Nevera AEG SCD81800S1

52
SCD81800S1 IT Istruzioni per l’uso 2 ES Manual de instrucciones 27

Transcript of Nevera AEG SCD81800S1

SCD81800S1 IT Istruzioni per l’uso 2ES Manual de instrucciones 27

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178. RUMORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirviprestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificherannola vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicarequalche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.Visitate il nostro sito web per:

ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenereinformazioni sull'assistenza.www.aeg.com

registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:www.aeg.com/productregistration

acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostraapparecchiatura:www.aeg.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONEConsigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio(PNC), numero di serie.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e consigli generali

Informazioni in materia di sicurezza ambientale

Con riserva di modifiche.

2 www.aeg.com

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo leggere con at-tenzione il libretto istruzioni, inclusi isuggerimenti e le avvertenze. Per evitareerrori e incidenti, è importante garantireche tutte le persone che utilizzano l'ap-parecchio ne conoscano il funzionamen-to e le caratteristiche di sicurezza. Con-servare queste istruzioni e accertarsi cherimangano unite all'apparecchio in casodi vendita o trasloco, in modo che chiun-que lo utilizzi sia correttamente informa-to sull'uso e sulle norme di sicurezza.Per la sicurezza delle persone e delle co-se osservare le precauzioni indicate nellepresenti istruzioni per l'utente, il produt-tore non è responsabile dei danni provo-cati da eventuali omissioni.

1.1 Sicurezza dei bambini edelle persone fragili• Questo apparecchio non deve essere

usato da persone, bambini inclusi, conridotte capacità fisiche, sensoriali opsichiche, oppure prive di conoscenzae esperienza, a meno che non sianostate istruite all'uso dell'apparecchioda parte dei responsabili della loro si-curezza, oppure sotto vigilanza di que-sti.I bambini devono essere sorvegliatiper assicurarsi che non giochino conl'apparecchio.

• Tenere i materiali di imballaggio al difuori della portata dei bambini. Alcunimateriali possono creare rischi di sof-focamento.

• Qualora l'apparecchio venga demoli-to, estrarre la spina dalla presa, taglia-re il cavo di collegamento (il più vicinopossibile all'apparecchio) e smontarelo sportello per evitare che i bambinigiocando possano subire scosse elet-triche o chiudersi dentro l'apparec-chio.

• Se questo nuovo apparecchio, che èdotato di guarnizioni magnetiche nel-lo sportello, va a sostituirne uno piùvecchio avente sportello o coperchiocon chiusure a molla, si deve rendereinutilizzabili tali chiusure prima di eli-

minare l'apparecchio sostituito, perevitare che diventi una trappola mor-tale per i bambini.

1.2 Norme di sicurezzagenerali

AVVERTENZA!

Verificare che le aperture di ventilazione,sia sull'apparecchiatura che nella struttu-ra da incasso, siano libere da ostruzioni.• L'apparecchiatura è progettata per la

conservazione domestica di alimentie/o bevande e usi affini:– cucine di negozi, uffici e altri am-

bienti di lavoro;– fattorie e clienti di hotel, motel e al-

tri ambienti residenziali;– bed and breakfast;– catering e usi simili non di vendita.

• Non utilizzare dispositivi meccanici oaltri mezzi artificiali per accelerare losbrinamento.

• Non utilizzare altre apparecchiatureelettriche (per esempio gelatiere) al-l'interno del frigorifero, salvo quelleapprovate per tale scopo dal produt-tore.

• Non danneggiare il circuito refrigeran-te.

• Il circuito refrigerante dell'apparec-chiatura contiene isobutano (R600a),un gas naturale con un elevato livellodi compatibilità ambientale che, tutta-via, è infiammabile.Durante il trasporto e l'installazionedell'apparecchiatura, assicurarsi chenessuno dei componenti del circuitorefrigerante venga danneggiato.In caso di danneggiamento del circui-to refrigerante:– evitare fiamme libere e scintille– aerare bene il locale in cui si trova

l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o

modificare il prodotto in qualunquemodo. Un danneggiamento del cavopotrebbe provocare cortocircuiti, in-cendi e/o scosse elettriche.

ITALIANO 3

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d'assistenza qualificatoal fine di evitare di correre rischi.

1. Non collegare prolunghe al cavodi alimentazione.

2. Evitare che il lato posteriore del-l'apparecchiatura possa schiaccia-re o danneggiare la spina, causan-done il surriscaldamento con unconseguente rischio di incendio.

3. La spina dell'apparecchiatura de-ve trovarsi in una posizione acces-sibile.

4. Evitare di tirare il cavo di alimenta-zione.

5. Se la presa elettrica non è perfet-tamente stabile, non inserire laspina. Il collegamento potrebbeprovocare scosse elettriche ocreare un rischio di incendio.

6. L'apparecchiatura non deve esse-re messa in funzione senza il copri-lampada interno (se previsto).

• Questa apparecchiatura è pesante.Procedere con cautela durante glispostamenti.

• Evitare di estrarre o di toccare gli ali-menti riposti nel vano congelatore conle mani bagnate o umide; il contattopotrebbe provocare abrasioni o ustio-ni da freddo.

• Evitare un'esposizione prolungata del-l'apparecchiatura alla luce solare diret-ta.

• Le lampadine utilizzate in questa ap-parecchiatura (se previste) sono lam-padine speciali selezionate esclusiva-mente per elettrodomestici. Non sonoadatte per l'illuminazione degli am-bienti.

1.3 Uso quotidiano• Non collocare pentole calde sulle parti

in plastica dell'apparecchio.• Non collocare gas e liquidi infiamma-

bili nell'apparecchio, perché potreb-bero esplodere.

• Evitare di appoggiare gli alimenti con-tro la presa d'aria situata nella parete

posteriore (per le apparecchiature ditipo no-frost)

• Gli alimenti congelati non devono es-sere ricongelati una volta scongelati.

• Riporre gli alimenti surgelati preconfe-zionati secondo le istruzioni del pro-duttore dell'alimento surgelato.

• Osservare rigorosamente i consigli perla conservazione degli alimenti delproduttore dell'apparecchio. Vederele relative istruzioni.

• Non collocare bevande gassate o friz-zanti nello scomparto congelatoreperché creano pressione sul recipienteche può esplodere danneggiandol'apparecchio.

• I ghiaccioli possono provocare brucia-ture da gelo se consumati immediata-mente dopo averli tolti dall'apparec-chio.

1.4 Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere

l'apparecchio e staccare la spina dallapresa.

• Non pulire l'apparecchio con oggettimetallici.

• Non usare oggetti appuntiti per ri-muovere la brina dall'apparecchio.Usare un raschietto di plastica.

• Esaminare regolarmente il foro di sca-rico dell'acqua di sbrinamento nel fri-gorifero. Se necessario, pulirlo. Se ilforo è otturato, l'acqua si raccoglie sulfondo dell'apparecchio.

1.5 InstallazionePer il collegamento elettrico, se-guire attentamente le istruzionidei paragrafi corrispondenti.

• Disimballare l'apparecchio e assicurar-si che non presenti danni. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato.Segnalare immediatamente gli even-tuali danni al negozio in cui è stato ac-quistato. In questo caso conservarel'imballaggio.

• Si consiglia di attendere almeno dueore prima di collegare l'apparecchioper consentire all'olio di arrivare nelcompressore.

4 www.aeg.com

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventilazione sufficiente se-guire le istruzioni di installazione.

• Se possibile il retro dell'apparecchiodovrebbe essere posizionato controuna parete per evitare di toccare leparti calde o di rimanervi impigliati(compressore, condensatore), evitan-do così possibili scottature.

• L'apparecchio non deve essere postovicino a radiatori o piani di cottura agas.

• Installare l'apparecchio in modo che lapresa rimanga accessibile.

• Collegare solo a sorgenti d'acqua po-tabile (se è previsto un collegamentoalla rete idrica).

1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchia-

tura devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o dapersonale competente.

• Gli interventi di assistenza devono es-sere eseguiti esclusivamente da tecni-ci autorizzati e utilizzando solo ricambioriginali.

1.7 Tutela ambientaleQuesto apparecchio non contie-ne gas che potrebbero danneg-giare lo strato di ozono nel circui-to refrigerante o nei materiali iso-lanti. L'apparecchio non deve es-sere smaltito assieme ai rifiuti ur-bani e alla spazzatura. La schiu-ma dell'isolamento contiene gasinfiammabili: lo smaltimento del-l'apparecchio va eseguito secon-do le prescrizioni vigenti da ri-chiedere alle autorità locali. Evi-tare di danneggiare il gruppo re-frigerante, specialmente nellaparte posteriore vicino allo scam-biatore di calore. I materiali usatisu questo apparecchio contras-segnati dal simbolo sono rici-clabili.

2. PANNELLO DEI COMANDI

1 2 3 4 5 6 7 8

1 Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura

2 Tasto temperatura più fredda frigori-fero

3 Tasto temperatura più calda frigori-fero

4 Tasto Mode

5 Tasto OK

6 Tasto temperatura più fredda con-gelatore

7 Tasto temperatura più calda conge-latore

8 DisplayÈ possibile modificare le impostazioniaudio predefinite dei tasti e impostarle

con un volume più alto, premendo con-temporaneamente il tasto Mode e il ta-sto Temperatura più fresca per alcuni se-condi. La modifica è reversibile.

2.1 Display

Off COOL FROSTMATICMATIC

min

1112 10 89

6 74321 5

1 Indicatore del vano frigorifero

ITALIANO 5

2 Spia della temperatura e timer delfrigorifero

3 Spia off del frigorifero

4 FunzioneCOOLMATIC

5 Funzione Holiday

6 FunzioneFROSTMATIC

7 Spia della temperatura del congela-tore

8 Spia del vano congelatore

9 Spia allarme

10 Funzione Sicurezza bambini

11 FunzioneMinute Minder

12 FunzioneDYNAMICAIR

2.2 AccensionePer accendere l'apparecchiatura proce-dere come segue:1. Inserire la spina nella presa di ali-

mentazione.2. Premere il tasto ON/OFF se il di-

splay è spento.3. Il segnale acustico d'allarme potreb-

be attivarsi dopo alcuni secondi.Per resettare l'allarme, consultare lasezione "Allarme di alta temperatu-ra".

