Movano-B Manuale di uso e manutenzione - opel.ch · 3 147. Lavacristalli Tirare la leva. Azione...
Transcript of Movano-B Manuale di uso e manutenzione - opel.ch · 3 147. Lavacristalli Tirare la leva. Azione...
OPEL MOVANOManuale di uso e manutenzione
Introduzione ................................... 2In breve .......................................... 6Chiavi, portiere e finestrini ........... 19Sedili, sistemi di sicurezza ........... 37Oggetti e bagagli .......................... 63Strumenti e comandi .................... 72Illuminazione ................................ 92Climatizzatore .............................. 99Guida e funzionamento .............. 112Cura del veicolo ......................... 139Manutenzione ............................ 175Dati tecnici ................................. 179Informazioni per il cliente ........... 201Indice analitico ........................... 204
Contenuto
2 Introduzione
Introduzione
Introduzione 3
Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Questa in‐formazione è rintracciabile nelle se‐zioni "Manutenzione" e "Dati tecnici"oltre che nella targhetta di identifica‐zione.
IntroduzioneQuesta vettura rappresenta un'inge‐gnosa sintesi di tecnologia avanzata,sicurezza, tutela dell'ambiente edeconomicità di esercizio.Il presente manuale di uso e manu‐tenzione fornisce tutte le informazioninecessarie per un utilizzo sicuro edefficiente della vettura.Informare i passeggeri riguardo lepossibilità di incidente e lesioni deri‐vanti da un uso non corretto della vet‐tura.È sempre necessario rispettare leleggi del Paese in cui ci si trova, chepotrebbero avere contenuti diversi daquanto affermato in questo manualedi uso e manutenzione.
Quando il presente manuale di uso emanutenzione indica di rivolgersi adun'officina, consigliamo di contattareun Riparatore Autorizzato Opel.Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐frono un servizio eccellente a prezziragionevoli. Dispongono di meccaniciesperti, formati da Opel, che lavoranoin base alle istruzioni specifiche Opel.Conservare sempre la documenta‐zione fornita insieme al veicolo a por‐tata di mano all'interno del veicolostesso.
Uso del presente manuale■ Il presente manuale descrive tutte
le caratteristiche e le funzioni delveicolo acquistato. Alcunedescrizioni, tra cui le descrizionirelative al display e alle funzioni deimenu, potrebbero non esserevalide per il veicolo acquistato acausa della variante di modello, dispecifiche locali, equipaggiamentispeciali o accessori.
■ La sezione "In breve" fornisce unaprima panoramica generale.
■ L'indice dei contenuti all'inizio delpresente manuale e di ogni sezionefacilita la ricerca degli argomenti diinteresse.
■ L'indice analitico consente di tro‐vare gli argomenti richiesti.
■ Questo manuale di uso e manuten‐zione illustra i veicoli con guida asinistra. Il funzionamento decritto èsimile per i veicoli con guida a de‐stra.
■ Nel manuale di uso e manuten‐zione sono riportati i codici internidei motori. La denominazione com‐merciale corrispondente viene ri‐portata alla sezione "Dati tecnici".
■ Le indicazioni direzionali, come de‐stra, sinistra, anteriore o posteriore,riportate nelle descrizioni, si riferi‐scono sempre al senso di marcia.
■ Per i messaggi a video potrebbenon essere disponibile la lingua ri‐chiesta.
■ I messaggi del display e le etichetteinterne sono scritti in grassetto.
4 Introduzione
Pericolo, Avvertenza,Attenzione
9 Pericolo
Il testo evidenziato con9 Pericolo indica il rischio di pos‐sibili lesioni mortali. La mancataosservanza delle istruzioni fornitepuò causare un rischio mortale.
9 Avvertenza
Il testo evidenziato con9 Avvertenza indica il rischio dipossibili incidenti o lesioni. Lamancata osservanza delle istru‐zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato conAttenzione indica la possibilità peril veicolo di subire danni. La man‐
cata osservanza delle istruzionifornite può causare danni al vei‐colo.
SimboliI riferimenti alle pagine sono indicatidal simbolo 3. Il simbolo 3 significa"vedi pag.".Buon viaggio.Adam Opel AG
Introduzione 5
6 In breve
In breve
Informazioni inizialisulla guida
Sbloccaggio del veicoloSbloccaggio con la chiave
Ruotare la chiave nella serraturadella portiera del conducente. Aprirele portiere tirando la rispettiva mani‐glia.
Sbloccaggio portiere contelecomando
Per sbloccare le portiere anteriori,premere il pulsante c. Premere nuo‐vamente per sbloccare tutto il veicolo.Aprire le portiere tirando la rispettivamaniglia.Premere il pulsante G: si bloccanoesclusivamente il vano di carico e leporte laterali scorrevoli.Telecomando 3 19, chiusura cen‐tralizzata 3 20, impianto di allarmeantifurto 3 29.
In breve 7
Regolazione dei sediliPosizionamento dei sedili
Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.Posizione dei sedili 3 38, regola‐zione dei sedili 3 39.
9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal vo‐lante inferiore a 25 cm per con‐sentire un eventuale funziona‐mento dell'airbag in condizioni disicurezza.
Schienali dei sedili
Tirare la leva, regolare l'inclinazione erilasciare la leva. Far scattare in sedeil sedile.Posizione dei sedili 3 38, regola‐zione dei sedili 3 39.
Altezza del sedile
Azionamento della levaversol'alto
= Sollevamento del sedile
verso ilbasso
= Abbassamento del se‐dile
Posizione dei sedili 3 38, regola‐zione dei sedili 3 39.
8 In breve
Regolazione deipoggiatesta
Premere il meccanismo di sblocco,regolare l'altezza e bloccare.Poggiatesta 3 37.
Cintura di sicurezza
Estrarre la cintura di sicurezza e al‐lacciare la fibbia. La cintura di sicu‐rezza non deve essere attorcigliata edeve aderire bene al corpo. Lo schie‐nale non deve essere eccessiva‐mente inclinato all'indietro (inclina‐zione massima consigliata 25° circa).Per sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia della cin‐tura.Posizione dei sedili 3 38, cinture disicurezza 3 45, sistema airbag3 48.
Regolazione deglispecchiettiSpecchietto retrovisore interno
Per ridurre l'abbagliamento, agiresulla leva nella parte inferiore delcorpo dello specchietto.Specchietto retrovisore interno3 33.
In breve 9
Specchietti retrovisori esterni
Regolazione manuale
Regolare lo specchietto secondo ne‐cessità.Specchietti retrovisori esterni 3 31.
Regolazione elettrica
Selezionare lo specchietto retrovi‐sore esterno desiderato e regolarnela posizione.Specchietti retrovisori esterni con‐vessi 3 31, regolazione elettrica3 32, specchietti retrovisori esterniripiegabili 3 32, specchietti retrovi‐sori esterni riscaldati 3 32.
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.Sistema airbag 3 48, posizioni del‐l'interruttore di accensione 3 113.
10 In breve
Panoramica del quadro strumenti
In breve 11
1 Bocchette dell'aria fisse ..... 1102 Regolazione profondità luci . 93
Sensori di parcheggio adultrasuoni ............................ 131
Sistema di controllo dellatrazione .............................. 126
Programma elettronico distabilità ............................... 127
3 Bocchette laterali dell'aria . . 1094 Interruttore dei fari ................ 92
Segnali di svolta e dicambio della corsia dimarcia .................................. 94
Abbaglianti, anabbagliantie avvisatore ottico ................ 93
Luci di posizione ................... 92
Controllo automatico delleluci ........................................ 92
Illuminazione all'uscita ......... 97
Fendinebbia ......................... 94
Retronebbia ......................... 95
5 Strumenti .............................. 77
Display del cambio ................ 80
Driver Information Centre ...... 876 Avvisatore acustico .............. 73
Airbag del conducente ......... 527 Comandi al volante ............... 72
Controllo automatico dellavelocità di crociera ............. 128
8 Tergicristallo, sistema dilavaggio del parabrezza ....... 73
Computer di bordo ................ 899 Portamonete ........................ 6310 Presa di corrente .................. 7511 Bocchette centrali dell'aria . 10912 Airbag lato passeggero ......... 52
Vano portaoggetti ................ 6313 Vano portaoggetti ................ 6414 Portabibite ............................ 6415 Sistema di comando del
climatizzatore ....................... 99
16 Accendisigari ........................ 76
Presa di corrente .................. 7517 Leva del cambio, cambio
manuale .............................. 120
Cambio manualeautomatizzato ...................... 120
18 Controllo automatico dellavelocità di crociera elimitatore di velocità ........... 128
Cambio manualeautomatizzato,modalità Winter e Laden ..... 123
Comando del minimo .......... 114
Sistema Stop-start .............. 11419 Interruttore di accensione
con bloccasterzo ................ 11320 Comandi sul piantone
dello sterzo ........................... 7321 Regolazione del volante ...... 7222 Leva di sblocco del cofano 14023 Riscaldatore ausiliario ......... 10524 Vano portaoggetti ................ 63
Scatola portafusibili ............ 157
12 In breve
Illuminazione esterna
Ruotare l'interruttore dei fari:7 = Spento0 = Luci di posizione9 P = FariAUTO = Controllo automatico dei
fari: I fari si accendono e sispengono automatica‐mente.
> = Fendinebbiar = Retronebbia
Illuminazione 3 92, Dispositivo diavvertimento fari 3 88, Fari autoa‐dattativi 3 94.
Fendinebbia e retronebbia
Ruotare l'interruttore dei fari:> = Fendinebbiar = Retronebbia
Avvisatore ottico, abbaglianti eanabbaglianti
Tirare la leva.Abbaglianti 3 93, avvisatore ottico3 93.
In breve 13
Indicatori di direzione
Levaversol'alto
= indicatore di direzionedestro
Levaverso ilbasso
= indicatore di direzionesinistro
Indicatori di direzione 3 94.
Segnalatori di emergenza
Inserimento con il pulsante ¨.Segnalatori di emergenza 3 94.
Avvisatore acustico
Premere j.
14 In breve
Sistemi tergilavacristalliTergicristalli
0 = spento
P = funzionamento a intermittenzao automatico con sensorepioggia
1 = lento2 = veloce
Tergicristalli, funzionamento automa‐tico con sensore pioggia 3 73, So‐stituzione delle spazzole tergicristalli3 147.
Lavacristalli
Tirare la leva.Azionebreve
= il tergicristallo effettuauna passata e il liquido dilavaggio viene spruzzatosul tergicristallo
Azionelunga
= il tergicristallo effettua al‐cune passate e il liquidodi lavaggio viene spruz‐zato sul tergicristallo
Lavacristalli 3 73, Sostituzionedelle spazzole tergicristalli 3 147, Li‐quido di lavaggio 3 143.
ClimatizzatoreLunotto termico, specchiettiretrovisori esterni termici
Il riscaldamento si aziona premendoil pulsante Ü.Specchietti retrovisori riscaldati3 32, lunotto termico 3 35.
In breve 15
Sbrinamento edisappannamento dei cristalli
■ Distribuzione dell'aria su V.■ Impostare il comando della tempe‐
ratura al livello più caldo.■ Regolare la velocità della ventola al
livello massimo.■ Raffreddamento AC acceso.■ Premere il pulsante Ü.Sistema di climatizzazione 3 99.
Nei veicoli con climatizzatore elettro‐nico, premere il pulsante V. La tem‐peratura e la distribuzione dell'ariavengono impostate automaticamentee la ventola funziona ad alta velocità.Sistema di climatizzazione elettronico3 101.
CambioCambio manuale
Retromarcia: con il veicolo fermo,premere il pedale della frizione,quindi sollevare il collare sulla levadel cambio e innestare la marcia.Se la marcia non si inserisce, portarela leva selettrice in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione e pre‐merlo nuovamente; ripetere quindi laselezione della marcia.Cambio manuale 3 120.
16 In breve
Cambio manuale automatizzato
N = folleo = marcia+ = marcia superiore- = marcia inferioreA/M = passaggio tra modalità Auto‐
matica e ManualeR = retromarcia
Cambio manuale automatizzato3 120.
AvviamentoPrima di mettersi in marcia,controllare■ Pressione e condizioni dei pneu‐
matici 3 160, 3 199.■ Livello dell'olio motore e livelli dei
fluidi 3 141.■ Corretto funzionamento di fine‐
strini, specchietti, luci esterne e lucidella targa e assenza di sporco,neve e ghiaccio dagli stessi.
■ Posizione corretta di specchietti,sedili e cinture di sicurezza 3 32,3 38, 3 47.
■ Corretto funzionamento dei freni avelocità ridotta, in particolare se ifreni sono bagnati.
Avviamento del motore
■ Portare la chiave su A■ Muovere leggermente il volante per
sbloccare il bloccasterzo■ Premere il pedale della frizione e
quello del freno■ Non premere il pedale dell'accele‐
ratore■ Portare la chiave di accensione su
M per effettuare il preriscaldamentoe attendere che la spia ! nelDriver Information Centre si spenga
■ Portare brevemente la chiave suD e rilasciarla
In breve 17
Avviamento del motore 3 113. Sistema Stop-start
Se il veicolo procede a bassa velocitào è fermo e alcune condizioni sonosoddisfatte, attivare un Autostopcome segue:■ Premere il pedale della frizione■ portare la leva del cambio su N■ rilasciare il pedale della frizioneLa spia Ï si accende in verde per se‐gnalare un Autostop.Per riavviare il motore, premere dinuovo il pedale della frizione.Sistema Stop-start 3 114.
Parcheggio
Attenzione
Non parcheggiare il veicolo su unasuperficie facilmente infiamma‐bile. L'elevata temperatura dell'im‐pianto di scarico potrebbe incen‐diare la superficie.
■ Inserire sempre il freno di staziona‐mento senza premere il pulsante dirilascio. Se il veicolo viene par‐cheggiato in salita o in discesa, ti‐rare il freno di stazionamentoquanto più possibile. Premere con‐temporaneamente il pedale delfreno per ridurre lo sforzo necessa‐rio per tirare il freno di staziona‐mento.
■ Se il veicolo è parcheggiato su unasuperficie piana o in salita, disinse‐rire l'accensione solo dopo aver in‐nestato la prima marcia. Inoltre, insalita, girare le ruote anteriori nelladirezione opposta rispetto al cor‐dolo del marciapiede.
18 In breve
Se il veicolo è parcheggiato in di‐scesa, disinserire l'accensione solodopo aver innestato la retromarcia.Inoltre, girare le ruote anterioriverso il cordolo del marciapiede.
■ Al fine di proteggere il turbocom‐pressore, dopo aver viaggiato adun regime di giri del motore elevatoo con elevati carichi del motore, fargirare brevemente il motore a ca‐rico ridotto o in folle per circa30 secondi prima di spegnerlo.
■ Spegnere il motore. Portare lachiave di accensione su St edestrarla. Ruotare il volante fino aquando si blocca.
■ Chiudere i finestrini.■ Bloccare le portiere del veicolo.
Attivare il sistema di allarme anti‐furto 3 29.
■ Le ventole di raffreddamento delmotore potrebbero continuare afunzionare anche a motore spento3 140.
Chiavi, bloccaggi 3 19, inattività delveicolo per un periodo di tempo pro‐lungato 3 139.
Chiavi, portiere e finestrini 19
Chiavi, portiere efinestrini
Chiavi, serrature .......................... 19Portiere ........................................ 25Sicurezza del veicolo ................... 29Specchietti esterni ....................... 31Specchietti interni ........................ 33Finestrini ...................................... 33Tetto ............................................. 36
Chiavi, serratureChiaviChiavi di ricambioIl codice delle chiavi è indicato nel CarPass o su un'etichetta staccabile.Per ordinare una chiave di ricambio ènecessario fornire il codice dellachiave, in quanto è un componentedel dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore.Serrature 3 172.
Car PassIl Car Pass contiene dati relativi allasicurezza del veicolo e deve pertantoessere conservato in un luogo sicuro.Tali dati del veicolo sono necessariper poter eseguire determinate ope‐razioni di officina.
Telecomando
Serve per azionare:■ Chiusura centralizzata■ Sistema di bloccaggio antifurto■ Impianto di allarme antifurtoIn base al modello, il veicolo può uti‐lizzare un telecomando a 2 tasti o a3 tasti.Il telecomando ha un raggio d'azionedi circa 5 metri. può essere influen‐zato da agenti esterni. Il funziona‐mento viene confermato dai segnala‐tori di emergenza.
20 Chiavi, portiere e finestrini
Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐perature elevate e non azionarlo inu‐tilmente.
GuastoSe il telecomando non agisce sullachiusura centralizzata, le cause po‐trebbero essere le seguenti:■ Superamento del raggio d'azione.■ Batteria scarica.■ Azionamento frequente e ripetuto
del telecomando al di fuori del rag‐gio d'azione, che richiede la ripro‐grammazione da parte di un'offi‐cina.
■ Interferenza da onde radio di po‐tenza superiore provenienti da altrefonti.
Sbloccaggio 3 20.
Sostituzione della batteria deltelecomandoSostituire la batteria non appena ilraggio d'azione del telecomando ini‐zia a ridursi.
Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici, ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.
Per aprire il telecomando, rimuoverela vite e inserire una moneta nell'a‐sola e ruotare.
Sostituire la batteria (del tipoCR2016) prestando attenzione allaposizione di montaggio.Richiudere il telecomando verificandoche sia chiuso correttamente.Rimettere e serrare la vite.
Chiusura centralizzataSblocca e blocca le portiere anteriori,le porte laterali scorrevoli e il vano dicarico.Con il telecomando a 3 tasti, le por‐tiere anteriori e laterali scorrevoli/ilvano di carico possono essere sbloc‐cati e bloccati separatamente.Per motivi di sicurezza, è impossibilebloccare il veicolo se la chiave è in‐serita.AvvisoTrascorso un breve lasso di tempodal momento dello sbloccaggio tra‐mite telecomando, le serrature sibloccano nuovamente se, nel frat‐tempo, nessuna portiera vieneaperta.
Chiavi, portiere e finestrini 21
Sbloccaggio portiere del veicolo
Sbloccaggio portiere con iltelecomando a 2 tasti
Premere il pulsante c: Tutte le por‐tiere e il vano di carico sono sbloccati.
Sbloccaggio portiere con iltelecomando a 3 tasti
A seconda della configurazione delveicolo:■ Premere il pulsante c: Le portiere
anteriori sono sbloccate.Premere nuovamente il tasto c: sisbloccano anche le porte lateraliscorrevoli e il vano di carico.
■ Premere il pulsante c: Tutte le por‐tiere e il vano di carico sono sbloc‐cati.
Se nessuna portiera viene aperta en‐tro 2 minuti circa dopo aver sbloccatole portiere, le portiere vengono auto‐maticamente ribloccate.
Bloccaggio delle portiere delveicoloChiudere tutte le portiere e il vano dicarico. Se una portiera non è chiusacorrettamente, la chiusura centraliz‐zata non funziona.
Bloccaggio portiere con iltelecomando a 2 tasti
Premere il pulsante e: Tutte le por‐tiere e il vano di carico sono bloccati.
22 Chiavi, portiere e finestrini
Bloccaggio portiere con iltelecomando a 3 tasti
Premere il pulsante e: Tutte le por‐tiere e il vano di carico sono bloccati.AvvisoDove presente, il controllo medianteallarme del vano passeggeri 3 29viene disattivato premendo e man‐tenendo premuto il tasto e (con‐ferma mediante segnale acustico).Se fatto involontariamente, sbloc‐care nuovamente le portiere e pre‐mere brevemente il tasto e per bloc‐care la chiusura del veicolo.
Vano di carico
Bloccaggio e sbloccaggio del vano dicarico con telecomando a 2 tasti
Premere una volta il tasto e o c: Ilvano di carico è bloccato o sbloccato.
Bloccaggio e sbloccaggio del vano dicarico con telecomando a 3 tasti
A seconda della configurazione delveicolo:■ Premere il pulsante G: Il vano di
carico è bloccato o sbloccato.■ Premere il pulsante G: Il vano di
carico e le portiere laterali scorre‐voli sono bloccati o sbloccati.
Interruttore della chiusuracentralizzataBlocca o sblocca le portiere e il vanodi carico dall'interno dell'abitacolo.
Chiavi, portiere e finestrini 23
Premere l'interruttore e per effettuareil bloccaggio o lo sbloccaggio.Quando il veicolo è bloccato, si ac‐cende il LED integrato nell'interrut‐tore.
Guasto del sistema deltelecomando
SbloccaggioSbloccare manualmente la portieraanteriore girando la chiave nella ser‐ratura.
Inserire l'accensione e premere l'in‐terruttore della chiusura centralizzatae per aprire tutte le portiere e il vanodi carico.
BloccaggioBloccare manualmente la portiera an‐teriore girando la chiave nella serra‐tura.
Guasto della chiusuracentralizzata
SbloccaggioSbloccare manualmente la portieraanteriore girando la chiave nella ser‐ratura. Aprire le altre portiere tirandole rispettive maniglie interne.
BloccaggioSpingere verso l'interno il pomello dibloccaggio di tutte le portiere ad ec‐cezione della portiera del condu‐cente. Chiudere quindi la portiera delconducente e bloccarla dall'esternocon la chiave.
Serrature elettricheportiereBusPer sicurezza il conducente può azio‐nare le serrature delle portiere deipasseggeri a distanza.Tutte le portiere devono essere com‐pletamente chiuse e il bloccaggio au‐tomatico disattivato 3 24.
Per bloccare, premere il lato l dell'in‐terruttore; la spia lampeggerà unavolta e si odrà un segnale acustico.
24 Chiavi, portiere e finestrini
Le spie nelle rispettive portiere re‐stano illuminate.Per sbloccare, premere il lato 0 del‐l'interruttore.
GuastoIn caso di guasto del sistema, la spiadell'interruttore resta illuminata e siode un segnale acustico.Verificare che le portiere siano sbloc‐cate manualmente (interruttori dibloccaggio portiere interni).Se necessario, rivolgersi ad un'offi‐cina per eliminare la causa del gua‐sto.
Bloccaggio automaticoBloccaggio automatico dopol'avviamentoQuesta funzione di sicurezza può es‐sere configurata per bloccare auto‐maticamente tutte le portiere e il vanodi carico non appena il veicolo iniziala marcia.
AttivazioneCon il quadro acceso, premere emantenere premuto e sull'interruttoredella chiusura centralizzata per circa5 secondi. A conferma dell'attiva‐zione, suonerà un cicalino.
DisattivazioneAd accensione inserita, tenere pre‐muto e per circa 5 secondi. A con‐ferma della disattivazione, suoneràun cicalino.
Sicure per bambini
9 Avvertenza
Azionare la sicura per bambiniquando i sedili posteriori sono oc‐cupati da bambini.
Chiavi, portiere e finestrini 25
Abbassando la sicura per bambini laportiera non può essere aperta dal‐l'interno. Sollevarla per disattivarla.
PortierePorta scorrevole
Aprire e chiudere la portiera scorre‐vole laterale solo quando il veicolo èfermo con il freno di stazionamentoinserito. Su alcuni modelli si odrà unsegnale acustico quando la portierascorrevole viene aperta e il freno distazionamento rilasciato.La porta laterale scorrevole può es‐sere bloccata dall'interno tramite l'ap‐posito interruttore.
Verificare che la porta laterale siacompletamente chiusa e bloccataprima di mettersi in marcia.
Apertura
Con il veicolo fermo e il freno di sta‐zionamento inserito, premere l'inter‐ruttore posto nel cruscotto per aprireautomaticamente la porta scorrevoleelettrica; durante l'operazione, il LEDnell'interruttore lampeggia.
