulo inverter [kg (libbre)] 102 (225) 102 (225) 102 (225) 136 (300) 102 (225) 102 (225)

Rendimento4) 0,98

Frequenza di uscita 0–590 Hz

Scatto per sovratemperatura deldissipatore di calore

95 °C (203 °F)

Scatto per temperatura ambiente schedadi potenza

75 °C (167 °F)

A) Sovraccarico elevato = 150% della coppia per 60 s, Sovraccarico normale = 110% della coppia per 60 s

Tabella 5.2 Alimentazione di rete 6 x 380 - 500 V CA

Specifiche generali Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 79

5 5

Page 82: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Alimentazione di rete 6 x 525 - 690 V CA

FC 302 P355 P400 P500 P560

Carico elevato/normaleA) HO/NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Potenza all'albero standard a 550 V [kW] 315 355 315 400 400 450 450 500

Potenza all'albero standard a 575 V [CV] 400 450 400 500 500 600 600 650

Potenza all'albero standard a 690 V [kW] 355 450 400 500 500 560 560 630

Grado di protezione contenitore IP21 F8/F9 F8/F9 F8/F9 F8/F9

Grado di protezione contenitore IP54 F8/F9 F8/F9 F8/F9 F8/F9

Corrente di uscita

Continua(a 550 V) [A]

395 470 429 523 523 596 596 630

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 550 V) [A]

593 517 644 575 785 656 894 693

Continua(a 575/690 V) [A]

380 450 410 500 500 570 570 630

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 575/690 V) [A]

570 495 615 550 750 627 855 693

kVA continui(a 550 V) [kVA]

376 448 409 498 498 568 568 600

kVA continui(a 575 V) [kVA]

378 448 408 498 498 568 568 627

kVA continui(a 690 V) [kVA]

454 538 490 598 598 681 681 753

Corrente di ingresso massima

Continua(a 550 V) [A]

381 453 413 504 504 574 574 607

Continua(a 575 V) [A]

366 434 395 482 482 549 549 607

Continua(a 690 V) [A]

366 434 395 482 482 549 549 607

Dimensione massima del cavo, rete [mm2

(AWG)]4x85 (3/0)

Dimensione massima del cavo, motore [mm2

(AWG)]4x250 (500 MCM)

Dimensione massima del cavo, freno [mm2

(AWG)]

2x185(2x350 MCM)

2x185(2x350 MCM)

2x185(2x350 MCM)

2x185(2x350 MCM)

Fusibili di rete esterni massimi [A]1) 630

Perdita di potenza stimata

a 600 V [W]4)5107 6132 5538 6903 7336 8343 8331 9244

Perdita di potenza stimata

a 690 V [W]4)5383 6449 5818 7249 7671 8727 8715 9673

Peso,contenitore con grado di protezione IP21,IP54 [kg (libbre)]

440/656 (970/1446)

Rendimento4) 0,98

Frequenza di uscita 0–590 Hz

Scatto per sovratemperatura del dissipatoredi calore

85 °C (185 °F)

Scatto per temperatura ambiente scheda dipotenza

75 °C (167 °F)

A) Sovraccarico elevato = 150% della coppia per 60 s, Sovraccarico normale = 110% della coppia per 60 s

Tabella 5.3 Alimentazione di rete 6 x 525 - 690 V CA

Specifiche generali VLT® AutomationDrive FC 302

80 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

55

Page 83: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Alimentazione di rete 6 x 525 - 690 V CA

FC 302 P630 P710 P800

Carico elevato/normaleA) HO/NO HO NO HO NO HO NO

Potenza all'albero standard a 550 V [kW] 500 560 560 670 670 750

Potenza all'albero standard a 575 V [CV] 650 750 750 950 950 1050

Potenza all'albero standard a 690 V [kW] 630 710 710 800 800 900

Grado di protezione contenitore IP21, IP54con/senza armadio opzionale

F10/F11 F10/F11 F10/F11

Corrente di uscita

Continua (a 550 V) [A] 659 763 763 889 889 988

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 550 V) [A]

989 839 1145 978 1334 1087

Continua (a 575/690 V) [A] 630 730 730 850 850 945

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 575/690 V) [A]

945 803 1095 935 1275 1040

kVA continui(a 550 V) [kVA]

628 727 727 847 847 941

kVA continui(a 575 V) [kVA]

627 727 727 847 847 941

kVA continui(a 690 V) [kVA]

753 872 872 1016 1016 1129

Corrente di ingresso massima

Continua (a 550 V) [A] 642 743 743 866 866 962

Continua (a 575 V) [A] 613 711 711 828 828 920

Continua (a 690 V) [A] 613 711 711 828 828 920

Dimensione massima del cavo, motore

[mm2 (AWG2))]

8x150(8x300 MCM)

Dimensione massima del cavo, rete

[mm2 (AWG2))]

6x120(6x250 MCM)

Dimensione massima del cavo, freno

[mm2 (AWG2))

4x185(4x350 MCM)

Fusibili di rete esterni massimi [A]1) 900

Perdita di potenza stimata

a 600 V [W]4)9201 10771 10416 12272 12260 13835

Perdita di potenza stimata

a 690 V [W]4)9674 11315 10965 12903 12890 14533

Perdite massime aggiunte F3/F4 CB osezionatore e contattore

342 427 419 532 519 615

Perdite massime opzioni pannello [W] 400

Peso,contenitore con grado di protezione IP21, IP54[kg (libbre)]

1004/1299 (2213/2864) 1004/1299 (2213/2864) 1004/1299 (2213/2864)

Peso, modulo raddrizzatore [kg (libbre)] 102 (225) 102 (225) 102 (225)

Peso, modulo inverter [kg (libbre)] 102 (225) 102 (225) 136 (300)

Rendimento4) 0,98

Frequenza di uscita 0–590 Hz

Scatto per sovratemperatura del dissipatore dicalore

85 °C (185 °F)

Scatto per temperatura ambiente scheda dipotenza

75 °C (167 °F)

A) Sovraccarico elevato = 150% della coppia per 60 s, Sovraccarico normale = 110% della coppia per 60 s

Tabella 5.4 Alimentazione di rete 6 x 525 - 690 V CA

Specifiche generali Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 81

5 5

Page 84: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Alimentazione di rete 6 x 525 - 690 V CA

FC 302 P900 P1M0 P1M2

Carico elevato/normaleA) HO/NO HO NO HO NO HO NO

Potenza all'albero standard a 550 V [kW] 750 850 850 1000 1000 1100

Potenza all'albero standard a 575 V [CV] 1050 1150 1150 1350 1350 1550

Potenza all'albero standard a 690 V [kW] 900 1000 1000 1200 1200 1400

Grado di protezione contenitore IP21,IP54 con/senza armadio opzionale

F12/F13 F12/F13 F12/F13

Corrente di uscita

Continua(a 550 V) [A]

988 1108 1108 1317 1317 1479

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 550 V) [A]

1482 1219 1662 1449 1976 1627

Continua(a 575/690 V) [A]

945 1060 1060 1260 1260 1415

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 575/690 V) [A]

1418 1166 1590 1386 1890 1557

kVA continui(a 550 V) [kVA]

941 1056 1056 1255 1255 1409

kVA continui(a 575 V) [kVA]

941 1056 1056 1255 1255 1409

kVA continui(a 690 V) [kVA]

1129 1267 1267 1506 1506 1691

Corrente di ingresso massima

Continua(a 550 V) [A]

962 1079 1079 1282 1282 1440

Continua(a 575 V) [A]

920 1032 1032 1227 1227 1378

Continua(a 690 V) [A]

920 1032 1032 1227 1227 1378

Dimensione massima del cavo, motore

[mm2 (AWG2))]

12x150(12x300 MCM)

Dimensione massima del cavo, rete F12

[mm2 (AWG2))]

8x240(8x500 MCM)

Dimensione massima del cavo, rete F13

[mm2 (AWG2))]

8x400(8x900 MCM)

Dimensione massima del cavo, freno

[mm2 (AWG2))

6x185(6x350 MCM)

Fusibili di rete esterni massimi [A]1) 1600 2000 2500

Perdita di potenza stimata a 600 V [W]4) 13755 15592 15107 18281 18181 20825

Perdita di potenza stimata a 690 V [W]4) 14457 16375 15899 19207 19105 21857

Perdite massime aggiunte F3/F4 CB osezionatore e contattore

556 665 634 863 861 1044

Perdite massime opzioni pannello [W] 400

Peso, contenitore con grado di protezioneIP21, IP54 [kg (libbre)]

1246/1541 (2747/3397) 1246/1541 (2747/3397) 1280/1575 (2822/3472)

