N° del Modello PETL40507.0 N° di Serie MANUALE D ...IT).pdfM10 x 96mm (5); non stringere ancora al...

32
Etichetta del Nº di Serie N° del Modello PETL40507.0 N° di Serie ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e pre- cauzioni elencate in questo ma- nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma- nuale per future referenze. MANUALE D’ISTRUZIONI DOMANDE? Come fabbricanti, ci siami impo- sti di provvedere alla completa soddisfazione della cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chia- mare il: 800 865114 lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). email: [email protected] sito web: iconsupport.eu Riportare il numero di serie nello spazio soprastante per eventuali co- municazioni future.

Transcript of N° del Modello PETL40507.0 N° di Serie MANUALE D ...IT).pdfM10 x 96mm (5); non stringere ancora al...

Etichettadel

Nº di Serie

N° del Modello PETL40507.0 N° di Serie

ATTENZIONELeggere tutte le istruzioni e pre-cauzioni elencate in questo ma-nuale prima di utilizzare questaattrezzatura. Conservare il ma-nuale per future referenze.

MANUALE D’ISTRUZIONI

DOMANDE?

Come fabbricanti, ci siami impo-sti di provvedere alla completasoddisfazione della cliente. Seavete domande, oppure rinveniteparti mancanti, per favore chia-mare il:

800 865114lunedì–venerdì, 15.00–18.00(non accessibile da telefoni cellulari).

email: [email protected] web: iconsupport.eu

Riportare il numero di serie nellospazio soprastante per eventuali co-municazioni future.

INDICE

POSIZIONE DELLE ETICHETTA DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26DISEGNO ESPLOSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Retro CopertinaINFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retro Copertina

2

Le etichette di avvertenza raffigurate sonostate applicate nelle posizioni indicate. Semanca un’etichetta o se è illeggibile, siprega di contattare il numero di te-lefono riportato sulla copertina del pre-sente manuale per ordinarne una in so-stituzione. Incollare l’etichetta nella po-sizione indicata. Nota: le etichette pos-sono non essere rappresentate nella lorodimensione reale.

POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA

PROFORM è un marchio della Icon IP, Inc.

3

1. Consultare un medico prima di iniziare qual-siasi programma di esercizio fisico. Questo éraccomandabile soprattutto per le personeoltre i 35 anni di età o persone con problemifisici preesistenti.

2. Sarà responsabilità del proprietario del tapisroulant di informare adeguatamente qualsiasipersona che farà uso del tapis roulant, dellenorme elencate.

3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene in-dicato.

4. Posizionare il tapis roulant su una superficiepiana con almeno 2,4 m di zona sgombra die-tro di zona sgombra dietro e 0,6 m su ognilato. Non posizionare il tapis roulant vicino adacqua, all’aperto o dove ostruisca un’aper-tura d’aria. Per protezione, coprire il pavi-mento sottostante il tapis roulant.

5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontanodall’umidità e dalla polvere. Non mettere iltapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-cino a fonti d’acqua.

6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-zati prodotti per inalazione o per la sommini-strazione di ossigeno.

7. Tenere lontano dalla portata dei bambini dietà inferiore ai 12 anni ed animali domestici.

8. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzatoda persone con un peso superiore ai 130 kg.

9. Non permettere a più di una persona allavolta di usare il tapis roulant.

10. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-mento adeguato. Non indossare abiti troppo

larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapisroulant. Si consigliano articoli sportivi co-modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Nonusare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-sando solo calze o sandali.

11. Inserire la spina direttamente in un circuitocon collegamento di massa con capacità a 13o più ampie (fare riferimento a pagina 13).Non collegare altri apparecchi a questo cir-cuito.

12. Se avete bisogno di una prolunga, usate soloun cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non su-peri 1,5 m di lunghezza.

13. Evitare il contatto del cavo della corrente consuperfici calde.

14. Non cercare di muovere il nastro scorrevolequando l’apparecchio non è alimentato daenergia elettrica. Non azionare il tapis roulantse il cavo d’alimentazione o la spina dellacorrente sono danneggiati o se il tapis rou-lant presenta un cattivo funzionamento. (Se iltapis roulant non funzionasse appropriata-mente, vedere LOCALIZZAZIONE GUASTI apagina 22 di questo manuale.)

15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,comprendere e collaudare la procedura di ar-resto di emergenza (vedere ACCENSIONEDEL TAPIS ROULANT a pagina 15).

16. Non fare mai partire il tapis roulant quando cisi trova sul nastro scorrevole. Afferrare sem-pre il corrimano o i braccioli durante l’uso deltapis roulant.

17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.Regolare la velocità molto lentamente per evi-tare sbalzi improvvisi.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni ele istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapisroulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-sonali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.

PRECAUZIONI IMPORTANTI

4

18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono ap-parecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-mento, possono influenzare l’accuratezza deidati della frequenza cardiaca. I sensori sonointesi semplicemente come aiuti nel determi-nare approssimativamente la frequenza car-diaca durante l’allenamento.

19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulantmentre è in funzione. Rimuovere la chiave,staccare la spina della corrente e spegnereReprisina/Spento Interruttore Automaticoquando il tapis roulant non viene utilizzato.(Vedere il grafico a pagina 5 per la posizionedell’interruttore Automatico.)

20. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-stare il tapis roulant sino a montaggio com-pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-gina 6, e PIEGARE E SPOSTAMENTO DELTAPIS ROULANT a pagina 20). Bisognerà es-sere in grado di sollevare con facilità 20 kgper potere sollevare, abbassare o muovere iltapis roulant.

21. Durante lo spostamento o quando si piega iltapis roulant, accertarsi che la chiusura ascatto sia completamente bloccata.

22. Non inserire nessun oggetto in qualsiasiapertura del tapis roulant.

23. Ispezionare e stringere appropriatamentetutte le parti del tapis roulant regolarmente.

24. PERICOLO: Scollegare sempre ilcavo di alimentazione immediatamente dopol’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima dieseguire le procedure di manutenzione e re-golazione descritte nel presente manuale.Non rimuovere la calotta del motore se nonspecificato diversamente dal personale adde-strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, aparte quella indicata in questo manuale, è diesclusiva competenza dei tecnici autorizzati.

25. Questo tapis roulant è stato realizzato soloper uso privato. Non usare questo tapis rou-lant per scopi commerciali, non affittarlo enon usarlo negli istituti pubblici.

CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI

5

Complimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM®

PF 3.6. Il tapis roulant PF 3.6. offre un’impressionantevarietà di caratteristiche per rendere i vostri allenamentia casa più gradevoli ed efficaci. E una volta finito di al-lenarsi, l’innovativo tapis roulant PF 3.6 potrà esserepiegato, occupando così meno della metà di spazio dialtri tapis roulant.

Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-tamente il presente manuale prima di utilizzare iltapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al conte-

nuto del presente manuale, si prega di consultare la co-pertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamenteogni eventuale richiesta, prima di contattarci è neces-sario munirsi del numero del modello e del numero diserie. Il numero del modello e la posizione dell’etichettache riporta il numero di serie sono indicati nella coper-tina del presente manuale.

Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservareil grafico sottostante per poter familiarizzare con le particontrassegnate.

PRIMA DI INIZIARE

Corrimano

Montante

Chiave/Fermaglio

Reprisina/SpentoInterruttoreAutomatico

Nastro Scorrevole

Piattaforma NastroAmmortizzata

Poggia Piedi

Rullo PosterioreBullone Regolazione

ConsolleContenitore Accessori

Sensore Pulsazioni

MONTAGGIO

Il montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale diimballaggio; non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: il dietro del nastroscorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccolaquantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone.Questa é una condizione normale é non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubri-ficante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolcee non-abrasivo.

Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale , vostro cacciavite di croce , chiaveregolabile , e paio di forbice .

Per l’identificazione delle parti di montaggio osservare i grafici sotto. Il numero fra parentesi sotto ogni disegno èil numero chiave di ogni pezzo, tratto dall’ELENCO PEZZI verso la fine del presente manuale. Il numero dopo leparentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli sono stati premontati. Se unpezzo non si trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare danni aicomponenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio.

Spaziatore GomminoBase (104)–2

M

Vite da M4.2 x19mm (1)–4

Bullone da M8 x 25mm(6)–6

Vite da M4.2x 25mm (2)–4

Rondellaa Stella da M8

(10)–6

Dado bloccanteda 3/8" (31)–3

Vite da M4 x20mm (3)–2

Rondella a Stellada M10 (8)–4

Rondella a Stellada M4.2 (70)–2

Bullone da M10 x 96mm (5)–4 Bullone da 3/8" x 2" (27)–3

Distanziatore del Bullone(79)–4

6

1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia staccatodalla presa.

Togliere il Dado da M10 (33), il bullone M10 x50mm (4), e la staffa d’imballaggio (A) dallaBase (85). Ripetere questa operazionesull’altro lato del tapis roulant. Eliminare lestaffe d’imballaggio.

85

4

A

33

1

7

3. Inserire una Ruota (86) con il Bullone da M10 x50 mm (4) e il Dado da M10 (33) che è statotolto nel passaggio 1. Non stringere eccessiva-mente il dado; la ruota deve girare liberamente.

85

4

33

3

86

2. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, in-clinare attentamente il tapis roulant sul lato sini-stro come mostrato. Piegare parzialmente ilTelaio (48) per rendere il tapis roulant piû stabile.Non piegare completamente il tapis roulantprima.

Tagliare la fascetta che fissa il Filo del Montante(77) alla Base (85). Individuare la fascetta nelforo indicato alla Base, e utilizzarla per estrarre ilCavo Perpendicolare dal foro.

Collocare un Gommino Base (81) alla Base (85)nella posizione indicata con un SpaziatoreGommino Base (104) e una vite M4.2 x 25mm(2). Quindi, collocare un Gommino Base (81)nelle posizioni indicate solo con delle viti daM4.2 x 25mm.

852

4881

2

81

2

77Facetta

Foro

104

8

5. Mantenere un Distanziatore del Bullone (79)all’interno del Montante Destro (78). Inserire unBullone da M10 x 96mm (5) con una Rondella aStella da M10 (8) nel Montante Destro e nelDistanziatore del Bullone. Ripetere questopassaggio con un secondo Distanziatore delBullone (79), un Bullone da M10 x 96mm (5),e una Rondella a Stella da M10 (8).

Mantenere il Spaziatore Montante Destro (80) eil Montante Destro (78) contro la Base (85).Fare attenzione a non pizzicare il Filo delMontante (77). Stringere a mano i Bulloni daM10 x 96mm (5); non stringere ancora almassimo i bulloni.

Premere un Cappuccio Base (82) nella Base(85).

80

78

778

82

79

79

5

5

85

4. Individuare il Montante Destro (78) e ilSpaziatore Montante Destro (80), che sono indi-cati con degli adesivi. Inserire il Filo delMontante (77) attraverso il distanziatore delmontante destro come indicato.

Osservare il disegno nel riquadro. Fissarebene la fascetta del cavo nel Montante Destro(78) attorno all’estremità del Filo del Montante(77). Con l’aiuto di un’altra persona, mantenereil montante destro vicino alla Base (85). Quindi,tirare l’altra estremità della fascetta del cavosino a quando il cavo del montante passa com-pletamente attraverso il montante destro.

85

77

78

80

77

4

LaccioFilo

78

77

Laccio

9

6. Con l’aiuto di una seconda persona, inclinarecon attenzione il tapis roulant sul suo lato de-stro. Piegare parzialmente il Telaio (48) in modoche il tapis roulant sarà più stabile. Non piegarecompletamente il tapis roulant.

Collocare un Gommino Base (81) alla Base (85)nella posizione indicata con un SpaziatoreGommino Base (104) e una Vite da M4.2 x25mm (2). Quindi, collocare due Gommini Basenelle posizioni indicate solo con delle Viti daM4.2 x 25mm (2).

Inserire una Ruota (86) con il Bullone da 3/8" x2" (27) e il Dado da M10 (33) che è stato toltonel passaggio 1. Non stringere eccessiva-mente il dado; la Ruota deve girare libera-mente.

6

85

86

48

27

33

812

81

104

2

7. Con l’aiuto di un’altra persona, mantenere unDistanziatore del Bullone (79) all’internodell’estremità destra del Montante Sinistro (73).Inserire un Bullone da M10 x 96mm (5) con unaRondella a Stella da M10 (8) nel MontanteSinistro e nel Distanziatore del Bullone.Ripetere questo passaggio con un secondoDistanziatore del Bullone (79), un Bullone daM10 x 96mm (5), e una Rondella a Stella daM10 (8).

Orientare il montante sinistro (73) e il SpaziatoreMontante Sinistro (83) come indicato. Mantenereil distanziatore del montante sinistro e il montantesinistro contro la Base (85). Stringere a mano iBulloni da M10 x 96mm (5); non stringere an-cora al massimo i bulloni.

Premere un Cappuccio Base (82) nella Base (85).

Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, in-clinare il tapis roulant in modo tale che la Base(85) poggi sul pavimento.

8. Appoggiare la Consolle (87) a faccia ingiù suuna superficie morbida per evitare di rigarla.Togliere le quattro Viti da M4,2 x 16mm (12) e ledue Viti da M5 x 15mm (64). Conservare tuttele sei viti per il passaggio 11.

Sollevare il Supporto del Cardiofrequenzimetro(109).