26 Chiavi, portiere e finestrini
Per arrestare il movimento in qual‐siasi momento, premere di nuovo l'in‐terruttore. Premere ancora una voltaper continuare il movimento della por‐tiera scorrevole elettrica.
ChiusuraPremere nuovamente l'interruttore:durante l'operazione, il LED lampeg‐gerà e un cicalino emetterà una se‐gnalazione acustica.In caso di difficoltà di apertura o chiu‐sura, ad es. per gelo, tenere premutol'interruttore per aumentare la po‐tenza di apertura della porta scorre‐vole.
9 Avvertenza
Fare attenzione durante l'aziona‐mento della porta scorrevole.Comporta infatti il rischio di lesioni,soprattutto per i bambini.Prestare particolare attenzionequando il veicolo viene parcheg‐giato su un pendio: aprire o chiu‐dere la porta completamente finoa quando si blocca in posizione.
Controllare bene la porta duranteil funzionamento. Assicurarsi chenulla rimanga intrappolato duranteil funzionamento e che nessuno sitrovi nell'area di movimento.
AvvisoNon azionare troppo di frequente laporta scorrevole elettrica a motorespento, poiché questo scarica la bat‐teria del veicolo.
Uscita di emergenza
In caso di emergenza la porta può es‐sere aperta manualmente dopo averrilasciato la maniglia interna.
ResetSe la porta è stata aperta manual‐mente, il sistema della porta scorre‐vole elettrica deve essere reimpo‐stato: Aprire la porta a metà, riposi‐zionare la maniglia in posizione origi‐naria e quindi tenere premuto l'inter‐ruttore per aprire e chiudere comple‐tamente la porta.
Manutenzione
E' sotto la responsabilità del proprie‐tario far sostituire la cinghia di tra‐smissione dopo ogni serie di15.000 cicli e per questo scopo nel
Chiavi, portiere e finestrini 27
montante inferiore centrale èincorporato un contatore. Chiedereassistenza ad un'officina.Se la cinghia di trasmissione dovessedeteriorarsi, la portiera può ancoraessere aperta e chiusa manualmente.
Gradino laterale elettrico
Il gradino laterale elettrico funzionaautomaticamente quando la portascorrevole elettrica viene aperta ochiusa.
9 Avvertenza
Assicurarsi che ci sia abbastanzaspazio per consentire al gradinoelettrico di estendersi completa‐mente e di rientrare senza esserebloccato.
La spia si illumina durante il funzio‐namento del gradino elettrico laterale.Se resta illuminata con la portachiusa, il gradino non è rientrato. Inquesto caso far entrare manualmenteil gradino laterale elettrico tirando il
meccanismo di disinnesto situato die‐tro al gradino. Rivolgersi ad un'offi‐cina.
Porte posterioriTirare la maniglia esterna per aprirela porta posteriore destra.Per aprire la porta dall'interno, tirarela maniglia interna.
Per aprire la porta posteriore sinistraè necessario sbloccarla tramite laleva.
28 Chiavi, portiere e finestrini
9 Avvertenza
Le luci posteriori possono non es‐sere visibili se le portiere posteriorisono aperte e il veicolo è parcheg‐giato sul bordo della strada.Rendere visibile il veicolo ai con‐ducenti degli altri veicoli utiliz‐zando il triangolo di emergenza oaltri dispositivi specificati nellenorme di regolazione stradale.
Le porte sono tenute aperte a 90° dairelativi fermaporta.
Per aprire le portiere a 180° o ad unaposizione maggiore, sganciare i fer‐maporta dai fermi presenti sul telaiodelle portiere e aprirle come deside‐rato.
Se aperte a 270°, le portiere vengonomantenute in posizione da magnetisulla carrozzeria.
9 Avvertenza
Verificare che le porte siano fis‐sate se completamente aperte.Le porte aperte potrebbero sbat‐tere in caso di vento!
Durante la chiusura delle portiere, fis‐sare i fermaporta alla rispettiva chiu‐sura sul telaio della portiera.Chiudere prima la portiera sinistra epoi quella destra.
Chiavi, portiere e finestrini 29
Sicurezza del veicoloSistema di bloccaggioantifurto
9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema se vi sonopersone all'interno del veicolo, inquanto le portiere non possonoessere sbloccate dall'interno.
Il sistema blocca le portiere, e per po‐ter essere attivato è necessario chetutte le portiere siano chiuse.AvvisoIl sistema di bloccaggio antifurto nonpuò essere attivato quando le quat‐tro frecce o le luci laterali sono ac‐cese.
L'attivazione e la disattivazione nonsono possibili con l'interruttore dellachiusura centralizzata.
Attivazione
Premere il tasto e due volte.
DisattivazioneSbloccare le portiere con il pulsantec sul telecomando.
Impianto di allarmeantifurtoL'impianto di allarme antifurto vieneazionato in combinazione con l'im‐pianto di chiusura centralizzata.
Esso controlla:■ Portiere, portellone, cofano■ Abitacolo■ Vano di carico■ Inclinazione del veicolo,
per esempio se viene sollevato■ Accensione■ Interruzione dell'alimentazione
della sirena di allarme.
AttivazioneTutte le portiere e il cofano devonoessere chiusi.
30 Chiavi, portiere e finestrini
Premere il tasto e per attivare il si‐stema antifurto. Le quattro frecce diemergenza lampeggiano due volteper confermare l'attivazione.Se le quattro frecce di emergenzanon lampeggiano all'attivazione, si‐gnifica che una portiera/il cofano nonè chiusa/chiuso correttamente.
DisattivazioneLo sbloccaggio delle portiere del vei‐colo o l'accensione del quadro disat‐tivano l'impianto d'allarme antifurto.Le quattro frecce di emergenza lam‐peggiano una volta per confermare ladisattivazione.AvvisoSe è scattato l'allarme, sbloccare ilveicolo con la chiave non arresteràla sirena. Per arrestare la sirena, ac‐cendere il quadro. Le quattro freccenon lampeggeranno alla disattiva‐zione se l'allarme è scattato.
Attivazione senza il controllodell'abitacoloDisattivare il controllo dell'abitacolose sono presenti persone o animali abordo oppure se è impostato l'avviotemporizzato o telecomandato del ri‐scaldatore ausiliario 3 105.
A seconda della configurazione delveicolo:■ tenere premuto il pulsante e o■ inserire e disinserire due volte l'ac‐
censione, rapidamente, quindichiudere le portiere e attivare l'im‐pianto di allarme antifurto.
La conferma sarà data da una segna‐lazione acustica.Lo stato permarrà fino allo sbloccodelle portiere.
Attivazione senza controllodell'inclinazione del veicoloInoltre, disabilitare il controllo dell'in‐clinazione del veicolo a causa dei se‐gnali ad ultrasuoni ad alto volume op‐pure dei movimenti che fanno scat‐tare l'allarme, ad esempio, il trasportosu traghetto o treno:Inserire e disinserire tre volte l'accen‐sione in successione rapida, quindichiudere le portiere e attivare l'im‐pianto di allarme antifurto.La conferma sarà data da una segna‐lazione acustica.Lo stato permarrà fino allo sbloccodelle portiere.
AllarmeUna volta scattato, l'allarme vieneemesso da un avvisatore acustico se‐parato alimentato a batteria, e con‐temporaneamente lampeggiano le
Chiavi, portiere e finestrini 31
luci di emergenza. Il numero e la du‐rata dell'allarme è stabilito dallalegge.Se la batteria del veicolo è scollegatao la sua alimentazione di corrente in‐terrotta, scatterà la sirena dell'al‐larme. Prima disattivare l'impianto diallarme antifurto se la batteria del vei‐colo deve essere scollegata.Per silenziare la sirena dell'allarme(se scattato) e pertanto disattivarel'impianto d'allarme antifurto, ricolle‐gare la batteria del veicolo e sbloc‐care le portiere del veicolo con il tastoc del telecomando (o accendere ilquadro):
Dispositivo elettronico dibloccaggio motoreIl sistema fa parte dell'interruttore diaccensione e controlla se il veicolopuò essere avviato con la chiave inuso.
Il dispositivo elettronico di bloccaggiomotore si attiva automaticamentedopo aver estratto la chiave dall'inter‐ruttore di accensione o persino se lachiave è inserita a motore spento.Se il motore non si avvia, disinserirel'accensione, estrarre la chiave, at‐tendere 2 secondi circa e ripetere laprocedura di avviamento. Se il mo‐tore ancora non si avvia, provare adavviarlo con la chiave di riserva e ri‐volgersi ad un'officina.AvvisoIl dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore non blocca le portiere.Ricordare pertanto di completare ilbloccaggio e di attivare l'impianto diallarme antifurto prima di lasciare lavettura 3 20, 3 29.
Specchietti esterniForma convessaLo specchietto esterno convessocontiene un'area asferica e riduce gliangoli ciechi. La forma dello spec‐chietto fa apparire gli oggetti più pic‐coli, cosa che può compromettere lacapacità di valutare le distanze.
Regolazione manuale
Regolare gli specchietti secondo ne‐cessità.
32 Chiavi, portiere e finestrini
Gli specchietti inferiori non sono re‐golabili.
Regolazione elettrica
Selezionare lo specchietto esterno in‐teressato spostando il comando a si‐nistra o destra, quindi orientare lospecchietto girando il comando.Nessuno specchietto è selezionatoquando il comando si trova in posi‐zione centrale.Gli specchietti inferiori non sono re‐golabili.
Specchietti pieghevoli
Per la sicurezza dei pedoni, i retrovi‐sori esterni fuoriescono dalla normaleposizione di montaggio se vengonocolpiti con forza sufficiente. Per ripo‐sizionare lo specchietto è sufficienteesercitare una leggera pressione sulcorpo dello stesso.
Specchietti riscaldati
Inserimento con il pulsante Ü.
Chiavi, portiere e finestrini 33
Il riscaldamento funziona finché il mo‐tore è acceso, e viene disattivato au‐tomaticamente dopo un breve tempo.Sistema di climatizzazione 3 99.Sistema di climatizzazione elettronico3 101.
Specchietti interniAntiabbagliamentomanuale
Per ridurre l'abbagliamento, agiresulla leva nella parte inferiore delcorpo dello specchietto.
FinestriniFinestrini ad azionamentomanualeI finestrini delle portiere possono es‐sere aperti o chiusi con le appositemanovelle.
Alzacristalli elettrici
9 Avvertenza
Prestare attenzione durante il fun‐zionamento degli alzacristalli elet‐trici: comporta infatti il rischio di le‐sioni, soprattutto per i bambini.Durante la chiusura dei finestrini,controllare che nulla rimanga in‐castrato tra di essi durante il loromovimento.
Inserire l'accensione per azionare glialzacristalli elettrici.
34 Chiavi, portiere e finestrini
Azionare l'interruttore del finestrinodesiderato, premendolo per abbas‐sare il finestrino o tirandolo per solle‐varlo.Per i veicoli dotati di funzione auto‐matica per il lato conducente: tirare opremere nuovamente l'interruttoreper arrestare il movimento del fine‐strino durante l'apertura.In caso di problemi di chiusura dovutialla presenza di ghiaccio o problemianaloghi, azionare più volte l'interrut‐tore per chiudere il finestrino a inter‐valli.
SovraccaricoSe i finestrini vengono azionati ripe‐tutamente entro brevi intervalli ditempo, il funzionamento del finestrinoviene disattivato per un certo periododi tempo.
Finestrini posterioriFinestrini laterali scorrevoli
Premere il fermo e aprire il finestrino.Assicurarsi che il fermo si blocchiquando si chiude.
Premere il fermo e aprire il finestrino.Assicurarsi che il fermo si blocchiquando si chiude.
Chiavi, portiere e finestrini 35
Apertura finestrini laterali
Tirare la maniglia per aprire il fine‐strino.
Uscita di emergenza
Per uscire dal veicolo in caso di emer‐genza, utilizzare il martello 1 per col‐pire il vetro 2.
Lunotto termico
Inserimento con il pulsante Ü.
36 Chiavi, portiere e finestrini
Il riscaldamento funziona finché il mo‐tore è acceso, e viene disattivato au‐tomaticamente dopo un breve tempo.Sistema di climatizzazione 3 99.Sistema di climatizzazione elettronico3 101.
Alette parasoleLe alette parasole possono essereabbassate o spostate di lato per pro‐teggersi dall'abbagliamento.Qualora le alette parasole siano prov‐viste di specchietti di cortesia inte‐grati, durante la guida è consigliabilechiudere i coprispecchietti.Le alette parasole presentano un por‐tadocumenti per i biglietti di parcheg‐gio, ecc.
TettoTetto panoramicoUscita di emergenza
In caso di emergenza, è possibilerompere il vetro. Utilizzare il martelloper rompere il pannello di vetro 3 34.
Sedili, sistemi di sicurezza 37
Sedili, sistemi disicurezza
Poggiatesta .................................. 37Sedili anteriori .............................. 38Sedili posteriori ............................ 43Cinture di sicurezza ..................... 45Sistema airbag ............................. 48Sistemi di sicurezza per bambini . 54
Poggiatesta
Posizione
9 Avvertenza
I poggiatesta devono essere sem‐pre posizionati in maniera corretta.
Il bordo superiore del poggiatesta do‐vrebbe trovarsi all'altezza della partesuperiore della testa. Se questo nonè possibile, nel caso di persone moltoalte, regolare il poggiatesta alla posi‐
zione più alta e per persone di bassastatura utilizzare la posizione piùbassa possibile.
Regolazione altezza
Tirare il meccanismo di sblocco versol'alto per sollevare oppure premerloper abbassare il poggiatesta. Verifi‐care che il poggiatesta si blocchi.AvvisoAl poggiatesta del passeggero ante‐riore è possibile applicare eventualiaccessori omologati, ma solo a con‐dizione che il relativo sedile nonvenga utilizzato.
38 Sedili, sistemi di sicurezza
Smontaggio
Premere entrambi i fermi e tirare ilpoggiatesta verso l'alto per rimuo‐verlo.Riporre i poggiatesta nel vano di ca‐rico assicurandosi che non costitui‐scano un pericolo. Non utilizzare ilveicolo senza poggiatesta se il sedileinteressato è occupato.
Sedili anterioriPosizione dei sedili
9 Avvertenza
I sedili devono essere sempre re‐golati correttamente.
■ Sedersi poggiando il più indietropossibile contro lo schienale. Re‐golare la distanza tra il sedile e ipedali in modo che le gambe riman‐gano leggermente piegate mentre
si premono i pedali. Portare il sediledel passeggero anteriore nella po‐sizione più arretrata possibile.
■ Sedersi poggiando il più indietropossibile contro lo schienale. Re‐golare l'inclinazione dello schienalein modo che sia possibile tenere lemani sul volante con le braccia leg‐germente piegate. Mantenere lespalle a contatto con lo schienaledurante le manovre di sterzata.Non inclinare lo schienale eccessi‐vamente all'indietro. Si consigliaun'inclinazione massima di circa25°.
■ Regolare il volante 3 72.■ Regolare l'altezza del sedile ad un
livello sufficiente da avere unabuona visuale su tutti i lati del vei‐colo e su tutti gli strumenti e display.Tra la testa e il telaio del tetto deverimanere uno spazio libero pari al‐meno al palmo di una mano. Legambe dovrebbero poggiare leg‐germente sul sedile senza eserci‐tarvi un'eccessiva pressione.
■ Regolare il poggiatesta 3 37.
Sedili, sistemi di sicurezza 39
■ Regolare l'altezza della cintura disicurezza 3 47.
■ Regolare il supporto lombare inmodo che sostenga naturalmentela colonna vertebrale 3 39.
Regolazione dei sedili
9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal vo‐lante inferiore a 25 cm per con‐sentire un eventuale funziona‐mento dell'airbag in condizioni disicurezza.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazionedel sedile durante la guida, poichépotrebbe spostarsi in maniera in‐controllata.
Posizionamento dei sedili
Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.
Posizionamento del sedile conmolleggio
Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.
40 Sedili, sistemi di sicurezza
Schienali dei sedili
Tirare la leva, regolare l'inclinazionedello schienale e rilasciare la leva.Far scattare in sede il sedile.
Schienale del sedile con molleggio
Tirare la leva, regolare l'inclinazionedello schienale e rilasciare la leva.Far scattare in sede il sedile.
Altezza del sedile
Azionamento della levaversol'alto
= sollevamento del sedile
verso ilbasso
= abbassamento del se‐dile
Sedili, sistemi di sicurezza 41
Altezza del sedile con molleggio
Tirare verso l'alto la leva anteriore perregolare l'altezza della parte anterioredel sedile.Tirare verso l'alto la leva posterioreper regolare l'altezza della parte po‐steriore del sedile.
Supporto lombare
Regolare il supporto lombare se‐condo necessità.Aumento e decremento del supporto:ruotare la manopola senza appog‐giarsi sullo schienale.
Supporto lombare del sedile conmolleggio
Regolare il supporto lombare se‐condo necessità.Azionare ripetutamente la leva (postasulla parte posteriore dell'unità) peraumentare la compattezza.Premere il pulsante di rilascio (postosulla parte anteriore dell'unità) per ri‐durre la compattezza.
42 Sedili, sistemi di sicurezza
Sensibilità del sedile conmolleggio
Ruotare la manopola per regolare ilgrado di sensibilità del sedile con mol‐leggio.Rotazione adestra
= maggiore rigidità
Rotazione asinistra
= minore rigidità
Bracciolo
Se necessario, il bracciolo può es‐sere rialzato.
Riscaldamento
Premere il pulsante ß del relativo se‐dile. Per spegnere il riscaldamento,premere nuovamente il pulsante ß.Il riscaldamento dei sedili è coman‐dato da un termostato e si disinseri‐sce automaticamente al raggiungi‐mento di una temperatura sufficiente.La spia del pulsante è accesa quandoil riscaldamento è inserito, non soloquando è attivo.Un uso prolungato del riscaldamentoal livello massimo non è consigliabilein presenza di persone dalla pellesensibile.
Sedili, sistemi di sicurezza 43
Il riscaldamento dei sedili funziona amotore acceso. Sedili posteriori
Accesso ai sedili posteriori
Per agevolare l'accesso ai sedili po‐steriori, tirare la leva di sbloccaggio epiegare lo schienale in avanti.
9 Avvertenza
Verificare che lo schienale ritorniin posizione corretta e le fibbiedelle cinture di sicurezza si aggan‐cino saldamente.
Come allacciare la cintura di sicu‐rezza 3 47.
Sedili posteriori smontabili
SmontaggioIn alcuni varianti, la superficie delvano di carico può essere aumentatasmontando i sedili posteriori.
■ Sollevare la leva 1 su entrambi i latidel sedile. I perni 2 sporgono visi‐bilmente per indicare che il sedile èsbloccato.
44 Sedili, sistemi di sicurezza
■ Spostare il sedile all'indietro persbloccarlo dai punti di ancoraggioal pavimento.
■ Sollevare il sedile per rimuoverlo.
9 Avvertenza
I sedili smontabili sono pesanti!Non rimuoverli da soli.
Installazione
Attenzione
I sedili posteriori non sono inter‐cambiabili e devono essere rimon‐tati nella loro posizione originale.
Posizionare le guide del sedile subitodietro i punti anteriori di ancoraggio alpavimento e farlo scorrere in avantifino a che si blocca.
Il sedile si blocca automaticamente ei perni 3 non sono più visibili ad indi‐care l'avvenuto bloccaggio.
Attenzione
Durante il montaggio dei sedili po‐steriori, controllare che essi sianoin posizione corretta sui punti diancoraggio al pavimento e che ifermi di fissaggio siano totalmenteinnestati.
Bus
SmontaggioUsando l'attrezzo del kit situato nelcassettino portaoggetti, ruotare leleve per sbloccare il sedile.
Sedili, sistemi di sicurezza 45
1. Sbloccare il dispositivo di fissag‐gio esterno.
2. Sbloccare il dispositivo di fissag‐gio interno.
3. Sollevare il sedile dal lato esternoe spostarlo verso il centro del vei‐colo.
9 Avvertenza
I sedili smontabili sono pesanti!Non rimuoverli da soli.
Installazione1. Posizionare il sedile sopra i punti
di ancoraggio.2. Abbassare il sedile fino all'inne‐
sto.3. Accertarsi che il sedile sia bloc‐
cato saldamente in posizione.
Cinture di sicurezza
Le cinture di sicurezza si bloccanodurante le brusche accelerazioni edecelerazioni del veicolo per mante‐nere gli occupanti dell'auto in posi‐zione corretta. In questo modo il ri‐schio di lesioni si riduce notevol‐mente.
46 Sedili, sistemi di sicurezza
9 Avvertenza
Allacciare sempre le cinture di si‐curezza prima di partire.In caso di incidente, le personeche non indossano la cintura di si‐curezza mettono in pericolo sia glialtri passeggeri che loro stesse.
Le cinture di sicurezza sono previsteper essere usate soltanto da una per‐sona alla volta. Sistema di sicurezzaper bambini 3 54.Controllare periodicamente il correttofunzionamento di tutti i componentidel sistema delle cinture di sicurezzae verificare che non presentino danni.Far sostituire gli eventuali compo‐nenti danneggiati. Dopo un incidente,rivolgersi a un'officina per la sostitu‐zione delle cinture di sicurezza e deirelativi pretensionatori che si siano at‐tivati durante la collisione.AvvisoAccertare che le cinture di sicurezzanon vengano danneggiate da scarpeod oggetti affilati e che non si inca‐
strino da qualche parte. Evitare ec‐cesso di sporco all'interno degli av‐volgitori delle cinture.
Segnalazione cintura disicurezza non allacciataI sedili anteriori sono dotati di una se‐gnalazione di cintura di sicurezza nonallacciata, indicata dalla spia X nelquadro strumenti 3 82.
Limitatori di tensione dellecinture di sicurezzaNei sedili anteriori, la pressione eser‐citata sul corpo degli occupanti vieneridotta grazie al rilascio graduale dellecinture in seguito a un impatto.
Pretensionatori delle cinture disicurezzaIn caso di impatto frontale o tampo‐namento di una certa entità, le cinturedi sicurezza anteriori vengono tese.
9 Avvertenza
Un uso scorretto dei dispositivi (adesempio allacciatura o rimozionedelle cinture di sicurezza) possonofar scattare i pretensionatori.
L'attivazione dei pretensionatori dellecinture di sicurezza viene segnalatadall'accensione continua della spia v3 82.Una volta attivati, i pretensionatori de‐vono essere fatti sostituire da un'offi‐cina. I pretensionatori si possono at‐tivare una sola volta.AvvisoNon appendere o installare acces‐sori o altri oggetti che possano inter‐ferire con il funzionamento dei pre‐tensionatori delle cinture di sicu‐rezza. Non apportare modifiche aicomponenti del sistema dei preten‐sionatori, in quanto ciò invalida l'o‐mologazione del veicolo.
Sedili, sistemi di sicurezza 47
Cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggioAllaccio
Estrarre la cintura dal riavvolgitore,farla passare sul corpo, accertandoche non sia attorcigliata, e inserire lalinguetta di chiusura nella fibbia bloc‐candola in posizione. A intervalli re‐golari durante la marcia, tendere lafascia addominale agendo sulla fa‐scia toracica.
Indumenti larghi o voluminosi impedi‐scono alla cintura di aderire corretta‐mente al corpo. Non collocare oggettiquali borse o telefoni cellulari tra lacintura e il proprio corpo.