Peso, modulo raddrizzatore [kg (libbre)] 136 (300)

Peso, modulo inverter [kg (libbre)] 102 (225) 136 (300)

Rendimento4) 0,98

Frequenza di uscita 0–590 Hz

Scatto per sovratemperatura deldissipatore di calore

85 °C (185 °F)

Scatto per temperatura ambiente schedadi potenza

75 °C (167 °F)

A) Sovraccarico elevato = 150% della coppia per 60 s, Sovraccarico normale = 110% della coppia per 60 s

Tabella 5.5 Alimentazione di rete 6 x 525 - 690 V CA

Specifiche generali VLT® AutomationDrive FC 302

82 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

55

Page 85: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Alimentazione di rete 6 x 525 - 690 V CA

FC 302 P1M4 P1M6 P1M8

Carico elevato/normaleA) HO/NO HO NO HO NO HO NO

Potenza all'albero standard a 550 V [kW] 1100 1250 1250 1350 1350 1500

Potenza all'albero standard a 575 V [CV] 1550 1700 1700 1900 1900 2050

Potenza all'albero standard a 690 V [kW] 1400 1600 1600 1800 1800 2000

Grado di protezione contenitore IP21,IP54 con/senza armadio opzionale

F14/F15

Corrente di uscita

Continua(a 550 V) [A]

1479 1652 1652 1830 1830 2002

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 550 V) [A]

2219 1817 2478 2013 2745 2202

Continua(a 575/690 V) [A]

1415 1580 1580 1750 1750 1915

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a 575/690 V) [A]

2122 1738 2370 1925 2625 2107

kVA continui(a 550 V) [kVA]

1409 1574 1574 1743 1743 1907

kVA continui(a 575 V) [kVA]

1409 1574 1574 1743 1743 1907

kVA continui(a 690 V) [kVA]

1691 1888 1888 2091 2091 2289

Corrente di ingresso massima

Continua(a 550 V) [A]

1440 1608 1608 1783 1783 1951

Continua(a 575 V) [A]

1378 1538 1538 1705 1705 1866

Continua(a 690 V) [A]

1378 1538 1538 1705 1705 1866

Dimensione massima del cavo, motore

[mm2 (AWG2))]

12x150(12x300 MCM)

Dimensione massima del cavo, rete F14

[mm2 (AWG2))]

8x240(8x500 MCM)

Dimensione massima del cavo, rete F15

[mm2 (AWG2))]

8x400(8x900 MCM)

Dimensione massima del cavo, freno

[mm2 (AWG2))

6x185(6x350 MCM)

Fusibili di rete esterni massimi [A]1) 2500

Perdita di potenza stimata a 600 V [W]4) 18843 21464 21464 24147 24147 26830

Perdita di potenza stimata a 690 V [W]4) 19191 21831 21831 24560 24560 27289

Perdite massime aggiunte F3/F4 CB osezionatore e contattore

1016 1267 1277 1570 1570 1880

Perdite massime opzioni pannello [W] 400

Peso, contenitore con grado diprotezione IP21/IP54 [kg (libbre)]

635/756 (1399/1666) 640/762 (1411/1680) 640/762 (1411/1680)

Peso, modulo raddrizzatore [kg (libbre)] 136 (300) 150 (331)

Peso, modulo inverter [kg (libbre)] 136 (300)

Rendimento4) 0,98

Frequenza di uscita 0–590 Hz

Scatto per sovratemperatura deldissipatore di calore

85 °C (185 °F)

Scatto per temperatura ambiente schedadi potenza

75 °C (167 °F)

A) Sovraccarico elevato = 150% della coppia per 60 s, Sovraccarico normale = 110% della coppia per 60 s

Tabella 5.6 Alimentazione di rete 6 x 525 - 690 V CA

Specifiche generali Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 83

5 5

Page 86: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

1) Per informazioni sul tipo di fusibile, vedere capitolo 3.4.13 Fusibili.

2) American wire gauge.

3) Misurato utilizzando cavi motore schermati di 5 m (16,4 piedi) a carico e frequenza nominali.

4) La perdita di potenza standard è a condizioni di carico nominale ed è prevista essere entro il ±15% (la tolleranza siriferisce alle diverse tensioni e alle condizioni del cavo).I valori si basano sul rendimento di un motore tipico. I motori con un rendimento inferiore contribuiscono anche allaperdita di potenza nel convertitore di frequenza e viceversa.Se la frequenza di commutazione aumenta rispetto all'impostazione di fabbrica, le perdite di potenza possonoaumentare notevolmente.Si tiene conto anche del consumo energetico tipico della scheda di controllo e dell'LCP. Ulteriori perdite fino a 30 Wpossono verificarsi a causa di opzioni extra e carico del cliente. Tuttavia, generalmente si tratta solo di 4 W supple-mentari per una scheda di controllo completamente carica o per opzioni per lo slot A o lo slot B.Anche se le misure vengono eseguite con strumentazione allo stato dell'arte, è consentito un errore di misura del (±5%).

Specifiche generali VLT® AutomationDrive FC 302

84 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

55

Page 87: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

6 Avvisi e allarmi

6.1 Tipi di avvisi e allarmi

AvvisiViene emesso un avviso quando esiste una condizione diallarme imminente oppure in presenza di condizioni difunzionamento anomale che causano l'emissione di unallarme da parte del convertitore di frequenza. Un avviso sicancella automaticamente quando la condizione anomalacessa.

AllarmiScattoUn allarme viene generato allo scatto del convertitore difrequenza, vale a dire che il convertitore di frequenzainterrompe il funzionamento per evitare danni al sistema oal convertitore stesso. Il motore gira a ruota libera finoall'arresto. La logica del convertitore di frequenza continuaa funzionare e a monitorare lo stato del convertitore difrequenza. Dopo aver eliminato la condizione di guasto, èpossibile ripristinare il convertitore di frequenza. Il conver-titore è ora pronto per riprendere il funzionamento.

Ripristino di un convertitore di frequenza dopo unoscatto/scatto bloccato

Uno scatto può essere ripristinato in quattro modi:• Premere [Reset] sull'LCP.

• Comando di ingresso ripristino digitale.

• Comando di ingresso ripristino comunicazioneseriale.

• Ripristino automatico.

Scatto bloccatoLa potenza di ingresso viene disinserita e reinserita. Ilmotore gira a ruota libera fino all'arresto. Il convertitore difrequenza continua a monitorare lo stato del convertitoredi frequenza. Scollegare l'alimentazione di ingresso alconvertitore di frequenza ed eliminare la causa del guasto,quindi ripristinare il convertitore di frequenza.

Visualizzazioni di avvisi e allarmi

• Viene visualizzato un avviso nell'LCP insieme alnumero dell'avviso.

• Un allarme lampeggia insieme al numerodell'allarme.

130B

P086

.11

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Disegno 6.1 Esempio di visualizzazione di allarme

Oltre alla visualizzazione del testo e del codice di allarmenell'LCP, sono presenti tre indicatori di stato (LED).

Back

CancelInfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.11

LED di avviso LED di allarme

Avviso On Off

Allarme Off On (lampeggiante)

Scattobloccato

On On (lampeggiante)

Disegno 6.2 Indicatori di stato (LED)

6.2 Definizioni degli avvisi e degli allarmi

La seguente informazione di avviso/allarme definisce lacondizione di avviso/allarme, fornisce la causa probabileper la condizione e indica un rimedio o una procedura dilocalizzazione guasti.

Avvisi e allarmi Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 85

6 6

Page 88: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

AVVISOAVVIO INVOLONTARIOQuando il convertitore di frequenza è collegato alla reteCA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, ilmotore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvioinvolontario durante le operazioni di programmazione,manutenzione o riparazione può causare morte, lesionigravi o danni alle cose. Il motore può essere avviatotramite un interruttore esterno, un comando bus dicampo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP odal LOP, da remoto utilizzando Software diconfigurazione MCT 10 oppure a seguito del ripristino diuna condizione di guasto.

Per prevenire un avviamento involontario del motore,procedere come segue:

• Premere [Off/Reset] sull'LCP prima diprogrammare i parametri.

• Scollegare il convertitore di frequenza dallarete.

• Cablare e montare completamente il conver-titore di frequenza, il motore e qualsiasiapparecchiatura azionata prima di collegare ilconvertitore di frequenza alla rete CA, all'ali-mentazione CC o alla condivisione del carico.

AVVISO 1, 10 Volt bassoLa tensione della scheda di controllo è inferiore a 10 V dalmorsetto 50.Rimuovere parte del carico dal morsetto 50, poichél'alimentazione 10 V è sovraccaricata. Al massimo 15 mA ominimo 590 Ω.