83

735

85

7982

8

7

1264

64

12

12

12

8

87

109

10

9. Identificare il Corrimano Destro (90), che è ca-ratterizzato da un foro piuttosto grande nella po-sizione indicata. Mantenere il corrimano destrovicino alla Consolle (87).

Quindi, inserire la fascetta e il cavo della con-solle nel foro ampio nel Corrimano Destro (90) efarlo uscire dalla parte superiore come indicato.Inserire la fascetta di plastica inclusa nei foripresenti sul Corrimano Destro come indicato.Verificare che la fascetta di plastica regga ilcavo consolle alla parte laterale vicina. Stringerela fascetta di plastica.

Fissare il Corrimano Destro con due Viti daM4.2 x 19mm (1). Assicurarsi che non ven-gano pizzicati i cavi. Collocare entrambe leviti prima di stringerle; non stringere ecces-sivamente le viti. Togliere la fascetta di pla-stica.

Fissare il Corrimano Sinistro (non mostrato)alla Consolle (87) nel medesimo modo. Nota:Sul lato sinistro non è presente un filo consolle.

90

Fascetta

fascetta diplastica

9

1

1

Foro Grande

Filo dellaConsolle

87

10. Mantenere il Supporto del Cardiofrequenzimetro(109) vicino alla Base Consolle (88). Collegare ilcavo di terra dalla base della consolle al FiloMessa Terra Consolle (115) dal Supporto delCardiofrequenzimetro. Collocare il supporto delcardiofrequenzimetro sulla base della consolle einserire i cavi di terra nella base della consolle.Assicurarsi che non vengano pizzicati i cavi.

Serrare due Viti da M4 x 20 mm (3) con dueRondelle a Stella da M4,2 (70) nel SupportoPulsazion (109).

Stringere le quattro Viti da M4,2 x 16mm (12) e ledue Viti da M5 x 15mm (64) dal passaggio 9 nelSupporto del Cardiofrequenzimetro (109) e nellaBase Consolle (88). Collocare tutte e sei le vitiprima di stringerle.

3

70

12

Filo Messaa Terra

64

64

70

12

12

10

88

109

115

3

11

11. Con l’aiuto di un altra persona, reggere il gruppoconsolle vicino al Montante Destro (78). Toglierela fascetta del cavo dal Filo del Montante (77) eil laccio dal cavo della consolle.

Collegare il Filo del Montante (77) al filo dellaconsolle. Accertare che i connettori siano op-portunamente collegati (vedere disegno alle-gato). I connettori dovrebbero inserirsi age-volmente uno nell’altro e scattare in posi-zione. Qualora i connettori non si inseriscanoagevolmente l’uno nell’altro e non scattino in po-sizione, ruotare un connettore e riprovare. SE ICONNETTORI NON SONO COLLEGATI ADE-GUATAMENTE, LA CONSOLE SI PUO DAN-NEGGIARE QUANDO SI ACCENDE L’ALI-MENTAZIONE. Inserire i connettori e il cavo ineccesso sul lato Montante Destro (78).

Posizionare il gruppo consolle sul MontanteDestro (78) destro e sul Montante Sinistro (nonmostrato). Assicurarsi che i cavi non sianoimpigliati.

78

Montaggio Consolle

Filo dellaConsolle

Laccio

77

11

12. Stringere a mano i tre Bulloni da M8 x 25mm (6)con tre Rondelle a Stella da M8 (10) sulMontante Sinistro (73) e sul Corrimano Sinistro(89).

Successivamente, stringere a mano i tre Bullonida M8 x 25mm (6) con tre Rondelle a Stella daM8 (10) sul Montante Destro (78) e sulCorrimano Destro (90). Quindi, stringere tuttie sei i Bulloni.

Vedi passaggi 5 e 7. Stringere i quattro Bullonida M10 x 96mm (5).

Premere il Vassoio Accessori Sinistro (110) e ilVassoio Accessori Destro (111) nella BaseConsolle (88).

6

6

6

10

10

88

110111

73

89

9078

10 10

12

77

90

Filo dellaConsolle

6

12

15. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Se ci sono delle pellicole diplastica sugli adesivi, toglierle. Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapisroulant. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande viene utilizzata perregolare il nastro scorrevole (vedere pagine 23 e 24).

13. Sollevare il Telaio (non visualizzato) nella posi-zione indicata. Far sostenere a un’altra per-sona il Telaio fino al completamento del pas-saggio 14.

Identificare l’Alloggiamento Chiusura a Scatto(72). Assicurarsi che il manicotto venga fattoscivolare sul foro indicato e che il ManopolaChiusura a Scatto (74) sia bloccato nel foro.Tirare su il manicotto per verificare che siafissato saldamente.

13

74

Manicotto

Foro

Tubo72

14. Collegare la Staffa del Chiavistello (71) allaBase (85) con due bulloni da 3/8" x 2" (27) edue dadi bloccanti da 3/8" (31).

Fissare l’estremità superiore dell’AlloggiamentoChiusura a Scatto (72) alla staffa sul Telaio (48)con un Bullone da 3/8" x 2" (27) e un DadoBloccante da 3/8" (31). Nota: Potrebbe esserenecessario spostare il Telaio avanti e indietroper allineare l’insieme del chiavistello con lastaffa.

Abbassare il Telaio (48) (vedere la sezioneCOME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PERL’USO a pagina 21).

72

71 85

31

31

4814

27

?

27

13

NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO

Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: nonapplicare mai sul nastro scorrevole o piattaforma scorrerole, del silicone a spray o altre sostanze lubrifi-canti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.

INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE

Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricitàun percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosseelettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina concollegamento di massa a terra. IMPORTANTE: se il cavo dellacorrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con uncavo della corrente raccomandato dalla ditta.

Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavoelettrico nella presa di corrente sul tapis roulant.

Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appro-priata presa che sia stata appropriatamente installata e messa aterra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia,un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettricoe la presa. IMPORTANTE: il tapis roulant non è compatibile conprese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita(GFCI).

UK

GR

FR/SP

IT

Presa di corrente sulTapis Roulant

1

UK

GR

FR/SP

IT2

MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE

PERICOLO: un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosseelettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appro-priatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non do-vesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista spe-cializzato.

Presa

Adattatore

1414

ETPE40507(PETL40507)

APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA

Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse infor-mazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che èitaliano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e appli-carlo sulla consolle nel luogo mostrato.

FUNZIONI DELLA CONSOLLE

La consolle del tapis roulant offre un’impressiva seriedi funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dalvostro allenamento.

Quando si utilizza la modalità manuale, si può modifi-care la velocità e l’inclinazione del tapis roulant sempli-cemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, laconsolle mostrerà un continuo aggiornamentodell’esercizio stesso. Potete persino misurare il vostrobattito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsa-zioni impugnatura.