4. Se "dEMo" appare sul display, l'ap-parecchiatura si trova in modalità di-mostrazione. Fare riferimento al pa-ragrafo "COSA FARE SE...".

5. Gli indicatori di temperatura visualiz-zano la temperatura impostata pre-definita.

Per selezionare una temperatura diversa,vedere "Regolazione della temperatu-ra".

2.3 SpegnimentoPer spegnere l'apparecchiatura, proce-dere come segue:1. Premere il tasto ON/OFF per 5 se-

condi.2. Il display si spegne.3. Per scollegare l’apparecchiatura dal-

la corrente elettrica, staccare la spi-na dalla presa di alimentazione.

2.4 Spegnimento delfrigoriferoPer spegnere il frigorifero:1. Premere il tasto Mode finché non

appare l'icona corrispondente.L'indicatore di frigorifero spento el'indicatore dello scomparto frigolampeggiano.L'indicatore temperatura frigoriferovisualizza dei trattini.

2. Premere il tasto OK per confermare.3. Viene visualizzato l'indicatore Frigo-

rifero Off.

2.5 Accensione del frigoriferoPer accendere il frigorifero:1. Premere il regolatore della tempera-

tura del frigorifero.Oppure:1. Premere il tasto Mode fino a quando

non appare l'icona corrispondente.L'indicatore Frigorifero Off lampeg-gia.

2. Premere il tasto OK per confermare.3. L'indicatore Frigorifero Off si spe-

gne.Per selezionare una temperatura diversa,vedere "Regolazione della temperatu-ra".

2.6 Regolazione dellatemperaturaÈ possibile regolare la temperatura im-postata del frigorifero e del congelatore,premendo gli indicatori della temperatu-ra.Impostare la temperatura predefinita:• +5°C per il frigorifero• -18°C per il congelatoreL'apparecchiatura attiva una modalità difunzionamento che consente l'ottimizza-zione della conservazione degli alimentie del consumo energetico.Questa funzione garantisce la massimasilenziosità dell'elettrodomestico.Gli indicatori della temperatura visualiz-zano la temperatura impostata.La temperatura impostata verrà raggiun-ta entro 24 ore.

6 www.aeg.com

Dopo un'interruzione di correntela temperatura impostata rimanein memoria.

2.7 Funzione Minute MinderLa funzione Minute Minder deve essereusata per impostare un segnale acusticoin un preciso momento, utile per esem-pio quando una pietanza richiede il raf-freddamento per un certo periodo ditempo o quando è necessario un pro-memoria per non dimenticare le botti-glie messe in congelatore per un raffred-damento rapido.Per attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode finché non

appare l'icona corrispondente.L'indicatore Minute Minder lampeg-gia.Il timer visualizza il valore impostato(30 minuti) per alcuni secondi.

2. Premere il tasto Regolatore timerper modificare il valore impostato da1 a 90 minuti.

3. Premere il tasto OK per confermare.La spia Minute Minder viene visualiz-zata.Il Timer inizia a lampeggiare (min).

Al termine del conto alla rovescia la spiaMinute Minder lampeggia e viene emes-so un segnale acustico:1. Estrarre le eventuali bevande dal va-

no congelatore.2. Premere il tasto OK per spegnere il

segnale acustico e porre fine allafunzione.

È possibile disattivare la funzione inqualsiasi momento durante il conto allarovescia:1. Premere il tasto Mode fino a quando

la spia Minute Minder lampeggia.2. Premere il tasto OK per confermare.3. La spia Minute Minder si spegne.È possibile modificare l'ora in qualsiasimomento durante il conto alla rovescia ealla fine premendo il tasto Temperaturapiù fredda ed il Tasto temperatura piùcalda.

2.8 Funzione SicurezzaBambiniPer evitare che i tasti vengano premutiaccidentalmente, selezionare la funzioneSicurezza Bambini.Per attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino a quando

non appare l'icona corrispondente.2. L'indicatore Sicurezza Bambini lam-

peggia.3. Premere il tasto OK per confermare.

Viene visualizzato l'indicatore Sicu-rezza Bambini.

Per disattivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino a quando

l'indicatore Sicurezza Bambini nonlampeggia.

2. Premere il tasto OK per confermare.3. L'indicatore Sicurezza Bambini si

spegne.

2.9 Allarme di altatemperaturaUn aumento di temperatura nel vanocongelatore (per esempio a causa di unaprecedente interruzione dell'alimenta-zione elettrica) è indicato da:• lampeggiamento degli indicatori di al-

larme e della temperatura del conge-latore

• emissione di un segnale acustico.Per resettare l'allarme:1. Premere un tasto qualsiasi.2. Il segnale acustico si spegne.3. L'indicatore della temperatura del

congelatore visualizza per alcuni se-condi la temperatura più alta rag-giunta, quindi viene nuovamente vi-sualizzata la temperatura impostata.

4. L'indicatore di allarme continua alampeggiare fino al ripristino dellecondizioni normali.

Quando l'allarme si interrompe, l'indica-tore di allarme si spegne.

2.10 Allarme sportello apertoSe lo sportello è lasciato aperto per al-cuni minuti, viene emesso un segnaleacustico. Le condizioni di allarme spor-tello aperto sono indicate da:

ITALIANO 7

• La spia di allarme lampeggia• Segnale acusticoAl ripristino delle condizioni normali(sportello chiuso), l'allarme si interrom-pe.Durante l'allarme, il segnale acusticopuò essere disattivato premendo il tastodi allarme.

2.11 Funzione COOLMATICSe occorre inserire una grande quantitàdi alimenti nel frigorifero, per esempio alritorno dalla spesa, è consigliabile attiva-re la funzione COOLMATIC per raffred-dare più rapidamente gli alimenti intro-dotti nel frigorifero e non intiepidire i ci-bi già presenti al suo interno.Per attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode finché non

appare l'icona corrispondente.La spia COOLMATIC lampeggia.

2. Premere il tasto OK per confermare.La spia COOLMATIC viene visualiz-zata.

La funzione COOLMATIC si disattiva au-tomaticamente dopo circa 6 ore.Per disattivare la funzione prima dellospegnimento automatico:1. Premere il tasto Mode fino a quando

l'indicatore COOLMATIC lampeg-gia.

2. Premere il tasto OK per confermare.3. La spia COOLMATIC si spegne.

La funzione si disattiva selezio-nando un'impostazione di tem-peratura per il frigorifero diversa.

2.12 Funzione HolidayQuesta funzione consente di mantenereil frigorifero chiuso e vuoto durante unlungo periodo di vacanza senza che siformino odori sgradevoli.

Quando si attiva la funzione Holi-day, il vano frigorifero deve esse-re vuoto.

Per attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino a quando

non appare l'icona corrispondente.L'indicatore Holiday lampeggia.

L'indicatore della temperatura delfrigorifero visualizza la temperaturaimpostata.

2. Premere il tasto OK per confermare.Viene visualizzato l'indicatore Holi-day.

Per disattivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino a quando

l'indicatore Holiday non lampeggia.2. Premere il tasto OK per confermare.3. L'indicatore Holiday si spegne.

La funzione si disattiva selezio-nando un'impostazione di tem-peratura per il frigorifero diversa.

2.13 FROSTMATIC funzionePer attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode finché non

appare l'icona corrispondente.L'indicatore FROSTMATIC lampeg-gia.

2. Premere il tasto OK per confermare.La spia FROSTMATIC viene visualiz-zata.

Questa funzione si interrompe in modoautomatico dopo 52 ore.Per disattivare la funzione prima dellospegnimento automatico:1. Premere il tasto Mode fino a quando

la spia FROSTMATIC lampeggia.2. Premere il tasto OK per confermare.3. La spia FROSTMATIC si spegne.

La funzione si disattiva selezio-nando un'impostazione di tem-peratura per il congelatore diver-sa.

2.14 Funzione DYNAMICAIRPer attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode finché non

appare l'icona corrispondente.L'indicatore DYNAMICAIR lampeg-gia.

2. Premere il tasto OK per confermare.La spia DYNAMICAIR viene visualiz-zata.

Per disattivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino a quando

la spia DYNAMICAIR lampeggia.

8 www.aeg.com

2. Premere il tasto OK per confermare.3. La spia DYNAMICAIR si spegne.

Se la funzione è attivata automa-ticamente, la spia DYNAMICAIRviene visualizzata (fare riferimen-to a "Utilizzo quotidiano").L'attivazione della funzione DY-NAMICAIR aumenta il consumodi energia.

3. UTILIZZO QUOTIDIANO

3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura perla prima volta, lavare l'interno e gli ac-cessori con acqua tiepida e sapone neu-tro per eliminare il tipico odore dei pro-dotti nuovi, quindi asciugare accurata-mente.

Non usare detergenti corrosivi opolveri abrasive che possanodanneggiare la finitura.

Se sul display appare la scritta "dEMO",l'apparecchiatura si trova in modalità di-mostrazione: fare riferimento al paragra-fo “COSA FARE SE…”.

3.2 Congelamento di alimentifreschiIl vano congelatore è adatto al congela-mento di cibi freschi e alla conservazionea lungo termine di alimenti congelati esurgelati.Per congelare alimenti freschi, attivare lafunzione FROSTMATIC almeno 24 oreprima di introdurli nel vano congelatore.Sistemare gli alimenti freschi da conge-lare sui ripiani a contatto con le pareti la-terali fredde.Tutti i comparti sono adatti a congelarealimenti freschi.La quantità massima di alimenti congela-bili in 24 ore è riportata sulla targhettadei dati, un'etichetta presente sulle pa-reti interne dell'apparecchiatura.Il processo di congelamento dura 24ore: non aggiungere altri alimenti dacongelare per tutta la durata del proces-so.