9 Avvertenza
La cintura non deve poggiare suoggetti duri o fragili contenuti nelletasche degli indumenti.
Segnalazione cintura di sicurezzanon allacciata X 3 82.
Regolazione in altezza
1. Estrarre leggermente la cintura.2. Premere il pulsante.3. Regolare l'altezza e bloccare in
posizione.Regolare l'altezza della cintura inmodo che questa poggi sulla spalla, enon sul collo o sul braccio.Non effettuare la regolazione durantela guida.
48 Sedili, sistemi di sicurezza
Rimozione
Per sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia della cin‐tura.
Uso della cintura di sicurezza ingravidanza
9 Avvertenza
La fascia addominale deve aderireal bacino nel punto più basso pos‐sibile, in modo da non esercitarepressione sull'addome.
Sistema airbagIl sistema di airbag comprende varisistemi individuali, a seconda dellaconfigurazione dell'equipaggia‐mento.Attivandosi, gli airbag si gonfiano inpochi millesimi di secondo, e si sgon‐fiano tanto rapidamente che spessola loro presenza non viene neppurenotata durante un incidente.
9 Avvertenza
Operazioni non conformi possonoprovocare l'attivazione esplosivadegli airbag, con conseguente ri‐schio di lesioni personali.
AvvisoI sistemi airbag e l'elettronica di co‐mando del pretensionatore si tro‐vano nella zona della consolle cen‐trale. Non collocare oggetti magne‐tici in tale zona.Non fissare oggetti sulle coperturedell'airbag né coprirle con altri ma‐teriali.
Sedili, sistemi di sicurezza 49
Gli airbag sono concepiti per entrarein funzione una sola volta. Per la so‐stituzione degli airbag che si sonoattivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐tre, potrebbe essere necessario faresostituire il volante, il cruscotto, partidella pannellatura, le guarnizionidelle portiere, le maniglie e i sedili.Non apportare modifiche ai compo‐nenti del sistema airbag, in quantociò invalida l'omologazione del vei‐colo.
Durante il gonfiaggio degli airbag, igas bollenti che fuoriescono possonocausare ustioni.Spia v dei sistemi airbag 3 82.
Sistemi di sicurezza per bambinisul sedile del passeggeroanteriore con sistemi airbagSegnalazione conforme alla norma‐tiva ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing childrestraint system on a seat protectedby an ACTIVE AIRBAG in front of it,DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐wenden, der durch einen davor befin‐dlichen AKTIVEN AIRBAG geschütztist, da dies den TOD oder SCHWEREVERLETZUNGEN DES KINDES zurFolge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐fant orienté vers l'arrière sur un siègeprotégé par un COUSSIN GONFLA‐BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐FANT.ES: NUNCA utilice un sistema de re‐tención infantil orientado hacia atrásen un asiento protegido por un AIR‐BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.
50 Sedili, sistemi di sicurezza
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐BAG, BARNET kan komme I LIV‐SFARE eller komme ALVORLIGT TILSKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐DOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikringsut‐styr må ALDRI brukes på et sete medAKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.PT: NUNCA use um sistema de re‐tenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente do me‐smo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAG AT‐TIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przed któ‐rym znajduje się WŁĄCZONA PO‐DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐sowanie się do tego zalecenia możebyć przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ‐NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐KİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ZINO, saj pri tem obstaja nevarnostRESNIH ali SMRTNIH POŠKODB zaOTROKA.
Sedili, sistemi di sicurezza 51
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐dišta zato što DETE može da NA‐STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMUPORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐natud lapseturvaistet istmel, mille eeson AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐
stud iste, sest see võib põhjustadaLAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐STUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protettb’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan ji‐sta’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦISERJI lit-TFAL.Oltre all'avviso richiesto daECE R94.02, per motivi di sicurezzaun sistema di sicurezza per bambinirivolto in posizione opposta a quelladi guida deve essere utilizzato solo inbase alle istruzioni e alle limitazioniindicate nella tabella 3 56.L'etichetta airbag potrebbe essereposizionata su entrambi i lati dell'a‐letta parasole lato passeggero ante‐riore.
9 Pericolo
Non utilizzare un sistema di sicu‐rezza per bambini sul sedile delpasseggero se l'airbag anteriore èabilitato.
Disattivazione dell'airbag 3 53.
52 Sedili, sistemi di sicurezza
Sistema airbag frontaleIl sistema airbag anteriore è compo‐sto da un airbag nel volante e un air‐bag nel quadro strumenti sul lato pas‐seggero. La loro presenza viene se‐gnalata dalla scritta AIRBAG.
Inoltre sul lato del quadro strumenti èpresente un'etichetta di avvertenza,visibile quando la portiera del passeg‐gero anteriore è aperta.Il sistema airbag frontale viene atti‐vato in caso di incidente di una certagravità. L'accensione deve essere in‐serita.
Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi riducono notevol‐mente il rischio di lesioni alla partesuperiore del corpo e alla testa, per glioccupanti dei sedili anteriori.
9 Avvertenza
Il sistema airbag anteriore fornisceuna protezione ottimale solo se ilsedile è in posizione corretta3 38.Mantenere libera da qualsiasi in‐gombro la zona di gonfiaggio degliairbag.Indossare e allacciare corretta‐mente la cintura di sicurezza, inquanto solo così l'airbag è in gradodi fornire un'adeguata protezione.
Sistema airbag laterale
Il sistema airbag laterale è compostoda un airbag nello schienale di cia‐scun sedile anteriore. La loro pre‐senza viene segnalata dalla scrittaAIRBAG.Il sistema airbag laterale viene atti‐vato in caso di incidente di una certagravità. L'accensione deve essere in‐serita.Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla parte superiore del corpo e allazona pelvica, in caso di collisione la‐terale.
Sedili, sistemi di sicurezza 53
9 Avvertenza
Mantenere libera da qualsiasi in‐gombro la zona di gonfiaggio degliairbag.
AvvisoUtilizzare esclusivamente coprisediliomologati per il veicolo in questione.Prestare attenzione a non coprire gliairbag.
Disattivazione degli airbagSe sul sedile del passeggero ante‐riore deve essere montato un sistemadi sicurezza per bambini, è necessa‐rio disattivare i sistemi airbag anteriorie laterali del sedile. I pretensionatoridelle cinture di sicurezza e tutti i si‐stemi airbag del conducente rimar‐ranno attivi.
Per disattivare il sistema airbag delpasseggero anteriore è necessariointervenire sull'interruttore ubicato sullato del cruscotto.
Con la portiera anteriore aperta, pre‐mere l'interruttore e ruotarlo in sensoantiorario in posizione OFF.Gli airbag lato passeggero sono di‐sattivati e non si gonfieranno in casodi urto. La spia * si accende in mo‐dalità fissa di fianco al visualizzatoreinformativo centrale o sul quadro stru‐menti mentre sul Driver InformationCenter appare il messaggio corri‐spondente.A questo punto è possibile montareun sistema di sicurezza in conformitàcon la tabella di montaggio 3 56. Ilsedile anteriore del passeggero deveessere libero.
9 Pericolo
C'è il rischio di infortunio mortaleper un bambino che sia seduto inun sistema di sicurezza per bam‐bini sul sedile anteriore, quandoviene attivato l'airbag.C'è il rischio di infortunio mortaleper un adulto che sia seduto sulsedile anteriore, quando l'airbag èdisattivato.
54 Sedili, sistemi di sicurezza
Se la spia * non è accesa, gli airbagdel passeggero anteriore si gonfie‐ranno in caso di incidente.Se le spie A e v sono accese con‐temporaneamente, significa che il si‐stema è difettoso. Rivolgersi ad un'of‐ficina.Modificare lo stato solo dopo aver ar‐restato il veicolo e disinserito l'accen‐sione. Lo stato viene mantenuto finoalla successiva modifica.Spia per la disattivazione degli airbag3 82.
Sistemi di sicurezza perbambiniConsigliamo il sistema di sicurezzaOpel per bambini, che è stato predi‐sposto appositamente per il veicolo.Se si utilizza un sistema di sicurezzaper bambini, attenersi sempre alle se‐guenti istruzioni d'uso e installazionee alle istruzioni del costruttore del si‐stema di sicurezza per bambini.Rispettare sempre le normative localie nazionali. In alcuni Paesi l'uso deisistemi di sicurezza per bambini nonè consentito su certi sedili.
9 Avvertenza
Se si usa un sistema di sicurezzaper bambini sul sedile del passeg‐gero anteriore, i sistemi airbag delsedile devono essere disattivati. Incaso contrario, il bambino si trove‐rebbe in serio pericolo, anche divita, se gli airbag dovessero atti‐varsi.
Questo vale soprattutto per si‐stemi di sicurezza per bambinimontati sul sedile del passeggeroanteriore in senso inverso a quellodi marcia.
Disattivazione dell'airbag 3 53.Etichetta airbag 3 48.
Scelta del sistema più idoneoI sedili posteriori rappresentano la po‐sizione migliore per fissare un si‐stema di sicurezza per bambini.I bambini devono essere trasportati inauto il più a lungo possibile posizio‐nati in senso inverso a quello di mar‐cia. In tal modo la spina dorsale delbambino, che è ancora molto debole,viene sottoposta a una sollecitazioneminore in caso di urto.Sono idonei i sistemi di sicurezzaconformi alle normative UN ECE invigore. Verificare se nell'ambito delleleggi e disposizioni locali sia previstol'uso obbligatorio di sistemi di sicu‐rezza per bambini.
Sedili, sistemi di sicurezza 55
Assicurarsi che il sistema di sicurezzaper bambini da montare sia compati‐bile con il tipo di veicolo.Assicurarsi che la posizione di mon‐taggio del sistema di sicurezza perbambini all'interno del veicolo sia cor‐retta.Consentire ai bambini di salire escendere dal veicolo solo dal lato op‐posto a quello di scorrimento del traf‐fico.Se il sistema di sicurezza per bambininon viene utilizzato, assicurare il seg‐giolino con una cintura di sicurezzaoppure rimuoverlo dal veicolo.AvvisoNon applicare adesivi sui sistemi disicurezza per bambini e non coprirlicon altri materiali.I sistemi di sicurezza per bambiniche abbiano subito sollecitazioni, incaso di incidente devono essere so‐stituiti.
56 Sedili, sistemi di sicurezza
Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni consentite per il montaggio di un seggiolino di sicurezza per bambiniSedili anteriori - Tutte le varianti
Fascia di peso e di età Sedile singolo - lato passeggero anteriore1) Sedile a panca - lato passeggero anterioresenza airbag con airbag senza airbag con airbag
al centro esterno al centro esterno
Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesiGruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni
U U2) U U U2) U2)
Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni
U U2) U U U2) U2)
Gruppo II: da 15 a 25 kgo circa da 3 a 7 anniGruppo III: da 22 a 36 kgo circa da 6 a 12 anni
U U2) U U U2) U2)
1) Se regolabile, verificare che il sedile si trovi nella posizione più arretrata possibile. Controllare che la cintura di sicurezza del veicolo sia quanto più possibilediritta tra la spalla e il punto superiore di ancoraggio.
2) Quando un sistema di sicurezza per bambini viene montato in questa posizione, il sistema airbag del passeggero anteriore deve essere disattivato.
Sedili, sistemi di sicurezza 57
Telaio doppia cabina - Sedili posteriori
Fascia di peso e di età Seconda fila di sediliEsterno Al centro
Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesiGruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni
U X
Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni
U X
Gruppo II: da 15 a 25 kgo circa da 3 a 7 anniGruppo III: da 22 a 36 kgo circa da 6 a 12 anni
U X
58 Sedili, sistemi di sicurezza
Combi - sedili posteriori
Fascia di peso e di età Seconda fila di sedili Terza fila di sediliLato conducentesedile esterno Sedile centrale
Lato passeggerosedile esterno
Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesiGruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni
U3), < X X X
Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni
U4), < UF4), < UF4) X
Gruppo II: da 15 a 25 kgo circa da 3 a 7 anniGruppo III: da 22 a 36 kgo circa da 6 a 12 anni
U4) UF4) UF4) X
3) Per montare un seggiolino per bambini rivolto in senso contrario a quello di marcia, portare il sedile anteriore più avanti possibile e poi riportarlo indietroseguendo le istruzioni del seggiolino per bambini.
4) Seggiolino per bambini rivolto in avanti; posizionare lo schienale del seggiolino a contatto con lo schienale del sedile del veicolo. Regolare l'altezza delpoggiatesta o rimuoverlo se necessario; non spingere il sedile di fronte al bambino oltre metà corsa sulle guide e non reclinare lo schienale oltre i 25°.
Sedili, sistemi di sicurezza 59
Bus - Sedili posteriori
Fascia di peso e di età Sedili posteriori
Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesiGruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni
X
Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni
X
Gruppo II: da 15 a 25 kgo circa da 3 a 7 anniGruppo III: da 22 a 36 kgo circa da 6 a 12 anni
X
U = Adatto a sistemi di sicurezza universali approvati per questa classe di età e peso, in abbinamento alla cintura disicurezza a tre punti di ancoraggio.
UF = Adatto a sistemi di sicurezza universali rivolti nel senso di marcia approvati per questa classe di età e peso, inabbinamento alla cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggio.
< = Idoneo per sistema di ritenuta per bambini ISOFIX senza staffe di supporto e punti di ancoraggio, laddove presente.Se si monta un sistema di sicurezza ISOFIX per bambini, utilizzare esclusivamente sistemi approvati per il veicolo.Consultare "Opzioni consentite per il montaggio di un sistema di ritenuta per bambini ISOFIX".
X = Posizione non adatta ai bambini di questa classe di età e peso.
60 Sedili, sistemi di sicurezza
Opzioni consentite per il montaggio di sistema di sicurezza per bambini ISOFIXCombi
Fascia di peso Fascia distatura
Fissaggio Sedilianteriori
Seconda fila di sedili Terza filadi sedili
Latoconducentesedile esterno
Sedilecentrale
Latopasseggerosedile esterno
Gruppo 0: fino a 10 kgo circa 10 mesi
E ISO/R1 X IL X X X
Gruppo 0+: fino a 13 kgo circa 2 anni
E ISO/R1 X IL X X X
D ISO/R2 X IL X X X
C ISO/R3 X IL X X X
Gruppo I: da 9 a 18 kgo circa da 8 mesi a 4 anni
D ISO/R2 X IL X X X
C ISO/R3 X IL X X X
B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF X X
B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF X X
A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X X
Sedili, sistemi di sicurezza 61
IL = Adatto per sistemi di sicurezza speciali ISOFIX delle categorie "Veicolo specifico", "Limitata" o "Semi-universale".Il sistema di sicurezza ISOFIX deve essere omologato per il tipo specifico di veicolo.
IUF = Adatto per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX montati nel senso di marcia, della categoria Universale, ap‐provati per l'uso in questa fascia di peso.
X = Nessun sistema di sicurezza ISOFIX per bambini approvato per questa fascia di peso.
Fascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da
9 a 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da 9 a
18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da 9 a
18 kg.C - ISO/R3 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella
fascia di peso fino a 18 kg.D - ISO/R2 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di
peso fino a 18 kg.E - ISO/R1 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso
fino a 13 kg.
62 Sedili, sistemi di sicurezza
Sistemi di sicurezzaISOFIX per bambini
Fissare i sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX omologati per il vei‐colo in questione ISOFIX alle staffe dimontaggio.Se si usano le staffe ISOFIX per ilmontaggio del seggiolino, è possibileusare i sistemi di sicurezza ISOFIXuniversali omologati per bambini.Le posizioni di montaggio possibiliper i sistemi di sicurezza ISOFIX perbambini sono indicate nelle tabellecon <, IL e IUF.
Sistemi di sicurezza TopTether per bambiniI sistemi di sicurezza Top Tether perbambini si trovano dietro al sedile.
Oltre agli attacchi ISOFIX, fissare lacinghia Top Tether agli occhielli di an‐coraggio Top Tether. La cinghia di ag‐gancio deve passare tra le due astedi guida del poggiatesta.Le posizioni della categoria univer‐sale dei sistemi di sicurezza per bam‐bini ISOFIX sono contrassegnate intabella dalla sigla IUF.
Oggetti e bagagli 63
Oggetti e bagagli
Vani portaoggetti ......................... 63Vano di carico .............................. 66Sistema portapacchi .................... 70Informazioni sul carico ................. 70
Vani portaoggetti
9 Avvertenza
Non riporre oggetti pesanti o ap‐puntiti nei vani portaoggetti. Incaso di frenate brusche, cambi im‐provvisi di direzione o incidente, ilcoperchio dei vani portaoggetti po‐trebbe aprirsi e gli oggetti, scagliatinell'abitacolo, potrebbero ferire glioccupanti del veicolo.
Vani portaoggetti delcruscotto
Il cruscotto dispone di vani portaog‐getti, tasche e ripiani.La parte superiore del cruscotto al‐loggia un portacellulare e/o un porta‐monete con fermaglio portabiglietti.Il cassetto centrale è dotato di coper‐chio.
Portadocumenti
Estrarre il portadocumenti dal cru‐scotto tirando la base verso di sé eruotandolo verso il basso.
64 Oggetti e bagagli
Per riporre il portadocumenti, solle‐vare la base posizionandolo orizzon‐talmente e inserirlo completamenteall'interno.
Cassettino portaoggetti
Il vano portaoggetti va tenuto chiusodurante la marcia.Raffreddamento del cassettino por‐taoggetti 3 110.
PortabibiteI portabibite sono ubicati ad entrambele estremità del cruscotto e central‐mente nella parte inferiore del cru‐scotto stesso.I portabibite possono essere usati an‐che per riporre il posacenere portatile3 76.
Cassetto anterioreSulla paratia dell'abitacolo sono ubi‐cati tre ganci porta-abiti.Le tasche delle portiere anteriori sonodotate di portabibite.
Schienale ribaltabile del sediledel passeggero
Se completamente ribaltato, lo schie‐nale del sedile del passeggero è do‐tato di vani portaoggetti e portabibite.Il piano orientabile, che può essereutilizzato per scrivere o consultare do‐cumenti, deve essere riportato in po‐sizione iniziale prima di sollevare loschienale.
Oggetti e bagagli 65
Vano portaocchiali
Aprire il coperchio del portaocchialiverso il basso.Non utilizzare il portaocchiali per ri‐porre oggetti pesanti.
Console superiore
I vani possono contenere oggetti dipeso totale non superiore a 5 kg.
Vano portaoggetti sotto alsedile
Per accedere al vano portaoggettisotto il sedile è necessario spostarein avanti il cuscino del sedile del pas‐seggero tirandolo per i due anelli.
66 Oggetti e bagagli
Vano portaoggettisuperiore
Il vano può contenere oggetti di pesototale non superiore a 35 kg.
Portaoggetti posteriore
BusÈ possibile sistemare eventuali og‐getti nei supporti superiori, sopra aisedili posteriori.Il vano portaoggetti può contenereoggetti di peso totale non superiore a35 kg.
Vano di caricoOcchielli di ancoraggio
Il vano di carico è dotato di occhielli diancoraggio per consentire il fissaggiodel carico con cinghie o rete di conte‐nimento.La massima forza applicata sugli oc‐chielli di ancoraggio non deve supe‐rare 5000 N a 30°.
Occhielli di ancoraggiosmontabili
Per riposizionare, premere sulla co‐pertura centrale e far scorrere nellaposizione desiderata. Assicurarsi chel'occhiello di ancoraggio si inseriscacorrettamente nell'incavo.Informazioni sul carico 3 70.
Oggetti e bagagli 67
Sistema di gestione delcaricoParete di separazione mobileLa parete di separazione mobile puòessere utilizzata tra il pavimento e imancorrenti al tetto.
Per muoverla, abbassare la chiusuraper rilasciare e posizionare la paretecome richiesto. Assicurarsi che lachiusura si blocchi completamente eche la parete di separazione sia di‐ritta.
Riporre la parete di separazione dilato nel vano di carico quando non èin uso.
Barre telescopiche dibloccaggio
È possibile utilizzare le barre telesco‐piche di bloccaggio in posizione ver‐ticale oppure orizzontale.Assicurarsi che le barre di bloccaggiosiano completamente bloccate nelleguide di carico prima di procedere alcarico.Per rilasciarle, premere verso il bassola chiusura e far scorrere la barra allostesso tempo.Carico massimo 100 daN/700 mm.
68 Oggetti e bagagli
Cinghie di fissaggioUtilizzando le cinghie di ancoraggioadatte, è possibile fissare gli oggettiagli occhielli di ancoraggio smontabilinelle guide laterali o al pavimento.
Il carico massimo per le guide del pa‐vimento è di 500 daN/700mm.
Il carico massimo per le guide lateraliè di 100 daN/700mm.Occhielli di ancoraggio smontabili3 66, Informazioni sul carico 3 70.
Rete di sicurezza
Abbassare la rete di sicurezza dallazona del tetto e attaccarla agli oc‐chielli di ancoraggio 3 66.Regolare la tensione delle fascetteper assicurarsi che il carico sia sicuro.Quando non viene utilizzata, la rete disicurezza deve essere riposta nellazona del tetto.Informazioni sul carico 3 70.
Oggetti e bagagli 69
Triangolo d'emergenzaRiporre il triangolo d'emergenza nel‐l'apposito spazio sotto i sedili ante‐riori.Vano portaoggetti sotto al sedile3 65.
Kit di pronto soccorsoRiporre il kit di pronto soccorso nel‐l'apposito spazio sotto i sedili anteriorio nella console superiore.Se il kit di pronto soccorso viene si‐stemato qui, sulla console superioreviene posizionata un'etichetta.Vano portaoggetti sotto al sedile3 65.Console superiore 3 65.
EstintoreRiporre l'estintore nell'apposito spa‐zio sotto i sedili anteriori.
Utilizzando i due ganci dell'imbottituradel sedile, spingere l'imbottitura inavanti per guadagnare accesso.
Un altro estintore può essere posizio‐nato nel pannello della portiera ante‐riore.La posizione viene indicata chiara‐mente da un'etichetta posta sulla con‐sole superiore.
70 Oggetti e bagagli
Sistema portapacchiPortapacchiPer motivi di sicurezza e per evitaredi danneggiare il tetto, si consiglia diusare i sistemi portapacchi specificiper il veicolo in questione.Attenersi alle istruzioni di installa‐zione e rimuovere il portapacchiquando non viene utilizzato.
Informazioni sul carico■ Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐
rico devono essere distribuiti inmodo uniforme e posizionati il piùavanti possibile. In caso di oggettiche possono essere impilati, collo‐care sotto quelli più pesanti.
■ Bloccare gli oggetti agganciando lecinghie di ancoraggio agli occhiellidi ancoraggio 3 66.
■ Assicurare gli oggetti liberi nel vanodi carico impedendo che scivolino.
■ Il carico non deve ostacolare il mo‐vimento dei pedali, del freno di sta‐zionamento e della leva selettrice,e neppure la libertà di movimentodel conducente. Non collocare og‐getti nell'abitacolo senza assicu‐rarli.
■ Non viaggiare con il vano di caricoaperto. Inoltre, la targa è leggibile eilluminata solo a porte chiuse.
9 Avvertenza
Assicurarsi sempre che il caricosia fissato saldamente sul veicolo.In caso contrario, gli oggetti po‐trebbero essere proiettati all'in‐terno del veicolo causando lesionialle persone o danni al carico oalla vettura.