Inoltre, la consolle possiede cinque allenamenti clas-sici e quattro allenamenti per la perdita del peso. Ogniallenamento controlla automaticamente la velocità e

l’inclinazione del tapis roulant e al tempo stesso guidal’utente in una sessione di esercizio efficace.

Per usare la funzione manuale della consolle, se-guire le fasi iniziando a pagina 15. Per utilizzare unallenamento classico, vedi pagina 17. Per utilizzareun allenamento per perdere peso, vedi pagina 18.

IMPORTANTE: Se ci fosse una sottile pellicola inplastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.Per evitare danni alla pedana, durante l’uso deltapis roulant si consiglia di indossare delle scarpepulite. La prima volta che si usa il tapis roulant,controllare periodicamente l’allineamento del na-stro scorrevole e, se necessario, effettuare la cen-tratura del nastro (vedere pagina 24).

Nota: la consolle può mostrare la velocità e distanzasia in miglia che in chilometri. Per determinare qualeunit‡ di misura é stata selezionata o per cambiarel’unité di misura consultare MODO INFORMAZIONE apagina 19. Nota: per semplicité, tutte le istruzioni nellapresente sezione si riferiscono ai chilometri.

ChiaveFermaglio

DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE

15

ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT

IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto espostoa basse temperature, riportarlo a temperatura am-biente prima di accendere l’alimentazione. Se nonsi effettua questa operazione i display della con-sole o altri componenti elettrici si potrebbero dan-neggiare.

Inserire la spina nella presa(vedere a pagina 13).Localizzare l’interruttore au-tomatico riprisina/spento[RESET/OFF] sul tapis rou-lant vicino al cavo elettrico.Portare l’interruttore ripri-sina/spento nella posizione riprisina.

IMPORTANTE: la console contiene una modalitàdemo del display, concepita per l’uso del tapis rou-lant quando viene esposto in un negozio. Se il di-splay si accende non appena si inserisce la spinanella corrente e si sposta l’interruttore in posizionereset, si entra in modalità demo. Per uscire dallamodalità demo, mantenere premuto il pulsanteStop per qualche secondo. Se il display rimane ac-ceso, fare riferimento alla IL MODO INFORMA-ZIONE a pagina 19 per spegnere la modalità demo.

Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere ilgrafico al di sopra), e farlo scivolare nel girovita dei vo-stri abiti. Inserire la chiave nella consolle. Il display si il-luminerà. IMPORTANTE: in una situazione di emer-genza, la chiave puó essere rimossa dalla consolle,facendo rallentare il nastro scorrevole fino a fer-marsi. Controllare il fermaglio facendo con atten-zione pochi passi all’indietro fino ad estrarre lachiave dalla consolle. Se la chiave non si estraedalla consolle, regolare la posizione del fermaglioconseguentemente.

COME USARE LA FUNZIONE MANUALE

1. Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANTsulla sinistra.

2. Selezionare la funzione manuale.

Ogni volta che si inserisce la chiave si selezioneràla modalità in manuale. Se è stato selezionato unallenamento prestabilito, togliere la chiave e reinse-rirla.

3. Avviare il nastro scorrevole.

Per avviare il nastro scorrevole, premere il tastoAvvio [START], il tasto aumentare la Velocitá, ouno dei tasti numerati dal 2 al 16.

Se il tasto Avvio o il tasto aumentare la Velocitá[SPEED] viene premuto, il nastro scorrevole ini-zierá a muoversi a 2km/h. Mentre vi esercitate,cambiate la velocitá del nastro scorrevole come de-siderato premendo i pulsanti aumentare o diminuirela Velocitá. Ogni volta che un tasto venga premuto,le condizioni della velocitá cambieranno di 0,1km/h; se un tasto viene tenuto premuto, le condi-zioni della velocitá cambieranno con incrementi di0,5 km/h. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, civorrà qualche minuto prima che il tapis roulant rag-giunga la velocità selezionata.

Qualora venga premuto uno dei pulsanti VelocitàRapidi numerati, la velocità del nastro scorrevoleverrà modificata gradualmente fino a raggiungerel’impostazione di velocità selezionata.

Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-sante Arresto [STOP]. Il display sinistro inizierà alampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole, pre-mere il pulsante o il pulsante di aumento dellaVelocità.

4. Cambiare l’inclinazione del tapis roulant comedesiderato.

Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, pre-mere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione [IN-CLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti è premuto,l’inclinazione cambierà di 0,5%. Nota: dopo averpremuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto primache il tapis roulant raggiunga l’inclinazione impo-stata.

Reprisina

16

5. Seguire i vostri progressi con i display.

La pista—Quandoviene selezionata la mo-dalità in manuale, sul di-splay si visualizzerà unapista che simula i 400metri. Non appena si ini-zia a camminare o correre, gli indicatori attorno allapista si visualizzeranno in successione finché nonapparirà la pista completa. La pista poi sparirà e gliindicatori cominceranno ad apparire in succes-sione.

Il display inferiore sini-stro—Durante l’allena-mento, il display inferioresinistro mostra il tempotrascorso [TIME] e la di-stanza [DIST.] percorsa(correndo o camminando). La parte in basso a sini-stra del display indicherà anche l’inclinazione deltapis roulant ogniqualvolta il livello di inclinazioneviene modificato. Nota: quando si seleziona un al-lenamento, la parte inferiore sinistra del display in-dicherà il tempo rimanente dell’allenamento invecedel tempo trascorso.

Il display in basso adestra—Il display inbasso a destra può indi-care il numero approssi-mativo di calorie [CALS.]bruciate e della velocitàdel nastro scorrevole. Il display visualizza anche ilritmo cardiaco quando si utilizza il sensore del car-diofrequenzimetro sul corrimano (vedi passaggio6).

Il display supe-riore—Questodisplay può vi-sualizzare iltempo [TIME]trascorso, la di-stanza percorsa (correndo o camminando), la velo-cità del tapis roulant o il numero approssimativo dicalorie bruciate. Premere il pulsante del Display ri-petutamente finché il display [DISPLAY] superiorevisualizza le informazioni che si desidera vedere.Nota: Mentre viene visualizzata l’informazione suldisplay superiore, la stessa informazione non verràvisualizzata nel display inferiore destro o sinistro.

Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto[STOP], rimuovere la chiave e dopo inserirla dinuovo.

6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-diaca.

Nota: prima diusare il sensoreimpugnatura, to-gliere le protezionidi plastica traspa-rente dai contattimetallici presentisul barra sensore.Assicurarsi inoltredi avere le mani pulite.

Per misurare il ritmo cardiaco, collocarsi sullabarra per i piedi e afferrare la barra del cardiofre-quenzimetro con il palmo delle mani sui contattimetallici. Evitare di muovere le mani. Quando sirileva il ritmo cardiaco, apparirà un simbolo delcuore nella parte in basso a destra del display chelampeggia in corrispondenza di ogni battito, appari-ranno uno o due trattini e quindi verrà indicato ilritmo cardiaco. Per una lettura più accurata delritmo cardiaco, mantenere le mani sui contattiper circa 15 secondi.