3.3 Conservazione deisurgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzione l'apparec-chiatura per almeno 2 ore con una rego-lazione alta prima di introdurre gli ali-menti.Per conservare grandi quantità di cibo,togliendo dall'apparecchio tutti i cassettie i cestelli e sistemando il cibo sui ripianidi raffreddamento, si ottengono risultatimigliori.

AVVERTENZA!Accertarsi che il cibo non superiil limite di carico riportato a latodella sezione superiore (quando

applicabile)

In caso di sbrinamento acciden-tale, per esempio a causa diun'interruzione dell'alimentazio-ne elettrica, se l'alimentazionemanca per un periodo superioreal valore indicato nella tabelladei dati tecnici sotto "Tempo dirisalita", il cibo scongelato deveessere consumato rapidamente ocucinato immediatamente equindi ricongelato (dopo il raf-freddamento).

3.4 ScongelamentoPrima dell'utilizzo, i cibi surgelati o con-gelati possono essere scongelati nel va-no frigorifero o a temperatura ambiente,in funzione del tempo disponibile perquesta operazione.I pezzi piccoli possono addirittura esserecucinati ancora congelati, direttamentedal congelatore: in questo caso la cottu-ra durerà più a lungo.

ITALIANO 9

3.5 Produzione di cubetti dighiaccioQuesto apparecchio è equipaggiato conuna o più vaschette per la produzione dicubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le

vaschette quindi inserirle nel vano con-gelatore.

Non usare strumenti metallici perrimuovere le vaschette dal con-gelatore.

3.6 Ripiani rimovibili

A

B

Le guide presenti sulle pareti del frigori-fero permettono di posizionare i ripiani adiverse altezze.Per un migliore sfruttamento dello spa-zio, i semiripiani anteriori possono esse-re collocati sotto a quelli posteriori.

3.7 Posizionamento dellemensolePer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della porta

possono essere posizionati ad altezzedifferenti.

3.8 Posizionamento della scatola scorrevole

La scatola scorrevole può essere inseritaa diverse altezze.Per regolare l'altezza, procedere comesegue:1. sollevare il ripiano con la parte supe-

riore della scatola rivolta verso l'altoed estrarla dalle guide

2. togliere le staffe di fissaggio dallaguida sotto alla mensola

3. Procedere in modo inverso per inse-rire una mensola intermedia adun'altezza diversa.

10 www.aeg.com

3.9 Filtro dell'aria al carbone

L'apparecchiatura è dotata di un filtro alcarbone CLEANAIR CONTROL posizio-nato all'interno di un cassetto sulla pare-te posteriore del vano frigorifero.Il filtro purifica l'aria eliminando gli odorisgradevoli nel vano del frigorifero, mi-gliorando ulteriormente la qualità diconservazione.

Durante il funzionamento, tenere sem-pre chiuso il cassetto di ventilazione aria.

3.10 DynamicAir

Il vano frigorifero è dotato di un disposi-tivo che consente un rapido raffredda-mento degli alimenti e una temperaturapiù uniforme nello scomparto.Il suddetto si avvia automaticamentequando necessario, ad esempio per unrapido recupero della temperatura dopol'apertura della porta o quando la tem-peratura ambiente è elevata.Consente di accendere manualmente ildispositivo quando necessario (fare rife-rimento alla modalità DynamicAir).

Il dispositivo DynamicAir si interrompequando si apre la porta e si riavvia im-mediatamente dopo la chiusura dellasuddetta.

4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

4.1 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta e

non lasciarla aperta più di quanto as-solutamente necessario.

• Se la temperatura ambiente è elevata,il termostato è impostato su una rego-lazione alta e l'apparecchio è a pienocarico, il compressore può funzionarein continuo causando la formazione di

brina o ghiaccio sull'evaporatore. Inquesto caso, ruotare il termostato suuna regolazione più bassa per consen-tire lo scongelamento automatico ri-sparmiando così energia.

4.2 Consigli per larefrigerazione di cibi freschiPer ottenere i migliori risultati:

ITALIANO 11

• non riporre nel frigorifero cibi caldi oliquidi in fase di evaporazione

• coprire o avvolgere il cibo, in partico-lare se emana un odore forte

• posizionare il cibo in modo che l'ariapossa circolare liberamente attorno adesso

4.3 Consigli per larefrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchettidi politene e collocarla sul ripiano di ve-tro sopra il cassetto delle verdure.Per motivi di sicurezza, conservarla inqueste condizioni solo per uno o duegiorni al massimo.Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovreb-bero essere coperti e possono esserecollocati su qualsiasi ripiano.Frutta e verdura: dovrebbero essere pu-lite accuratamente e collocate nell'appo-sito/i cassetto/i speciale/i.Burro e formaggio: dovrebbero essereposti in contenitori ermetici speciali oavvolti in pellicole di alluminio o sacchet-ti di politene per escludere per quantopossibile l'aria.Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap-pate e conservate nell'apposito ripianosulla porta.Non conservare nel frigorifero banane,patate, cipolle o aglio se non sono con-fezionati.

4.4 Consigli per ilcongelamentoPer un processo di congelamento otti-male, ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massima di cibo che può

essere congelata in 24 h è riportatasulla targhetta;

• il processo di congelamento dura 24ore. In questo periodo non aggiunge-re altro cibo da congelare;

• congelare solo alimenti freschi, di otti-ma qualità e accuratamente puliti;

• preparare il cibo in piccole porzioniper consentire un congelamento rapi-do e completo e per scongelare in se-guito solo la quantità necessaria;

• avvolgere il cibo in pellicole di allumi-nio o in politene e verificare che i pac-chetti siano ermetici;

• non lasciare che cibo fresco non con-gelato entri in contatto con quello giàcongelato, per evitare un aumentodella temperatura in quest'ultimo;

• i cibi magri si conservano meglio e piùa lungo di quelli grassi; il sale riduce ilperiodo di conservazione del cibo;

• i ghiaccioli, se consumati immediata-mente dopo la rimozione dal vanocongelatore, possono causare ustionida congelamento della pelle;

• si consiglia di riportare la data di con-gelamento su ogni singolo pacchettoper riuscire a tenere traccia del tempodi conservazione;

4.5 Consigli per laconservazione dei surgelatiPer ottenere risultati ottimali• Controllare che i surgelati esposti nei

punti vendita non presentino segni diinterruzione della catena del freddo

• Il tempo di trasferimento dei surgelatidal punto vendita al congelatore do-mestico deve essere il più breve possi-bile;

• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi di aper-tura;

• Una volta scongelati, gli alimenti si de-teriorano rapidamente e non possonoessere ricongelati;

• Non superare la durata di conservazio-ne indicata sulla confezione.

12 www.aeg.com

5. PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparec-chio prima di eseguire lavori dimanutenzione.

Questo apparecchio contieneidrocarburi nell'unità di raffred-damento; la manutenzione e laricarica devono pertanto essereeffettuate esclusivamente da tec-nici autorizzati.

5.1 Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito rego-larmente:• Pulire l'interno e gli accessori con ac-

qua tiepida e un po' di sapone neutro.• Controllare regolarmente le guarnizio-

ni della porta e verificare che siano pu-lite e prive di residui.

• Risciacquare e asciugare accuratamen-te.

Non tirare, spostare o danneg-giare tubi e/o cavi all'interno del-l'apparecchio.Non usare mai detergenti, polve-ri abrasive, prodotti per la puliziacon una forte profumazione o ce-re lucidanti per pulire l'interno, inquanto danneggiano la superfi-cie e lasciano un odore forte.

Pulire il condensatore (griglia nera) e ilcompressore sul retro dell'apparecchio

con una spazzola. Questa operazionemigliorerà le prestazioni dell'apparec-chiatura riducendone i consumi di ener-gia.

Non danneggiare il sistema diraffreddamento.

Molti detergenti per cucine di marcacontengono sostanze chimiche in gradodi attaccare/danneggiare la plastica im-piegata in questo apparecchio. Per que-sto motivo si raccomanda di pulire l'in-volucro esterno dell'apparecchio solocon acqua calda con un po' di liquidodetergente.Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchioalla rete di alimentazione.

5.2 Sostituzione del filtrodell'aria al carbonePer garantire il massimo rendimento, so-stituire il filtro dell'aria al carbone unavolta all'anno.I filtri di ricambio possono essere acqui-stati presso il distributore di zona.Per le istruzioni, consultare la sezione"Installazione del filtro dell'aria al carbo-ne".

Il filtro dell'aria è un materiale di consu-mo e come tale non è coperto da garan-zia.

5.3 Sbrinamento del vano frigorifero

Durante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporato-re del vano frigorifero ogni volta che ilmotocompressore si arresta. L'acqua disbrinamento giunge attraverso un forodi scarico in un apposito recipiente po-sto sul retro dell'apparecchiatura, soprail motocompressore, dove evaporaÈ importante pulire periodicamente il fo-ro di scarico dell'acqua di sbrinamento,situato al centro del canale sulla pareteposteriore, per evitare che l'acqua fuo-riesca sugli alimenti.

ITALIANO 13

5.4 Sbrinamento delcongelatoreÈ normale che sui ripiani del congelatoree intorno allo scomparto superiore si for-mi, col tempo, uno strato di brina.Quando tale strato raggiunge uno spes-sore di circa 3 - 5 mm, è necessario pro-cedere allo sbrinamento del vano con-gelatore.

Circa 12 ore prima dello sbrina-mento, impostare il termostatosu una regolazione più alta peraccumulare una riserva di freddosufficiente per l'interruzione delfunzionamento

Per rimuovere la brina, procedere comesegue:1. Spegnere l'apparecchiatura.2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in

alcuni strati di carta di giornale e ri-porli in un luogo fresco.

ATTENZIONENon toccare il cibo congelatocon le mani bagnate. Le manipotrebbero aderire all'alimentocongelato.

3. Lasciare la porta aperta.

Per accelerare il processo di sbri-namento, collocare un recipientedi acqua calda nel vano congela-tore. Rimuovere inoltre i pezzi dighiaccio che si staccano primache lo sbrinamento sia completo.