Un cortocircuito in un potenziometro collegato o uncablaggio errato del potenziometro può causare questacondizione.

Risoluzione dei problemi• Rimuovere il cavo dal morsetto 50. Se l'avviso

scompare, il problema è legato al cablaggio. Sel'allarme è sempre presente, sostituire la schedadi controllo.

AVVISO/ALLARME 2, Guasto zero traslatoL'avviso o allarme compare solo se programmato inparametro 6-01 Funz. temporizz. tensione zero. Il segnalepresente su uno degli ingressi analogici è inferiore al 50%del valore minimo programmato per quell'ingresso. Questacondizione può essere causata da un cablaggio interrotto oda un dispositivo guasto che invia il segnale.

Risoluzione dei problemi• Verificare i collegamenti su tutti i morsetti di rete

analogici.

- Morsetti della scheda di controllo 53 e54 per segnali, morsetto 55 comune.

- VLT® General Purpose I/O MCB 101,morsetti 11 e 12 per segnali, morsetto10 comune.

- VLT® Analog I/O Option MCB 109,morsetti 1, 3 e 5 per segnali, morsetti 2,4 e 6 comune.

• Verificare che la programmazione del convertitoredi frequenza e le impostazioni dell'interruttoresiano compatibili con il tipo di segnale analogico.

• Eseguire un test del segnale del morsetto diingresso.

AVVISO/ALLARME 3, Nessun motoreNon è stato collegato alcun motore all’uscita del conver-titore di frequenza.

AVVISO/ALLARME 4, Perdita fase di reteMancanza di una fase sul lato alimentazione o sbilan-ciamento eccessivo della tensione di rete. Questomessaggio viene visualizzato anche in caso di guasto nelraddrizzatore di ingresso. Le opzioni vengonoprogrammate in parametro 14-12 Funz. durante sbilan-ciamento di rete.

Ricerca e risoluzione dei guasti• Controllare la tensione di alimentazione e le

correnti di alimentazione al convertitore difrequenza.

AVVISO 5, Tensione collegamento CC altaLa tensione del collegamento CC (CC) è superiore al limitedi avviso alta tensione. Il limite dipende dalla tensionenominale del convertitore di frequenza. L'unità è ancoraattiva.

AVVISO 6, Tensione bus CC bassaLa tensione del collegamento CC (CC) è inferiore al limitedi avviso per bassa tensione. Il limite dipende dallatensione nominale del convertitore di frequenza. L'unità èancora attiva.

AVVISO/ALLARME 7, Sovratens. CCSe la tensione del bus CC supera il limite, il convertitore difrequenza scatta dopo un determinato lasso di tempo.

Risoluzione dei problemi• Collegare una resistenza di frenatura.

• Aumentare il tempo di rampa.

• Cambiare il tipo di rampa.

• Attivare le funzioni in parametro 2-10 Funzionefreno.

• Aumentare parametro 14-26 Ritardo scatto alguasto inverter.

• Se l'allarme/avviso si verifica durante unabbassamento di potenza, usare il backup dell'e-nergia cinetica (parametro 14-10 Guasto di rete).

Avvisi e allarmi VLT® AutomationDrive FC 302

86 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

66

Page 89: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

AVVISO/ALLARME 8, Sottotens. CCSe la tensione del collegamento CC scende sotto il limite disotto tensione, il convertitore di frequenza controlla se ècollegata un’alimentazione di ausiliaria a 24 V CC. Se non ècollegata alcuna alimentazione ausiliaria a 24 V CC, ilconvertitore di frequenza scatta dopo un ritardo di tempoprefissato. Il ritardo di tempo varia in funzione delladimensione dell'unità.

Ricerca e risoluzione dei guasti• Controllare se la tensione di alimentazione è

compatibile con i valori nominali del convertitoredi frequenza.

• Eseguire un test della tensione di ingresso.

• Eseguire un test del circuito di soft charge.

AVVISO/ALLARME 9, Sovraccarico inverterIl convertitore di frequenza ha funzionato con oltre il 100%di sovraccarico per troppo tempo e sta per disinserirsi. Ilcontatore della protezione termica elettronica dell'inverteremette un avviso al 98% e scatta al 100%, emettendo unallarme. Il convertitore di frequenza non può essereripristinato finché il contatore non mostra un valoreinferiore al 90%.

Risoluzione dei problemi• Confrontare la corrente di uscita visualizzata

sull'LCP con la corrente nominale del convertitoredi frequenza.

• Confrontare la corrente di uscita visualizzatasull'LCP con la corrente misurata sul motore.

• Visualizzare il carico termico del convertitore difrequenza sull'LCP e monitorarne il valore. In casodi funzionamento continuo oltre il valore dicorrente nominale del convertitore di frequenza, ilcontatore aumenta. In caso di funzionamento aldi sotto del valore di corrente continua nominaledel convertitore di frequenza, il contatorediminuisce.

AVVISO/ALLARME 10, Motore surrisc.La protezione termica elettronica (ETR) rileva un surriscal-damento del motore. Selezionare se il convertitore difrequenza emette un avviso o un allarme quando ilcontatore è >90% separametro 1-90 Protezione termicamotore è impostato su avviso opzioni, o se il convertitoredi frequenza scatta quando il contatore raggiunge il 100%separametro 1-90 Protezione termica motore è impostato suscatto opzioni. Il guasto si verifica quando il motorefunziona con oltre il 100% di sovraccarico per troppotempo.

Risoluzione dei problemi• Verificare un eventuale surriscaldamento del

motore.

• Controllare un eventuale sovraccarico meccanicodel motore.

• Verificare che la corrente motore impostata inparametro 1-24 Corrente motore sia corretta.

• Assicurarsi che i dati del motore nei parametri da1-20 a 1-25 siano impostati correttamente.

• Se si utilizza un ventilatore esterno, verificare chesia stato selezionato in parametro 1-91 Ventilaz.est. motore.

• Eseguendo l'AMA in parametro 1-29 Adattamentoautomatico motore (AMA), si tara il convertitore difrequenza sul motore con maggiore precisione esi riduce il carico termico.

AVVISO/ALLARME 11, Sovratemp. term. motoreIl termistore può essere scollegato. Consente all'utente diselezionare se il convertitore di frequenza deve generareun avviso o un allarme in parametro 1-90 Protezione termicamotore.

Risoluzione dei problemi• Verificare un eventuale surriscaldamento del

motore.

• Controllare un eventuale sovraccarico meccanicodel motore.

• Controllare che il termistore sia collegato corret-tamente tra il morsetto 53 o 54 (ingresso ditensione analogico) e il morsetto 50 (alimen-tazione +10 V). Controllare anche chel'interruttore del morsetto 53 o 54 sia impostatosu tensione. Controllare cheparametro 1-93 Risorsa termistore sia impostato sulmorsetto 53 e 54.

• Quando si utilizzano gli ingressi digitali 18 o 19,controllare che il termistore sia collegato corret-tamente tra il morsetto 18 o 19 (ingresso digitalesolo PNP) e il morsetto 50.

• Se si utilizza un sensore KTY, verificare che ilcollegamento tra i morsetti 54 e 55 sia corretto.

• Se si utilizza un termostato o un termistore,controllare che la programmazione diparametro 1-93 Risorsa termistore corrisponda alcablaggio del sensore.

• Se si utilizza un sensore KTY verificare che laprogrammazione di parametro 1-95 Tipo di sensoreKTY, parametro 1-96 Risorsa termistore KTY eparametro 1-97 Livello soglia KTY corrisponda alcablaggio del sensore.

AVVISO/ALLARME 12, Limite di coppiaLa coppia è superiore al valore in parametro 4-16 Lim. dicoppia in modo motore oppure a quello inparametro 4-17 Lim. di coppia in modo generatore.Parametro 14-25 Ritardo scatto al limite di coppia puòcambiare questo avviso da una condizione di solo avviso auna di avviso seguito da un allarme.

Avvisi e allarmi Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 87

6 6

Page 90: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Risoluzione dei problemi• Se durante la rampa di accelerazione viene

superato il limite di coppia del motore,aumentare il tempo rampa di accelerazione.

• Se durante la rampa di decelerazione vienesuperato il limite di coppia del generatore,aumentare il tempo rampa di decelerazione.

• Se il limite di coppia viene superato durante ilfunzionamento, aumentare il limite di coppia.Assicurarsi che il sistema possa funzionare incondizioni di sicurezza a un valore maggiore dicoppia.

• Controllare l'applicazione per evitare che ilmotore assorba una corrente eccessiva.