■ Il carico utile è la differenza tra lamassa complessiva ammessa apieno carico (vedere la targhettadel veicolo 3 180) e la massa avuoto secondo la normativa CE.Per calcolare la massa a vuoto se‐condo la normativa CE, inserire idati del veicolo nella tabella Masseall'inizio del presente manuale.La massa a vuoto CE include ilpeso del conducente (68 kg), delbagaglio (7 kg) e dei fluidi (con ser‐batoio pieno al 90%).Accessori e attrezzature opzionaliaumentano la massa a vuoto.
■ La presenza di un carico sul tettoaumenta la sensibilità del veicolo ai
Oggetti e bagagli 71
venti trasversali e influisce negati‐vamente sul comportamento dire‐zionale del veicolo, dal momentoche ne sposta verso l'alto il bari‐centro. Distribuire il carico in modouniforme e assicurarlo corretta‐mente con cinghie di fissaggio. Re‐golare la pressione dei pneumaticie la velocità di marcia in base allecondizioni di carico del veicolo.Controllare e tendere frequente‐mente le cinghie di fissaggio.Non viaggiare a velocità superiori a120 km/h.
■ Il carico ammissibile al tetto (com‐preso il peso del portapacchi) è200 kg per le varianti standard deltetto. Il carico sul tetto è il pesocombinato di portapacchi e carico.
72 Strumenti e comandi
Strumenti e comandi
Comandi ...................................... 72Spie, strumenti e indicatori .......... 77Visualizzatori informativi .............. 87Messaggi del veicolo ................... 88Computer di bordo ....................... 89Tachigrafo .................................... 91
ComandiRegolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.
Comandi al volante
È possibile agire sul controllo dellavelocità di crociera e sul limitatore divelocità tramite i comandi sul pian‐tone dello sterzo.Controllo automatico della velocità dicrociera e limitatore di velocità3 128.
Strumenti e comandi 73
Avvisatore acustico
Premere j.L'avvisatore acustico si attiverà indi‐pendentemente dalla posizione del‐l'interruttore di accensione.
Comandi sul piantone dellosterzoIl sistema Infotainment può anche es‐sere controllato tramite i comandi sulpiantone dello sterzo.Per maggiori informazioni consultareil manuale del sistema Infotainment.
TergilavacristalliTergicristalli
K = intermittenza1 = lento2 = veloce
Non utilizzare se il parabrezza èghiacciato.Spegnere negli autolavaggi.
Funzionamento automatico consensore pioggia
K = Funzionamento automaticocon sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantitàd'acqua sul parabrezza e regola au‐tomaticamente la frequenza di funzio‐namento dei tergicristalli.La pulizia automatica dovrà essereselezionata nuovamente ogni voltache il quadro viene spento.
74 Strumenti e comandi
Regolazione della sensibilità delsensore pioggiaRuotare la rotella di regolazione perregolare la sensibilità:Bassa = ruotare la rotella verso il
bassoAlta = ruotare la rotella verso
l'alto
Mantenere il sensore libero da pol‐vere, sporco e ghiaccio.
Lavacristalli
Tirare la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul tergicristallo.azionebreve
= il tergicristallo effettuauna passata
azionelunga
= il tergicristallo effettua al‐cune passate
Temperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐gono indicate immediatamente, men‐tre gli aumenti di temperatura dopo uncerto tempo.Se la temperatura esterna scendefino a 3 °C, °C lampeggia nel visua‐lizzatore informativo per segnalare ilpericolo di eventuali tratti ghiacciati distrada. Il simbolo continuerà a lam‐peggiare fino a quando la tempera‐tura risale oltre i 3 °C.
Strumenti e comandi 75
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe esseregià ghiacciato, anche se il displayindica che la temperatura è di al‐cuni gradi superiore a 0 °C.
OrologioIn funzione del veicolo, l'ora e/o ladata correnti appaiono nel visualizza‐tore informativo 3 87 o nel DriverInformation Center 3 87.
Impostazione di ora e data sulvisualizzatore informativo
Le ore e i minuti possono essere re‐golati premendo i pulsanti appropriatidel display o tramite i comandi del si‐stema Infotainment.Maggiori informazioni sono reperibilinel manuale del sistema Infotain‐ment.
Impostazione dell'ora nel DriverInformation Center
Visualizzare la funzione orologio pre‐mendo ripetutamente il pulsante sul‐l'estremità della leva del tergicristalli.Quando lampeggia l'ora (dopo circa2 secondi):
■ Tenere premuto il pulsante inferiore■ Le ore lampeggiano■ Premere il pulsante superiore per
cambiare l'ora■ Tenere premuto il pulsante inferiore
per impostare l'ora■ I minuti lampeggiano■ Premere il pulsante superiore per
cambiare i minuti■ Tenere premuto il pulsante inferiore
per impostare i minuti ed usciredalla modalità di impostazione.
Prese di corrente
76 Strumenti e comandi
Le prese da 12 V sono ubicate nelcruscotto e nella parte posteriore delveicolo.
Il collegamento di accessori elettrici amotore spento può scaricare la batte‐ria del veicolo.Non superare il consumo massimo di120 Watt.Collegare solo accessori elettrici con‐formi con i requisiti di compatibilitàelettromagnetica specificati nellanorma DIN VDE 40 839.Non collegare accessori che gene‐rano corrente, come caricabatterie obatterie.
Evitare l'uso di spine non idonee pernon danneggiare la presa.
Accendisigari
Premere il pulsante dell'accendisi‐gari. L'accendisigari si spegne auto‐maticamente non appena la resi‐stenza diviene incandescente.Estrarre l'accendisigari.
Posaceneri
Attenzione
Da utilizzare esclusivamente perla cenere e non per materiale in‐fiammabile.
Posacenere portatile
Contenitore posacenere per l'uso mo‐bile nel veicolo. Per utilizzarlo, aprirela copertura.
Strumenti e comandi 77
Spie, strumenti eindicatoriQuadro strumentiIn alcuni modelli, inserendo l'accen‐sione, gli indicatori degli strumenti ef‐fettuano un check di controllo, muo‐vendosi brevemente fino all'arresto.
Tachimetro
Indica la velocità del veicolo.
La massima velocità può essere limi‐tata da un regolatore di velocità. Un'e‐tichetta posta sul cruscotto fornisceuna chiara e visibile indicazione sutale limitazione.Un segnale acustico si attiva per10 secondi se il veicolo supera perbreve tempo il limite fissato.AvvisoIn determinate circostanze, comelungo pendii scoscesi, il veicolo puòsuperare la velocità massima impo‐stata.
Contachilometri
Visualizza la distanza registrata inkm.
Contachilometri parzialeIl contachilometri parziale visualizzala distanza percorsa dall'ultimo azze‐ramento.Premere una volta il pulsante all'e‐stremità della leva dei tergicristalli pervisualizzare il contachilometri.Per l'azzeramento, avendo il conta‐chilometri parziale visualizzato, te‐nere premuto il pulsante per alcunisecondi, a quadro acceso. Il valorelampeggia e quindi si azzera.Tachigrafo 3 91.
78 Strumenti e comandi
Contagiri
Indica la velocità di rotazione del mo‐tore.Viaggiare quanto più possibile al re‐gime più basso per ogni marcia.
Attenzione
Se l'ago è nella zona rossa di pe‐ricolo, è stato superato il massimodei giri ammesso. Pericolo per ilmotore.
Indicatore del livellocarburante
Visualizza il livello del carburante nelserbatoio.Se il livello nel serbatoio è basso, siaccende la spia Y. Effettuare imme‐diatamente il rifornimento 3 134.Non svuotare mai completamente ilserbatoio. Impianto di alimentazionediesel, spurgo 3 146.
Poiché nel serbatoio rimane sempreuna certa quantità di carburante, laquantità necessaria per riempirlo è in‐feriore alla capacità del serbatoiospecificata.
Indicatore dellatemperatura del liquido diraffreddamento del motore
Indica la temperatura del liquido diraffreddamento.
Strumenti e comandi 79
settoresinistro
= temperatura di eserci‐zio del motore non an‐cora raggiunta
settorecentrale
= temperatura di eserci‐zio normale
settoredestro
= temperatura troppo alta
La spia W si accende se la tempera‐tura è troppo alta 3 83, 3 84.
Attenzione
Se la temperatura del liquido diraffreddamento del motore ètroppo alta, arrestare il veicolo espegnere il motore. Pericolo per ilmotore. Controllare il livello del li‐quido di raffreddamento.
Per ragioni legate alla fisica, l'indica‐tore della temperatura del liquido diraffreddamento mostra la tempera‐tura del liquido di raffreddamento solose il livello del liquido stesso è ade‐guato.
Controllo del livello dell'oliomotoreIl controllo del livello dell'olio motore èesatto solo se il veicolo è parcheg‐giato su una superficie piana e il mo‐tore è freddo.Se il livello dell'olio motore è correttoall'inserimento dell'accensione,LIVELLO OLIO A REGIME viene bre‐vemente visualizzato nel Driver Infor‐mation Centre.Se l'olio motore si trova sopra il livellominimo, premere il tasto del computerdi bordo sull'estremità della leva deltergicristallo entro 30 secondi dall'ac‐censione del quadro. Il messaggioLIVELLO OLIO viene visualizzatounitamente a dei quadretti che corri‐spondono al livello dell'olio.Man mano che il livello diminuisce, alposto dei quadretti vengono visualiz‐zati dei trattini.▢▢▢▢▢▢ = livello massimo▢▢▢- - - = livello medio- - - - - - = livello minimo
Al raggiungimento del livello minimodell'olio motore, LIVELLO OLIO DAREGOLARE viene visualizzato as‐sieme alla spia A dopo 30secondidall'accensione del quadro. Controlloe rabbocco dell'olio motore 3 141.Per abbandonare la visualizzazionedel livello dell'olio, premere uno deidue pulsanti del computer di bordo.Computer di bordo 3 89.
Display di manutenzioneAll'inserimento dell'accensione, ilDriver Information Centre può visua‐lizzare brevemente la distanza re‐stante all'intervento di manutenzionesuccessivo. A seconda delle condi‐zioni di guida, l'intervallo di manuten‐zione può variare notevolmente.Se a distanza restante all'interventodi manutenzione successivo è infe‐riore a 3000 km o il tempo inferiore adue mesi, MANUTENZIONE viene vi‐sualizzato nel Driver Information Cen‐tre.
80 Strumenti e comandi
Quando la distanza è pari a 0 km o ladata prevista per l'intervento di ma‐nutenzione è stata superata, i simbolio e A si accendono nel quadro stru‐menti e il messaggio RICHIESTAMANUTENZIONE viene visualizzatosul Driver Information Center.Il veicolo necessità di assistenza. Ri‐volgersi ad un'officina.
Azzeramento del display dimanutenzioneDopo un intervento di manutenzione,il display della manutenzione deveessere azzerato: se presente, sele‐zionare la distanza al prossimo inter‐vento nel Driver Information Centre,quindi tenere premuto il pulsante sul‐l'estremità della leva del tergicristalliper circa 10 secondi fino a quandovenga visualizzata continuamente ladistanza al prossimo intervento di ma‐nutenzione.Computer di bordo 3 89.Driver Information Centre 3 87.Informazioni di manutenzione 3 175.
Display del cambio
Il display del cambio visualizza la mo‐dalità o la marcia innestata del cam‐bio manuale automatizzato.R = RetromarciaN = FolleA = Modalità automaticakg = Modalità LadenV = Modalità Winter (Inverno)T = Azionamento del freno a pe‐
daleW = Elettronica del cambio
Cambio manuale automatizzato3 120.
SpieLe spie descritte non sono presenti intutti i veicoli. Le descrizioni si riferi‐scono a veicoli provvisti di strumen‐tazione completa. La posizione dellespie può variare in base all'equipag‐giamento. All'inserimento dell'accen‐sione, gran parte delle spie si accen‐dono brevemente per una prova difunzionalità.I colori delle spie significano:rosso = pericolo, segnalazione im‐
portantegiallo = avvertenza, informazioni,
guastoverde = conferma di attivazioneblu = conferma di attivazionebianco = conferma di attivazione
Strumenti e comandi 81
Spie nel quadro strumenti
82 Strumenti e comandi
Indicatore di direzioneLa spia O lampeggia in verde.La spia lampeggia quando si attivanogli indicatori di direzione o i segnala‐tori di emergenza.Lampeggio veloce: guasto di unalampadina di un indicatore di dire‐zione o del fusibile associato.Il funzionamento degli indicatori di di‐rezione è indicato da una segnala‐zione acustica. Se si traina un rimor‐chio, la frequenza della segnalazioneacustica cambia.Sostituzione delle lampadine 3 147.Fusibili 3 155.Indicatori di direzione 3 94.
Segnalazione di cintura disicurezza non allacciataIl simbolo X si accende in rosso.Se la cintura di sicurezza non è allac‐ciata, X lampeggia quando la velocitàdel veicolo supera circa 16 km/h. Unallarme acustico inoltre suona percirca 90 secondi.
Airbag e pretensionatoridelle cinture di sicurezzaIl simbolo v si accende in giallo.All'inserimento dell'accensione, laspia si accende brevemente. Se nonsi accende o si accende durante lamarcia, è presente un guasto nel si‐stema airbag. Rivolgersi ad un'offi‐cina. Gli airbag e i pretensionatoridelle cinture di sicurezza potrebberonon attivarsi in caso di incidente.Se il simbolo v rimane acceso fisso,indica l'avvenuta attivazione dei pre‐tensionatori delle cinture di sicurezzao degli airbag.
9 Avvertenza
Rivolgersi immediatamente adun'officina per eliminare il guasto.
Pretensionatori delle cinture di sicu‐rezza, sistema airbag 3 45, 3 48.
Disattivazione degli airbagLa spia W si accende in giallo all'in‐serimento dell'accensione e rimaneaccesa se l'airbag del passeggero an‐teriore è disattivato 3 53.Se la spia A si accende insieme allaspia v, rivolgersi a un'officina.
9 Pericolo
C'è il rischio di infortunio mortaleper un bambino che sia seduto inun sistema di sicurezza per bam‐bini sul sedile anteriore, quandoviene attivato l'airbag.C'è il rischio di infortunio mortaleper un adulto che sia seduto sulsedile anteriore, quando l'airbag èdisattivato.
In base al modello, la spia W può es‐sere posizionata lungo il visualizza‐tore informativo centrale o sul quadrostrumenti.Sistema airbag 3 48, pretensionatoridelle cinture di sicurezza 3 45, disat‐tivazione degli airbag 3 53.
Strumenti e comandi 83
Sistema di ricaricaIl simbolo p si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.
Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere il mo‐tore. La batteria del veicolo non vienericaricata. E il raffreddamento del mo‐tore potrebbe interrompersi. Il servo‐freno potrebbe non funzionare. Rivol‐gersi ad un'officina.
Spia MILIl simbolo Z si accende o lampeggiain giallo.Si accende brevemente quando l'ac‐censione viene inserita.
Acceso con il motore in funzioneGuasto nel sistema di controllo delleemissioni. Potrebbero essere stati su‐perati i limiti di emissioni consentiti.Rivolgersi immediatamente ad un'of‐ficina.
Lampeggia con il motore infunzioneGuasto che potrebbe comportare ildanneggiamento del convertitore ca‐talitico. Accelerare con più modera‐zione finché la spia non smette di lam‐peggiare. Rivolgersi immediatamentead un'officina.
Cercare subito assistenzaIl simbolo A si accende in giallo.Si accende brevemente quando l'ac‐censione viene inserita.Il veicolo necessità di assistenza.Può illuminarsi con un'altra spia ocontestualmente alla visualizzazionedi un messaggio nel Driver Informa‐tion Centre 3 87.Si illumina se è necessario pulire il fil‐tro antiparticolato diesel e non si ve‐rifica la pulizia automatica 3 118.Rivolgersi immediatamente ad un'of‐ficina.
Arresto del motoreIl simbolo C si accende in rosso.
Si accende per alcuni secondi all'in‐serimento dell'accensione.Se la spia C si accende (probabil‐mente assieme alla spia W e/o R),arrestare immediatamente il motore erivolgersi ad un'officina.A seconda del tipo di guasto, è pos‐sibile che anche il Driver InformationCenter visualizzi un messaggio di av‐vertimento 3 87.
Impianto frenanteIl simbolo R si accende in rosso.Si accende brevemente quando l'ac‐censione viene inserita.La spia R resta illuminata dopo l'ac‐censione del quadro se viene azio‐nato il freno di stazionamento 3 125.Quando viene rilasciato il freno di sta‐zionamento, R si illumina (probabil‐mente assieme a C) se il livello delliquido dei freni è troppo basso3 144.
84 Strumenti e comandi
9 Avvertenza
Arrestare il veicolo e non prose‐guire il viaggio. Rivolgersi adun'officina.
Impianto frenante 3 124.
Usura delle pastiglie deifreniIl simbolo F si accende in giallo.Si accende quando le pastiglie deifreni sono consumate 3 124.Rivolgersi ad un'officina.
Sistema di antibloccaggio(ABS)Il simbolo u si accende in giallo.Si accende brevemente quando l'ac‐censione viene inserita. Quando u sispegne, il sistema è pronto per il fun‐zionamento.Se le spie u e A si accendono con‐temporaneamente alla visualizza‐zione dei messaggi ABS DA
CONTROLLARE e ESP DACONTROLLARE nel Driver Informa‐tion Centre 3 87, è presente un gua‐sto nell'ABS. L'impianto frenante ri‐mane operativo ma senza la regola‐zione ABS.Se le spie u, A, R e C si accen‐dono, significa che ABS ed ESP nonsono attivi e il messaggio IMPIANTOFRENI GUASTO viene visualizzato.Rivolgersi ad un'officina.Sistema di antibloccaggio 3 125.
Passaggio alla marciasuperioreIl simbolo k o j si accende in giallo.Si illumina quando il cambio di marciaè consigliabile per motivi di riduzionedel consumo di carburante.
Programma elettronico distabilitàIl simbolo v lampeggia o si accendein giallo.
Si accende per alcuni secondi all'in‐serimento dell'accensione.
Lampeggia durante la marciaIl sistema è correttamente inserito. Lapotenza sviluppata dal motore po‐trebbe risultare ridotta e il veicolo po‐trebbe venire leggermente frenato inmodo automatico 3 127.
Si accende durante la guidaIl sistema è disinserito. Anche il mes‐saggio ANTIPATTINODISATTIVATO sarà visualizzato nelDriver Information Centre 3 87.ESP®Plus 3 127, Sistema di controllotrazione 3 126.
Temperatura del liquido diraffreddamento del motoreIl simbolo W si accende in rosso.
Acceso con il motore in funzioneSe W si illumina (probabilmente in‐sieme alla spia C), arrestare il vei‐colo e spegnere il motore.
Strumenti e comandi 85
Attenzione
La temperatura del liquido di raf‐freddamento è troppo alta.
Controllare il livello del liquido di raf‐freddamento 3 142.Se il livello del liquido è sufficiente, ri‐volgersi ad un'officina.
PreriscaldamentoIl simbolo ! si accende in giallo.Il preriscaldamento è attivato. Si at‐tiva solamente quando la tempera‐tura esterna è bassa.
Filtro antiparticolato8
Non utilizzato.Filtro antiparticolato diesel 3 83,3 118.
Pressione dell'olio motoreIl simbolo I si accende in rosso.
Si accende brevemente quando l'ac‐censione viene inserita.
Acceso con il motore in funzione
Attenzione
La lubrificazione del motore po‐trebbe interrompersi, provocandodanni al motore e/o il bloccaggiodelle ruote motrici.
1. Premere il pedale della frizione.2. Mettere in folle, portando la leva
del cambio in posizione N.3. Togliersi dalla strada senza osta‐
colare il traffico.4. Disinserire l'accensione.
9 Avvertenza
A motore spento è necessaria unaforza considerevolmente mag‐giore per frenare e sterzare.
Non estrarre la chiave di accen‐sione fino all'arresto completo delveicolo, altrimenti il bloccasterzopotrebbe inserirsi all'improvviso.
Controllare il livello dell'olio prima dirivolgersi ad un'officina 3 141.
Livello carburante minimoIl simbolo Y si accende in giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.
Acceso con il motore in funzioneIl livello del carburante nel serbatoioè insufficiente. Effettuare immediata‐mente il rifornimento.Non svuotare mai completamente ilserbatoio.Rifornimento 3 134.Convertitore catalitico 3 119.Spurgo del sistema di alimentazionediesel 3 146.
86 Strumenti e comandi
Vuotare il filtro carburanteIl simbolo Q si accende in giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.
Acceso con il motore in funzioneIndica la presenza di acqua nel car‐burante diesel. Rivolgersi immediata‐mente ad un'officina.
Sistema Start-stopLa spia Ï si accende o lampeggia ingiallo / verde.
AccesoSi accende durante un Autostop.Se Ï si accende in giallo, c'è un gua‐sto nel sistema stop-start. Rivolgersiad un'officina.
LampeggiaLampeggia in verde durante un riav‐vio automatico.Sistema Stop-start 3 114.
Luci esterneIl simbolo 9 si accende in verde.Si accende quando le luci esternesono accese 3 92.
AbbagliantiIl simbolo P si accende in blu.Si accende quando i fari abbagliantisono accesi o durante il lampeggiodei fari 3 93.
FendinebbiaIl simbolo > si accende in verde.Si accende quando i fendinebbiasono accesi 3 94.
RetronebbiaIl simbolo r si accende in giallo.Si accende quando il retronebbia èacceso 3 95.
Controllo automatico dellavelocità di crocieram, U si illumina in verde o in giallo.m si accende in verde quando vienememorizzata un determinata velocità.U si accende in verde quando il si‐stema è inserito.
Limitatore di velocitàIl simbolo U si accende in giallo.U si accende in giallo quando il si‐stema è inserito.Controllo automatico della velocità dicrociera limitatore di velocità 3 128.
Cronotachigrafo& si illumina quando c'è un guasto3 91.
Portiera apertaIl simbolo U si accende in rosso.Si illumina con il quadro acceso oquando viene aperta una portiera o ilportellone posteriore.
Strumenti e comandi 87
Veicoli con cambio manuale automa‐tizzato: la spia si accende nel displaydel cambio ad indicare la corrispon‐dente portiera aperta.
VisualizzatoriinformativiDriver Information Center
In base alla configurazione del vei‐colo, sul display vengono visualizzatele seguenti voci:■ Temperatura esterna 3 74■ Orologio 3 75■ Contachilometri, contachilometri
parziale 3 77■ Controllo del livello dell'olio motore3 79
■ Display di manutenzione 3 79■ Messaggi del veicolo 3 88■ Computer di bordo 3 89
Visualizzatore a triplicefunzione
Visualizza l'ora, la temperaturaesterna e la data ad accensioneinserita.
88 Strumenti e comandi
Messaggi del veicoloI messaggi vengono visualizzati nelDriver Information Center, assieme aA o C.
Messaggi informativiMessaggi informativi
MODO ECONOMIA BATTERIA
ANTIPATTINO DISATTIVATO
SISTEMA LUCI AUTOMAT.OFF
LIVELLO OLIO A REGIME
Messaggi di guastoVisualizzati assieme alla spia A.Guidare con cautela e rivolgersi aun'officina.Per eliminare il messaggio di guasto,premere il pulsante all'estremità dellaleva dei tergicristalli. Dopo alcuni se‐condi, il messaggio scompare auto‐
maticamente e A rimane acceso. Ilguasto sarà quindi memorizzato nelsistema di bordo.