7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Collocarsi sulla barra per i piedi, premere il pul-sante Arresto e regolare l’inclinazione del tapisroulant al livello più basso possibile. L’inclina-zione deve essere al livello più basso possibilequando si piega il tapis roulant per metterlovia, in modo da non danneggiarlo. Quindi, to-gliere la chiave dalla console e collocarla in unposto sicuro.

Quando si finisce di utilizzare il tapis roulant, spo-stare l’interruttore automatico del circuitoriprisina/spento [RESET/OFF] in posizione “off” escollegare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:se non si effettua questa operazione, i compo-nenti elettrici del tapis roulant si possono con-sumare prematuramente.

Contatti

17

COME UTILIZZARE UN ALLENAMENTO CLASSICO

1. Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT apagina 15.

2. Selezionare un allenamento classico.

Per selezionare un allen-tamento classico, pre-mere ripetutamente ilpulsante AllenamentiClassici [CLASSICWORKOUT]. Nota: il nu-mero e il profilo di ogni allenamento viene elencatosulla consolle.

Quando si seleziona un allenamento classico, il li-vello di inclinazione massima dell’allenamento lam-peggia nella parte inferiore sinistra del display, l’im-postazione di velocità massima lampeggia nellaparte inferiore destra del display e, quindi, apparela durata dell’allenamento nella parte superiore deldisplay.

3. Potete personalizzare l’allenamento, se lo desi-derate.

Per modificare la lunghezza dell’allenamento, pre-mere i pulsanti di aumento e diminuzione deltempo. Nel display appariranno le nuove imposta-zioni dell’allenamento.

4. Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsanteaumento Velocità [SPEED] per iniziare il allena-mento.

Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapisroulant si regolerà automaticamente alla prima ve-locità ed inclinazione dell’allenamento. Tenersi aicorrimano ed iniziare a camminare.

Ogni programma di alle-namento predefinito è di-viso in 30 segmenti daun minuto ciascuno, ameno che cambiare lalunghezza dell’allena-mento (vedere la fase 3).Per ogni segmento sono programmati una velocitàed una inclinazione. Nota: Lo stesso livello di velo-cità e/o livello d’inclinazione può essere program-mato per segmenti consecutivi.

Nel corso dell’allenamento il profilo mostreràl’avanzamento dello stesso. La parte lampeggiantedel profilo indica il segmento attuale dell’allena-mento. L’altezza del segmento lampeggiante indical’impostazione di velocità per il segmento attuale.Alla fine di ogni segmento si sentirà una serie disuoni e inizierà a lampeggiare il segmento succes-sivo del profilo. Se si programma un’impostazionedi velocità e inclinazione diversa per il segmentosuccessivo, l’impostazione di velocità o inclina-zione lampeggerà nel display come avviso.

L’esercizio continuerà in questo modo fino aquando lampeggia l’ultimo segmento del profilo neldisplay e poi finisce l’ultimo segmento. Il nastroscorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.

Se l’impostazione di velocità o inclinazione do-vesse risultare troppo alta o troppo bassa in qual-siasi momento nel corso dell’allenamento, si potràmodificare manualmente tale impostazione pre-mendo i tasti di velocità o inclinazione. Nota:quando inizia il segmento successivo dell’alle-namento, il tapis roulant regola automatica-mente la velocità e l’inclinazione per il pros-simo tratto.

Per fermare l’esercizio, premere il pulsante Arresto[STOP]. Per riavviare l’esercizio, premere il pul-sante Avvio o il tasto aumentare la Velolcitá. Il na-stro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometriall’ora. All’avvio del successivo segmento dell’alle-namento, il tapis roulant regolerà automaticamentela velocità e l’inclinazione per questo segmento.

5. Seguire i vostri progressi con i display.

Vedere la fase 5 a pagina 16

6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-diaca.

Vedere la fase 6 a pagina 16.

7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Vedere la fase 7 a pagina 16.Segmento Corrente

18

COME UTILIZZARE UN ALLENAMENTO PER PER-DERE PESO

1. Inserire la chiave nella consolle.

Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT apagina 15.

2. Selezionare un allenamento per perdere peso.

Per selezionare un alle-namento per perderepeso, premere ripetuta-mente il pulsante degliAllenamenti per PerderePeso [WEIGHT LOSSWORKOUTS]. Nota: il numero e il profilo di ogni al-lenamento viene elencato sulla consolle.

Quando si seleziona un allenamento per perderepeso, il livello di inclinazione dell’allenamento lam-peggia nella parte inferiore sinistra del display, l’im-postazione di velocità lampeggia nella parte infe-riore destra del display e, quindi, appare la duratadell’allenamento nella parte superiore del display.

3. Inserire il proprio peso se si desidera.

Per un conteggio delle calorie più preciso, inserireil proprio peso nella consolle premendo ripetuta-mente il pulsante aumenta/diminuisci Peso [WEI-GHT]. Nota: una volta che è stato inserito il peso,questo resterà in memoria.

4. Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsanteaumento Velocità [SPEED] per iniziare il allena-mento.

Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapisroulant si regolerà automaticamente alla prima ve-locità ed inclinazione dell’allenamento. Tenersi aicorrimano ed iniziare a camminare.

Ogni programma è sud-diviso in 30 segmenti daun minuto. Per ogni seg-mento sono programmatiuna velocità ed una incli-nazione. Nota: lo stessolivello di velocità e/o li-vello d’inclinazione può essere programmato persegmenti consecutivi.

Nel corso dell’allenamento il profilo mostreràl’avanzamento dello stesso. La parte lampeggiantedel profilo indica il segmento attuale dell’allena-mento. L’altezza del segmento lampeggiante indical’impostazione di velocità per il segmento attuale.Alla fine di ogni segmento si sentirà una serie disuoni e inizierà a lampeggiare il segmento succes-sivo del profilo. Se si programma un’impostazionedi velocità e inclinazione diversa per il segmentosuccessivo, l’impostazione di velocità o inclina-zione lampeggerà nel display come avviso.

L’esercizio continuerà in questo modo fino aquando lampeggia l’ultimo segmento del profilo neldisplay e poi finisce l’ultimo segmento. Il nastroscorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.

Se l’impostazione di velocità o inclinazione do-vesse risultare troppo alta o troppo bassa in qual-siasi momento nel corso dell’allenamento, si potràmodificare manualmente tale impostazione pre-mendo i tasti di velocità o inclinazione. Nota:quando inizia il segmento successivo dell’alle-namento, il tapis roulant regola automatica-mente la velocità e l’inclinazione per il pros-simo tratto.