AVVISO/ALLARME 13, SovracorrenteÈ stato superato il limite di corrente di picco dell'inverter(circa il 200% della corrente nominale). L'avvertenzapermane per circa 1,5 s., quindi il convertitore di frequenzascatta ed emette un allarme. Questo guasto può esserecausato da carichi impulsivi o da una rapida accelerazionecon elevati carichi inerziali. Se l'accelerazione durante larampa di accelerazione è rapida, il guasto può ancheapparire dopo il backup dell'energia cinetica.Se è stato selezionato il controllo del freno meccanicoesteso, uno scatto può essere ripristinato esternamente.

Risoluzione dei problemi• Scollegare l'alimentazione e controllare se è

possibile ruotare l'albero motore.

• Controllare se la taglia del motore è adatta alconvertitore di frequenza.

• Controllare che i dati motore siano corretti neiparametri da 1-20 a 1-25.

ALLARME 14, Guasto di terraÈ presente una corrente dalle fasi di uscita verso terra, nelcavo fra il convertitore di frequenza e il motore o nelmotore stesso.

Risoluzione dei problemi• Scollegare l'alimentazione al convertitore di

frequenza ed eliminare il guasto verso terra.

• Verificare la presenza di guasti verso terramisurando la resistenza verso terra dei cavimotore e del motore con un megaohmetro.

• Eseguire un test del sensore di corrente.

ALLARME 15, HW incomp.Un’opzione installata non può funzionare con l'attualehardware o software del quadro di comando.

Registrare il valore dei seguenti parametri e contattareDanfoss.

• Parametro 15-40 Tipo FC.

• Parametro 15-41 Sezione potenza.

• Parametro 15-42 Tensione.

• Parametro 15-43 Versione software.

• Parametro 15-45 Stringa codice tipo eff..

• Parametro 15-49 Scheda di contr. SW id.

• Parametro 15-50 Scheda di pot. SW id.

• Parametro 15-60 Opzione installata.

• Parametro 15-61 Versione SW opzione (per ognislot opzione).

ALLARME 16, CortocircuitoSi è verificato un cortocircuito nel motore o nei cavi delmotore.

Risoluzione dei problemi• Scollegare l'alimentazione al convertitore di

frequenza ed eliminare il cortocircuito.

AVVISOALTA TENSIONEI convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensionequando collegati all'alimentazione di ingresso della reteCA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Sel'installazione, l'avviamento e la manutenzione nonvengono eseguiti da personale qualificato potrebberopresentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.

• Disinserire l'alimentazione prima di procedere.

AVVISO/ALLARME 17, Temporizzazione parola dicontrolloAssenza di comunicazione con il convertitore di frequenza.L'avviso è solo attivo quando parametro 8-04 Funzionetemporizz. parola di controllo non è impostato su [0] Off.Se parametro 8-04 Funzione temporizz. parola di controllo èimpostato su [2] Arresto e [26] Scatto, viene visualizzato unavviso e il convertitore di frequenza decelera gradualmentefinché scatta e quindi visualizza un allarme.

Risoluzione dei problemi• Verificare i collegamenti sul cavo di comuni-

cazione seriale.

• Aumentare parametro 8-03 Temporizzazione paroladi controllo.

• Verificare il funzionamento dei dispositivi dicomunicazione.

• Verificare la corretta installazione conformementeai requisiti EMC.

AVVISO/ALLARME 22, Fr. mecc. soll.Il valore di questo avviso/allarme visualizza il tipo diavviso/allarme.0 = Il riferimento di coppia non è stato raggiunto primadella temporizzazione (parametro 2-27 Tempo di rampadella coppia).1 = La retroazione del freno attesa non è stata ricevutaprima della temporizzazione (parametro 2-23 Ritardoattivaz. freno, parametro 2-25 Tempo di rilascio del freno).

Avvisi e allarmi VLT® AutomationDrive FC 302

88 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

66

Page 91: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

AVVISO 23, Ventil. interniLa funzione di avviso ventola è una protezione aggiuntivache verifica se la ventola è montata e funziona. L'avvisoventola può essere disattivato in parametro 14-53 Monitor.ventola ([0] Disabilitato).

Risoluzione dei problemi• Controllare la resistenza delle ventole.

• Controllare i fusibili di soft charge.

AVVISO 24, Ventil. esterniLa funzione di avviso ventola è una protezione aggiuntivache verifica se la ventola è montata e funziona. L'avvisoventola può essere disattivato in parametro 14-53 Monitor.ventola ([0] Disabilitato).

Risoluzione dei problemi• Controllare la resistenza delle ventole.

• Controllare i fusibili di soft charge.

AVVISO 25, Resistenza freno in cortocircuitoLa resistenza di frenatura viene monitorata durante ilfunzionamento. In caso di cortocircuito, la funzione freno èdisattivata e viene visualizzato l'avviso. Il convertitore difrequenza è ancora in grado di funzionare, ma senza lafunzione freno.

Risoluzione dei problemi• Scollegare l'alimentazione dal convertitore di

frequenza e sostituire la resistenza di frenatura(vedere parametro 2-15 Controllo freno).

AVVISO/ALLARME 26, Limite di potenza resistenza frenoLa potenza trasmessa alla resistenza di frenatura vienecalcolata come valore medio derivante dagli ultimi 120 s difunzionamento. Il calcolo è basato sulla tensione delcollegamento CC e dal valore della resistenza di frenaturaimpostato in parametro 2-16 Corrente max. per freno CA.L'avviso è attivo quando la potenza di frenata dissipata è >90% rispetto alla potenza della resistenza di frenatura. Sein parametro 2-13 Monitor. potenza freno è stato selezionato[2] Allarme, il convertitore di frequenza scatta quando lapotenza di frenata dissipata supera il 100%.

AVVISOALTA TENSIONE SULLA RESISTENZA DIFRENATURASe il transistor di frenatura viene cortocircuitato, sussisteil rischio che venga trasmessa una potenza elevata allaresistenza di frenatura.

• Individuare e risolvere il motivo per cui vienesuperato il limite di potenza.

AVVISO/ALLARME 27, Guasto al chopper di frenaturaL'IGBT freno viene monitorato durante il funzionamento. Sesi verifica un cortocircuito, la funzione freno vienedisattivata e viene visualizzato un avviso. Il convertitore difrequenza è ancora in grado di funzionare ma, poichél'IGBT freno è entrato in cortocircuito, una potenza elevata

viene trasmessa alla resistenza di frenatura, anche se non èattiva.Scollegare l'alimentazione al convertitore di frequenza erimuovere la resistenza di frenatura.

Questo allarme/avviso potrebbe anche essere emesso incaso di surriscaldamento della resistenza di frenatura. Imorsetti 104 e 106 sono disponibili come ingressi perresistenze di frenatura Klixon.

Il convertitore di frequenza a 12 impulsi può generarequesto avviso/allarme quando uno dei sezionatori ointerruttori viene aperto mentre l'unità è inserita.

AVVISO/ALLARME 28, Controllo frenoLa resistenza di frenatura non è collegata o non funziona.

Risoluzione dei problemi• Controllare parametro 2-15 Controllo freno.

ALLARME 29, Temp. dissip.La temperatura massima del dissipatore di calore è statasuperata. Il guasto dovuto alla temperatura si ripristinaquando la temperatura scende al di sotto di unatemperatura del dissipatore di calore prestabilita. I valori discatto e di ripristino sono diversi a seconda della taglia delconvertitore di frequenza.

Ricerca e risoluzione dei guastiVerificare la presenza delle seguenti condizioni:

• Temperatura ambiente troppo elevata.

• Cavi motore troppo lunghi.

• Spazio errato per il flusso d'aria sopra e sotto ilconvertitore di frequenza.

• Circolazione aria assente attorno al convertitore difrequenza.

• Ventola del dissipatore di calore danneggiata.

• Dissipatore di calore sporco.

Per i contenitori D, E ed F, questo allarme è basato sullatemperatura misurata dal sensore del dissipatore di caloremontato all'interno dei moduli IGBT. Per i contenitori F,anche il sensore termico nel modulo raddrizzatore puòprovocare questo allarme.

Ricerca e risoluzione dei guasti• Controllare la resistenza delle ventole.

• Controllare i fusibili di soft charge.

• Verificare il sensore di temperatura IGBT.

ALLARME 30, Fase U del motore mancanteManca la fase U del motore fra il convertitore di frequenzae il motore.

Avvisi e allarmi Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 89

6 6

Page 92: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

AVVISOALTA TENSIONEI convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensionequando collegati all'alimentazione di ingresso della reteCA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Sel'installazione, l'avviamento e la manutenzione nonvengono eseguiti da personale qualificato potrebberopresentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.

• Disinserire l'alimentazione prima di procedere.

Risoluzione dei problemi• Scollegare l'alimentazione dal convertitore di

frequenza e controllare la fase U del motore.