Messaggi di guasto
ESP DA CONTROLLARE
FILTRO CARBUR. DA SPURGARE
CAMBIO NON FUNZIONANTE
SISTEMA LUCI CONTROLLARE
Messaggi di avvertimentoQuesti messaggi possono essere vi‐sualizzati con la spia C o assieme adaltri messaggi di avvertimento, spie osegnale acustico. Arrestare immedia‐tamente il motore e rivolgersi adun'officina.
Messaggi di avvertimento
ALIMENTAZIONE GUASTA
TEMPERATURA DELL' ACQUA
TEMPERATURA CAMBIO
Segnali acusticiAll'avvio del motore o durante laguidaViene emesso solo un segnale acu‐stico di avvertimento alla volta.Il segnale acustico che segnala che lecinture di sicurezza non sono allac‐ciate ha la priorità su qualsiasi altrosegnale acustico.■ Se la cintura di sicurezza non è al‐
lacciata.■ Se viene superata una certa velo‐
cità con il freno di stazionamentoazionato.
■ Se il sistema di ausilio al parcheg‐gio rileva un oggetto.
Strumenti e comandi 89
■ Se il veicolo è dotato di cambio ma‐nuale automatizzato e la tempera‐tura della frizione è troppo alta.
■ Se il veicolo marcia oltre un certolimite per breve tempo.
■ Durante la chiusura della portascorrevole elettrica.
■ Se la porta scorrevole è aperta e ilfreno di stazionamento rilasciato.
■ Durante l'attivazione e la disattiva‐zione del controllo con allarme del‐l'inclinazione veicolo.
Quando il veicolo èparcheggiato e/o all'aperturadella portiera del conducente■ Quando la chiave è nell'interruttore
di accensione.■ Se le luci esterne sono accese.■ Se il veicolo ha un cambio manuale
automatizzato; la folle non è inse‐rita o il freno a pedale non è statopremuto. Nel Driver InformationCenter appare un messaggio corri‐spondente.
Computer di bordoIl computer di bordo fornisce informa‐zioni sui dati relativi alla guida, chevengono continuamente registrati evalutati elettronicamente.
In base al veicolo, le seguenti funzionipossono essere selezionate pre‐mendo ripetutamente il pulsante all'e‐stremità della leva del tergicristallo:■ Consumo di carburante■ Consumo medio■ Consumo istantaneo■ Autonomia
■ Distanza percorsa■ Velocità media■ Distanza restante all'intervento di
manutenzione successivo■ Orologio■ Velocità memorizzata per il con‐
trollo automatico della velocità eper il limitatore di velocità
■ Messaggi di guasto e informativi
Consumo di carburanteVisualizza il consumo di carburantedall'ultimo azzeramento.Il valore può essere azzerato in qual‐siasi momento premendo il pulsante.
Consumo medioIl valore viene visualizzato dopo averpercorso 400 metri.Visualizzazione del consumo medioin considerazione dei chilometri per‐corsi e del consumo di carburantedall'ultimo azzeramento.La misurazione può essere azzeratae iniziata ex novo in qualsiasi mo‐mento.
90 Strumenti e comandi
Consumo istantaneoIl valore viene visualizzato al raggiun‐gimento di una velocità di 30 km/h.
AutonomiaIl valore viene visualizzato dopo averpercorso 400 metri.L'autonomia viene calcolata in consi‐derazione della quantità di carburantepresente in quel momento nel serba‐toio e del consumo medio dall'ultimoazzeramento.Il valore relativo all'autonomia nonsarà visualizzato se la spia Y è ac‐cesa nel quadro strumenti 3 85.La misurazione può essere azzeratae iniziata ex novo in qualsiasi mo‐mento.
Distanza percorsaVisualizza i chilometri percorsi dall'ul‐timo azzeramento.La misurazione può essere azzeratae iniziata ex novo in qualsiasi mo‐mento.
Velocità mediaIl valore viene visualizzato dopo averpercorso 400 metri.Viene visualizzata la velocità mediadall'ultima impostazione.La misurazione può essere azzeratae iniziata ex novo in qualsiasi mo‐mento.Le soste effettuate con disinseri‐mento dell'accensione nel corso di unviaggio non vengono incluse nei cal‐coli.
Azzeramento del computer dibordoPer azzerare il computer di bordo, se‐lezionare una delle sue funzioni e pre‐mere a lungo il pulsante all'estremitàdella leva dei tergicristalli.È possibile selezionare le funzioni delcomputer di bordo di seguito elen‐cate:■ Consumo di carburante■ Consumo medio■ Autonomia
■ Distanza percorsa■ Velocità mediaIl computer di bordo si resetta auto‐maticamente al superamento del va‐lore massimo di qualsiasi parametro.
Interruzione dell'alimentazioneelettricaIn caso di interruzione dell'alimenta‐zione elettrica o di sostanziale abbas‐samento della tensione della batteriadel veicolo, i valori memorizzati nelcomputer di bordo verranno persi.
Strumenti e comandi 91
Tachigrafo
Per l'uso del tachigrafo, fare riferi‐mento alle istruzioni in dotazione. Ri‐spettare le norme d'uso.In caso di guasto, sul quadro stru‐menti si accende &. Rivolgersi adun'officina.Quando è montato un tachigrafoviene visualizzata la distanza totalepercorsa solo sul tachigrafo e non nelcontachilometri 3 77.
92 Illuminazione
Illuminazione
Luci esterne ................................. 92Luci interne .................................. 95Caratteristiche dell'illumina‐zione ............................................ 97
Luci esterneInterruttore dei fari
Ruotare l'interruttore dei fari:7 = Spento0 = Luci di posizione9 P = FariAUTO = Controllo automatico dei
fari> = Fendinebbiar = Retronebbia
Spia degli abbaglianti P 3 86.Spia degli anabbaglianti 9 3 86.
Controllo automatico deifari
Quando la funzione di controllo auto‐matico dei fari è attivata e il motore èacceso, il sistema alterna le lucidiurne (se presenti) ed i fari a se‐conda delle condizioni di luminosità.Per ragioni di sicurezza, l'interruttoredei fari deve rimanere sempre nellaposizione AUTO.Luci diurne 3 93.
Attivazione automatica dei fariIn condizioni di scarsa luminosità, ifari si attivano.
Illuminazione 93
Abbaglianti
Per passare dagli anabbaglianti agliabbaglianti, tirare la leva fino ad udireuno scatto.
Avvisatore otticoPer usare gli abbaglianti come avvi‐satore ottico, tirare la leva.
Regolazione dellaprofondità delle luciRegolazione manuale dellaprofondità delle luci
Regolare la profondità delle luci inbase al carico del veicolo per evitaredi abbagliare i conducenti dei veicoliprovenienti dalla direzione opposta.Ruotare la rotella sulla posizione cor‐retta:0 = sedile anteriore occupato4 = carico fino al peso massimo
consentito
Uso dei fari all'esteroIl fascio di luce asimmetrico dei fariaumenta la visibilità illuminando untratto di strada più ampio sul lato pas‐seggero.Se il veicolo viene utilizzato in Paesicon guida sul lato opposto, regolare ifari per evitare l'abbagliamento.Per la regolazione dei fari rivolgersiad un'officina.
Luci diurneLe luci diurne migliorano la visibilitàdel veicolo durante il giorno.Le luci si accendono automatica‐mente quando l'accensione è atti‐vata.Se il veicolo è dotato di funzione dicontrollo automatico dei fari, il si‐stema passa automaticamente daluci diurne a fari in base alle condi‐zioni di luce. Controllo automatico deifari 3 92.
94 Illuminazione
Fari autoadattativiLuce di svoltaA seconda dell'angolo di sterzata,della velocità del veicolo e della mar‐cia inserita durante una svolta, unaluce supplementare si accende illu‐minando l'angolo della strada.
Segnalatori di emergenza
Inserimento con il pulsante ¨.
Segnali di svolta e dicambio della corsia dimarcia
Leva versol'alto
= Indicatore destro
Leva versoil basso
= Indicatore sinistro
Quando il volante torna indietro, laleva torna automaticamente nella suaposizione iniziale disattivando l'indi‐catore. Ciò non accade in caso dilieve sterzata come un cambio di cor‐sia.
Per segnalare un cambio di corsia,portare la leva fino al primo punto diresistenza. Al suo rilascio, la levatorna in posizione.Spingendo la leva oltre il primo puntodi resistenza, l'indicatore rimane ac‐ceso. Disinserire l'indicatore manual‐mente riportando la leva in posizioneiniziale.
Fendinebbia
Ruotare l'interruttore interno su > erilasciarlo.I fendinebbia funzionano solo se l'ac‐censione e i fari sono inseriti.
Illuminazione 95
Retronebbia
Ruotare l'interruttore interno su r erilasciarlo.I retronebbia funzionano solo se l'ac‐censione e i fari sono inseriti.
Luci di retromarciaLe luci di retromarcia si accendonoquando, con l'accensione inserita, siinnesta la retromarcia.
Coprifari appannatiIl lato interno dei coprifari si può ap‐pannare rapidamente in condizioni diclima umido e freddo, forte pioggia odopo il lavaggio. L'appannamentosparisce rapidamente da solo, mapuò essere agevolato accendendo ifari.
Luci interneIn posizione centrale, funge da luce dicortesia accendendosi all'aperturadelle portiere anteriori.Quando vengono chiuse le portiereanteriori, la luce di cortesia si spegnedopo un certo tempo.
Luce di cortesia anteriore
Inserimento con il pulsante c.La luce di cortesia si spegne imme‐diatamente all'inserimento dell'ac‐censione.
96 Illuminazione
Luci di cortesia posteriori
BusLe luci basse e quelle di cortesia sultetto si trovano nel vano dei passeg‐geri posteriori.
Utilizzare l'interruttore basculante sulquadro strumenti:Premere c = accesoPremere OFF = spento
Illuminazione del vano dicaricoL'illuminazione del vano di carico puòessere impostata per illuminarsiquando le portiere laterali e posteriorisono aperte, o accesa costante‐mente.
Inserimento tramite l'interruttore:■ luce sempre accesa,■ luce comandata dall'illuminazione
dell'abitacolo,■ luce sempre spenta.
Quando le portiere sono chiuse, laluce di cortesia si spegne dopo uncerto ritardo o immediatamente dopoche è stato acceso il quadro.
Luci di letturaLuce di lettura anteriore
Inserimento con il pulsante l.La luce di lettura è orientabile.
Illuminazione 97
Luci di lettura posteriori
Bus
Utilizzare l'interruttore basculante sulquadro strumenti:premere l = acceso.premere OFF = spento.
Ogni luce di lettura può essere azio‐nata singolarmente e orientata comedesiderato.
Caratteristiche dell'illu‐minazioneLuci in uscita
I fari si accendono per circa1 minuto dopo aver parcheggiato ilveicolo e avere attivato il sistema.
Attivazione1. Disinserire l'accensione.2. Rimuovere la chiave d'accen‐
sione.3. Tirare la leva degli indicatori di di‐
rezione verso il volante.
98 Illuminazione
Questa procedura può essere ripe‐tuta fino a quattro volte per un tempomassimo di 4 minuti.L'illuminazione si spegne immediata‐mente ruotando l'interruttore dei farisu una posizione qualsiasi e riportan‐dolo su 7.
Climatizzatore 99
Climatizzatore
Sistemi di climatizzazione ............ 99Bocchette di ventilazione ........... 109Manutenzione ............................ 110
Sistemi diclimatizzazioneSistema di riscaldamento edi ventilazione
Comandi per:■ Temperatura■ Velocità della ventola■ Distribuzione dell'aria■ Sbrinamento e disappannamentoFinestrino posteriore riscaldato Ü3 35, sedili riscaldati ß 3 42.
Temperaturarosso = caldoblu = freddo
Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motore rag‐giunge la temperatura di esercizio.
Velocità della ventolaRegolare il flusso dell'aria della ven‐tola selezionando la velocità deside‐rata.
Distribuzione dell'ariaM = altezza testaL = altezza testa e vano piediK = vano piediJ = parabrezza, finestrini anteriori
e vano piediV = parabrezza e finestrini ante‐
riori
Sono possibili anche regolazioni in‐termedie.
100 Climatizzatore
Sbrinamento edisappannamento dei cristalli■ Impostare il comando della tempe‐
ratura al livello più caldo.■ Regolare la velocità della ventola al
livello massimo.■ Portare il comando di distribuzione
dell'aria su V.■ Inserire il lunotto termico Ü.■ Aprire opportunamente le boc‐
chette laterali dell'aria e orientarleverso i finestrini delle portiere.
■ Per riscaldare allo stesso tempoanche il vano piedi, portare il co‐mando di distribuzione dell'ariasu J.
Sistema di climatizzazione
Oltre al sistema di riscaldamento eventilazione, il climatizzatore disponedelle seguenti funzioni:AC = raffreddamentou = ricircolo dell'aria
Finestrino posteriore riscaldato Ü3 35, sedili riscaldati ß 3 42.
Raffreddamento (AC)Controllabile con il tasto AC, è opera‐tivo solo quando il motore e la ventolasono in funzione.
Il climatizzatore raffresca l'aria e ladeumidifica (asciuga) quando le tem‐perature esterne sono poco al di so‐pra del punto di congelamento. Ciòpuò provocare la formazione di con‐densa, che gocciolerà da sotto il vei‐colo.Se raffreddamento o deumidifica‐zione non servono, spegnere il si‐stema di raffreddamento per rispar‐miare carburante.AvvisoSe il climatizzatore è regolato nellaposizione di massimo raffredda‐mento mentre la temperatura am‐biente è alta, è possibile che unAutostop venga impedito fino aquando non viene raggiunta la tem‐peratura desiderata nell'abitacolo.Se il climatizzatore viene impostatonella posizione di raffreddamentomassimo mentre il motore è inAutostop, il motore potrebbe riav‐viarsi automaticamente.
Sistema Start-stop 3 114.
Sistema di ricircolo dell'ariaInserimento con il pulsante u.
Climatizzatore 101
9 Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddare l'a‐ria, l'umidità nell'abitacolo au‐menta, facendo appannare i fine‐strini. Inoltre la qualità dell'aria nel‐l'abitacolo si deteriora, e potrebbeprovocare sonnolenza agli occu‐panti.
Raffreddamento massimoAprire brevemente i finestrini, in mododa disperdere rapidamente l'ariacalda.■ Raffreddamento AC acceso.■ Sistema di ricircolo dell'aria u atti‐
vato.■ Portare il comando di distribuzione
dell'aria su M.■ Impostare il comando della tempe‐
ratura al livello più freddo.■ Regolare la velocità della ventola al
livello massimo.■ Aprire tutte le bocchette dell'aria.
Sbrinamento edisappannamento dei cristalli■ Attivare il raffreddamento n.■ Impostare il comando della tempe‐
ratura al livello più caldo.■ Regolare la velocità della ventola al
livello massimo.■ Portare il comando di distribuzione
dell'aria su V.■ Inserire il lunotto termico Ü.■ Aprire opportunamente le boc‐
chette laterali dell'aria e orientarleverso i finestrini delle portiere.
■ Per riscaldare allo stesso tempoanche il vano piedi, portare il co‐mando di distribuzione dell'ariasu J.
Sistema di climatizzazioneelettronico
Comandi per:■ Temperatura■ Distribuzione dell'aria e selezione
menu■ Velocità della ventolaAUTO = modalità automaticau = ricircolo dell'ariaV = sbrinamento e disappan‐
namento
Finestrino posteriore riscaldato Ü3 35, sedili riscaldati ß 3 42.
102 Climatizzatore
Viene automaticamente selezionatala temperatura preimpostata. In mo‐dalità automatica, la velocità dellaventola e la distribuzione dell'aria re‐golano automaticamente il flusso del‐l'aria.Il sistema può essere regolato ma‐nualmente mediante i comandi di di‐stribuzione dell'aria e del flusso d'aria.Il sistema di climatizzazione elettro‐nico è pienamente operativo soloquando il motore è in funzione.Per garantire il corretto funziona‐mento, non coprire il sensore sul qua‐dro strumenti.
Modalità automaticaImpostazioni di base per il massimocomfort:■ Premere il pulsante AUTO.■ Aprire tutte le bocchette dell'aria.■ AC acceso.■ Impostare la temperatura deside‐
rata.
Preselezione della temperaturaLe temperature possono essere im‐postate sul valore desiderato.Per garantire il massimo comfort nel‐l'abitacolo, regolare la temperaturacon incrementi ridotti.rosso = caldoblu = freddo
Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motore rag‐giunge la temperatura di esercizio.Se la temperatura minima è impo‐stata su 15 ℃, il climatizzatore elet‐tronico funziona raffreddando al mas‐simo delle sue possibilità.Se la temperatura massima è impo‐stata su 27 ℃, il climatizzatore elet‐tronico funziona riscaldando al mas‐simo delle sue possibilità.
Velocità della ventolaLa velocità selezionata per la ventolaè indicata sul display con x.Spegnendo la ventola, si disattiva an‐che il climatizzatore.Per tornare alla modalità automatica:Premere il pulsante AUTO.
Sbrinamento edisappannamento dei cristalliPremere il pulsante V.La temperatura e la distribuzione del‐l'aria vengono impostate automatica‐mente e la ventola funziona ad altavelocità.Per tornare alla modalità automatica:premere il pulsante V o AUTO.
Distribuzione dell'ariaPremere ripetutamente s o K.Le frecce sul display indicano le im‐postazioni della distribuzione dell'a‐ria.
RaffreddamentoIl climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) quando la temperaturaesterna è superiore a un dato livello.Ciò può provocare la formazione dicondensa, che gocciolerà da sotto ilveicolo.Se raffreddamento o deumidifica‐zione non servono, premereAC OFF per spegnere il sistema diraffreddamento e risparmiare carbu‐rante.
Climatizzatore 103
Ricircolo dell'aria manualeInserimento con il pulsante u.
9 Avvertenza
In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddare l'a‐ria, l'umidità nell'abitacolo au‐menta, facendo appannare i fine‐strini. Inoltre la qualità dell'aria nel‐l'abitacolo si deteriora, e potrebbeprovocare sonnolenza agli occu‐panti.
Impianto di riscaldamentoposteriore
Se il motore viene spento, è possibileriscaldare il vano posteriore con il ri‐scaldamento aggiuntivo attraverso lebocchette basse.Programmandone i valori tramite ilpannello di controllo, l'utente può re‐golare l'ora, il giorno e le impostazionidella temperatura.Il riscaldamento si arresta se il livellodel carburante del veicolo scendetroppo.
Durante il funzionamento, il sistema èalimentato dalla batteria del veicolo.Per i viaggi di breve durata, verificareregolarmente la batteria del veicolo ericaricarla se necessario.Per garantire prestazioni sufficienti, lebocchette basse nel vano dei passeg‐geri posteriori non devono essereostruite.
9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema durante ilrifornimento, in presenza di polverio vapori infiammabili oppure inspazi chiusi (ad es. garage).
Impostazione di giorno e oraPremere il pulsante Ö fino a quandoil display lampeggia.Se l'erogazione della batteria del vei‐colo è stata interrotta prima dell'uso,premere brevemente il pulsante m on per far lampeggiare l'ora nel dis‐play.Regolare l'ora con i pulsanti m o n.Quando l'ora visualizzata smette dilampeggiare, è stata impostata.
104 Climatizzatore
Ora lampeggerà la visualizzazionedel giorno: per impostarlo usare i pul‐santi m o n.Quando il giorno visualizzato smettedi lampeggiare, è stato impostato.Il display rimane illuminato per circa15 secondi dopo lo spegnimento delquadro.
Azionamento del riscaldamentoaggiuntivo del vano posteriorePremere il pulsante Y per attivare ilriscaldamento. Nel display compariràY per indicare che il riscaldamento èin funzione.
Modifica del periodo in cui ilriscaldamento è operativoCon il riscaldamento disinserito ( Yspento nel display), premere breve‐mente il pulsante m fino a quando ilperiodo di erogazione del riscalda‐mento lampeggia nel display.Utilizzare i pulsanti m o n per re‐golare la durata del riscaldamento. Ladurata è impostata quando il displaysi spegne.
Programmazione della modalitàdi riscaldamentoÈ possibile memorizzare fino a treprogrammi che consentono di accen‐dere il riscaldamento.Premere il pulsante P un numero ap‐propriato di volte per selezionare ilprogramma memorizzato desiderato.Premere brevemente i pulsanti m on: il tempo di programmazione lam‐peggia nel display.Utilizzando i pulsanti m o n, rego‐lare l'ora desiderata, poi, appena ildisplay smette di lampeggiare, rego‐lare il giorno utilizzando i pulsantim o n.L'ora e il giorno vengono memorizzatiquando il display smette di lampeg‐giare.
Richiamo di una modalità diprogrammazionePer attivare un programma memoriz‐zato, premere il pulsante P un nu‐mero appropriato di volte fino aquando il numero corrispondente ap‐pare sul display.
Posizione neutra o nessunprogramma memorizzatoattivatoPremere il pulsante P fino a quando ilnumero del programma memorizzatonon è più visibile sul display.
Regolazione della temperaturaPer regolare la temperatura del riscal‐damento, ruotare la manopola nelquadro strumenti.Ruotare insensoorario
= Aumentare la tempe‐ratura
Ruotare insensoantiorario
= Diminuire la tempera‐tura
Climatizzatore posterioreIl climatizzatore della parte posteriorefunziona assieme al climatizzatoredella parte anteriore dell'abitacolo.
Climatizzatore 105
Bus
Bocchette di ventilazione posteriori
Le bocchette di ventilazione superioriforniscono una climatizzazione ag‐giuntiva al vano dei passeggeri po‐steriori.
Velocità della ventola
Regolare il flusso dell'aria per sele‐zionare la velocità desiderataRuotarein sensoorario
= Aumentare il flussodell'aria
ruotare insensoantiorario
= Diminuire il flusso del‐l'aria
CombiLe bocchette di ventilazione che sitrovano sopra il vano del conducentee del passeggero anteriore forni‐scono una climatizzazione aggiuntivaal vano dei passeggeri posteriori.
Con il sistema di climatizzazione delvano anteriore attivato, regolare ilflusso dell'aria per selezionare la ve‐locità desiderata.Garantisce che le bocchette di venti‐lazione siano aperte quando in uso,per impedire la formazione di ghiac‐cio nel sistema dovuta alla mancanzadi movimento d'aria.
Riscaldatore ausiliarioRiscaldatore del liquido diraffreddamentoIl riscaldatore del liquido di raffredda‐mento del motore indipendente dalmotore Eberspächer assicura il ra‐pido riscaldamento del liquido di raf‐freddamento del motore consentendoil riscaldamento dell'abitacolo con ilmotore spento.
9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema durante ilrifornimento, in presenza di polverio vapori infiammabili oppure inspazi chiusi (ad es. garage).
106 Climatizzatore
Prima di avviare o programmare il si‐stema per l'avviamento, portare il cli‐matizzatore del veicolo in posizione diriscaldamento e la distribuzione del‐l'aria su V.Spegnere il sistema quando nonviene utilizzato. Il riscaldamento si ar‐resta automaticamente scaduto iltempo di funzionamento program‐mato. Si arresta anche se il livello delcarburante del veicolo scende troppo.Durante il funzionamento, il sistema èalimentato dalla batteria del veicolo. Iltempo di guida dovrebbe pertanto es‐sere lungo almeno tantoquanto iltempo di riscaldamento. Per i viaggidi breve durata, verificare regolar‐mente la batteria del veicolo e ricari‐carla se necessario.Per assicurare prestazioni ottimali,utilizzare brevemente il riscaldatoreausiliario una volta al mese.