4. Una volta completato lo sbrinamen-to, asciugare accuratamente l'inter-no.

5. Accendere l’apparecchiatura.6. Dopo due o tre ore, reintrodurre nel

vano il cibo precedentemente rimos-so

Per rimuovere la brina dal rivesti-mento interno, non usare utensilimetallici appuntiti che possanodanneggiarlo.Non usare dispositivi meccanici oaltri mezzi artificiali non racco-mandati dal produttore allo sco-po di accelerare il processo disbrinamento.Un aumento della temperaturadei surgelati durante lo sbrina-mento può ridurre la loro duratadi conservazione.

5.5 Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzatoper lunghi periodi, adottare le seguentiprecauzioni:• scollegare l'apparecchio dalla rete

elettrica• rimuovere tutto il cibo• sbrinare (se necessario) e pulire l'ap-

parecchiatura e tutti gli accessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per

evitare odori sgradevoli.Se l'apparecchio rimane acceso, chiede-re a qualcuno di controllare ogni tantoper evitare che il cibo contenuto marci-sca in caso di interruzione dell'alimenta-zione elettrica.

6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrar-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon descritte nel presente ma-nuale devono essere eseguiteesclusivamente da elettricistiqualificati o da personale com-petente.

14 www.aeg.com

Problema Possibile causa Soluzione

L'apparecchiatura èrumorosa

L'apparecchiatura non èappoggiata in modo cor-retto

Controllare che l'apparec-chiatura sia appoggiata inmodo stabile (tutti e quat-tro i piedini devono esserea contatto con il pavimen-to)

L'apparecchiaturanon funziona. Lalampadina non si ac-cende.

L'apparecchiatura è spen-ta.

Accendere l’apparecchia-tura.

La spina non è inseritacorrettamente nella presadi alimentazione.

Inserire correttamente laspina nella presa di ali-mentazione.

L'apparecchiatura non ri-ceve corrente. Assenza ditensione nella presa dialimentazione.

Collegare alla presa di ali-mentazione un'altra appa-recchiatura elettrica.Rivolgersi ad un elettricistaqualificato.

La lampadina non siaccende.

La lampadina è in modali-tà stand-by.

Chiudere e riaprire la por-ta.

La lampadina è difettosa. Fare riferimento alla sezio-ne "Sostituzione della lam-padina".

Viene emesso un se-gnale acustico. Laspia di allarme lam-peggia.

La temperatura nel vanocongelatore è troppo al-ta.

Fare riferimento alla sezio-ne "Allarme di alta tempe-ratura".

Il compressore rima-ne sempre in funzio-ne.

La temperatura non è im-postata correttamente.

Impostare una temperatu-ra superiore.

La porta non è chiusa cor-rettamente.

Fare riferimento alla sezio-ne "Chiusura della porta".

La porta viene apertatroppo frequentemente.

Limitare il più possibile iltempo di apertura dellaporta.

La temperatura degli ali-menti è troppo alta.

Prima di mettere a conser-vare gli alimenti, lasciarliraffreddare a temperaturaambiente.

La temperatura ambienteè troppo alta.

Abbassare la temperaturaambiente.

ITALIANO 15

Problema Possibile causa Soluzione

Il compressore non siavvia immediata-mente dopo averepremuto il tastoFROSTMATIC oCOOLMATIC o dopoaver cambiato latemperatura.

Ciò è normale, non si èverificato alcun errore.

Il compressore si avvia do-po un certo periodo ditempo.

Sul pannello poste-riore del frigoriferoscorre acqua.

Durante lo sbrinamentoautomatico, la brina chesi forma sul pannello po-steriore si scioglie.

Non si tratta di un'anoma-lia.

All'interno del frigo-rifero scorre acqua.

Lo scarico dell'acqua èostruito.

Pulire lo scarico dell'acqua.

Gli alimenti impedisconoall'acqua di fluire nell'ap-posito collettore.

Evitare di disporre gli ali-menti a diretto contattocon il pannello posteriore.

La temperatura al-l'interno dell'appa-recchiatura è troppobassa/alta.

Il regolatore della tempe-ratura non è impostatocorrettamente.

Impostare una temperatu-ra superiore/inferiore.

La porta non è chiusa cor-rettamente.

Fare riferimento alla sezio-ne "Chiusura della porta".

La temperatura degli ali-menti è troppo alta.

Prima di mettere a conser-vare gli alimenti, lasciarliraffreddare a temperaturaambiente.

Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.

Introdurre gli alimenti unpoco alla volta.

La temperatura nelfrigorifero è troppoalta.

L'aria fredda non circolacorrettamente all'internodell'apparecchiatura.

Adottare le misure neces-sarie per garantire una cor-retta circolazione dell'ariafredda.

La temperatura nelvano congelatore ètroppo alta.

I prodotti sono troppo vi-cini tra loro.

Disporre i prodotti in mo-do da consentire una cor-retta circolazione dell'ariafredda.

Si forma troppa bri-na.

Gli alimenti non sono av-volti correttamente.

Avvolgere correttamentegli alimenti.

La porta non è chiusa cor-rettamente.

Fare riferimento alla sezio-ne "Chiusura della porta".

Il regolatore della tempe-ratura non è impostatocorrettamente.

Impostare una temperatu-ra superiore.

16 www.aeg.com

Problema Possibile causa Soluzione

Sul display dellatemperatura è visua-lizzato un quadratosuperiore o inferio-re.

Si è verificato un erroredurante la misurazionedella temperatura.

Contattare il servizio assi-stenza (il sistema refrige-rante continuerà a teneregli alimenti freddi, ma nonsarà possibile regolare latemperatura).

dEMo appare sul di-splay.

L'apparecchiatura è inmodalità dimostrazione(dEMo).

Tenere il tasto OK premu-to per circa 10 sec., finchénon si sente un suono pro-lungato ed il display si spe-gne per un tempo brevissi-mo: l'apparecchiatura ini-zia a funzionare regolar-mente.

6.1 Sostituzione dellalampadinaL'apparecchiatura è dotata di una lam-padina interna a LED a lunga durata.Solo al servizio assistenza è permessosostituire l'impianto d'illuminazione.Contattare il Centro di assistenza locale.

6.2 Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.

2. Se necessario, regolare la porta. Ve-dere "Installazione".

3. Se necessario, sostituire le guarnizio-ni della porta difettose. Contattare ilCentro di assistenza locale.

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento dell'apparecchioprima di procedere all'installazio-ne.

7.1 PosizionamentoInstallare questo apparecchio in un pun-to in cui la temperatura ambiente corri-sponda alla classe climatica indicata sullasua targhetta:

Classeclimati-ca

Temperatura ambiente

SN da + 10°C a + 32°C

N da + 16°C a + 32°C

ST da + 16°C a + 38°C

T da + 16°C a + 43°C

7.2 Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sullatarghetta corrispondano ai valori dellarete elettrica domestica.L'apparecchio deve essere collegato amassa. La spina del cavo di alimentazio-ne è dotata di un contatto a tale scopo.Se la presa della rete elettrica domestica

ITALIANO 17

non è collegata a massa, collegare l'ap-parecchio ad una massa separata in con-formità alle norme relative alla corrente,consultando un elettricista qualificato.

Il fabbricante declina qualsiasi responsa-bilità se le precauzioni suddette non so-no rispettate.Il presente apparecchio è conforme alledirettive CEE.

7.3 Installazione del filtro CLEANAIR CONTROL

Il filtroCLEANAIR CONTROL è un filtro alcarbone attivo che assorbe i cattivi odorie permette a tutti gli alimenti conservatidi mantenere le proprie proprietà orga-nolettiche senza il rischio di contamina-zione di odori.Alla consegna, il filtro è contenuto in unaconfezione di plastica, al fine di preser-varne le prestazioni.Il filtro deve essere posizionato all'inter-no del cassetto prima dell'accensionedell'apparecchiatura.• Aprire il cassetto.• Togliere il filtro dalla confezione di

plastica.• Inserire il filtro nel cassetto.• Chiudere il cassetto.

Maneggiare il filtro con attenzio-ne per evitare che eventualiframmenti si stacchino dalla su-perficie.Accertarsi che il cassetto della le-va dell'aria sia chiuso per assicu-rare il corretto funzionamento.

7.4 Possibilità di invertire laporta

la porta dell'apparecchiatura si apre ver-so destra. Per aprire la porta verso sini-stra, prima di installare l'apparecchiaturaeseguire queste operazioni:• Allentare e rimuovere il perno superio-

re.• Rimuovere la porta superiore.• Rimuovere il distanziale.

18 www.aeg.com

• Allentare la cerniera centrale.• Rimuovere la porta inferiore.

• Allentare e rimuovere il perno inferio-re.

Sul lato opposto:• Serrare il perno inferiore.• Installare la porta inferiore.• Serrare la cerniera centrale.• Installare il distanziatore.• Installare la porta superiore.• Serrare il perno superiore.

7.5 Requisiti di ventilazione

5 cm min.200 cm2

min.200 cm2

Il flusso d'aria dietro l'apparecchiaturadeve essere sufficiente.

7.6 Installazionedell’apparecchiatura

ATTENZIONEAccertarsi che il cavo di rete sialibero da ostacoli.

Seguire i seguenti passaggi:

ITALIANO 19

x

x

Se necessario, tagliare la striscia sigil-lante adesiva e applicarla come illustra-to in figura.

1

2

Installare l'apparecchiatura nella nic-chia.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (1) finché la mascherinasuperiore si arresta contro il mobile dacucina.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (2) contro il mobile sul latoopposto rispetto alla cerniera.

4 mm

44 mm

Posizionare correttamente l'apparec-chiatura nella nicchia.Assicurarsi che la distanza tra l'appa-recchiatura ed il bordo anteriore del-l'armadio sia di 44 mm.Il copricerniera inferiore (incluso nelsacchetto degli accessori) permette dicontrollare che la distanza fra l'appa-recchiatura ed il mobile della cucina siacorretta.Accertarsi che lo spazio fra l'apparec-chiatura e il mobile sia di 4 mm.Aprire la porta. Applicare il copricer-niera inferiore.