ALLARME 31, Fase V del motore mancanteManca la fase V del motore tra il convertitore di frequenzae il motore.

AVVISOALTA TENSIONEI convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensionequando collegati all'alimentazione di ingresso della reteCA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Sel'installazione, l'avviamento e la manutenzione nonvengono eseguiti da personale qualificato potrebberopresentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.

• Disinserire l'alimentazione prima di procedere.

Risoluzione dei problemi• Scollegare l'alimentazione dal convertitore di

frequenza e controllare la fase V del motore.

ALLARME 32, Fase W del motore mancanteManca la fase W del motore tra il convertitore di frequenzae il motore.

AVVISOALTA TENSIONEI convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensionequando collegati all'alimentazione di ingresso della reteCA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Sel'installazione, l'avviamento e la manutenzione nonvengono eseguiti da personale qualificato potrebberopresentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.

• Disinserire l'alimentazione prima di procedere.

Risoluzione dei problemi• Scollegare l'alimentazione al convertitore di

frequenza e controllare la fase W del motore.

ALLARME 33, Guasto di accensioneSono state effettuate troppe accensioni in un intervallo ditempo troppo breve.

Risoluzione dei problemi• Lasciare raffreddare l'unità alla temperatura di

esercizio.

AVVISO/ALLARME 34, Errore comunicazione fieldbusIl bus di campo della scheda di comunicazione opzionalenon funziona.

AVVISO/ALLARME 36, Guasto di reteQuesto avviso/allarme è solo attivo se la tensione dialimentazione al convertitore di frequenza non è piùpresente e se parametro 14-10 Guasto di rete non èimpostato su [0] Nessuna funzione.

Risoluzione dei problemi• Verificare i fusibili del convertitore di frequenza e

l'alimentazione di rete all'unità.

ALLARME 38, Guasto internoQuando si verifica un guasto interno, viene visualizzato uncodice numerico come definito in Tabella 6.1.

Risoluzione dei problemi• Spegnere e riavviare l'unità.

• Verificare che l'opzione sia installata corret-tamente.

• Controllare se vi sono cablaggi allentati omancanti.

Può essere necessario contattare l'assistenza o il fornitoreDanfoss. Annotare il codice numerico per poter ricevereulteriori indicazioni sul tipo di guasto.

Numero Testo

0 Impossibile inizializzare la porta seriale. Contattareil rivenditore Danfoss o l'assistenza Danfoss.

256–258 I dati dell'EEPROM della scheda di potenza sonocorrotti o obsoleti.

512 I dati dell'EEPROM del quadro di comando sonocorrotti o obsoleti.

513 Timeout di comunicazione durante la lettura deidati EEPROM.

514 Timeout di comunicazione durante la lettura deidati EEPROM.

515 Il controllo orientato all'applicazione non è ingrado di riconoscere i dati dell'EEPROM.

516 Impossibile scrivere sull'EEPROM perché è in corsoun comando di scrittura.

517 Il comando di scrittura è in timeout.

518 Guasto nell'EEPROM.

519 Dati codice a barre mancanti o non validinell'EEPROM.

783 Il valore di parametro supera i limiti minimi/massimi.

1024–1279 Non è stato possibile inviare un telegramma CAN.

1281 Timeout flash processore digitale di segnali

1282 Incompatibilità della versione software PowerMicro.

Avvisi e allarmi VLT® AutomationDrive FC 302

90 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

66

Page 93: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Numero Testo

1283 Incompatibilità della versione dei dati nell'EEPROMdella scheda di potenza

1284 Impossibile leggere la versione software del DSP(processore di segnali digitali).

1299 L'opzione software nello slot A è obsoleta.

1300 L'opzione software nello slot B è obsoleta.

1301 L'opzione software nello slot C0 è obsoleta.

1302 L'opzione software nello slot C1 è obsoleta.

1315 L'opzione software nello slot A non è supportata(non è consentita).

1316 L'opzione software nello slot B non è supportata(non è consentita).

1317 L'opzione software nello slot C0 non è supportata(non è consentita).

1318 L'opzione software nello slot C1 non è supportata(non è consentita).

1379 L'opzione A non ha risposto durante il calcolo dellaversione della piattaforma.

1380 L'opzione B non ha risposto durante il calcolo dellaversione della piattaforma.

1381 L'opzione C0 non ha risposto durante il calcolodella versione della piattaforma.

1382 L'opzione C1 non ha risposto durante il calcolodella versione della piattaforma.

1536 È stata registrata un'eccezione nel controlloorientato all'applicazione. L'informazione di debugè scritta sull'LCP.

1792 Il watchdog del DSP è attivo. Debug dei dati dellaparte di potenza, i dati del controllo orientato almotore non vengono trasferiti correttamente.

2049 Dati di potenza riavviati.

2064–2072 H081x: l'opzione nello slot x si è riavviata.

2080–2088 H082x: l'opzione nello slot x ha generato unritardo all'accensione.

2096–2104 H983x: l'opzione nello slot x ha generato unritardo all'accensione.

2304 Impossibile leggere dati dall'EEPROM della schedadi potenza.

2305 Versione software mancante dall'unità di potenza.

2314 Dati unità di potenza mancanti dall'unità dipotenza.

2315 Versione software mancante dall'unità di potenza.

2316 lo_statepage mancante dall'unità di potenza.

2324 All'avvio è stato rilevato che la configurazione dellascheda di potenza non è corretta.

2325 Una scheda di potenza ha interrotto le comuni-cazioni quando è stata collegata l'alimentazioneprincipale.

2326 Al termine del tempo concesso alla scheda per laregistrazione è stato rilevato che la configurazionedella scheda di potenza non è corretta.

2327 Troppe posizioni di schede di potenza hannoregistrato la presenza di schede.

Numero Testo

2330 Le informazioni relative alla potenza scambiate trale schede non corrispondono.

2561 Nessuna comunicazione da DSP ad ATACD.

2562 Nessuna comunicazione da ATACD a DSP (statofunzionamento).

2816 Overflow dello stack modulo del quadro dicomando

2817 Attività pianificatore lente.

2818 Attività rapide.

2819 Thread parametro.

2820 Overflow dello stack LCP.

2821 Overflow della porta seriale.

2822 Overflow della porta USB.

2836 cfListMempool troppo piccolo.

3072–5122 Il valore del parametro non rientra nei limiticonsentiti.

5123 Opzione nello slot A: hardware incompatibile conl'hardware del quadro di comando.

5124 Opzione nello slot B: hardware incompatibile conl'hardware del quadro di comando.

5125 Opzione nello slot C0: hardware incompatibile conl'hardware del quadro di comando.

5126 Opzione nello slot C1: hardware incompatibile conl'hardware del quadro di comando.

5376–6231 Memoria insufficiente.

Tabella 6.1 Guasto interno, codici numerici

ALLARME 39, Sensore dissipatoreNessuna retroazione dal sensore di temperatura deldissipatore di calore.

Il segnale dal sensore di temperatura IGBT non èdisponibile sulla scheda di potenza. Il problema potrebbeessere sulla scheda di potenza, sulla scheda di pilotaggiogate o sul cavo a nastro tra la scheda di potenza e lascheda di pilotaggio gate.

AVVISO 40, Sovraccarico dell'uscita dig. mors. 27Verificare il carico collegato al morsetto 27 o rimuovere ilcollegamento in cortocircuito. Controllareparametro 5-00 Modo I/O digitale e parametro 5-01 ModoMorsetto 27.

AVVISO 41, Sovraccarico dell'uscita dig. mors. 29Verificare il carico collegato al morsetto 29 o rimuovere ilcollegamento in cortocircuito. Controllare ancheparametro 5-00 Modo I/O digitale e parametro 5-02 Modomorsetto 29.

AVVISO 42, Sovraccarico dell'uscita dig. X30/6 o X30/7Nel caso del morsetto X30/6, verificare il carico collegato almorsetto X30/6 o rimuovere il collegamento incortocircuito. Controllare anche parametro 5-32 Uscita dig.mors. X30/6 (MCB 101) (VLT® General Purpose I/O MCB 101).

Nel caso del morsetto X30/7, verificare il carico collegato almorsetto X30/7 o rimuovere il collegamento in

Avvisi e allarmi Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 91

6 6

Page 94: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

cortocircuito. Controllare parametro 5-33 Uscita dig. mors.X30/7 (MCB 101) (VLT® General Purpose I/O MCB 101).

ALLARME 45, Guasto a t. 2Guasto verso terra.

Risoluzione dei problemi• Controllare il corretto collegamento a massa ed

eventuali collegamenti allentati.

• Verificare la dimensione dei fili elettrici.