Unità telecomandoIl timer o l'unità telecomando si uti‐lizza per accendere e spegnere il si‐stema e per programmare orari dipartenza specifici.
Timer
1 X Pulsantedi attivazione
= Accende/spegnel'unità telecomandoe cambia le infor‐mazioni visualiz‐zate
2 qPulsanteBack
= Seleziona le fun‐zioni nella barra deimenu e regola i va‐lori
3 Barra deimenu
= Visualizza le fun‐zioni selezionabiliY, x, P, Ö e Y
4 rPulsanteNext
= Seleziona le fun‐zioni nella barra deimenu e regola i va‐lori
5 OKPulsante
= Conferma la sele‐zione
Telecomando
I pulsanti del telecomando hanno lestesse funzioni di quelli del timer de‐scritte in precedenza.Per attivare il telecomando, premereil pulsante di attivazione X e rila‐sciarlo quando appare la barra dei
Climatizzatore 107
menu sul display. Sul display apparebrevemente l'indicatore di segnaleSENd, seguito dalla temperatura.
9 Avvertenza
Durante il rifornimento, spegneresia l'unità telecomando che il ri‐scaldatore!
Per spegnere il sistema, premere etenere premuto il pulsante di attiva‐zione X per evitarne l'azionamentoaccidentale.Il telecomando ha una portata mas‐sima di 600 metri. La portata può es‐sere ridotta in seguito alle condizioniesterne e allo scaricamento della bat‐teria.
Oltre che con l'unità telecomando, ilriscaldamento può essere acceso per30 minuti o spento utilizzando il pul‐sante sul quadro strumenti.
Sostituzione della batteriaLa batteria deve essere sostituitaquando si riduce la portata del tele‐comando oppure lampeggia il sim‐bolo di carica.Aprire il coperchio con una moneta esostituire la batteria CR 2430 o equi‐valente, accertandosi che la nuovabatteria sia installata correttamente
con il lato positivo (<) verso i terminalipositivi. Reinstallare saldamente il co‐perchio.Smaltire le batterie usate nel rispettodell'ambiente.
Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici, ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.
Indicazioni di errore sul telecomandocobA = Segnale debole -
regolare la posizioneconP = Nessun segnale -
avvicinarsibALo = Batteria scarica -
sostituire la batteriaErr = Errore di sistema -
consultare l'officinaAdd,AddE
= Sistema in modalità di ap‐prendimento
108 Climatizzatore
Apprendimento del telecomandoAl ricollegamento della batteria delveicolo, il LED nel pulsante sul qua‐dro strumenti si accende e il sistemaconfigura automaticamente il menudel telecomando. Se il LED lampeg‐gia, premere il pulsante OK sul tele‐comando, selezionare Add o AddE econfermare.Possono essere configurate ancheunità telecomando addizionali. Pre‐mere il pulsante finché non lampeg‐gia il LED, accendere il telecomando,selezionare Add e confermare.AddE apprende esclusivamente l'u‐nità telecomando attuale e bloccatutte le unità configurate in prece‐denza. Add apprende fino a 4 unitàtelecomando, ma può essere utiliz‐zata solamente un'unità per volta.
Funzionamento
Riscaldamento YSelezionare Y nella barra dei menu econfermare. Sul display lampeggia iltempo di riscaldamento program‐mato, ad es. L 30. Le impostazioni difabbrica sono di 30 minuti.
Per regolare temporaneamente iltempo di riscaldamento, premere ilpulsante q o r e confermare. Il va‐lore può essere impostato tra 10 e120 minuti. A causa del consumo dienergia elettrica, prendere nota delladurata del riscaldamento.Per disattivarlo, selezionare nuova‐mente Y nella barra dei menu e con‐fermare.
Ventilazione xSelezionare x nella barra dei menu econfermare.Il tempo di ventilazione può essereaccettato o modificato. Il tempo illu‐strato viene accettato senza con‐ferma.Per disattivarlo, selezionare nuova‐mente x nella barra dei menu e con‐fermare.
Programmazione PPossono essere programmati fino a3 orari di partenza preimpostati, in ungiorno oppure in una settimana.
■ Selezionare P nella barra dei menue confermare.
■ Selezionare la posizione di memo‐ria preimpostata desiderata 1, 2 o3 e confermare.
■ Selezionare il giorno e confermare.■ Selezionare l'ora e confermare.■ Selezionare i minuti e confermare.■ Selezionare Y o x e confermare.■ Se necessario, regolare il tempo di
funzionamento prima della par‐tenza e confermare.
La posizione di memoria preimpo‐stata successiva viene sottolineata eappare il giorno della settimana. Ri‐petere la procedura per programmarele altre posizioni di memoria preimpo‐state.Premendo il pulsante X durante laprogrammazione, è possibile usciresenza salvare le modifiche apportate.Per cancellare un orario di partenzapreimpostato, seguire la procedura diprogrammazione finché non lampeg‐gia il simbolo del riscaldamento Y.
Climatizzatore 109
Premere il pulsante q o r finchénon appare oFF sul display e confer‐mare.Il riscaldamento si spegne automati‐camente 5 minuti dopo l'orario di par‐tenza programmato.AvvisoIl sistema telecomando è dotato diun sensore di temperatura che cal‐cola il tempo di funzionamento inbase alla temperatura ambiente e allivello di riscaldamento desiderato(ECO o HIGH). Il sistema si avviaautomaticamente 5-60 minuti primadell'orario di partenza programmato.
Impostazione di giorno dellasettimana, ora e tempo diriscaldamento ÖIn caso di scollegamento della batte‐ria del veicolo o tensione insuffi‐ciente, l'unità deve essere resettata.■ Selezionare Ö e confermare.■ Selezionare il giorno della setti‐
mana e confermare.■ Cambiare le ore e confermare.
■ Cambiare i minuti e confermare.■ Cambiare il tempo di riscaldamento
predefinito e confermare.
Livello di riscaldamento YIl livello di riscaldamento desideratoper gli orari di partenza programmatipuò essere impostato su ECO oHIGH.Selezionare Y e confermare. Sul dis‐play lampeggia ECO o HIGH. Rego‐lare con il pulsante q o r e confer‐mare.
Bocchette diventilazioneBocchette di ventilazioneorientabiliMentre è attivo il raffreddamento, al‐meno una bocchetta dell'aria deveessere aperta, per evitare che la man‐canza di movimento dell'aria provochila formazione di ghiaccio sull'evapo‐ratore.
Bocchette centrali dell'aria
Premere la bocchetta per aprirla.
110 Climatizzatore
Orientare la bocchetta per direzio‐nare il flusso dell'aria secondo neces‐sità.Premere la bocchetta per chiuderla.
Bocchette laterali dell'aria
Premere la bocchetta per aprirla.Orientare la bocchetta per direzio‐nare il flusso dell'aria secondo neces‐sità.A seconda della posizione della rego‐lazione della temperatura, l'aria saràconvogliata all'interno dell'abitacoloattraverso le bocchette laterali.
9 Avvertenza
Non applicare oggetti alle alettedelle bocchette dell'aria. C'è il ri‐schio di danni e lesioni in caso diincidente.
Bocchette di ventilazionefisseAltre bocchette dell'aria si trovanosotto il parabrezza e i finestrini e neivani piedi.
Raffreddamento del vanoportaoggettiIl sistema di climatizzazione può prov‐vedere inoltre al raffreddamento delcassettino portaoggetti.
ManutenzionePresa dell'aria
La presa dell'aria davanti al para‐brezza nel vano motore deve esseremantenuta pulita per consentire l'in‐gresso dell'aria. Rimuovere eventualifoglie, sporco o neve.
Filtro antipollineIl filtro antipolline trattiene polvere, fu‐liggine, polline e spore dall'aria chefluisce all'interno del veicolo attra‐verso la presa dell'aria.
Climatizzatore 111
Funzionamento regolaredel climatizzatorePer garantire sempre la massima ef‐ficienza del sistema, il raffredda‐mento deve essere attivato per alcuniminuti almeno una volta al mese, in‐dipendentemente dalle condizioni cli‐matiche e dalla stagione. Il funziona‐mento con raffreddamento non è pos‐sibile quando la temperatura esternaè troppo bassa.
ManutenzionePer un raffreddamento ottimale, siconsiglia di far controllare annual‐mente il sistema di climatizzazione, apartire da tre anni dopo la prima im‐matricolazione del veicolo. Di seguitoindichiamo alcuni controlli da effet‐tuare.■ Prova di funzionalità e di pressione■ Funzionalità del riscaldamento■ Controllo di tenuta■ Controllo delle cinghie di trasmis‐
sione
■ Pulizia del condensatore e scaricodell'evaporatore
■ Controllo delle prestazioni
112 Guida e funzionamento
Guida efunzionamento
Consigli per la guida .................. 112Avviamento e funzionamento .... 112Gas di scarico ............................ 118Cambio manuale ........................ 120Cambio manuale automatizzato 120Freni ........................................... 124Sistemi di controllo della guida . . 126Sistemi di assistenza al condu‐cente .......................................... 128Carburante ................................. 134Gancio traino ............................. 136Funzioni ausiliarie ...................... 138
Consigli per la guidaControllo del veicoloNon procedere per spintainerziale a motore spento(eccetto durante Autostop)Molti sistemi non funzionano in que‐sta situazione (ad esempio unità ser‐vofreno, servosterzo). rendendo lamarcia un pericolo per sé e per gli al‐tri. Tutti i sistemi funzionano duranteun Autostop, ma ci sarà una riduzionecontrollata del servosterzo e la velo‐cità del veicolo diminuirà.Sistema Stop-start 3 114.
PedaliNon collocare tappetini nella zona deipedali per evitare di ostacolare lacorsa dei pedali stessi.
ServosterzoNon lasciare mai il veicolo fermo conil volante ruotato completamente dauna parte, in quanto la pompa del ser‐vosterzo potrebbe danneggiarsi.
Avviamento efunzionamentoRodaggio di un veicolonuovoPer i primi viaggi o in seguito alla so‐stituzione delle pastiglie dei freni noneffettuare inutilmente brusche fre‐nate.Quando si guida la vettura per laprima volta, è possibile che la cera el'olio presenti nell'impianto di scaricoevaporino producendo l'emissione difumi. Parcheggiare la vettura all'a‐perto per un po' evitando di inalare ifumi.Durante il rodaggio, il consumo di olioe carburante potrebbero risultare unpo' più alti del normale. È possibileinibire l'Autostop per consentire di ri‐caricare la batteria del veicolo.Sistema Start-stop 3 114.Filtro antiparticolato 3 118.
Guida e funzionamento 113
Posizioni della chiave nelblocchetto di accensione
St = Accensione disinseritaA = Bloccasterzo sbloccato, ac‐
censione disinseritaM = Accensione inserita, con mo‐
tore diesel: preriscaldamentoD = Avviamento
Avviamento del motore
Cambio manuale: azionare la fri‐zione.Cambio manuale automatizzato: pre‐mere il pedale del freno; il cambio siporta automaticamente in posi‐zione N.Non accelerare.Portare la chiave in posizione M pereffettuare il riscaldamento fino aquando la spia N si spegne nelDriver Information Centre.Portare brevemente la chiave su D erilasciarla.
Il minimo, ora leggermente accele‐rato, tornerà normale quando la tem‐peratura del motore si sarà innalzata.I tentativi di avviamento devono du‐rare al massimo 15 secondi. Se il mo‐tore non si avvia, attendere15 secondi prima di effettuare un altrotentativo. Se necessario, premere ilpedale dell'acceleratore prima di ripe‐tere la procedura di avviamento.Prima di riavviare o per spegnere ilmotore, riportare la chiave in posi‐zione St.Durante un Autostop, è possibile riav‐viare il motore premendo il pedaledella frizione. Sistema Start-stop3 114.
114 Guida e funzionamento
Comando del minimo
Premere l'interruttore per aumentareil minimo. La funzione viene attivatadopo alcuni secondi.La funzione viene disattivata se:■ il pedale della frizione è azionato,■ il pedale dell'acceleratore è azio‐
nato,■ il cambio MTA non è in folle N,■ la velocità del veicolo è superiore a
0 km/h,■ la spia A, W o C si accende nel
quadro strumenti.
Per aumentare o diminuire il minimoaccelerato, rivolgersi ad un'officina.
Interruzione di carburanteal motore durante ladecelerazioneL'alimentazione del carburante vieneinterrotta automaticamente durante ledecelerazioni, ovvero quando il vei‐colo procede con una marcia inne‐stata ma non viene premuto l'accele‐ratore.
Sistema stop-startIl sistema Start-stop contribuisce a farrisparmiare carburante e a ridurre leemissioni. Quando le condizioni loconsentono, disinserisce il motoreappena il veicolo procede a bassa ve‐locità o si arresta, ad esempio a unsemaforo o in un ingorgo. Avvia au‐tomaticamente il motore non appenaviene premuta la frizione. Un sensoredella batteria del veicolo assicura cheun Autostop venga eseguito solo sela batteria è sufficientemente caricaper un riavvio.
AttivazioneIl sistema Start-stop è disponibile nonappena il motore viene avviato, il vei‐colo parte e le condizioni riportate nelseguito di questa sezione sono sod‐disfatte.
Disattivazione
Disattivare il sistema stop-start ma‐nualmente premendo il pulsante stop-start Î. Il LED nel pulsante si ac‐cende quando il sistema è disattivato.
Guida e funzionamento 115
AutostopSe il veicolo procede a bassa velocitào è fermo, attivare un Autostop comesegue:■ premere il pedale della frizione■ portare la leva del cambio su N■ rilasciare il pedale della frizioneIl motore verrà spento pur lasciandoinserita l'accensione se le condizionirichieste vengono soddisfatte.
La spia Ï si accende in verde per se‐gnalare un Autostop.Durante un Autostop le prestazionidei freni vengono mantenute.
Condizioni dell'AutostopIl sistema Start-stop controlla che leseguenti condizioni vengano soddi‐sfatte, altrimenti inibisce un Autostop.■ Il sistema Start-stop non è disatti‐
vato manualmente■ il cofano è completamente chiuso■ la portiera del conducente è chiusa
oppure la cintura di sicurezza delconducente è allacciata
■ la batteria del veicolo è sufficiente‐mente carica e in buone condizioni
■ il motore è caldo■ la temperatura del liquido di raffred‐
damento del motore non è troppoalta
■ la temperatura ambiente non ètroppo bassa
■ la funzione di sbrinamento non èattivata
■ il climatizzatore non blocca unAutostop
■ la depressione del freno è suffi‐ciente
■ il veicolo si è spostato rispetto al‐l'ultimo Autostop
■ la funzione di pulizia automatica delfiltro antiparticolato è in corso
È possibile che un Autostop sia menodisponibile quando la temperaturaambiente si avvicina al punto di con‐gelamento.Certe impostazioni del climatizzatorepossono bloccare un Autostop. Con‐sultare il capitolo Climatizzatore perulteriori informazioni 3 99.Immediatamente dopo aver guidatosu autostrada un Autostop può es‐sere bloccato.È possibile che Autostop venga ini‐bito temporaneamente se la batteriadel veicolo è stata ricaricata da unafonte esterna.Rodaggio di un veicolo nuovo 3 112.
Dispositivo salvacarica della batteriadel veicoloPer assicurare un riavviamento affi‐dabile del motore, il sistema Start-stop integra diverse funzioni salvaca‐rica della batteria del veicolo.
116 Guida e funzionamento
Riavvio del motore da parte delconducentePremere il pedale della frizione perriavviare il motore. Se la leva del cam‐bio è stata disinserita dalla posizioneN o altre condizioni non vengono sod‐disfatte, è necessario effettuare l'av‐viamento con la chiave.La spia Ï nel quadro strumenti sispegne al riavviamento del motore.Se la leva del cambio è stata disinse‐rita dalla posizione N prima che il pe‐dale del la frizione sia stato premuto,il motore non si riavvia.
Riavvio del motore mediante ilsistema Start-stopLa leva del cambio deve essere in Nper abilitare un riavvio automatico.Se una delle seguenti condizioni siverifica durante un Autostop, il mo‐tore viene avviato automaticamentemediante il sistema Start-stop. Laspia Ï lampeggerà in verde nel qua‐dro strumenti durante un riavvio au‐tomatico del motore.
■ Il sistema Start-stop è disattivatomanualmente
■ la temperatura del motore è troppobassa
■ la batteria del veicolo è scarica■ la depressione del freno non è suf‐
ficiente■ il veicolo inizia a muoversi■ la funzione di sbrinamento è atti‐
vata■ il climatizzatore richiede un avvio
del motore■ il tempo stabilito è stato superatoSe alla presa di corrente è collegatoun accessorio elettrico, ad esempioun lettore CD portatile, durante il riav‐vio potrebbe essere percepibile unbreve calo di tensione.Se il sistema Infotainment è attivo,l'audio può venire diminuito o inter‐rotto durante il riavvio.Segnali acustici 3 88.
GuastoSe la spia Ï si accende in giallo, c'èun guasto nel sistema stop-start3 86. Rivolgersi ad un'officina.
Parcheggio■ Non parcheggiare il veicolo su su‐
perfici facilmente infiammabili, inquanto le temperature elevate del‐l'impianto di scarico potrebberocausare la combustione della su‐perficie.
■ Inserire sempre il freno di staziona‐mento senza premere il pulsante dirilascio. Se il veicolo viene par‐cheggiato in salita o in discesa, ti‐rare il freno di stazionamentoquanto più possibile. Per ridurre leforze applicate, premere contem‐poraneamente il pedale del freno.
■ Spegnere il motore e disinserirel'accensione. Ruotare il volante perinserire il bloccasterzo.
■ Se il veicolo è parcheggiato su unasuperficie piana o in salita, disinse‐rire l'accensione solo dopo aver in‐nestato la prima marcia. Inoltre, in
Guida e funzionamento 117
salita, girare le ruote anteriori nelladirezione opposta rispetto al cor‐dolo del marciapiede.Se il veicolo è parcheggiato in di‐scesa, disinserire l'accensione solodopo aver innestato la retromarcia.Inoltre, girare le ruote anterioriverso il cordolo del marciapiede.
■ Chiudere e bloccare il veicolo edattivare il sistema di bloccaggio an‐tifurto e l'impianto di allarme anti‐furto.
Sospensioni ad ariaFunziona automaticamente quando ilveicolo viene guidato. Il sistema dellesospensioni ad aria regola costante‐mente l'altezza di guida in base al ca‐rico del veicolo.Per ulteriori informazioni sul sistemadelle sospensioni ad aria, consultarele istruzioni di funzionamento fornite.
Interruttore principale
Attenzione
Il sistema delle sospensioni adaria deve essere disattivatoquando il veicolo viene trainato,avviato con cavi, sollevato da terrao trasportato.Non disattivare il sistema delle so‐spensioni ad aria durante la guida.
L'interruttore principale si trova sulmontante delle portiere.
Telecomando
Quando la distanza da terra aumentao è necessario un migliore accesso alveicolo, le sospensioni possono es‐sere alzate o abbassate con il teleco‐mando.L'unità di telecomando è magnetica epuò essere fissata a qualsiasi partemetallica del veicolo.Con il quadro acceso, premere il pul‐sante appropriato per 2 secondi perregolare l'altezza delle sospensioni.La spia lampeggerà a intermittenza
118 Guida e funzionamento
durante la regolazione dell'altezza esi illuminerà a regolazione comple‐tata.Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐perature elevate e non azionarlo inu‐tilmente.
Impostazioni preprogrammateRegolare l'altezza delle sospensionisu una delle tre posizioni preprogram‐mate. I pulsanti sono solo funzionaliquando il motore è in funzione.l = posizione abbassatak = posizione normalej = posizione alzata
Impostazioni manualiLa regolazione manuale può essereeffettuata solo a veicolo fermo.Selezionare premendo il pulsante hper 2 secondi, poi il pulsante R peralzare o il pulsante S per abbassare.Per uscire, premere uno qualsiasi deipulsanti preprogrammati.Quando il veicolo è in movimento, laregolazione manuale si disinseritàautomaticamente. Se il quadro viene
spento, il veicolo ritorna alla normalealtezza di guida quando il quadroviene di nuovo acceso.
Modalità di manutenzionePremere il pulsante i per 5 secondiper posizionare il veicolo in modalitàmanutenzione. La spia si illuminerà.Quando è stata attivata la modalità dimanutenzione, l'interruttore princi‐pale delle sospensioni ad aria deveessere disattivato.Per uscire dalla modalità di manuten‐zione, premere di nuovo i per5 secondi.
GuastoSe viene rilevato un guasto, il pul‐sante i lampeggia a intermittenza.Se è stata attivata la modalità di ma‐nutenzione ed è presente un guasto ipulsanti h, S e R lampeggiano si‐multaneamente.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.
Gas di scaricoGas di scarico del motore
9 Pericolo
I gas di scarico del motore conten‐gono monossido di carbonio, cheè tossico, ma incolore e inodore epuò essere letale se inalato.Se i fumi di scarico penetrano nel‐l'abitacolo, aprire i finestrini. Rivol‐gersi ad un'officina per eliminare lacausa del guasto.Evitare di viaggiare con il vano dicarico aperto, in quanto i gas discarico potrebbero entrare nell'a‐bitacolo.
Filtro antiparticolatoIl filtro antiparticolato previsto per lemotorizzazioni diesel separa le peri‐colose particelle di fuliggine dal gas discarico. Il sistema è corredato di unafunzione autopulente che si attiva au‐tomaticamente durante la marciasenza ulteriori notifiche. Il filtro viene
Guida e funzionamento 119
pulito periodicamente bruciando adalta temperatura le particelle di fulig‐gine. Questo processo avviene auto‐maticamente e l'emissione di odori efumo durante questo processo è nor‐male.In determinate situazioni,come ad esempio percorrendo di‐stanze brevi, il sistema non è in gradodi completare la funzione autopu‐lente.Se è richiesta la pulizia del filtro e leprecedenti condizioni di guida nonconsentivano la pulizia automatica, lasituazione viene segnalata dall'illumi‐nazione della spia A 3 83. Rivolgersiimmediatamente ad un'officina.
Convertitore cataliticoIl convertitore catalitico riduce laquantità di sostanze nocive presentinei gas di scarico.
Attenzione
I carburanti diversi da quelli elen‐cati a pagina 3 134, 3 184 po‐trebbero danneggiare il converti‐tore catalitico o i componenti elet‐tronici.La benzina incombusta causa unsurriscaldamento e danni al con‐vertitore catalitico. È necessarioquindi evitare di abusare del mo‐torino di avviamento, vuotare com‐pletamente il serbatoio del carbu‐rante e di avviare il motore tramitespinta o traino.
Se il motore perde colpi, funziona inmodo irregolare, nel caso di presta‐zioni ridotte, o se si notano altre ano‐malie, rivolgersi ad un'officina il primapossibile per eliminare la causa delguasto. In caso di emergenza è pos‐sibile proseguire il viaggio, ma soloper breve tempo e con velocità e re‐gime del motore ridotti.Se la spia Z lampeggia, i limiti con‐sentiti per le emissini sono stati supe‐rati. Sollevare il piede dal pedale del‐
l'acceleratore fino a quando la spiaZ cessa di lampeggiare e si accendein modalità fissa. Rivolgersi immedia‐tamente ad un'officina.Spia MIL 3 83.
120 Guida e funzionamento
Cambio manuale
Per inserire la retromarcia, premere ilpedale della frizione a veicolo fermo,sollevare il collare sulla leva del cam‐bio e inserire la marcia.Se la marcia non si innesta, portare laleva del cambio in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione e pre‐merlo nuovamente; ripetere quindi laselezione della marcia.Evitare di fare slittare la frizione inu‐tilmente.