20 www.aeg.com

I

I

Fissare l'apparecchiatura nella nicchiacon 4 viti.

Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuoverela parte DESTRA per la cerniera di de-stra, o la parte SINISTRA per quella disinistra.

EE

B

DC

Applicare i cappucci (C, D) a coprigiun-ti e fori delle cerniere.Installare la griglia di sfiato (B).Applicare i copricerniera (E).

ITALIANO 21

GH

Collegare l'apparecchiatura lateral-mente alla parete laterale del mobileda cucina:1. Allentare le viti della parte (G) e

spostare la parte (G) sino alla pare-te laterale del mobile.

2. Serrare nuovamente le viti dellaparte (G).

3. Fissare la parte (H) alla parte (G).

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile.

22 www.aeg.com

Ha

Hc

Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).

Ha

Hb

8 mmAprire la porta dell'apparecchiatura el'anta del mobile da cucina con un'an-golazione di 90°.Inserire il quadratino (Hb) nella guida(Ha).Unire la porta dell'apparecchiatura allaporta del mobile e marcare i fori.

HaK

8 mmTogliere le staffe e segnare la posizio-ne in cui deve essere inserito il chiodo(K) ad una distanza di 8 mm dal bordoesterno della porta.

ITALIANO 23

Hb

Riapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.Allineare lo sportello del mobile da cu-cina con quello dell'apparecchiaturaregolando la parte (Hb).

Hb

Hd

Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).Eseguire un controllo finale per accer-tarsi che:• tutte le viti siano serrate.• la striscia sigillante sia fissata salda-

mente all'unità;• la porta si apra e si chiuda corretta-

mente.

8. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da consi-derarsi normali.

BRRR!HISSS!CLIC

K!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

24 www.aeg.com

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

ITALIANO 25

9. DATI TECNICI

Nicchia di incasso

Altezza 1780 mm

Larghezza 560 mm

Profondità 550 mm

Tempo di salita 22 h

Tensione 230-240 V

Frequenza 50 Hz

I dati tecnici sono riportati sulla targhet-ta del modello, applicata sul lato sinistro

interno dell'apparecchiatura, e sull'eti-chetta dei valori energetici.

10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Riciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e lasalute umana e a riciclare rifiutiderivanti da apparecchiatureelettriche ed elettroniche. Non

smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ainormali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio piùvicino o contattare il comune diresidenza.

26 www.aeg.com

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán suvida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Porfavor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.aeg.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número deserie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.

Datos y recomendaciones generales

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 27

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Por su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera vezlea atentamente este manual del usua-rio, incluidos los consejos y advertencias.Para evitar errores y accidentes, es im-portante que todas las personas que uti-licen el aparato estén perfectamente altanto de su funcionamiento y de las ca-racterísticas de seguridad. Conserve es-tas instrucciones y no olvide mantenerlasjunto al aparato en caso de su desplaza-miento o venta para que quienes lo utili-cen a lo largo de su vida útil dispongansiempre de la información adecuada so-bre el uso y la seguridad.Por la seguridad de personas y bienes,siga las normas de seguridad indicadasen estas instrucciones, ya que el fabri-cante no se hace responsable de dañosprovocados por omisiones.

1.1 Seguridad de niños ypersonas vulnerables• Este electrodoméstico no está diseña-

do para que lo usen personas (inclui-dos niños) con discapacidad física,sensorial o mental, o con experienciay conocimiento insuficientes, a menosque una persona responsable de suseguridad les supervise o instruya enel uso del electrodoméstico.No permita que los niños jueguen conel electrodoméstico.

• Mantenga los materiales de embalajealejados de los niños. Existe riesgo deasfixia.

• Si va a desechar el aparato, extraiga elenchufe de la toma, corte el cable deconexión (tan cerca del aparato comopueda) y retire la puerta para impedirque los niños al jugar puedan sufrirdescargas eléctricas o quedar atrapa-dos en su interior.

• Si este aparato, que cuenta con juntasde puerta magnéticas, sustituirá a unaparato más antiguo con cierre demuelle (pestillo) en la puerta, cercióre-se de inutilizar el cierre de muelle an-tes de desechar el aparato antiguo.Evitará así que se convierta en unatrampa mortal para niños.

1.2 Instrucciones generales deseguridad

ADVERTENCIA

Mantenga libres de obstrucciones lasaberturas de ventilación del alojamientodel aparato o de la estructura empotra-da• El aparato está diseñado para conser-

var los alimentos y bebidas de una vi-vienda normal, como se explica en es-te folleto de instrucciones.– áreas de cocina para el personal en

tiendas, oficinas y otros entornos detrabajo;

– granjas y por clientes en hoteles,moteles y otros entornos de tipo re-sidencial;

– entornos de tipo hostales o pensio-nes;

– servicios de catering y actividadessimilares al por mayor.

• No utilice dispositivos mecánicos nimedios artificiales para acelerar elproceso de descongelación.

• No utilice otros aparatos eléctricos(como máquinas para hacer helados)dentro de los aparatos de refrigera-ción, a menos que el fabricante hayaautorizado su utilización para estos fi-nes.

• No dañe el circuito del refrigerante.• El circuito del refrigerante del aparato

contiene isobutano (R600a). Se tratade un gas natural con un alto nivel decompatibilidad medioambiental, aun-que es inflamable.Durante el transporte y la instalacióndel aparato, cerciórese de no provo-car daños en el circuito de refrigera-ción.Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las

llamas y de cualquier fuente de en-cendido

– ventile bien la habitación en la quese encuentra el aparato

• Es peligroso alterar las especificacio-nes o modificar este producto en mo-

28 www.aeg.com

do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.

ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones profesional a fin deevitar riesgos.

1. El cable de alimentación no se de-be prolongar.

2. Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe elenchufe. Un enchufe aplastado odañado puede recalentarse y pro-vocar un incendio.

3. Cerciórese de que tiene acceso alenchufe del aparato.

4. No tire del cable de alimentación.5. Si la toma de red está floja, no in-

troduzca el enchufe. Existe riesgode descarga eléctrica o incendio.

6. No utilice el aparato sin la tapa dela bombilla (si está provisto deella) de iluminación interior.

• Este aparato es pesado. Debe tenerprecauciones durante su desplaza-miento.

• No retire ni toque elementos del com-partimento congelador con las manoshúmedas o mojadas, ya que podríasufrir abrasión de la piel o quemadu-ras por congelación.

• Evite la exposición prolongada delaparato a la luz solar directa.

• Las bombillas que se utilizan en esteaparato (si está provisto de ellas) sonespeciales, y se han seleccionado ex-clusivamente para uso en aparatos do-mésticos. No pueden utilizarse para lailuminación de la vivienda.

1.3 Uso diario• No coloque recipientes calientes so-

bre las piezas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable

en el aparato, ya que podrían estallar.• No coloque alimentos directamente

contra la salida de aire de la pared

posterior. (Si el aparato es No Frost,es decir, no acumula escarcha.)

• Los alimentos que se descongelen nodeben volver a congelarse.

• Guarde los alimentos congelados, quese adquieren ya envasados, siguiendolas instrucciones del fabricante.

• Se deben seguir estrictamente las re-comendaciones del fabricante delaparato sobre el almacenamiento.Consulte las instrucciones correspon-dientes.

• No coloque bebidas carbonatadas ocon gas en el congelador, ya que segenera presión en el recipiente, quepodría estallar y dañar el aparato.

• Si se consumen polos helados retira-dos directamente del aparato, se pue-den sufrir quemaduras causadas por elhielo.

1.4 Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de manteni-

miento, apague el aparato y desco-necte el enchufe de la toma de red.

• No limpie el aparato con objetos me-tálicos.

• No utilice objetos afilados para elimi-nar el hielo del aparato. Utilice un ras-pador plástico.

• Inspeccione habitualmente el desagüedel agua descongelada del frigorífico.Si es necesario, limpie el desagüe. Siel desagüe se bloquea, el agua seacumulará en la base del aparato.

1.5 InstalaciónPara realizar la conexión eléctri-ca, siga atentamente las instruc-ciones de los párrafos correspon-dientes.

• Desembale el aparato y compruebeque no tiene daños. No conecte elaparato si está dañado. Informe de losposibles daños de inmediato a la tien-da donde lo adquirió. En ese caso,conserve el material de embalaje.

• Es recomendable esperar al menosdos horas antes de conectar el apara-to, para permitir que el aceite regreseal compresor.

ESPAÑOL 29

• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya quede lo contrario se produce recalenta-miento. Para conseguir una ventilaciónsuficiente, siga las instrucciones co-rrespondientes a la instalación.

• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna pared, para evitar que se toquenlas partes calientes (compresor, con-densador) y se produzcan quemadu-ras.

• El aparato no debe colocarse cerca deradiadores ni de hornillas de cocina.

• Asegúrese de que es posible accederal enchufe después de instalar el elec-trodoméstico.

• Realice la conexión sólo a un suminis-tro de agua potable (si está previstauna conexión de agua).

1.6 Servicio técnico• Un electricista homologado deberá

realizar las tareas que se requieran pa-ra ejecutar el servicio o mantenimien-to de este electrodoméstico.

• Las reparaciones de este aparato de-be realizarlas un centro de serviciotécnico autorizado y sólo se debenutilizar recambios originales.

1.7 Protección del medioambiente

Este aparato no contiene gasesperjudiciales para la capa deozono, ni en el circuito de refri-gerante ni en los materiales ais-lantes. El aparato no se debe de-sechar junto con los residuos ur-banos. La espuma aislante con-tiene gases inflamables: el apara-to se debe desechar de acuerdocon la normativa vigente, quepuede solicitar a las autoridadeslocales. No dañe la unidad de re-frigeración, en especial la partetrasera, cerca del intercambiadorde calor. Los materiales de esteaparato marcados con el símbolo

son reciclables.