• Controllare i cavi motore per verificare eventualicortocircuiti o correnti di dispersione.

ALLARME 46, Alim. sch. pot.L'alimentazione sulla scheda di potenza è fuori intervallo.

Sono disponibili tre alimentazioni generate dall'alimen-tatore switching (SMPS) sulla scheda di potenza: 24 V, 5 V,e ±18 V. Se alimentato con 24 V CC con VLT® 24 V DCSupply Option MCB 107, vengono monitorate solo lealimentazioni a 24 V e a 5 V. Se alimentato con tensione direte trifase, sono monitorate tutte e 3 le alimentazioni.

AVVISO 47, Alim. 24 V b.L'alimentazione sulla scheda di potenza è fuori intervallo.

Sono disponibili tre alimentazioni generate dall'alimen-tatore switching (SMPS) sulla scheda di potenza:

• 24 V.

• 5 V.

• ±18 V.

Risoluzione dei problemi• Verificare se la scheda di potenza è difettosa.

AVVISO 48, Al. 1.8V bassaL'alimentazione a 1,8 V CC utilizzata sulla scheda dicontrollo non rientra nei limiti consentiti. L'alimentazioneviene misurata sulla scheda di controllo.

Ricerca e risoluzione dei guasti• Verificare se la scheda di controllo è difettosa.

• Se è presente una scheda opzionale, verificarel'esistenza di un'eventuale sovratensione.

AVVISO 49, Lim. velocitàL'avviso viene mostrato quando la velocità è al di fuoridell'intervallo specificato in parametro 4-11 Lim. basso vel.motore [giri/min] e parametro 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min]. Quando la velocità è inferiore al limite specificato inparametro 1-86 Velocità scatto bassa [giri/min] (tranne cheall'avviamento o all'arresto) il convertitore di frequenzascatta.

ALLARME 50, AMA, taratura non riuscitaContattare il rivenditore Danfoss o l'ufficio assistenzaDanfoss.

ALLARME 51, AMA check Unom and Inom

Probabilmente sono errate le impostazioni della tensionemotore, della corrente motore e della potenza motore.

Risoluzione dei problemi• Controllare le impostazioni dei parametri da 1-20

a 1-25.

ALLARME 52, AMA low Inom

La corrente motore è troppo bassa.

Risoluzione dei problemi• Controllare le impostazioni in

parametro 1-24 Corrente motore.

ALLARME 53, AMA, motore troppo grandeIl motore è troppo grande per eseguire AMA.

ALLARME 54, AMA, motore troppo piccoloIl motore è troppo piccolo perché l'AMA funzioni.

ALLARME 55, AMA, par. fuori campoAMA non è in grado di funzionare perché i valori deiparametri del motore sono al di fuori del campoaccettabile.

ALLARME 56, AMA interrotto dall'utenteL'AMA viene interrotto manualmente.

ALLARME 57, AMA, guasto internoContinuare a riavviare l'AMA finché l'esecuzione di AMAnon riesce.

AVVISO!Cicli ripetuti possono riscaldare il motore e determinarel'aumento delle resistenze Rs e Rr. Di norma, tuttavia,questo comportamento non è critico.

ALLARME 58, AMA, guasto internoContattare il rivenditore Danfoss.

AVVISO 59, Limite correnteLa corrente è superiore al valore in parametro 4-18 Limite dicorrente. Assicurarsi che i dati motore nei parametri da 1–20a 1–25 siano impostati correttamente. Aumentare il limitedi corrente, se necessario. Accertarsi che il sistema possafunzionare in sicurezza a un limite superiore.

AVVISO 60, Interblocco esternoL'interblocco esterno è stato attivato. Per riprendere ilfunzionamento normale, applicare 24 V CC al morsettoprogrammato per interblocco esterno e ripristinare ilconvertitore di frequenza (tramite comunicazione seriale,I/O digitale o premendo [Reset] sull'LCP).

AVVISO/ALLARME 61, Errore di inseguimentoSi è verificato un errore tra la velocità del motore calcolatae la velocità misurata dal dispositivo di retroazione. Lafunzione avviso/allarme/disabilita viene impostata inparametro 4-30 Funzione di perdita retroazione motore.Impostazione dell'errore tollerato in parametro 4-31 Erroredi velocità retroazione motore e impostazione del periodo ditempo accettabile per l'errore in parametro 4-32 Timeoutperdita retroazione motore. La funzione potrebbe avereeffetto durante una procedura di messa in funzione.

AVVISO 62, Limite frequenza di uscitaLa frequenza di uscita è superiore al valore impostato inparametro 4-19 Freq. di uscita max..

Avvisi e allarmi VLT® AutomationDrive FC 302

92 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

66

Page 95: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

ALLARME 63, Fr. mecc. bassoLa corrente motore effettiva non ha superato la correnterilascio freno entro la finestra di tempo di ritardoavviamento.

AVVISO 64, Limite tens.La combinazione di carico e velocità richiede una tensionemotore superiore alla tensione del collegamento CCeffettiva.

AVVISO/ALLARME 65, Sovratemperatura scheda dicontrolloLa temperatura di disinserimento della scheda di controlloè di 85 °C (185 °F).

Risoluzione dei problemi• Verificare che la temperatura ambiente di funzio-

namento sia entro i limiti.

• Controllare eventuali filtri intasati.

• Controllare il funzionamento della ventola.

• Controllare la scheda di controllo.

AVVISO 66, Bassa temp.La temperatura del convertitore di frequenza è troppobassa per il normale funzionamento. L'avviso si basa sulsensore di temperatura nel modulo IGBT.Aumentare la temperatura ambiente dell'unità. Unamodesta quantità di corrente di mantenimento può essereinviata al convertitore di frequenza anche quando ilmotore è fermo impostando parametro 2-00 Corrente CCfunzionamento/preriscaldamento al 5% eparametro 1-80 Funzione all'arresto.

Risoluzione dei problemiLa misura della temperatura del dissipatore pari a 0°C(32 °F) potrebbe indicare che il sensore di temperatura èguasto e pertanto la velocità della ventola vieneaumentata al massimo. Questo avviso viene emesso se ilcavo del sensore tra l'IGBT e la scheda di pilotaggio gate èscollegato. Verificare anche il sensore di temperatura IGBT.

ALLARME 67, La configurazione del modulo opzionale ècambiata.Una o più opzioni sono state aggiunte o rimossedall'ultimo spegnimento. Verificare che la modifica allaconfigurazione sia voluta e ripristinare l'unità.

ALLARME 68, Arresto sicuroÈ stato attivato STO. Per riprendere il funzionamentonormale, applicare 24 V CC al morsetto 37, quindi inviareun segnale di ripristino (tramite bus, I/O digitale opremendo [Reset]).

ALLARME 69, Temp. sch. potIl sensore di temperatura sulla scheda di potenza rilevauna temperatura troppo alta o bassa.

Risoluzione dei problemi• Verificare il funzionamento delle ventole sullo

sportello.

• Verificare che i filtri per le ventole sullo sportellonon siano ostruiti.

• Verificare che la piastra passacavi sia corret-tamente installata sui convertitori di frequenzaIP21/IP54 (NEMA 1/12).

ALLARME 70, Conf. FC n.cons.La scheda di controllo e la scheda di potenza sonoincompatibili. Per verificare la compatibilità, contattare ilfornitore Danfoss, indicando il codice dell'unità ricavatodalla targa e i codici articolo delle schede.

ALLARME 71, Arr. sic. PTC 1STO è stato attivato da VLT® PTC Thermistor Card MCB 112(motore troppo caldo). Il normale funzionamento riprendequando MCB 112 applica nuovamente una tensione di 24V CC al morsetto 37 (quando la temperatura del motore èaccettabile) e quando l'ingresso digitale proveniente daMCB 112 viene disattivato. Quando ciò succede, vieneinviato un segnale di ripristino (tramite bus, I/O digitali opremendo [Reset]).

AVVISO!Se il riavvio automatico è abilitato, il motore potrebberiavviarsi una volta eliminato il guasto.

ALLARME 72, Guasto peric.STO con scatto bloccato. Livelli di segnale non previsti perSafe Torque Off e ingresso digitale da VLT® PTC ThermistorCard MCB 112.

AVVISO 73, Ripr. Aut. Arr. sicSTO attivata. Con il riavvio automatico abilitato, il motorepuò avviarsi una volta eliminato il guasto.

AVVISO 76, Setup unità pot.Il numero richiesto di unità di potenza non corrisponde alnumero rilevato di unità di potenza attive.

Questo avviso si verifica quando si sostituisce un moduloper un contenitore di taglia F se i dati di potenza nellascheda di potenza del modulo non corrispondono a quellidel resto del convertitore di frequenza.