Per fermare l’esercizio, premere il pulsante Arresto[STOP]. Per riavviare l’esercizio, premere il pul-sante Avvio o il tasto aumentare la Velocitá. Il na-stro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometriall’ora. All’avvio del successivo segmento dell’alle-namento, il tapis roulant regolerà automaticamentela velocità e l’inclinazione per questo segmento.

Importante: le calorie bruciate è una stima delnumero di calorie che brucerete durante il pro-gramma. Il numero attuale di calorie che bru-ciate dipenderà dal vostro peso. Inoltre se cam-biate manualmente la velocità o l’inclinazionedel tapis roulant durante il programma, il nu-mero delle calorie che bruciate ne risentirà.

5. Seguire i vostri progressi con i display.

Vedere la fase 5 a pagina 16

6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-diaca.

Vedere la fase 6 a pagina 16.

7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiavedalla consolle.

Vedere la fase 7 a pagina 16.

Segmento Corrente

19

IL MODO INFORMAZIONE

La consolle è dotata di una modalità informazioni cheregistra in numero totale di ore d’uso del tapis roulante la distanza totale percorsa dal nastro scorrevole. Lamodalità informazioni permette di selezionare le chilo-metri o miglia i come unità di misura e per attivare o di-sattivare la modalità demo. Inoltre, il modo informa-zione vi permette di accendere e spegnere il mododemo.

Per selezionare il modo informazione, tenere premutoil pulsante Arresto [STOP] mentre inserite la chiavenella consolle e rilasciandolo successivamente. Leinformazioni seguenti verranno visualizzate sul display:

Una E per il sistema inglesein miglia o una M per il si-stema metrico in chilometriapparirà nel display inferioredestro. Premere il pulsantedi aumento della Velocità[SPEED] per modificare l’unità di misura.

Il display sinistro inferioremostrerà il numero totale dichilometri (o miglia) che iltapis roulant ha effettuato.

Il display superiore mo-strerà il numero totale di oredi utilizzo del tapis roulant.

Nota: la console contieneuna modalità demo del di-splay, concepita per l’usodel tapis roulant quandoviene esposto in un negozio.Quando la modalità demo èaccesa, la console funzionerà normalmente quando siinserisce la spina nella corrente, si porta l’interruttoredel circuito Reprisina/Spento [RESET/OFF] in posi-zione “reset” e si inserisce la chiave nella console.Tuttavia, quando si toglie la chiave, il display rimaneacceso, anche se i pulsanti non funzionano. Se la mo-dalità demo è accesa, apparirà una “d” nella parte inbasso a destra del display fino a quando viene selezio-nata la modalità di informazioni. Per spegnere la mo-dalità demo, premere il pulsante per diminuire laVelocità [SPEED].

Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere lachiave della consolle.

20

PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT

COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT

Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l’inclinazionenella posizione più bassa. Altrimenti si potrebbe dan-neggiare il tapis roulant durante l’operazione di chiu-sura. Togliere la chiave e scollegare il cavo di alimenta-zione. ATTENZIONE: Bisogna essere in grado di solle-vare agevolmente 20 kg per alzare, abbassare o spo-stare il tapis roulant.

1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizioneindicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evi-tare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedidi plastica. Assicurararsi di piegare le vostre gambe edi tenere la schiena diritta mentre sollevate il telaionon sollevare usando la vostra schiena. Sollevare iltelaio a metà della sua posizione verticale.

2. Sollevare il telaio fino a che la manopola della chiusura ascatto non si blocchi nella posizione di immagazzinaggio.Assicurarsi che il pomello del chiavistello sia fissatoin posizione di stoccaggio.

Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettereun nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill.Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del sole.Non lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggiodove la temperatura supera i 30° C.

COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT

Prima di muovere il tapis roulant, chiuderlo per metterlo viacome indicato sopra. Assicurarsi che il pomello del chiavi-stello sia fissato in posizione di stoccaggio.

1. Afferrare un corrimano e il telaio e collocare un piede con-tro una delle ruote.

2. Riposizionare il tapis roulant finché scivola agilmente sulleruote. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Nonmuovere mai il tapis roulant senza inclinarlo nuova-mente. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema at-tenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare dimuoverlo sopra una superficie non piana.

3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassarela base fino a raggiungere la posizione d’immagazzinag-gio.

Base

Corrimano

Telaio

Ruote

Manopola

Telaio

21

COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PERL’USO

1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant conla vostra mano destra come mostrato. Potrebbeessere necessario spingere il telaio in avanti men-tre si tira il Manopola verso sinistra. Girare il telaioverso il basso e allentare il pomello del chiavistello.

2. Afferrare saldamente il telaio di metallo con en-trambe le mani e abbassarlo fino a terra. AT-TENZIONE: Non afferrare solo la barra per ipiedi o lasciare cadere il telaio a terra. Piegarele gambe e mantenere la schiena diritta.

Manopola

22

LOCALIZZAZIONE GUASTI

La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomorelativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni consultare la copertina del presentemanuale.

PROBLEMA: la macchina non si accende

SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserto in una presa con massa a terra (Vedere a pa-gina 13). Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 chenon superi 1,5 m di lunghezza. Importante: il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).

b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inseritanella consolle.

c. Controllare l’interruttore automatico reprisina/spento situato sulla parte anteriore del tapis rou-lant vicino al cavo della corrente. L’interruttore au-tomatico reprisina/spento è stato realizzato perproteggere il sistema elettrico. Se è disattivato,l’interruttore automatico reprisina/spento sporgecome mostra la figura. Per riattivarlo, aspettarecinque minuti, quindi ripremere il tasto.

PROBLEMA: la macchina si spegne durante l’uso

SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico riprisina/spento (vedi disegno sopra). Se è disattivato,aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.

b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.

c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.

d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, consultare la copertina del presente ma-nuale.

PROBLEMA: se l’inclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto

SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l’inclina-zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapisroulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello piùbasso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclina-zione.

PROBLEMA: iI display della consolle non funzionano correttamente

SOLUZIONE: a. Togliere la chiave dalla consolle e SCOLLE-GARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Toglierele tre Viti Calotta da M4.2 x 19mm (13) edestrarla Carlotta attenzione (53).

Scattato Riprisina

c

53

13

Localizzare il Commutatore (54) ed il Magnete(42) sul lato sinistro della Puleggia (44). Girarela Puleggia fino a che il Magnete sia allineatocon il Commutatore. Assicurarsi che vi sia unospazio di 3 mm fra il Magnete eCommutatore. Se necessario, allentare la ViteArgentata da M4.2 x 19mm (1), muovere legger-mente l’interruttore Reed, quindi stringere dinuovo la Vite. Riattaccare la Calotta (non mo-strata), e far funzionare il tapis roulant per pochiminuti per controllare che la lettura della velocitàsia corretta.