Durante il cambio marcia, premere afondo il pedale della frizione. Non te‐nere il piede appoggiato sul pedale.
Attenzione
Si sconsiglia di guidare con lamano appoggiata sulla leva delcambio.
Cambio manualeautomatizzatoIl cambio manuale automatizzato(MTA) consente di cambiare marciamanualmente (modalità manuale) oautomaticamente (modalità automa‐tica), in entrambi i casi con controlloautomatico della frizione.
Display del cambio
Visualizza la modalità e la marcia cor‐renti.
Guida e funzionamento 121
Avviamento del motoreAll'avvio del motore, premere il pe‐dale del freno. Se il pedale del frenonon è premuto, la spia T si accendesul display del cambio e il motore nonpuò essere avviato.Se il pedale del freno è premuto, ilcambio seleziona automatica‐mente N (folle); il display del cambiovisualizza "N" e il motore può essereavviato. Ci potrebbe essere un leg‐gero ritardo.
Leva del cambio
Spostare sempre del tutto la leva delcambio nella direzione desiderata.Quando la si rilascia, torna automati‐camente alla posizione centrale.N = Folle.A/M
= Passaggio tra modalità auto‐matica e manuale.Il display del cambio visua‐lizza "A" se è attivata la mo‐dalità automatica.
R = Retromarcia.Innestare solo a veicolofermo. Il display del cambiovisualizza "R" quando è inse‐rita la retromarcia.
+ = Passaggio a marcia supe‐riore.
– = Passaggio a marcia inferiore.
PartenzaAll'avviamento del motore, il cambio èin modalità automatica. Premere il pe‐dale del freno e spostare la leva delcambio verso + per inserire laprima marcia.Se è selezionata R, è innestata laretromarcia. Quando si rilascia il pe‐dale del freno, il veicolo inizia ad
avanzare. Per partire velocemente, ri‐lasciare il pedale del freno e accele‐rare subito dopo aver innestato unamarcia.In modalità automatica, il cambio in‐serisce la altre marce automatica‐mente, a seconda delle condizioni diguida.Per attivare la modalità manuale,spostare la leva del cambio verso A/M. La marcia inserita in quel mo‐mento sarà visualizzata sul displaydel cambio.Per inserire la prima marcia, premereil pedale del freno e spostare la levadel cambio verso + o -. Per inserireuna marcia superiore o inferiore spo‐stare la leva del cambio verso + o -. Èpossibile saltare le marce muovendovelocemente la leva del cambio piùvolte.
Arresto del veicoloIn modalità automatica o manuale, al‐l'arresto del veicolo, la prima marciaviene inserita e la frizione rilasciata. InR, rimane innestata la retromarcia.
122 Guida e funzionamento
In caso di sosta lungo pendenze, in‐serire il freno di stazionamento o pre‐mere il pedale del freno. Per evitare ilsurriscaldamento della frizione, unasegnalazione acustica intermittentesuggerisce al conducente di premereil pedale del freno o di inserire il frenodi stazionamento.Spegnere il motore in caso di sosteprolungate, come negli ingorghi stra‐dali.Quando il veicolo è parcheggiato e laportiera del conducente aperta, un ci‐calino di allarme suonerà se la folenon è selezionata o il pedale del frenonon è stato premuto.
Freno motore
Modalità automaticaQuando si guida in discesa, il cambiomanuale automatizzato non passa amarce superiori finché il motore nonraggiunge un regime abbastanza altoe passa per tempo a marce inferioriquando si frena.
Modalità manualePer utilizzare l'effetto frenante del mo‐tore quando si viaggia in discesa, se‐lezionare per tempo una marcia piùbassa.
Disimpegno della vetturaIl disimpegno del veicolo è consentitosolo se quest'ultimo è bloccato nellasabbia, nel fango, nella neve o in unbuco. Spostare ripetutamente la levadel cambio tra R e A/M (o tra + e -) eallo stesso tempo premere legger‐mente il pedale dell'acceleratore. Nonmandare su di giri il motore ed evitareaccelerazioni repentine.
ParcheggioAzionare il freno di stazionamento.Rimane innestata l'ultima marcia se‐lezionata (vedere il display del cam‐bio). Con N, non è innestata alcunamarcia.Quando l'accensione viene disinse‐rita, i movimenti della leva del cambionon hanno più alcun effetto.
Se l'accensione non è disinserita o seil freno di stazionamento non è azio‐nato, un segnale acustico viene atti‐vato all'apertura della portiera delconducente.
Modalità manualeSe si seleziona una marcia superiorequando il regime del motore è troppobasso o una marcia inferiore quandoil regime è troppo alto, il cambio mar‐cia non viene eseguito. Questo impe‐disce al motore di funzionare a un re‐gime troppo alto o troppo basso.Se il regime del motore è troppobasso, il cambio passa automatica‐mente a una marcia inferiore.Se il regime del motore è troppo alto,il cambio passa automaticamente auna marcia più alta con la funzioneKickdown.
Guida e funzionamento 123
Programmi di guidaelettronicaModalità Winter (Inverno) V
Attivare la modalità Winter se sihanno problemi di partenza su unfondo stradale scivoloso.
AttivazionePremere il pulsante V. Il display delcambio visualizza la spia V. Il cambiopassa alla modalità automatica e ilveicolo parte dopo aver inserito unamarcia idonea.
DisattivazioneLa modalità Winter viene disinserita:■ premendo nuovamente il pul‐
sante V,■ disinserendo l'accensione,■ passando alla modalità manuale.Se la frizione raggiunge una tempe‐ratura molto elevata, un segnale acu‐stico intermittente viene emesso alfine di proteggere il cambio. In questicasi, premere il pedale del freno, se‐lezionare "N" e tirare il freno di sta‐zionamento per consentire il raffred‐damento della frizione.
Modalità Laden kg
La modalità Laden può essere utiliz‐zata sia in modalità manuale che inquella automatica. In entrambi i casi,la configurazione di innesto dellemarce verrà automaticamente rego‐lata per adattarsi all'aumento di caricoutile.
AttivazionePremere il pulsante kg. Il display delcambio visualizza la spia kg. Il cambioselezionerà la configurazione di inne‐sto marce ottimale.
DisattivazioneLa modalità Laden viene disinserita:■ premendo nuovamente il pul‐
sante kg,■ disinserendo l'accensione.
KickdownPremendo il pedale dell'acceleratoreoltre il punto di resistenza, a secondadel regime del motore il cambio passaa una marcia inferiore. Ai fini dell'ac‐celerazione, è possibile usufruire ditutta la potenza di cui dispone il mo‐tore.
124 Guida e funzionamento
Se la velocità è troppo elevata, il cam‐bio passa a una marcia superiore, an‐che in modalità manuale. Senza lafunzione kickdown, questo innestoautomatico non viene attuato in mo‐dalità manuale.
GuastoIn caso di guasto, il display del cam‐bio visualizza la spia W. È possibileproseguire il viaggio a condizione chesi guidi con estrema cautela e previ‐denza.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.
Interruzionedell'alimentazione elettricaLa frizione non si stacca se si verificaun'interruzione dell'alimentazioneelettrica quando una marcia è inne‐stata. Il veicolo non si può muovere.Se la batteria del veicolo è scarica,avviare il veicolo utilizzando i cavi diavviamento 3 168.
Se il guasto non dipende dalla batte‐ria scarica del veicolo, rivolgersi adun'officina.Se non è possibile portare la leva se‐lettrice in folle, il veicolo deve essereassolutamente trainato con le ruotemotrici sollevate dal suolo 3 171.Traino del veicolo 3 171.
FreniL'impianto frenante comprende duecircuiti frenanti separati.Se un circuito frenante dovesse gua‐starsi, è ancora possibile frenare ilveicolo con il secondo circuito. L'ef‐fetto frenante tuttavia si ottiene solopremendo con forza il pedale delfreno. A questo scopo è necessarioesercitare una pressione molto mag‐giore del normale. Lo spazio di fre‐nata necessario sarà maggiore. Ri‐volgersi ad un'officina prima di prose‐guire il viaggio.Quando il motore non è in funzione, ilsupporto del servofreno viene menodopo aver premuto una o due volte ilpedale del freno. L'effetto frenantenon viene ridotto, ma sarà necessarioesercitare una pressione molto mag‐giore sul pedale. Questo fatto va ri‐cordato soprattutto quando il veicoloviene trainato.Spia R 3 83.
Guida e funzionamento 125
Se le pastiglie dei freni si consumanofino a un punto prestabilito, è neces‐sario sottoporre a verifica l'impiantofrenante. Rivolgersi ad un'officina.Spia F 3 84.
Sistema di antibloccaggioIl sistema di antibloccaggio (ABS) im‐pedisce alle ruote di bloccarsi.L'ABS inizia a regolare la pressionedella frenata non appena una ruotamostra una tendenza a bloccarsi. Ilveicolo rimane governabile, anchedurante una frenata brusca.L'intervento dell'ABS si avverte comeun impulso nel pedale del freno e unrumore provocato dal processo di re‐golazione.Per frenare in modo ottimale, tenereil pedale del freno premuto a fondoper l'intero processo di frenata, anchese il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐sione sul pedale.Spia u 3 84.
GuastoSe le spie u e A si accendono con‐temporaneamente alla visualizza‐zione dei messaggi ABS DACONTROLLARE e ESP DACONTROLLARE nel Driver Informa‐tion Center, è presente un guasto nel‐l'ABS. L'impianto frenante rimaneoperativo ma senza la regolazioneABS.
9 Avvertenza
In caso di guasto dell'ABS, le ruotepotrebbero bloccarsi in caso di fre‐nate particolarmente forti. I van‐taggi offerti dall'ABS non sono piùdisponibili. In caso di frenate bru‐sche, il veicolo non è più governa‐bile e potrebbe sbandare.
Se le spie u, A, R e C si accen‐dono, l'ABS e l'ESP sono disattivati eil messaggio IMPIANTO FRENIGUASTO è visualizzato nel Driver In‐formation Centre. Rivolgersi ad un'of‐ficina.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.
Freno di stazionamento
Applicare sempre il freno di staziona‐mento con fermezza senza premereil pulsante di sblocco, e applicarlo conla maggior forza possibile in salita oin discesa.Per rilasciare il freno di staziona‐mento, sollevare leggermente la leva,premere il pulsante di sblocco ed ab‐bassare del tutto la leva.Per ridurre le forze agenti sul freno distazionamento, premere contempo‐raneamente il pedale del freno.Spia R 3 83.
126 Guida e funzionamento
Assistenza alla frenataPremendo rapidamente ed energica‐mente il pedale del freno, viene appli‐cata automaticamente la massimaforza frenante (frenata a fondo).Continuare a premere il pedale delfreno con una pressione costante fin‐ché è necessario frenare a fondo. Laforza frenante massima viene ridottaautomaticamente quando si rilascia ilpedale del freno.
Sistemi di controllo dellaguidaSistema di controllo dellatrazioneIl sistema di controllo della trazione(TC) è parte del Programma elettro‐nico di stabilità (ESP®Plus) e migliorala stabilità di marcia, se necessario,indipendentemente dal tipo di fondostradale o dalla tenuta dei pneuma‐tici, impedendo alle ruote motrici dislittare.Non appena le ruote motrici inizianoa slittare, la potenza del motore vieneridotta e la ruota che slitta maggior‐mente viene frenata singolarmente.Questo migliora notevolmente la sta‐bilità di guida del veicolo su fondi stra‐dali scivolosi.Il sistema di controllo della trazione èoperativo all'inserimento dell'accen‐sione quando la spia v nel quadrostrumenti si spegne.Quando il sistema di controllo dellatrazione è attivo, la spia v lampeggia.
9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐tare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.
Spia v 3 84.
Disattivazione
Quando si richiede lo slittamentodelle ruote motrici, il controllo dellatrazione può essere disattivato.
Guida e funzionamento 127
Premere il pulsante v. La spia v nelquadro strumenti si accende.Il sistema di controllo della trazione siriattiva premendo nuovamente il pul‐sante v. La spia v nel quadro stru‐menti si spegne. Il controllo della tra‐zione si riattiverà al successivo inse‐rimento dell'accensione.Il controllo della trazione si riattiva au‐tomaticamente quando il veicolo rag‐giunge una velocità di 50 km/h.
Programma elettronicodella stabilitàIl Programma elettronico di stabilità(ESP®Plus) migliora la stabilità diguida quando è necessario, indipen‐dentemente dal fondo stradale o dallatenuta dei pneumatici. Impedisceinoltre alle ruote motrici di girare avuoto.Non appena il veicolo inizia a sban‐dare (sottosterzo/sovrasterzo), la po‐tenza del motore viene ridotta e leruote vengono frenate singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐bilità di guida del veicolo su fondi stra‐dali scivolosi.Il sistema ESP®Plus è operativo all'in‐serimento dell'accensione quando laspia v nel quadro strumenti si spe‐gne.Quando si attiva l'ESP®Plus, v lam‐peggia.
9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐tare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.
Spia v 3 84.
Disattivazione
Quando si richiede lo slittamentodelle ruote motrici, il sistemaESP®Plus può essere disattivato.Premere il pulsante v. La spia v siaccende nel quadro strumenti e ilmessaggio ANTIPATTINODISATTIVATO viene visualizzato nelDriver Information Centre.Per riattivare il sistema ESP®Plus pre‐mere nuovamente il pulsante v. Laspia v nel quadro strumenti si spe‐gne. Il sistema ESP®Plus si riattiveràal successivo inserimento dell'accen‐sione.
128 Guida e funzionamento
Il sistema ESP®Plus si riattiva automa‐ticamente quando il veicolo rag‐giunge una velocità di 50 km/h.
GuastoSe il sistema rileva un guasto, la spiaA si accende nel quadro strumenti eil messaggio ESP DACONTROLLARE viene visualizzatonel Driver Information Centre.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.Messaggi del veicolo 3 88.
Sistemi di assistenza alconducente
9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐cente vengono sviluppati comeausilio per il guidatore e non persostituirne l'attenzione.Quando è alla guida, il conducentesi assume la completa responsa‐bilità di ciò che comporta.Quando si utilizzano sistemi di as‐sistenza al conducente prestaresempre attenzione alla situazionedel traffico in corso.
Controllo automatico dellavelocità di crocieraIl controllo automatico della velocitàdi crociera può memorizzare e man‐tenere velocità pari a 30 km/h e su‐periori. Variazioni rispetto alle velo‐cità memorizzate possono verificarsisui tratti in salita o in discesa.
Per motivi di sicurezza il controllo au‐tomatico della velocità di crociera nonpuò essere attivato finché il freno apedale non viene azionato una volta.Non utilizzare il controllo automaticodella velocità di crociera qualora nonsia opportuno il mantenimento di unavelocità costante.Con il cambio manuale automatiz‐zato, attivare il controllo automaticodella velocità di crociera solo nellamodalità automatica.Spie m e U 3 86.
Attivazione
Guida e funzionamento 129
Premere l'interruttore m, la spia U siaccende in verde nel quadro stru‐menti.Il controllo automatico della velocitàdi crociera è ora in modalità standbye il Driver Information Centre visua‐lizza un messaggio pertinente.
Accelerare fino alla velocità deside‐rata e premere l'interruttore < o ]. Lavelocità attuale viene memorizzata emantenuta; il pedale dell'acceleratorepuò essere rilasciato.
La spia m si accende in verde nelquadro strumenti insieme a U e ilDriver Information Centre visualizzaun messaggio pertinente.La velocità del veicolo può essere au‐mentata premendo il pedale dell'ac‐celeratore. La velocità memorizzatalampeggia nel quadro strumenti. Ri‐lasciando il pedale dell'acceleratore,il veicolo torna alla velocità memoriz‐zata in precedenza.Il controllo automatico della velocitàdi crociera rimane attivo durante ilcambio marcia.La velocità rimane memorizzata finoal disinserimento dell'accensione.
AumentoCon il controllo automatico della ve‐locità di crociera attivo, premere l'in‐terruttore < o darvi dei leggeri col‐petti: la velocità aumenta costante‐mente o a piccoli intervalli.L'attuale velocità viene memorizzatae mantenuta al rilascio dell'interrut‐tore.In alternativa, accelerare fino alla ve‐locità desiderata e memorizzarla pre‐mendo l'interruttore <.
RiduzioneCon il controllo automatico della ve‐locità di crociera attivo, premere l'in‐terruttore ] o darvi dei leggeri col‐petti: la velocità diminuisce costante‐mente o a piccoli intervalli.L'attuale velocità viene memorizzatae mantenuta al rilascio dell'interrut‐tore.
DisattivazionePremere l'interruttore §: il controlloautomatico della velocità di crociera èdisattivato e la spia verde m si spegnenel quadro strumenti.
130 Guida e funzionamento
Disattivazione automatica:■ la velocità di marcia è inferiore a
30 km,■ il pedale del freno viene azionato,■ il pedale della frizione viene azio‐
nato,■ leva del cambio in N.La velocità viene memorizzata e ilDriver Information Centre visualizzaun messaggio pertinente.
Ripristino della velocitàmemorizzataPremere l'interruttore R a una velocitàsuperiore a 30 km.Se la velocità memorizzata è moltosuperiore alla velocità di marcia at‐tuale, il veicolo accelererà energica‐mente fino al raggiungimento dellavelocità memorizzata.
Cancellazione della velocitàmemorizzataPremere l'interruttore m. Le spie verdiU e m nel quadro strumenti si spen‐gono.
Limitatore di velocità delcontrollo automatico dellavelocità di crocieraIl limitatore di velocità impedisce alconducente di superare un velocità dimarcia massima impostata superiorea 30 km/h.
Attivazione
Premere l'interruttore U: la spia U siaccende in giallo nel quadro stru‐menti.
La funzione di limitazione di velocitàdel controllo automatico della velocitàdi crociera è ora in modalità standbye il Driver Information Centre visua‐lizza un messaggio pertinente.Accelerare fino alla velocità deside‐rata e premere l'interruttore < o ]. Lavelocità attuale è registrata.Il veicolo può essere guidato regolar‐mente ma non sarà possibile supe‐rare il limite di velocità impostato,salvo in casi d'emergenza.Se il limite di velocità non può essererispettato, per esempio lungo unaforte pendenza, il limite lampeggia sulDriver Information Centre.
Aumento del limite di velocitàPremere l'interruttore < o darvi deileggeri colpetti: il limite di velocità au‐menta costantemente o a piccoli in‐tervalli.
Diminuzione del limite di velocitàPremere l'interruttore ] o darvi deileggeri colpetti: il limite di velocità di‐minuisce costantemente o a piccoliintervalli.
Guida e funzionamento 131
Superamento del limite di velocitàIn caso di emergenza è possibile su‐perare il limite di velocità premendo ilpedale dell'acceleratore con deci‐sione oltre il punto di resistenza.Durante tale periodo di tempo, il va‐lore del limite di velocità lampeggerànel Driver Information Centre.Rilasciare il pedale dell'acceleratore,la funzione di limitazione della velo‐cità sarà riattivata al raggiungimentodi una velocità inferiore a tale limite.
DisattivazionePremere l'interruttore §: il limitatoredi velocità viene disattivato e il veicolopuò essere guidato normalmente.Il limite di velocità viene memorizzatoe il Driver Information Centre visua‐lizza un messaggio pertinente.
RiattivazionePer riattivare il limitatore di velocità,premere l'interruttore R.
Cancellazione del limite di velocitàPremere l'interruttore U.
La spia gialla U nel quadro strumentisi spegne.
Sistema di ausilio alparcheggioL'assistenza al parcheggio agevola lemanovre in retromarcia in quantoessa calcola la distanza tra la parteposteriore del veicolo e gli ostacoli. Ètuttavia responsabilità del condu‐cente effettuare correttamente la ma‐novra di parcheggio.
Il sistema è costituito da quattro sen‐sori di parcheggio ad ultrasuoni ubi‐cati nel paraurti posteriore.
AvvisoEventuali oggetti applicati nella zonadi rilevamento possono compromet‐tere il funzionamento del sistema.
AttivazioneIl sistema si attiva automaticamenteall'inserimento della retromarcia. Unabreve segnalazione acustica indicache il sistema è pronto ad entrare infunzione.La presenza di un ostacolo è indicatada appositi segnali acustici. La fre‐quenza dei segnali acustici aumentacon l'avvicinarsi del veicolo all'osta‐colo. Quando la distanza è inferiore a30 cm, il segnale acustico diventacontinuo.
132 Guida e funzionamento
9 Avvertenza
In determinate circostanze, il si‐stema potrebbe non rilevare gliostacoli a causa di superfici riflet‐tenti di oggetti o capi di abbiglia‐mento o di fonti esterne di rumore.Prestare particolare attenzioneagli ostacoli bassi che potrebberodanneggiare la parte inferiore delparaurti.
Attenzione
I sensori possono non funzionarecorrettamente se coperti, peresempio, da neve o ghiaccio.Il sistema di ausilio al parcheggiopuò non funzionare correttamentea causa di carichi pesanti.In caso di presenza di veicoli piùalti (ad esempio fuoristrada, mini‐van, furgoni) si applicano condi‐zioni speciali. Non è possibile ga‐
rantire il rilevamento di oggettinella parte superiore di questi vei‐coli.Il sistema potrebbe non rilevareoggetti con una sezione trasver‐sale di riverbero molto piccola,come oggetti stretti o di materialemorbido.Il sistema di ausilio al parcheggionon rileverà oggetti fuori dalla por‐tata di rilevamento.
Disattivazione
Il sistema può essere disattivato, an‐che solo temporaneamente.
Disattivazione temporaneaPer disattivare temporaneamente ilsistema, premere il pulsante r sulcruscotto ad accensione eretromarcia inserite. La spia del pul‐sante si accende.A retromarcia inserita, non verràemessa alcuna segnalazione acu‐stica, indicando così che il sistema èdisattivato.La funzione viene riattivata premendonuovamente il pulsante r o al suc‐cessivo reinserimento dell'accen‐sione.
Disattivazione definitivaPer disattivare il sistema definitiva‐mente, premere il pulsante r sulcruscotto per circa 3 secondi ad ac‐censione e retromarcia inserite. Laspia del pulsante si accende in mo‐dalità fissa.Il sistema è disattivato e non opera‐tivo. A retromarcia inserita, non verràemessa alcuna segnalazione acu‐stica, indicando così che il sistema èdisattivato.
Guida e funzionamento 133
La funzione viene riattivata premendoil pulsante r per circa 3 secondi.
GuastoSe il sistema rileva un guasto opera‐tivo, emette una segnalazione acu‐stica continua per circa 5 secondiquando si inserisce la retromarcia. Ri‐volgersi ad un'officina per eliminare lacausa del guasto.
Attenzione
Durante la retromarcia, la zona dimanovra deve essere libera daostacoli che potrebbero colpire laparte inferiore del veicolo.Se l'assale posteriore subiscedanni, anche non visibili, la guida‐bilità del veicolo potrebbe diven‐tare "stranamente" diversa. Incaso di incidente, rivolgersi ad unofficina.
Videocamera posteriore
La videocamera viene generalmentemontata sotto alla modanatura dellatarga con un monitor montato sull'a‐letta del parasole del conducente.
FunzionamentoIl sistema della videocamera poste‐riore consente al conducente di vi‐sualizzare la parte posteriore del vei‐colo nel monitor durante la retromar‐cia.