Risoluzione dei problemi• Confermare che il pezzo di ricambio e la sua

scheda di potenza rechino il corretto codicearticolo.

AVVISO 77, Modo pot. rid.Il convertitore di frequenza sta funzionando a potenzaridotta (meno sezioni inverter di quante sarebberopossibili). Questo avviso viene generato durante il ciclo diaccensione quando il convertitore di frequenza èimpostato per funzionare con un numero minore diinverter e continua a rimanere attivo.

Avvisi e allarmi Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 93

6 6

Page 96: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

ALLARME 79, Conf. t. pot.n.c.La scheda di messa in scala reca un codice articoloscorretto o non è installata. Non è stato possibile installareil connettore MK102 sulla scheda di potenza.

ALLARME 80, Drive initialised to default valueLe impostazioni parametri sono inizializzate alleimpostazioni di fabbrica dopo un ripristino manuale.Ripristinare l'unità per cancellare l'allarme.

ALLARME 81, CSIV dannegg.Errori di sintassi nel file CSIV.

ALLARME 82, Errore par. CSIVIl CSIV ha fallito nell'inizializzazione di un parametro.

ALLARME 85, Guasto per. PBErrore PROFIBUS/PROFIsafe.

AVVISO/ALLARME 104, Guasto ventole misc.La ventola non sta funzionando. Il monitoraggio dellaventola controlla che la ventola giri all'accensione oppureogniqualvolta la ventola di miscelazione venga accesa. Ilguasto della ventola di miscelazione può essereconfigurato come un scatto per avviso o uno scatto perallarme in parametro 14-53 Monitor. ventola.

Risoluzione dei problemi• Spegnere e riaccendere il convertitore di

frequenza per determinare se l'avviso/l'allarmeritorna.

ALLARME 243, IGBT frenoQuesto allarme è valido solo per convertitori di frequenzacon contenitore di taglia F. È equivalente a AVVISO/ALLARME 27, Guasto al chopper di frenatura. Il numero dirapporto non descrive il modulo che contiene l'IGBT frenoguasto. L'interruttore Klixon aperto può essere identificatonel numero di rapporto.

Il valore riportato nel registro allarmi segnala quale modulodi potenza ha generato l'allarme:

1 = modulo inverter sull'estrema sinistra.

2 = modulo inverter intermedio in un contenitoredi dimensioni F12 o F13.

2 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F10 o F11.

2 = secondo convertitore di frequenza visto dalmodulo inverter sinistro in un contenitore didimensioni F14.

3 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F12 o F13.

3 = terzo modulo inverter da sinistra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

4 = modulo inverter sull'estrema destra in uncontenitore di dimensioni F14.

5 = modulo raddrizzatore.

6 = modulo raddrizzatore destro in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

ALLARME 244, Temp. dissipatoreQuesto allarme è valido solo per convertitori di frequenzacon contenitore di tipo F. È equivalente aALLARME 29, Temp. dissip..

Il valore riportato nel registro allarmi segnala quale modulodi potenza ha generato l'allarme:

1 = modulo inverter sull'estrema sinistra.

2 = modulo inverter intermedio in un contenitoredi dimensioni F12 o F13.

2 = modulo inverter a destra in un contenitore didimensioni F10 o F11.

2 = secondo convertitore di frequenza visto dalmodulo inverter sinistro in un contenitore didimensioni F14 o F15.

3 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F12 o F13.

3 = terzo modulo inverter da sinistra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

4 = modulo inverter sull'estrema destra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

5 = modulo raddrizzatore.

6 = modulo raddrizzatore destro in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

ALLARME 245, Sensore dissip.Questo allarme è valido solo per convertitori di frequenzacon contenitore di taglia F. È equivalente aALLARME 39, Sensore dissipatore.

Il valore riportato nel registro allarmi segnala quale modulodi potenza ha generato l'allarme:

1 = modulo inverter sull'estrema sinistra.

2 = modulo inverter intermedio in un contenitoredi dimensioni F12 o F13.

2 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F10 o F11.

2 = secondo convertitore di frequenza visto dalmodulo inverter sinistro in un contenitore didimensioni F14 o F15.

3 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F12 o F13.

3 = terzo modulo inverter da sinistra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

4 = modulo inverter sull'estrema destra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

5 = modulo raddrizzatore.

6 = modulo raddrizzatore destro in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

Il convertitore di frequenza a 12 impulsi può generarequesto avviso/allarme quando uno dei sezionatori ointerruttori viene aperto mentre l'unità è inserita.

Avvisi e allarmi VLT® AutomationDrive FC 302

94 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

66

Page 97: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

ALLARME 246, Alim. sch. pot.Questo allarme è valido solo per convertitori di frequenzacon contenitore di taglia F. È equivalente aALLARME 46, Alim. sch. pot..

Il valore riportato nel registro allarmi segnala quale modulodi potenza ha generato l'allarme:

1 = modulo inverter sull'estrema sinistra.

2 = modulo inverter intermedio in un contenitoredi dimensioni F12 o F13.

2 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F10 o F11.

2 = secondo convertitore di frequenza visto dalmodulo inverter sinistro in un contenitore didimensioni F14 o F15.

3 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F12 o F13.

3 = terzo modulo inverter da sinistra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

4 = modulo inverter sull'estrema destra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

5 = modulo raddrizzatore.

6 = modulo raddrizzatore destro in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

ALLARME 247, Temp. sch. potQuesto allarme è valido solo per convertitori di frequenzacon contenitore di taglia F. È equivalente aALLARME 69, Temp. sch. pot.

Il valore riportato nel registro allarmi segnala quale modulodi potenza ha generato l'allarme:

1 = modulo inverter sull'estrema sinistra.

2 = modulo inverter intermedio in un contenitoredi dimensioni F12 o F13.

2 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F10 o F11.

2 = secondo convertitore di frequenza visto dalmodulo inverter sinistro in un contenitore didimensioni F14 o F15.

3 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F12 o F13.

3 = terzo modulo inverter da sinistra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

4 = modulo inverter sull'estrema destra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

5 = modulo raddrizzatore.

6 = modulo raddrizzatore destro in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

ALLARME 248, Conf. t. pot.n.c.Questo allarme è valido solo per convertitori di frequenzacon contenitore di taglia F. È equivalente aALLARME 79, Conf. t. pot.n.c..

Il valore riportato nel registro allarmi segnala quale modulodi potenza ha generato l'allarme:

1 = modulo inverter sull'estrema sinistra.

2 = modulo inverter intermedio in un contenitoredi dimensioni F12 o F13.

2 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F10 o F11.

2 = secondo convertitore di frequenza visto dalmodulo inverter sinistro in un contenitore didimensioni F14 o F15.

3 = modulo inverter destro in un contenitore didimensioni F12 o F13.

3 = terzo modulo inverter da sinistra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

4 = modulo inverter sull'estrema destra in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

5 = modulo raddrizzatore.

6 = modulo raddrizzatore destro in uncontenitore di dimensioni F14 o F15.

AVVISO 250, N. parte ric.La scheda di potenza o l'SMPS sono state sostituite.Ripristinare il codice tipo del convertitore di frequenzanell'EEPROM. Selezionare il codice tipo corretto inparametro 14-23 Imp. codice tipo in base all'etichetta sulconvertitore di frequenza. Ricordarsi di selezionare Salva inEEPROM per terminare.

AVVISO 251, Nuovo cod. tipoLa scheda di potenza o altri componenti sono statisostituiti e il codice identificativo è cambiato.