PROBLEMA: il display della console rimane acceso quando si estrae la chiave dalla stessa

SOLUZIONE: a. La console contiene una modalità demo del display, concepita per l’uso del tapis roulantquando viene esposto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, si-gnifica che è attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto ilpulsante Stop per qualche secondo. Se i display rimangono ancora accesi, fare riferimento allaIL MODO INFORMAZIONE a pagina 19 per spegnere la modalità demo.

PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio

SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non su-peri 1,5 m di lunghezza.

b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbediminuire la prestazione del tapis roulant ed ilnastro scorrevole potrebbe venire danneggiatopermanentemente. Rimuovere la chiave eSTACCARE LA SPINA DEL CAVO ELET-TRICO. Facendo uso della chiave esagonale, gi-rare i due bulloni regolazione rullo posteriore diun 1/4 di giro, in senso antiorario. Quando il na-stro scorrevole è teso appropriatamente, saràpossibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a7 cm dalla piattaforma. È importante mantenereil nastro scorrevole centrato. Infilare la spinadella corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’opera-zione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.

c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presentemanuale.

Vistadall’Alto

421

54

3 mm

44

Bulloni Rullo Posteriore

5 a 7 cm.b

23

24

PROBLEMA: il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra

SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato,prima di tutto rimuovere la chiave e STACCARELA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Se il na-stro scorrevole si fosse spostato sulla sini-stra, utilizzare la chiave esagonale per girare ilbullone rullo posteriore sinistro in senso orario dimezzo giro; se il nastro scorrevole si fossespostato sulla destra, girare il bullone in sensoantiorario di mezzo giro. Fare attenzione a nonstringere troppo il nastro scorrevole. Inserire ilcavo elettrico nella presa, inserire la chiave e farfunzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia cen-trato.

b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi sicammina sopra, per primo rimuovere la chiavee STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELET-TRICO. Usando la chiave esagonale, girare en-trambi i bulloni regolazione rullo posteriore insenso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scor-revole è teso correttamente, dovreste poter sol-levare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piat-taforma. Fare attenzione a tenere il nastro scor-revole centrato. Attaccare la spina, inserire lachiave, e far funzionare il tapis roulant per pochiminuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.

a

b

25

I consigli che seguono sono un supporto per pianificare ilprogramma di esercizi. Per informazioni più dettagliaterelative agli esercizi, si consiglia di acquistare un librospecializzato o di consultare il proprio medico.

INTENSITÀ ESERCIZIO

Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare ilsistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i ri-sultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità cor-retto. È possibile determinare il livello di intensità correttoprendendo come punto di riferimento la propria fre-quenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le fre-quenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o perun allenamento aerobico.

Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al pro-prio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella(le età sono arrotondate alla decina più prossima).Successivamente individuare i tre numeri sopra all'etàimpostata. I tre numeri definiscono la « zona di allena-mento ». I due numeri più bassi rappresentano le fre-quenze cardiache indicate per bruciare i grassi; il nu-mero più alto è la frequenza cardiaca consigliata per l'al-lenamento aerobico.

Brucia Grassi—Per bruciare i grassi in modo efficace, ènecessario eseguire un allenamento a un livello di inten-

sità relativamente basso per parecchi minuti Durante iprimi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidratisemplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia i grassiaccumulati. Se l'obiettivo è quello di bruciare grassi, re-golare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino aquanto la frequenza cardiaca si avvicina al numero piùbasso della propria zona di allenamento. Per bruciare ilmassimo dei grassi, regolare la velocità e l'inclinazionedel tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca rag-giunge il numero medio della propria zona di allena-mento.

Allenamento Aerobico—Se l'obiettivo è il potenzia-mento del sistema cardiovascolare, l'allenamento deveessere « aerobico ». L'allenamento aerobico è un'attivitàche richiede un apporto di ossigeno elevato per periodiprolungati. In questo modo il cuore pompa una quantitàmaggiore di sangue ai muscoli e i polmoni lavoranomaggiormente per ossigenare il sangue. Per l'allena-mento aerobico, regolare la velocità e l'inclinazione deltapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca rag-giunge il numero massimo della propria zona di allena-mento.

CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO

Riscaldamento–Iniziare l'allenamento con 5/10 minuti distretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento correttoaumenta la temperatura del corpo, la frequenza cardiacae la circolazione in preparazione all'esercizio.

Esercizio Zona di Allenamento–Dopo il riscaldamento,aumentare l'intensità dell'esercizio fino a quando le pul-sazioni arrivano nella zona di allenamento e continuareper 20/30 minuti. (Durante le prime settimane del pro-gramma di esercizi, non mantenere le pulsazioni nellazona di allenamento per più di 20 minuti). Durante l'eser-cizio respirare regolarmente e profondamente, senzamai trattenere il respiro.

Defaticamento–Terminare ogni sessione di allena-mento con 5/10 minuti di stretching per rilassarsi.Questo aumenterà la flessibilità dei muscoli ed eviteràproblemi post allenamento.

FREQUENZA ESERCIZI

Per mantenere o migliorare la propria condizione, ese-guire tre allenamenti alla settimana, rispettando al-meno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo al-cuni mesi, sarà possibile anche eseguire cinque alle-namenti alla settimana. La chiave del successo è ren-dere l'esercizio una parte costante e divertente dellavita di tutti i giorni.

GUIDA AGLI ESERCIZI

AVVERTENZA: prima di ini-ziare questo programma di esercizi o altri,consultare il medico. In particolare coloro chehanno un'età superiore ai 35 anni o chehanno comprovati problemi di salute.

Il sensore pulsazioni non è uno strumentomedico. Esistono vari fattori, ivi incluso il vo-stro movimento, che possono inficiare la pre-cisione della rilevazione della frequenza car-diaca. Il sensore pulsazioni è solo uno stru-mento di supporto per l'allenamento per de-terminare la tendenza della frequenza car-diaca in generale.

26

ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL40507.0 R09 07A

Nº Qtà. Descrizione Nº Qtà. Descrizione

1 11 Vite da M4.2 x 19mm2 4 Vite da M4.2 x 25mm3 2 Vite da M4 x 20mm4 2 Bullone da M10 x 50mm5 4 Bullone da M10 x 96mm6 6 Bullone da M8 x 25mm7 1 Rondella a Stella da 3/8" 8 4 Rondella a Stella da M109 4 Dado da M810 6 Rondella a Stella da M811 5 Vite Cassetta Bombata da M4.2 x