2. PANEL DE MANDOS

1 2 3 4 5 6 7 8

1 Tecla ON/OFF del aparato

2 Tecla de enfriamiento de temperatu-ra del frigorífico

3 Tecla de calentamiento de tempera-tura del frigorífico

4 Tecla Mode

5 Tecla OK

6 Tecla de enfriamiento de temperatu-ra del congelador

7 Tecla de calentamiento de tempera-tura del congelador

8 Pantalla

Se puede cambiar el sonido predefinidode las teclas a otro más alto mantenien-do pulsadas al mismo tiempo la teclaMode y la de menor temperatura duran-te unos segundos. El cambio es reversi-ble.

30 www.aeg.com

2.1 Pantalla

Off COOL FROSTMATICMATIC

min

1112 10 89

6 74321 5

1 Indicador del compartimento frigorí-fico

2 Indicador de temperatura del frigorí-fico e indicador del temporizador

3 Indicador de apagado del frigorífico

4 Función COOLMATIC

5 Función Vacaciones

6 Función FROSTMATIC

7 Indicador de temperatura del con-gelador

8 Indicador del compartimento con-gelador

9 Indicador de alarma

10 Función de bloqueo de seguridadpara niños

11 Función Minute Minder

12 Función DYNAMICAIR

2.2 EncendidoPara encender el aparato siga los si-guientes pasos:1. Conecte el enchufe a la toma de co-

rriente.2. Pulse la tecla ON/OFF del aparato si

la pantalla está apagada.3. Puede que oiga la señal acústica de

alarma tras unos segundos.Para restaurar la alarma, consulte lasección "Alarma de temperatura al-ta".

4. Si "dEMo" aparece en la pantalla, elaparato está en el modo de demos-tración. Consulte el apartado “Quéhacer si….”.

5. Los indicadores de temperaturamuestran la temperatura predeter-minada programada.

Para programar otra temperatura, con-sulte la sección "Regulación de tempe-ratura".

2.3 ApagadoPara apagar el aparato:1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato

durante 5 segundos.2. La pantalla se apaga.3. Para desconectar el aparato de la

corriente, desconecte el enchufe dela toma de corriente.

2.4 Apagado del frigoríficoPara apagar el frigorífico:1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-

rezca el icono correspondiente.Parpadean el indicador de apagadodel frigorífico y el indicador del com-partimento frigorífico.El indicador de temperatura del fri-gorífico muestra guiones.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. Aparece el indicador Apagado del

frigorífico.

2.5 Encendido del frigoríficoPara encender el frigorífico:1. Pulse el regulador de temperatura

del frigorífico.O:1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-

rezca el icono correspondiente.El indicador Apagado del frigoríficoparpadea.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. Se apaga el indicador Apagado del

frigorífico.Para programar otra temperatura, con-sulte la sección "Regulación de la tem-peratura".

2.6 Regulación detemperaturaLa temperatura programada en el frigo-rífico y el congelador puede ajustarsepulsando los reguladores de temperatu-ra.Ajuste de la temperatura predetermina-da:• +5°C para el frigorífico• -18°C para el congelador

ESPAÑOL 31

El aparato activa un modo de funciónque permite optimizar la conservaciónde los alimentos y reducir el consumo deenergía.Esta función garantiza el nivel de silenciomáximo durante el funcionamiento delaparato.Los indicadores de temperatura mues-tran la temperatura programada.La temperatura programada se alcanzaen un plazo de 24 horas.

Después de un corte del suminis-tro eléctrico, la temperatura ajus-tada se guarda.

2.7 Función Minute MinderLa función Minute Minder se utiliza paraajustar una alarma acústica a la hora de-seada y es útil, por ejemplo, para recetasque precisan el enfriamiento de unamezcla durante un tiempo determinado,o cuando se necesita un recordatoriopara no olvidar que se han colocado bo-tellas en el congelador para que se en-fríen rápidamente.Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-

rezca el icono correspondiente.El indicador Minute Minder parpa-dea.El temporizador muestra el tiempoprogramado (30 minutos) duranteunos segundos.

2. Pulse la tecla de ajuste del tempori-zador para programar un valor entre1 y 90 minutos.

3. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador Minute Min-der .El Temporizador empieza a parpa-dear (min).

Al terminar la cuenta atrás, el indicadorMinute Minder parpadea y suena la alar-ma:1. Saque todas las bebidas del com-

partimento congelador.2. Pulse la tecla OK para apagar el so-

nido y desactivar la función.La función se puede desactivar en cual-quier momento durante la cuenta atrás:1. Pulse la tecla Mode hasta que par-

padee el indicador Minute Minder .2. Pulse la tecla OK para confirmar.

3. El indicador Minute Minder se apa-ga.

El tiempo puede modificarse durante lacuenta atrás y al finalizar, pulsando lasteclas de enfriamiento o calentamientode temperatura.

2.8 Función Seguro contra lamanipulación por niñosPara bloquear los botones y evitar mani-pulaciones involuntarias, seleccione lafunción de seguro para niños.Para encender el horno:1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-

rezca el icono correspondiente.2. El indicador de bloqueo para niños

parpadea.3. Pulse la tecla OK para confirmar.

Aparece el indicador de bloqueopara niños.

Para apagar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que el blo-

queo para niños parpadee.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador de bloqueo para niños

se apaga.

2.9 Alarma de temperaturaaltaUn aumento de la temperatura del com-partimento congelador (por ejemplo,por falta de energía eléctrica) se indicarámediante:• indicadores de temperatura del con-

gelador y alarma intermitentes• emisión de una señal acústica.Para reiniciar la alarma:1. Pulse cualquier tecla.2. El avisador acústico se apaga.3. El indicador de temperatura del con-

gelador muestra la temperatura másalta alcanzada durante unos segun-dos. A continuación vuelve a mostrarla temperatura programada.

4. El indicador de alarma sigue parpa-deando hasta que se restablecen lascondiciones normales.

Cuando la alarma vuelve, el indicador seapaga.

32 www.aeg.com

2.10 Alarma de puerta abiertaSi la puerta se queda abierta duranteunos minutos, sonará una señal acústica.Los indicadores de puerta abierta sonlos siguientes:• parpadeo de la luz de alarma• señal acústicaUna vez restablecidas las condicionesnormales (puerta cerrada), la alarmaacústica se detendrá.La señal acústica se puede desactivardurante la fase de alarma pulsando paraello la tecla de alarma.

2.11 Función COOLMATICSi necesita introducir una gran cantidadde alimentos calientes, por ejemplo,después de haber hecho la compra, seaconseja activar la función COOLMATICpara enfriarlos más rápidamente y evitarque suba la temperatura de los que yase guardan en el frigorífico.Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-

rezca el icono correspondiente.El indicador COOLMATIC parpadea.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador COOLMATIC.

La función COOLMATIC se desactiva au-tomáticamente después de unas 6 ho-ras.Para apagar la función antes de que ter-mine automáticamente:1. Pulse la tecla Mode hasta que par-

padee el indicador COOLMATIC.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador COOLMATIC se apaga.

La función se apaga seleccionan-do una temperatura programadadiferente.

2.12 Función VacacionesEsta función permite mantener el frigorí-fico vacío y cerrado durante periodos detiempo prolongados sin que se formenmalos olores.

El compartimento del frigoríficodebe estar vacío mientras la fun-ción esté activada.

Para activar la función:

1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-rezca el icono correspondiente.El indicador Vacaciones parpadea.El indicador de temperatura del fri-gorífico muestra la temperatura pro-gramada.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador Vacaciones.

Para desactivar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que par-

padee el indicador Vacaciones.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador Vacaciones se apaga.

La función se apaga seleccionan-do una temperatura programadadiferente.

2.13 Función FROSTMATICPara activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-

rezca el icono correspondiente.El indicador FROSTMATIC parpa-dea.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador FROSTMATIC.

La función se detiene automáticamentedespués de 52 horas.Para apagar la función antes de que ter-mine automáticamente:1. Pulse la teclaMode hasta que parpa-

dee el indicador FROSTMATIC.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador FROSTMATIC se apaga.

La función se apaga seleccionan-do una temperatura programadadiferente para el congelador.

2.14 Función DYNAMICAIRPara activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que apa-

rezca el icono correspondiente.El indicador DYNAMICAIR parpa-dea.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador DYNAMICAIR .

Para desactivar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que par-

padee el indicador DYNAMICAIR .2. Pulse la tecla OK para confirmar.

ESPAÑOL 33

3. El indicador DYNAMICAIR se apaga. Si la función se activa automáti-camente, no se muestra el indi-cador DYNAMICAIR (consulte lasección "Uso diario").La activación de la funciónDYNAMICAIR incrementa el con-sumo de energía.

3. USO DIARIO

3.1 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un jabón neu-tro para eliminar el típico olor de losproductos nuevos. A continuación sequebien.

No utilice detergentes ni polvosabrasivos, ya que podrían dañarel acabado.

Si "dEMo" aparece en la pantalla, elaparato está en el modo de demostra-ción: consulte el apartado “Qué hacersi….”.

3.2 Congelación de alimentosfrescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar alimentos fres-cos y conservar a largo plazo los alimen-tos congelados y ultracongelados.Para congelar alimentos frescos, active lafunción FROSTMATIC al menos 24 horasantes de introducir los alimentos en elcompartimento congelador.Coloque los alimentos frescos que va acongelar en los estantes situados encontacto con las paredes laterales queestán frías.Todos los compartimentos son adecua-dos para congelar alimentos frescos.La cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas se indicaen la placa de características, una eti-queta situada en el interior del aparato.El proceso de congelación dura 24 ho-ras: durante ese tiempo no deben aña-dirse otros alimentos para congelar.

3.3 Almacenamiento dealimentos congeladosAl poner en marcha el aparato por pri-mera vez o después de un periodo sinutilizarlo, déjelo funcionando al menosdurante 2 horas con un ajuste alto antesde colocar los productos en el comparti-mento.Si se va a guardar una gran cantidad dealimentos, retire todos los cajones y ces-tos del aparato y coloque los alimentosen los estantes de enfriamiento para ob-tener el mejor rendimiento.