Avvisi e allarmi Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 95

6 6

Page 98: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Indice

AAbbreviazioni........................................................................................... 5

Accelerazione/decelerazione........................................................... 58

Accesso ai fili.......................................................................................... 19

Accesso ai morsetti di controllo...................................................... 52

Adattamento automatico motore.................................................... 5vedi anche AMA

AEO............................................................................................................... 5vedi anche Ottimizzazione automatica dell'energia

Alimentazione 24 V CC....................................................................... 35

Alimentazione di rete (L1, L2, L3).................................................... 73

Alimentazione esterna ventola........................................................ 48

Allarmi...................................................................................................... 85

Alta tensione...................................................................................... 7, 35

AMA....................................................................................................... 5, 65vedi anche Adattamento automatico motore

AMAAMA...................................................................................................... 59Avviso................................................................................................... 92Ridurre il carico termico................................................................. 87

Autorotazione.......................................................................................... 8

Avviamento/arresto............................................................................. 57

Avviamento/arresto a impulsi.......................................................... 57

Avviatore manuale motore............................................................... 34

Avvio involontario........................................................................... 7, 86

Avvisi......................................................................................................... 85

CCablaggio................................................................................................ 36

Cavo di comandoCollegamento del bus di campo................................................ 52Installazione elettrica..................................................................... 54Instradamento................................................................................... 52Polarità di ingresso del morsetto di controllo....................... 56Schermato/armato.......................................................................... 56

Cavo schermato.................................................................................... 46

Circuito intermedio.............................................................................. 86

Collegamento alimentazione........................................................... 36

Collegamento CC.................................................................................. 86

Collegamento del bus di campo..................................................... 52

Collegamento di rete.......................................................................... 48

Collegamento in parallelo di motori............................................. 60

Comunicazione serialeRS485.................................................................................................... 76USB........................................................................................................ 76

Condivisione del carico.................................................................. 7, 35

Condizioni ambientali......................................................................... 73

Conformità................................................................................................ 4

Considerazioni generali...................................................................... 18

ControlloCablaggio............................................................................................ 53Caratteristiche................................................................................... 77

Controllo del freno meccanico........................................................ 60

Controllo resistenza di isolamento (IRM)..................................... 34

Convenzioni.............................................................................................. 6

CoppiaCaratteristiche della coppia......................................................... 73Coppia.................................................................................................. 45costante................................................................................................. 5di serraggio........................................................................................ 46variabile.................................................................................................. 6Limite di coppia.................................................................................. 6

Coppia...................................................................................................... 87

Correntedi uscita................................................................................................ 87di uscita nominale.............................................................................. 5nominale............................................................................................. 87Limite corrente.................................................................................... 5

Corrente di dispersione........................................................................ 8

CortocircuitoCortocircuito...................................................................................... 88Protezione........................................................................................... 48

DDeviceNet.................................................................................................. 4

Di controlloCavi........................................................................................................ 53

Dimensioni................................................................................ 12, 17, 18

Dimensioni dei cavi.............................................................................. 36

Dimensioni, meccaniche...................................................... 12, 17, 18

Disimballaggio......................................................................................... 9

Display grafico....................................................................................... 62

Dissipatore.............................................................................................. 91

EETR......................................................................................................... 5, 36

FFiltro sinusoidale................................................................................... 38

Flusso d'aria............................................................................................ 29

Fornitura..................................................................................................... 9

Frenata...................................................................................................... 89

FrenoCavo freno.......................................................................................... 47Controllo del freno.......................................................................... 88Controllo del freno, meccanico................................................... 60Interruttore di temperatura della resistenza freno.............. 51Resistenza di frenatura.............................................................. 5, 86

Frequenza di commutazione........................................................... 38

Indice VLT® AutomationDrive FC 302

96 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

Page 99: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Fusibile....................................................................................... 36, 48, 90

Fusibili....................................................................................................... 36

IIngresso

Analogico............................................................................................ 86digitale................................................................................................. 87Potenza................................................................................................ 85

Ingresso a impulsi/encoder.............................................................. 75

Ingresso analogico............................................................................... 74

Ingresso canalina, IP21 (NEMA 1) e IP54 (NEMA12)................. 29

Ingresso digitale.................................................................................... 74

Ingresso passacavo, IP21 (NEMA 1) e IP54 (NEMA12).............. 29

InstallazioneCollegamento ai morsetti di controllo..................................... 52Meccanica........................................................................................... 18

Installazione elettricaCavo di comando............................................................................. 54Installazione elettrica..................................................................... 35Istruzioni di sicurezza..................................................................... 35

Installazione meccanica..................................................................... 18

Interruttori S201, S202 e S801.......................................................... 57

Ispezione alla consegna........................................................................ 9

Istruzioni di sicurezzaInstallazione elettrica..................................................................... 35

LLCP......................................................................................................... 5, 62

vedi anche Pannello di controllo locale

LED............................................................................................................. 62

Lunghezza e sezione trasversali dei cavi............................... 38, 74

MMessa a terra.......................................................................................... 45

Messaggio di stato............................................................................... 62

Modulazione........................................................................................ 5, 6

Monitoraggio temperatura esterna............................................... 35

Morsetti protetti da fusibile, 30 A................................................... 35

Morsetti protetti da fusibile, 30 ampere....................................... 35

MorsettoIngresso............................................................................................... 86

MotoreCavo............................................................................................... 35, 46Cavo motore...................................................................................... 46Corrente motore............................................................................... 92Dati motore................................................................................. 87, 92Potenza motore................................................................................ 92Protezione del motore................................................................... 77Protezione termica del motore................................................... 61Rotazione involontaria del motore.............................................. 8Targa del motore.............................................................................. 59Uscita motore.................................................................................... 73

NNAMUR..................................................................................................... 34

OOpzione di comunicazione............................................................... 90

Opzioni pannello dimensione contenitore F.............................. 34

Ottimizzazione automatica dell'energia......................................... 5vedi anche AEO

PPacchetto di lingue.............................................................................. 64

Pannello di controllo locale................................................................. 5vedi anche LCP

PELV.............................................................................................................. 5

Perdita di fase......................................................................................... 86

Personale qualificato............................................................................. 7

Pianificazione del luogo d'installazione......................................... 9

Prestazione di uscita (U, V, W).......................................................... 73

PROFIBUS................................................................................................... 4

Protezione da sovracorrente..................................................... 36, 48

Protezione del circuito di derivazione.......................................... 48

Protezione termica................................................................................. 4

Protezione termica del motore........................................................ 87

RRaffreddamento.................................................................................... 29

Raffreddamento dei condotti.......................................................... 29

Raffreddamento posteriore.............................................................. 29

RCD........................................................................................................ 6, 34

Reattanza di dispersione dello statore......................................... 65

Reattanza principale............................................................................ 65

Relè ELCB................................................................................................. 45

Relè termico elettronico..................................................................... 36

Rendimento.............................................................................................. 5

Rete IT....................................................................................................... 45

Retroazione............................................................................................. 91

Riferimento del potenziometro....................................................... 58

Ripristino............................................................................. 85, 87, 88, 93

Riscaldatori e termostato................................................................... 34

RS485........................................................................................................ 76

SSafe Torque Off......................................................................................... 8

Scatti.......................................................................................................... 85

Scatto bloccato...................................................................................... 85

Indice Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 97

Page 100: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Scheda di controlloComunicazione seriale................................................................... 76Comunicazione seriale USB.......................................................... 76Prestazioni.......................................................................................... 77RS485.................................................................................................... 76Scheda di controllo......................................................................... 86Tensione di uscita a 10 V CC......................................................... 76Tensione di uscita a 24 V CC......................................................... 76

SchermatoCavo...................................................................................................... 46

Schermatura dei cavi........................................................................... 38

Segnale analogico................................................................................ 86

Sicurezza.................................................................................................... 8

Smart Application Setup (SAS)........................................................ 64

Sollevamento............................................................................................ 9

Spazio....................................................................................................... 18

STO............................................................................................................... 8vedi anche Safe Torque Off

Struttura del menu dei parametri................................................... 68

Switch RFI................................................................................................ 45

TTabelle fusibili........................................................................................ 48

Tempo di scarica...................................................................................... 8

TensioneLivello di tensione............................................................................ 74Riferimento tensione mediante potenziometro................... 58Sbilanciamento di tensione......................................................... 86

Tensione di alimentazione................................................................ 90

Tensione di uscita a 10 V CC.............................................................. 76

Tensione di uscita a 24 V CC.............................................................. 76

Termistore............................................................................................... 87

UUscita a relè............................................................................................. 76

Uscita analogica.................................................................................... 76

Uscita digitale........................................................................................ 75

VVVC+............................................................................................................ 6

Indice VLT® AutomationDrive FC 302

98 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. MG34Q406

Page 101: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

Indice Manuale di funzionamento

MG34Q406 Danfoss A/S © 04/2016 Tutti i diritti riservati. 99

Page 102: New Manuale di funzionamento VLT AutomationDrive FC 302 12 …files.danfoss.com/download/Drives/MG34Q406.pdf · 2020. 10. 28. · 2.3 Norme di sicurezza 7 3 Installazione 9 3.1 Preinstallazione

La Danfoss non si assume alcuna responsabilità circa eventuali errori nei cataloghi, pubblicazioni o altri documenti scritti. La Danfoss si riserva il diritto di modificare i suoi prodotti senza previoavviso, anche per i prodotti già in ordine, sempre che tali modifiche si possano fare senza la necessità di cambiamenti nelle specifiche che sono già state concordate. Tutti i marchi di fabbrica citatisono di proprietà delle rispettive società. Il nome Danfoss e il logotipo Danfoss sono marchi depositati della Danfoss A/S. Tutti i diritti riservati.

Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenvlt-drives.danfoss.com

*MG34Q406*130R0217 MG34Q406 04/2016