13mm12 21 Vite da M4,2 x 16mm13 3 Vite Calotta da M4.2 x 19mm14 2 Vite da M8 x 30mm15 2 Vite da M8 x 90mm16 2 Bullone da M10 x 30mm17 2 Bullone da M6 x 70mm18 1 Bullone da 3/8" x 1 3/4"19 1 Bullone da 3/8" x 1 1/2"20 2 Bullone da 3/8" x 1"21 1 Bullone da M6 x 45mm22 3 Vite Messa a Terrada M4,2 x 16mm23 8 Vite da M5 x 25mm24 2 Bullone da 1/4" x 3/8"25 2 Bullone da 3/8" x 3/4"26 1 Bullone da 3/8" x 4"27 7 Bullone da 3/8" x 2"28 4 Vite da M4.2 x 13mm29 2 Rosetta di Sicurezza M630 2 Rondella da M631 5 Dado Bloccante da 3/8" 32 2 Dado Motore da 3/8"33 2 Dado da M1034 1 Chiave Esagonale da 6mm35 4 Cuscino Pedana36 4 Dado Autobloccante da 3/8"37 3 Fermaglio Calotta38 2 Dado da Gabbia39 1 Poggia Piedi Sinistro40 2 Cuscino Piattaforma Centrale41 2 Cinghia Guida42 1 Magnete 43 1 Calotta Motore44 1 Rullo Anteriore/Puleggia45 1 Nastro Scorrevole46 1 Piattaforma Nastro47 1 Poggia Piedi Destro48 1 Telaio49 1 Adesivo d’Avvertenza50 2 Piastra Staffa Rullo Posterior51 1 Piedi Sinistro

52 1 Piedi Destro53 1 Calotta54 1 Commutatore55 1 Fermaglio Commutatore56 2 Spaziatore Telaio57 1 Telaio Alzata/Filo Massa a Terra

Rotella58 1 Motore Inclinazione59 2 Sostegno Rotella Posteriore60 1 Motore61 1 Sostegno Motore62 3 Fascetta cavo telaio alzata63 1 Telaio Alzata 64 2 Vite da M5 x 15mm65 1 Cavo Alimentazione66 1 Controllore67 1 Presa 68 1 Reprisina/Spento Interruttore

Automatico69 1 Cassetta Bombata70 3 Rondella a Stella da M4.271 1 Staffa del Chiavistello72 1 Alloggiamento Chiusura a Scatto73 1 Montante Sinistro74 1 Manopola Chiusura a Scatto75 6 Vite da M6 x 28mm76 2 Isolatore Motore77 1 Filo del Montante78 1 Montante Destro79 4 Distanziatore del Bullone80 1 Spaziatore Montante Destro81 4 Gommino Base82 2 Cappuccio Base83 1 Spaziatore Montante Sinistro84 2 Adesivo d’Attenzione85 1 Base86 2 Ruota87 1 Consolle88 1 Base Consolle89 1 Corrimano Sinistro90 1 Corrimano Destro91 2 Cappuccio Corrimano, Inferiore92 2 Laccio Cavo 93 1 Chiave/Fermaglio94 1 Laccio Sganciabile95 7 Laccio Cavo da 8"96 1 Adattatore Cavo Elettrico97 1 Sostegno Elettronica98 3 Laccio Cavo da 15 1/2"99 1 Spaziatore Motore Alzata100 1 Rullo Posteriore

Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI verso la fine del presente manuale.

Nº Qtà. Descrizione Nº Qtà. Descrizione

101 1 Chiave Esagonale102 1 Telaio Alzata/Cavo di Terra Base103 2 Cappuccio Telaio104 2 Spaziatore Gommino Base105 1 Chiave Esagonale da 4mm106 1 Chiave Esagonale da 5mm107 1 Filtro108 1 Trasformatore109 1 Supporto del cardiofrequenzimetro110 1 Vassoio Accessori Sinistro111 1 Vassoio Accessori Destro112 2 Cappuccio Corrimano, Superiore113 1 Piastra Motore114 1 Filo Motore Inclinazione115 1 Filo Messa a Terra Consolle116 1 Cappuccio Chiusura a Scatto117 1 Vite da M4 x 10mm118 1 Dado Messa a Terra da M4119 4 Vite da M2.5 x 5.5mm120 2 Vite chiave M3 x 13 mm 121 4 Morsetto122 1 Piastra cardiofrequenzimetro supe-

riore sinistra

123 1 Piastra cardiofrequenzimetro inferioresinistra

124 1 Piastra cardiofrequenzimetro supe-riore destra

125 1 Piastra cardiofrequenzimetro inferioredestra

126 2 Vite da M4.2 x 16mm127 1 Vite Messa a Terra da M5

* – Filo Blu da 8", 2 Femmina* – Filo Blu da 16", Maschio/Femmina* – Filo Nero da 12", Maschio/Femmina* – Filo Nero da 4", 2Femmina* – Filo Verde da 10", F/R* – Filo Verde/Giallo da 10", F/R* – Filo Bianco da 8", 2 Femmina* – Filo Rosso da 6", Maschio/Femmina* – Manuale d’Istruzioni

*Questi sono pezzi non raffigurati.Le specifiche tecniche possono variare senza preav-viso.

27

16

4414

4645

42

43

16

14

23

23

9

41

39

23

23

1522

17

50

30

30

5017

100

2215

9

51

52

1

1

23

23

9

28

47

23

35

1

23

41

9

48

28

49

29

29

EX

PL

OD

ED

DR

AW

ING

—M

od

el N

o. P

ET

L40

507.

0 R

0807

A

59

59

105

106

3410

1

103

103

27

27

74

72

31

31

40

40

35

35

1

35

75

75

75

75

75

75

116

28

DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello PETL40507.0 R0907A

53

37

1337

1337

13

1

32

63

24

25

257

60

26

2257

56

9

1831

36

956

21

61

19

36

58

55

68

69

1111

11

11

62

54

11

EXPLODED DRAWING—Model No. PETL40507.0 R0807A

99

3

12

12

1266

12

12

97

107

76

70

67

65

96

108

113

117

118

114

DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello PETL40507.0 R0907A

29

73

6

10

85

83 82

6

10

610

20

36

2036

81

2

5

8

78

82

8081

2

812

4

86

33

85

81

2

3386

4

79

79

77

77

84

84

EXPLODED DRAWING—Model No. PETL40507.0 R0807A

22102

104

104

6

10

2771

31

30

DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello PETL40507.0 R0907A

88

87

121

38

91

90

93

12

12

12

12

126

92

EXPLODED DRAWING—Model No. PETL40507.0 R0807A

94

95

98

89

91

1

38

12

3

12

3

6412

1

1

64

12

12

12

12

109

110

111

112

112

70

70

115

119

119

127120

121

123122

124125

31

DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello PETL40507.0 R0907A

Nº Pezzo 257402 R0907B Stampato in Cina © 2007 ICON IP, Inc.

ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO

Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente lavostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:

• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)

INFORMAZIONI PER IL RICICLOQuesto prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiutiurbani. Al fine della conservazione dell’ambiente, questo prodotto deve es-sere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dallalegge.

Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di que-sto tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorsenaturali e al miglioramento degli standard europei di protezione ambientale.Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per losmaltimento, rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato ac-quistato questo prodotto.