ADVERTENCIACompruebe que los alimentosno superen el límite de carga in-dicado en un lado de la secciónsuperior (cuando corresponda)

En caso de producirse una des-congelación accidental, porejemplo, por un corte del sumi-nistro eléctrico, si la interrupciónha durado más que el valor indi-cado en la tabla de característi-cas técnicas bajo la especifica-ción "periodo de tiempo en des-congelación", los alimentos des-congelados deberán consumirsecuanto antes o cocinarse de in-mediato, y luego volverse a con-gelar (después de que se hayanenfriado).

3.4 DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o conge-lados, antes de utilizarlos, se puedendescongelar en el compartimento frigo-rífico o a temperatura ambiente, depen-diendo del tiempo de que se disponga.

34 www.aeg.com

Es posible incluso cocinar piezas peque-ñas congeladas, tomadas directamentedel congelador; en tal caso, el tiempode cocción será más prolongado.

3.5 Producción de cubitos dehieloEste aparato cuenta con una o variasbandejas para la producción de cubitos

de hielo. Llene las bandejas con agua ycolóquelas en el compartimento conge-lador.

No utilice instrumentos metálicospara retirar las bandejas del con-gelador.

3.6 Estantes móviles

A

B

Las paredes del frigorífico cuentan consoportes para colocar los estantes delmodo que se prefiera.Para aprovechar mejor el espacio, los es-tantes frontales más pequeños puedencolocarse bajo los traseros.

3.7 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distin-tos tamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes alturas.

3.8 Colocación de la caja deslizante

La caja deslizante se puede colocar a va-rias alturas.Para realizar esos ajustes proceda comose indica a continuación:1. levante el estante con la caja desli-

zante y tire hacia fuera para soltarlode los soportes de la puerta

2. retire la abrazadera de sujeción de laguía situada por debajo del estante

3. invierta la operación anterior para in-troducir la caja deslizante en una al-tura diferente.

ESPAÑOL 35

3.9 Filtro de carbón

Su aparato está equipado con un filtrode carbón activado CLEANAIR CON-TROL, situado en un cajón de la paredposterior del compartimento frigorífico.El filtro purifica el aire, elimina los malosolores del compartimento frigorífico ymejora la calidad de conservación de losalimentos.

Durante el funcionamiento, mantengasiempre cerrado el cajón de ventilacióndel aire.

3.10 DynamicAir

El compartimento frigorífico cuenta conun dispositivo que permite enfriar los ali-mentos con rapidez y mantener unatemperatura más uniforme dentro delcompartimento.El dispositivo se activa por sí solo cuan-do es necesario, por ejemplo, para recu-perar rápidamente la temperatura des-pués de abrir la puerta o cuando la tem-peratura ambiente sea elevada.Permite encender el dispositivo manual-mente cuando sea necesario (consulte elmodo DynamicAir).

El dispositivo DynamicAir se detienecuando la puerta está abierta y se reini-cia inmediatamente después de cerrar lapuerta.

4. CONSEJOS ÚTILES

4.1 Consejos para ahorrarenergía• No abra la puerta con frecuencia ni la

deje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.

• Si la temperatura ambiente es eleva-da, la temperatura del aparato se haajustado en los valores más altos y es-

tá totalmente lleno, el compresor po-dría funcionar de manera continua,provocando la formación de escarchao hielo en el evaporador. Si esto suce-de, gire el regulador de temperatura avalores inferiores para permitir la des-congelación automática y ahorrar enel consumo eléctrico.

36 www.aeg.com

4.2 Consejos para larefrigeración de alimentosfrescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos

calientes ni líquidos en evaporación;• cubra o envuelva los alimentos, en es-

pecial si tienen sabores fuertes;• coloque los alimentos de modo que el

aire pueda circular libremente entreellos.

4.3 Consejos para larefrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsasde plástico y colóquela en el estante devidrio, sobre el cajón de las verduras.Por razones de seguridad, guárdela deese modo durante uno o dos días, comomáximo.Alimentos cocinados, platos fríos, etc..:los debe cubrir y puede colocarlos encualquiera de los estantes.Frutas y verduras: se deben limpiar aconciencia y colocar en los cajones es-peciales suministrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en reci-pientes herméticos especiales o envuel-tos en papel de aluminio o en bolsas deplástico, para excluir tanto aire como seaposible.Botellas de leche: deben tener tapa y secolocarán en el estante para botellas dela puerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas ylos ajos, si no están empaquetados, nodeben guardarse en el frigorífico.

4.4 Consejos sobre lacongelaciónEstos consejos son importantes para po-der aprovechar al máximo el proceso decongelación:• la cantidad máxima de alimentos que

puede congelarse en 24 horas semuestra en la placa de datos técnicos;

• el proceso de congelación requiere 24horas. Durante ese periodo no debenañadirse otros alimentos para conge-lación;

• congele sólo productos alimenticiosde máxima calidad, frescos y perfecta-mente limpios;

• prepare los alimentos en porcionespequeñas para que se congelen demanera rápida y total, así como parapoder descongelar posteriormentesólo las cantidades necesarias;

• envuelva los alimentos en papel dealuminio o polietileno y compruebeque los envoltorios quedan hermética-mente cerrados;

• no permita que alimentos frescos y sincongelar entren en contacto con ali-mentos ya congelados, para evitar elaumento de temperatura de los se-gundos;

• los alimentos magros se congelan me-jor que los grasos; la sal reduce eltiempo de almacenamiento de los ali-mentos;

• el hielo, si se consume inmediatamen-te después de retirarlo del comparti-mento congelador, puede provocarquemaduras por congelación en lapiel;

• es recomendable etiquetar cada pa-quete con la fecha de congelación pa-ra controlar el tiempo que permane-cen almacenados.

4.5 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:• comprobar que el comerciante ha

mantenido los productos congeladoscorrectamente almacenados;

• procurar que los alimentos congela-dos pasen de la tienda al congeladoren el menor tiempo posible;

• evitar la apertura frecuente de la puer-ta o dejarla abierta más del tiempo es-trictamente necesario;

• los alimentos descongelados se dete-rioran con rapidez y no pueden con-gelarse de nuevo;

• no supere el tiempo de almacena-miento indicado por el fabricante delos alimentos.

ESPAÑOL 37

5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de man-tenimiento, desenchufe el apara-to.

Este equipo contiene hidrocar-buros en la unidad de refrigera-ción; por tanto, el mantenimien-to y la recarga deben estar a car-go exclusivamente de técnicosautorizados.

5.1 Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera ha-bitual:• Limpie el interior y los accesorios con

agua templada y un jabón neutro.• Revise y limpie periódicamente las

juntas de la puerta para mantenerlaslimpias y sin restos.

• Aclare y seque a fondo.

No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interiordel armario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados ni cera para limpiarel interior, ya que dañarán la su-perficie y dejarán un fuerte olor.

Limpie el condensador (rejilla negra) y elcompresor de la parte posterior del apa-

rato con un cepillo. Esa operación mejo-rará el rendimiento del aparato y reduci-rá el consumo eléctrico.

Tenga cuidado para no dañar elsistema de refrigeración.

Muchas marcas de limpiadores de su-perficies de cocina contienen químicosque pueden atacar o dañar los plásticosdel aparato. Por tal razón, se recomien-da que el exterior del aparato se limpiesólo con agua templada a la que se aña-dirá un poco de líquido lavavajillas.Después de la limpieza, vuelva a conec-tar el aparato a la toma de red.

5.2 Sustitución del filtro decarbónPara garantizar un rendimiento óptimose recomienda cambiar el filtro de car-bón una vez al año.En la red de distribuidores autorizadospuede adquirir filtros de carbón nuevos.Consulte las instrucciones del apartado“Instalación del filtro de carbón”.

El filtro de aire es un accesorio consumi-ble y, como tal, no está cubierto por lagarantía.

5.3 Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga a través deun orificio hacia un recipiente especialsituado en la parte posterior del aparato,sobre el motor compresor, donde seevapora.Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua de desconge-lación situado en la mitad del canal delcompartimento frigorífico para evitarque el agua se desborde y caiga sobrelos alimentos del interior.

38 www.aeg.com

5.4 Descongelación delcongeladorSiempre se forma un poco de escarchaen los estantes del congelador y en tor-no al compartimento superior.Descongele el congelador sólo cuandola capa de escarcha alcance un grosorde unos 3 a 5 mm.

Unas 12 horas antes de realizar ladescongelación, coloque el re-gulador de temperatura en losniveles más elevados, con el finde acumular frío suficiente parala interrupción del funcionamien-to.

Para eliminar la escarcha, siga estos pa-sos:1. Apague el aparato.2. Retire los alimentos congelados, en-

vuélvalos en varias hojas de papelde periódico y colóquelos en un si-tio fresco.

PRECAUCIÓNNo toque los alimentos congela-dos con las manos mojadas. Po-drían congelarse al contacto conlos alimentos.

3. Deje la puerta abierta.

Para acelerar el proceso de des-congelación, coloque un reci-piente con agua tibia en el com-partimento congelador. Además,retire los trozos de hielo que sedesprendan antes de que finalicela descongelación.

4. Cuando la descongelación haya ter-minado, seque a fondo el interiordel aparato.

5. Encienda el aparato.6. Al cabo de dos o tres horas, vuelva a

introducir los alimentos que retirópreviamente.

No utilice herramientas metálicasafiladas para raspar la escarchadel revestimiento interior, ya quepodría dañarlo.No utilice dispositivos mecánicosni medios artificiales para acele-rar el proceso de descongela-ción, excepto los recomendadospor el fabricante.El aumento de la temperatura delos paquetes de alimentos con-gelados durante la descongela-ción puede acortar su tiempo dealmacenamiento.

5.5 Periodos sinfuncionamientoSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:• desconecte el aparato de la red

eléctrica;• extraiga todos los alimentos;• descongele (si así está previsto) y lim-

pie el aparato y todos sus accesorios.• deje la puerta(s) entreabierta para pre-

venir olores desagradables.Si va a mantener el armario en marcha,solicite a alguien que lo inspeccione devez en cuando para evitar que los ali-mentos se echen a perder en caso de uncorte de energía.

6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIADesenchufe el aparato antes derealizar cualquier reparación.Las reparaciones que no figuranen este manual sólo pueden serllevadas a cabo por un técnicoprofesional homologado.

ESPAÑOL 39

Problema Posible causa Solución

El aparato hace rui-do

El aparato no está bienapoyado en el suelo.

Compruebe que los sopor-tes del aparato descansansobre una superficie esta-ble (las cuatro patas debenestar bien apoyadas en elsuelo).

El aparato no funcio-na. La bombilla nofunciona.

El aparato está apagado. Encienda el aparato.

El aparato no está correc-tamente enchufado a latoma de corriente.

Enchufe el aparato correc-tamente a la toma de co-rriente.

El aparato no recibe su-ministro eléctrico. No haytensión en la toma de co-rriente.

Enchufe un aparato eléctri-co diferente a la toma decorriente.Llame a un electricista cua-lificado.

La bombilla no fun-ciona.

La bombilla está en espe-ra.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla es defectuo-sa.

Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla".

El aparato emite unaseñal acústica. La luzde alarma parpadea.

La temperatura del con-gelador es demasiado al-ta.

Consulte la sección "Alar-ma de temperatura alta".

El compresor funcio-na continuamente.

La temperatura no se haajustado correctamente.

Seleccione una temperatu-ra más alta.

La puerta no está bien ce-rrada.

Consulte la sección "Cie-rre de la puerta".

La puerta se ha abiertocon excesiva frecuencia.

No mantenga abierta lapuerta más tiempo del ne-cesario.

La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.

Deje que la temperaturade los alimentos descien-da a la temperatura am-biente antes de guardar-los.

La temperatura ambientees demasiado alta.

Reduzca la temperaturaambiente.

El compresor no sepone en marcha in-mediatamente des-pués de pulsar latecla FROSTMATIC oCOOLMATIC, o trascambiar la tempera-tura.

Esto es normal y no signi-fica que exista un error.

El compresor se pone enmarcha después de uncierto tiempo.

40 www.aeg.com

Problema Posible causa Solución

El agua fluye por laplaca posterior delfrigorífico.

Durante el proceso dedescongelación automáti-ca, el hielo se descongelaen la placa posterior.

Esto es normal.

El agua fluye al inte-rior del frigorífico.

La salida de agua estáobstruida.

Limpie la salida de agua.

Los alimentos impidenque el agua fluya al colec-tor.

Asegúrese de que los ali-mentos no entran en con-tacto con la placa poste-rior.

La temperatura delaparato es demasia-do baja/alta.

El regulador de tempera-tura no se ha ajustado co-rrectamente.

Seleccione una temperatu-ra más alta o baja.

La puerta no está bien ce-rrada.

Consulte la sección "Cie-rre de la puerta".

La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.

Deje que la temperaturade los alimentos descien-da a la temperatura am-biente antes de guardar-los.

Se han guardado muchosalimentos al mismo tiem-po.

Guarde menos productosal mismo tiempo.

La temperatura delfrigorífico es dema-siado alta.

No hay circulación de airefrío en el aparato.

Compruebe que el aire fríocircula libremente en elaparato.

La temperatura delcongelador es dema-siado alta.

Los alimentos están de-masiado juntos.

Disponga los alimentos demodo que el aire frío pue-da circular entre ellos.

Hay demasiada es-carcha.

Los alimentos no estánenvueltos correctamente.

Envuelva los alimentos co-rrectamente.

La puerta no está bien ce-rrada.

Consulte la sección "Cie-rre de la puerta".

El regulador de tempera-tura no se ha ajustado co-rrectamente.

Seleccione una temperatu-ra más alta.

En la pantalla detemperatura apareceun cuadrado supe-rior o inferior.

Se ha producido un erroren la medición de la tem-peratura.

Póngase en contacto consu servicio técnico (el siste-ma de refrigeración segui-rá manteniendo fríos losalimentos, pero no podráajustar la temperatura).

ESPAÑOL 41

Problema Posible causa Solución

dEMo aparece en lapantalla.

El aparato está en modode demostración (dEMo).

Mantenga pulsada aproxi-madamente 10 s la teclaOK; se escucha un largosonido del zumbador y lapantalla se apaga breve-mente: el aparato empiezaa funcionar con normali-dad.

6.1 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una luzLED interior de larga duración.El dispositivo de iluminación solo debeser sustituido por el servicio técnico.Póngase en contacto con el servicio téc-nico.

6.2 Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.

2. Si es necesario, ajuste la puerta.Consulte "Instalación".

3. Si es necesario, cambie las juntasdefectuosas. Póngase en contactocon el servicio técnico.

7. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del electrodo-méstico antes de instalar el elec-trodoméstico.

7.1 ColocaciónInstale el aparato en un punto en el quela temperatura ambiente se correspondacon la clase climática indicada en la pla-ca de datos técnicos del aparato:

Claseclimáti-ca

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

7.2 Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, comprue-be que el voltaje y la frecuencia queaparecen en la placa de datos técnicosse corresponden con el suministro de lavivienda.El aparato debe tener conexión a tierra.El enchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin. Sila toma de red de la vivienda carece deconexión a tierra, conecte el aparato auna toma de tierra conforme con la nor-mativa, después de consultar a un elec-tricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabili-dad si no se toman las precauciones an-tes indicadas.Este aparato es conforme con las directi-vas de la CEE.

42 www.aeg.com

7.3 Instalación del filtro CLEANAIR CONTROL

El filtro CLEANAIR CONTROL es un filtrode carbón activado que absorbe los ma-los olores, conserva el sabor y el aromade los alimentos en condiciones óptimasy evita la contaminación cruzada de olo-res.El filtro de carbón activado se suministraen una bolsa de plástico que garantizasu duración e integridad.El filtro se debe colocar en el cajón an-tes de poner en marcha el aparato.• Abra el cajón.• Extraiga el filtro de la bolsa de plásti-

co.• Inserte el filtro en el cajón.• Cierre el cajón.

Manipule el filtro con cuidadopara que no se desprendan frag-mentos de su superficie.Asegúrese de que el cajón de lallave de aire esté cerrado paraque funcione correctamente.

7.4 Cambio del sentido deapertura de la puerta

La puerta del aparato se abre hacia laderecha. Si desea abrir la puerta hacia laizquierda, siga estas instrucciones antesde instalar el aparato.• Afloje y retire el perno superior.• Retire la puerta superior.• Retire el separador.

• Desatornille la bisagra central.• Retire la puerta inferior.

ESPAÑOL 43

• Afloje y retire el perno inferior.En el lado opuesto:• Apriete el perno inferior.• Vuelva a colocar la puerta inferior.• Apriete la bisagra central.• Coloque el separador.• Coloque la puerta superior.• Apriete el perno superior.

7.5 Requisitos de ventilación

5 cm min.200 cm2

min.200 cm2

El aire debe poder circular librementepor la parte posterior del aparato.

7.6 Instalación del aparatoPRECAUCIÓNCompruebe que el cable de ali-mentación de red pueda mover-se con facilidad.

Ejecute los pasos siguientes:

x

x

Si es necesario, corte la cinta selladoraadhesiva y péguela al aparato como semuestra en la figura.

44 www.aeg.com

1

2

Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de laflecha (1) hasta que la cubierta de laseparación superior haga tope contrael mueble de cocina.Empuje el aparato en el sentido de laflecha (2) contra el mueble en el ladoopuesto de la bisagra.

4 mm

44 mm

Ajuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distanciade 44 mm entre el aparato y el bordedelantero del mueble.La tapa de la bisagra inferior (incluidaen la bolsa de accesorios) garantizaque la separación entre el aparato y elmueble de cocina sea la adecuada.Asegúrese de que quede un espaciode 4 mm entre el aparato y el mueble.Abra la puerta. Coloque la tapa de labisagra inferior en su lugar.

I

I

Fije el aparato al hueco con cuatro tor-nillos.

ESPAÑOL 45

Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la bisagra derecha, yla pieza SX en el caso contrario.

EE

B

DC

Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y alos orificios de la bisagra.Instale la rejilla de ventilación (B).Fije las tapas (E) a la bisagra.

GH

Conecte el aparato lateralmente con lapuerta del mueble de cocina:1. Afloje los tornillos de la pieza (G) y

desplace la pieza (G) hasta la puer-ta del mueble.

2. Vuelva a apretar los tornillos de lapieza (G).

3. Fije la pieza (H) a la pieza (G).

46 www.aeg.com

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.

Ha

Hc

Empuje la pieza (Hc) contra la pieza(Ha).

Ha

Hb

8 mmAbra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulo de90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).Coloque juntas la puerta del aparato yla puerta del mueble de cocina y mar-que los orificios.

ESPAÑOL 47

HaK

8 mmQuite los soportes y ponga una marcaa una distancia de 8 mm desde el bor-de exterior de la puerta en la que sedebe colocar el clavo (K).

Hb

Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillos sumi-nistrados.Alinee las puertas del mueble de coci-na y del aparato mediante el ajuste dela pieza (Hb).

Hb

Hd

Presione la pieza (Hd) contra la pieza(Hb).Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con fir-

meza al armario.• La puerta abre y cierra correctamen-

te.

8. RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).

48 www.aeg.com

BRRR!HISSS!CLIC

K!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

ESPAÑOL 49

9. DATOS TÉCNICOS

Medidas de la cavidad

Altura 1780 mm

Anchura 560 mm

Profundidad 550 mm

Tiempo de estabilización 22 h

Voltaje 230-240 V

Frecuencia 50 Hz

La información técnica se encuentra enla placa de características, situada en el

lado interior izquierdo del aparato, y enla etiqueta de consumo energético.

10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo

. Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.Ayude a proteger el medio ambientey la salud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche losaparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.Lleve el producto a su centro dereciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

50 www.aeg.com

ESPAÑOL 51

www.aeg.com/shop

2223

6317

1-B

-122

013