È possibile attivare o disattivare il si‐stema selezionando il pulsanteStart/Stop che si trova a destra delmonitor.Gli altri pulsanti del monitor consen‐tono all'utente di selezionare la fonteAV1 o AV2 e di regolare la luminositàe il contrasto del monitor.Per ottenere una visibilità ottimale, lavideocamera posteriore non deve es‐sere sporca né coperta da neve oghiaccio.
9 Avvertenza
Il sistema è stato ideato come au‐silio durante la retromarcia e nonsostituisce il controllo visivo delconducente.Questa funzione non esime il con‐ducente dall'usare la massima at‐tenzione durante la retromarciaper evitare rischi.In caso contrario, possono verifi‐carsi danni al veicolo, lesioni per‐sonali o morte. Controllare sempre
134 Guida e funzionamento
gli specchietti retrovisori esterni eguardare dietro le spalle prima diuna manovra in retromarcia.I sistemi di assistenza al condu‐cente non sollevano il conducentestesso dalla totale responsabilitàdel funzionamento del veicolo.
CarburanteCarburante per motoridieselUsare soltanto gasolio che ottemperialla norma EN 590. Il carburante deveavere un basso contenuto di zolfo(max 10 ppm). Si possono utilizzarecarburanti standardizzati equivalenticon un contenuto di biodiesel(= FAME in base a EN14214) di max.7% per volume (come DIN 51628 onorme equivalenti).Nei paesi non appartenenti all'UnioneEuropea utilizzare carburante Euro-Diesel con concentrazione di zolfo in‐feriore a 50 ppm.
Attenzione
L'utilizzo di carburante non con‐forme a EN 590 o a normative ana‐loghe può causare perdite di po‐tenza, maggiore usura o danni almotore, nonché influire sulla vo‐stra garanzia.
Non utilizzare olii diesel marini, oliicombustibili per riscaldamento o car‐buranti diesel totalmente a base ve‐getale, come l'olio di colza o il biodie‐sel, né Aquazole ed emulsioni gaso‐lio-acqua simili. Il gasolio non deveessere diluito con carburante per mo‐tori a benzina.La fluidità e la filtrabilità del gasoliodipende dalla temperatura. Quandole temperature sono basse, rifornirsicon gasolio garantito per l'uso inver‐nale.
Rifornimento
9 Pericolo
Prima di fare rifornimento, spe‐gnere il motore e qualsiasi sistemadi riscaldamento esterno dotato dicamere di combustione. Spegneretutti i telefoni cellulari.Osservare le istruzioni per l'uso eper la sicurezza della stazionedove si fa rifornimento.
Guida e funzionamento 135
9 Pericolo
Il carburante è infiammabile edesplosivo. Vietato fumare. Evitarefiamme aperte o scintille.Se se sente odore di carburantenel veicolo, rivolgersi immediata‐mente a un'officina per risolvere ilproblema.
Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐rante sbagliato, non accendere ilquadro.
Il bocchettone di rifornimento del car‐burante con il tappo con chiusura abaionetta si trova sulla parte anterioredel veicolo.Lo sportellino di rifornimento può es‐sere aperto solamente se il veicolo èsbloccato e la portiera aperta. Aprirelo sportellino di rifornimento a mano.
Rimuovere il tappo ruotandolo insenso antiorario.È possibile appendere il tappo al gan‐cio inferiore dello sportellino.
Attenzione
Asciugare immediatamente il car‐burante eventualmente fuoriu‐scito.
Al termine del rifornimento, rimettereil tappo ruotandolo in senso antiora‐rio.Chiudere lo sportellino di rifornimentodel carburante.
Consumo di carburante -Emissioni di CO2 Per i valori specifici del proprio vei‐colo, fare riferimento al Certificato diConformità EEC fornito assieme alveicolo o ad altri documenti nazionalirelativi all'immatricolazione.
Informazioni generaliIl consumo di carburante e le emis‐sioni di CO2 specifici ufficiali citatifanno riferimento al modello base EUcon dotazione standard.I dati di consumo del carburante e idati delle emissioni di CO2 sono de‐terminati in base alla normativa715/2007 692/2008 A, prendendo inconsiderazione il peso del veicolo inordine di marcia, come specificatodalla normativa.I valori non garantiscono il reale con‐sumo di carburante di un particolareveicolo. La presenza di altri equipag‐giamenti può determinare consumi edemissioni di CO2 leggermente supe‐riori a quelli dichiarati. Il consumo di
136 Guida e funzionamento
carburante dipende inoltre dallo stiledi guida personale e dalle condizionidella strada e del traffico.
Gancio trainoInformazioni generaliUtilizzare esclusivamente dispositividi traino omologati per il veicolo inquestione. Incaricare un'officina delmontaggio del dispositivo di traino.L'operazione potrebbe richiedere mo‐difiche a carico del sistema di raffred‐damento, degli scudi termici e di altreapparecchiature.
Consigli per la guida e peril trainoIn caso di rimorchi frenati, fissare ilcavo di sicurezza.Prima di collegare un rimorchio lubri‐ficare il gancio di traino. Non farloperò se, per ridurre gli sbandamentidel rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐zatore che agisce sul gancio di traino.Per rimorchi con bassa stabilità siconsiglia l'uso di uno stabilizzatore.Non superare mai 80 km/h, anche inPaesi in cui sono consentite velocitàmaggiori.
Se il rimorchio inizia a sbandare, gui‐dare più lentamente, non cercare dicorreggere lo sterzo e se necessariofrenare in modo deciso.In discesa viaggiare con la stessamarcia che si userebbe in salita e avelocità simile.Regolare la pressione dei pneumaticial valore specificato per il pieno carico3 199.
Traino di un rimorchioCarichi trainabiliI carichi trainabili ammessi sono valorimassimi che dipendono dal veicolo edal motore e che non devono esseresuperati. Il carico trainabile effettivo èdato dalla differenza tra la realemassa a pieno carico del rimorchio eil reale carico del giunto di accoppia‐mento con il rimorchio agganciato.I carichi trainabili ammessi sono spe‐cificati nella documentazione del vei‐colo. In generale sono validi per pen‐denze fino a un massimo del 12%.
Guida e funzionamento 137
Il carico trainabile ammesso vale finoalla pendenza specificata e fino adun'altitudine di 1000 metri sul livellodel mare. Con l'aumentare dell'altitu‐dine la potenza del motore diminuiscea causa della maggiore rarefazionedell'aria, riducendo così la capacità diprocedere in salita. Per questo anchela massa lorda consentita della com‐binazione (veicolo + rimorchio) dimi‐nuisce del 10% per ogni 1000 metri diaumento dell'altitudine. Non è neces‐sario invece ridurre il peso comples‐sivo con rimorchio per viaggiare supendenze leggere (inferiori all'8%,come ad esempio in autostrada).La massa lorda consentita della com‐binazione non deve essere superata.Questo peso è specificato sulla tar‐ghetta di identificazione 3 180.
Carico verticale sul punto diaggancioIl carico verticale sul punto di aggan‐cio è il carico esercitato dal rimorchiosul gancio di traino. Può essere mo‐dificato variando la distribuzione delpeso caricato sul rimorchio.
Il carico verticale massimo ammessoè specificato sulla targhetta di identi‐ficazione del dispositivo di traino enella documentazione del veicolo.Cercare sempre di ottenere il caricomassimo, in particolare nel caso di ri‐morchi pesanti. Il carico verticale sulpunto di aggancio non dovrebbe maiessere inferiore a 25 kg.In caso di carichi rimorchiati pari o su‐periori a 1200 kg, il carico verticalenon deve essere inferiore a 50 kg.
Carico sull'asse posterioreQuando il rimorchio è agganciato e ilveicolo trainante è completamentecarico (includendo anche il peso ditutti gli occupanti), non è consentitosuperare il carico ammesso sull'asseposteriore (vedere la targhetta diidentificazione o la documentazionedel veicolo).
Dispositivi di traino
Attenzione
Quando si viaggia senza rimor‐chio, rimuovere il gancio di traino.
Segnalazione acustica deldispositivo di trainoAttivando gli indicatori di direzione, lafrequenza della segnalazione acu‐stica varia se il veicolo traina un ri‐morchio.La frequenza della segnalazione acu‐stica varia in caso di guasto della lam‐padina dell'indicatore di direzione delrimorchio o del veicolo trainante.
138 Guida e funzionamento
Funzioni ausiliariePresa di potenza
Per attivarla, a veicolo fermo e motorein folle:■ Selezionare la folle (MTA = N)■ Premere il pedale della frizione■ Premere l'interruttore sul quadro
strumenti■ Rilasciare il pedale della frizioneLa velocità del motore in folle au‐menta a 1200 giri/m.
Se il sistema non funziona, ripetere laprocedura o rilasciare gradualmenteil pedale della frizione.Per disattivare, premere il pedaledella frizione e premere l'interruttoresul quadro strumenti.
Cura del veicolo 139
Cura del veicolo
Informazioni generali ................. 139Controlli del veicolo .................... 140Sostituzione delle lampadine ..... 147Impianto elettrico ....................... 155Attrezzi per il veicolo .................. 158Ruote e pneumatici .................... 159Avviamento di emergenza ......... 168Traino ......................................... 171Cura delle parti esterne e in‐terne ........................................... 172
Informazioni generaliAccessori e modifiche allavetturaConsigliamo l'uso di ricambi e acces‐sori originali e componenti omologatirealizzati appositamente per il veicoloin questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altriprodotti, anche se omologati a normao approvati in altro modo.Non apportare modifiche all'impiantoelettrico, come ad esempio cambia‐menti alle centraline elettroniche(chip tuning).
Rimessaggio del veicoloRimessaggio prolungatoEseguire le operazioni di seguito ri‐portate se il veicolo deve rimanereparcheggiato per diversi mesi.■ Lavare e incerare il veicolo.■ Far controllare la cera protettiva del
vano motore e del sottoscocca.
■ Pulire e proteggere opportuna‐mente le tenute in gomma.
■ Cambiare l'olio motore.■ Scaricare il serbatoio del liquido di
lavaggio.■ Controllare l'antigelo del liquido di
raffreddamento.■ Regolare la pressione dei pneuma‐
tici al valore specificato per il pienocarico.
■ Parcheggiare il veicolo in un luogoasciutto e ben ventilato. Inserire laprima o la retromarcia. Evitare cheil veicolo possa muoversi.
■ Non azionare il freno di staziona‐mento.
■ Aprire il cofano, chiudere tutte leportiere e bloccare il veicolo.
■ Scollegare il morsetto dal terminalenegativo della batteria del veicolo.Assicurarsi di disattivare tutti i si‐stemi, come ad esempio l'impiantodi allarme antifurto.
140 Cura del veicolo
Rimessa in funzioneEseguire le operazioni di seguito ri‐portate se il veicolo viene rimesso infunzione.■ Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del veicolo.Attivare l'elettronica degli alzacri‐stalli elettrici.
■ Controllare la pressione dei pneu‐matici.
■ Riempire il serbatoio del liquido dilavaggio.
■ Controllare il livello dell'olio motore.■ Controllare il livello del liquido di
raffreddamento.■ Se necessario rimontare la targa.
Demolizione dei veicoliLe informazioni sui centri di demoli‐zione e sul riciclaggio dei veicoli a finevita sono disponibili sul nostro sitoweb. Affidare questi lavori solo ad uncentro di riciclaggio autorizzato.
Controlli del veicoloEsecuzione dei lavori
9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel vano mo‐tore solo con l'accensione disinse‐rita.La ventola di raffreddamento puòentrare in funzione anche con l'ac‐censione disinserita.
9 Pericolo
L'impianto di accensione generatensioni estremamente alte. Nontoccare.
I tappi per il rabbocco dell'olio motore,del liquido di raffreddamento, del li‐quido di lavaggio e l'impugnatura del‐l'astina di livello dell'olio sono gialliper facilitarne l'identificazione.
CofanoApertura
Tirare la leva di sblocco e riportarlaalla posizione originale.
Cura del veicolo 141
Tirare la chiusura di sicurezza, postaleggermente a sinistra rispetto al cen‐tro, e aprire il cofano.
Bloccare l'asta di supporto del co‐fano.
ChiusuraPrima di chiudere il cofano, spingerel'asta di supporto nella relativa sede.Abbassare il cofano e lasciarlo ca‐dere. Controllare che il cofano siachiuso.
Olio motoreControllare manualmente il livello del‐l'olio motore a intervalli regolari perprevenire danni al motore.Verificare che sia utilizzato l'olio mo‐tore corretto. Liquidi e lubrificanti rac‐comandati 3 176.Il controllo va effettuato con il veicolosu una superficie piana. Il motoredeve essere a temperatura di eserci‐zio e deve essere stato spento per al‐meno 10 minuti.Estrarre l'astina di livello, pulirla e in‐serirla fino all'arresto sull'impugna‐tura, quindi estrarla e controllare il li‐vello dell'olio motore.
Attenzione
È responsabilità del proprietariomantenere un livello corretto diolio di buona qualità nel motore.
Rabboccare se il livello dell'olio mo‐tore è sceso sotto il segno MIN.
Attenzione
Non lasciare che l'olio motorescenda al di sotto del livello mi‐nimo.
142 Cura del veicolo
Consigliamo di utilizzare lo stessotipo di olio motore impiegato nell'ul‐tima sostituzione.Il livello dell'olio motore non deve su‐perare il riferimento massimo MAXdell'astina di livello.
Attenzione
In caso di riempimento eccessivo,scaricare o aspirare l'olio in ec‐cesso.
Il consumo di olio motore si stabiliz‐zerà solamente dopo aver percorsoalcune migliaia di chilometri. Solo al‐lora sarà possibile stabilire con preci‐sione l'effettivo consumo.Se il consumo è superiore a 0,5 litriogni 1000 km al termine del periododi rodaggio, rivolgersi ad un'officina.Capacità 3 198, controllo del livellodell'olio motore 3 79.Inserire correttamente il tappo e ser‐rarlo.
Liquido di raffreddamentodel motoreIl liquido di raffreddamento assicurauna protezione antigelo fino a circa-28 °C.
Attenzione
Utilizzare solo antigelo approvato.
Livello del liquido diraffreddamento
Attenzione
Un livello troppo basso del liquidodi raffreddamento può causaredanni al motore.
Quando il sistema di raffreddamentoè freddo, il livello del liquido di raffred‐damento dovrebbe essere appena aldi sopra del segno MINI. Rabboccarese il livello è basso.
Cura del veicolo 143
9 Avvertenza
Lasciar raffreddare il motore primadi aprire il tappo. Aprire il tappocon cautela, lasciando fuoriuscirelentamente la pressione.
Rabboccare con antigelo. Se l'anti‐gelo non è disponibile, rabboccarecon acqua di rubinetto pulita o acquadistillata. Chiudere il tappo e serrarlosaldamente. Rivolgersi ad un'officinaper far controllare la concentrazionedell'antigelo e riparare la causa dellaperdita di liquido di raffreddamento.Nel caso sia necessaria una quantitàelevata di liquido di raffreddamentoper ripristinare il livello, bisognerà ef‐fettuare lo spurgo dell'impianto di raf‐freddamento. Rivolgersi ad un'offi‐cina.
Liquido per il servosterzo
Se il livello del liquido scende al disotto del segno MINI, rivolgersi adun'officina.
Liquido di lavaggio
Riempire con acqua pulita miscelatacon la giusta quantità di soluzione de‐tergente per cristalli contenente anti‐gelo.
Attenzione
Solo un liquido di lavaggio con unaconcentrazione sufficiente di anti‐gelo fornisce una protezione allebasse temperature o in caso dicalo improvviso delle stesse.
144 Cura del veicolo
FreniUn rumore di stridio o l'accensionedella spia usura delle pastiglie deifreni F indica che le pastiglie hannoraggiunto lo spessore minimo con‐sentito.È possibile proseguire il viaggio ma sidevono sostituire le pastiglie dei freniappena possibile.Dopo il montaggio di nuove guarni‐zioni dei freni, evitare frenate bruschedurante i primi viaggi.Spia usura delle pastiglie dei freni F3 84.
Liquido dei freni
9 Avvertenza
Il liquido dei freni è tossico e cor‐rosivo. Evitare il contatto con oc‐chi, pelle, tessuti e superfici verni‐ciate.
Il livello del liquido dei freni deve es‐sere tra i segni MIN e MAX.Assicurare la massima pulizia nell'ef‐fettuare il rabbocco, in quanto la con‐taminazione del liquido dei freni puòcompromettere il funzionamento del‐l'impianto frenante. Rivolgersi adun'officina per eliminare la causadella perdita di liquido dei freni.Utilizzare solo liquido dei freni appro‐vato per il veicolo in questione.Liquido dei freni e della frizione3 176.
Batteria veicoloLa batteria del veicolo non necessitadi manutenzione.
Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici, ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.Se il veicolo non viene utilizzato peroltre 4 settimane, la batteria potrebbescaricarsi. Scollegare il morsetto dalterminale negativo della batteria delveicolo.Prima di collegare o scollegare la bat‐teria, accertare che l'accensione siadisinserita.
Cura del veicolo 145
Accesso alla batteria
La batteria si trova dietro a un pan‐nello nel gradino della portiera ante‐riore sinistra. Smontare il pannelloper accedere alla batteria.
Etichetta di avvertimento
Significato dei simboli:■ Non avvicinare scintille o fiamme li‐
bere e non fumare.■ Proteggere sempre gli occhi. I gas
esplosivi possono provocare cecitào infortuni.
■ Tenere la batteria lontano dalla por‐tata dei bambini.
■ La batteria contiene acido solforico,che potrebbe causare cecità o le‐sioni gravi.
■ Consultare il manuale d'uso per ul‐teriori informazioni.
■ Nelle vicinanze della batteria puòessere presente del gas esplosivo.
Manutenzione della batteria
9 Pericolo
Garantire una ventilazione ade‐guata durante la ricarica della bat‐teria. Sussiste il rischio di esplo‐sione se i gas generati durante laricarica si accumulano!
Batteria supplementareA seconda dell'equipaggiamento au‐siliario, alcuni modelli dispongono diuna batteria supplementare ubicatasotto il sedile anteriore.
146 Cura del veicolo
Filtro diesel
Eliminare l'acqua dal filtro diesel adogni sostituzione dell'olio motore.Posizionare un recipiente sotto l'al‐loggiamento del filtro. Allentare le vitizigrinate sul coperchio e sulla parteinferiore del filtro di circa un giro perscaricare l'acqua.L'acqua è completamente eliminataquando dalla vite zigrinata inferiorecomincia a fuoriuscire gasolio. Ser‐rare le due viti.Controllare frequentemente il filtrodiesel se il veicolo è soggetto a con‐dizioni gravose di esercizio.
Spurgo del sistema dialimentazione diesel
Se il serbatoio del carburante si èsvuotato, è necessario spurgare l'im‐pianto di alimentazione del diesel.Rifornire il serbatoio di carburante eprocedere come segue:1. posizionare un recipiente di rac‐
colta adatto sotto la vite di spurgodel filtro carburante;
2. allentare la vite di spurgo (freccia)di un giro;
3. azionare manualmente la pompadi alimentazione in linea lenta‐mente e continuamente fino aquando il carburante che fuorie‐sce dalla valvola di spurgo è privodi bolle d'aria;
4. serrare la vite di spurgo.Se il motore non si avvia dopo moltitentativi di spurgo dell'impianto die‐sel, rivolgersi ad un'officina.
Cura del veicolo 147
Sostituzione dellespazzole tergicristalliSpazzole tergicristalli delparabrezza
Sollevare il braccio del tergicristallo,premere il fermaglio di fissaggio versoil braccio stesso e staccare la spaz‐zola.Fissare la spazzola leggermente an‐golata rispetto al braccio del tergicri‐stallo e premere finché non scatta inposizione.Abbassare con cautela il braccio deltergicristallo.
Sostituzione dellelampadineDisinserire l'alimentazione e spe‐gnere l'interruttore in questione ochiudere le portiere.Afferrare la lampadina nuova solo te‐nendola per lo zoccolo. Non toccare ilvetro della lampadina a mani nude.Per la sostituzione utilizzare solo lam‐padine dello stesso tipo di quelle so‐stituite.
Controllo delle lampadineDopo la sostituzione delle lampadine,accendere il quadro, azionare e con‐trollare le luci.
Fari
I fari hanno impianti separati per gliabbaglianti 1 e gli anabbaglianti 2.
148 Cura del veicolo
Abbaglianti
1. Smontare il coprilampada.2. Scollegare il connettore elettrico
dalla lampadina.
3. Sganciare il fermaglio.4. Estrarre la lampadina dall'allog‐
giamento.5. Sostituire la lampadina e fissarla
con il fermaglio.6. Ricollegare il connettore elettrico
della lampadina.7. Rimontare il coprilampada.
Anabbaglianti
1. Smontare il coprilampada.2. Scollegare il connettore elettrico
dalla lampadina.3. Ruotare il portalampada in senso
antiorario per sbloccarlo.4. Estrarre il portalampada dall'al‐
loggiamento.
Cura del veicolo 149
5. Smontare la lampadina dal porta‐lampada e sostituirla.
6. Inserire il portalampada, inne‐stare le due linguette nell'alloggia‐mento e ruotare in senso orarioper fissarlo.
7. Ricollegare il connettore elettricodella lampadina.
8. Rimontare il coprilampada.
Luci di posizione
1. Smontare il coprilampada.2. Scollegare il connettore elettrico
dalla lampadina.3. Ruotare il portalampada in senso
antiorario per sbloccarlo.4. Estrarre il portalampada dall'al‐
loggiamento.
5. Smontare la lampadina dal porta‐lampada e sostituirla.
6. Inserire il portalampada, inne‐stare le due linguette nell'alloggia‐mento e ruotare in senso orarioper fissarlo.
7. Ricollegare il connettore elettricodella lampadina.
8. Rimontare il coprilampada.
150 Cura del veicolo
Fari autoadattativiLuce di svolta
I fari hanno impianti separati per gliabbaglianti 1 e gli anabbaglianti 2. Laluce di svolta 3 è tra i fari.1. Rimuovere il coperchio di prote‐
zione.2. Staccare il connettore del cavo
dalla lampadina.3. Ruotare il portalampada in senso
antiorario per staccarlo.4. Estrarre il portalampada dall'al‐
loggiamento.
5. Rimuovere la lampadina dal por‐talampada e sostituirla.
6. Inserire il portalampada, inne‐stare le due linguette nell'alloggia‐mento e ruotare in senso orarioper fissarlo.
7. Ricollegare il connettore elettricodella lampadina.
8. Rimontare il coprilampada.
FendinebbiaPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.
Indicatori di direzioneanteriori
1. Smontare il coprilampada.2. Scollegare il connettore elettrico
dalla lampadina.3. Ruotare il portalampada in senso
antiorario per sbloccarlo.4. Estrarre il portalampada dall'al‐
loggiamento.
Cura del veicolo 151
5. Smontare la lampadina dal porta‐lampada e sostituirla.
6. Inserire il portalampada, inne‐stare le due linguette nell'alloggia‐mento e ruotare in senso orarioper fissarlo.
7. Ricollegare il connettore elettricodella lampadina.
8. Rimontare il coprilampada.
Luci posterioriLuci freno, luci posteriori,indicatori di direzione, luci diretromarcia e retronebbia
1. Smontare il pannello di rivesti‐mento superiore e quello inferioredal montante posteriore.
2. Svitare i due dadi dai perni di cen‐traggio sulla parte posteriore delgruppo lampada.
3. Estrarre il gruppo lampada all'in‐dietro dal lato esterno.
4. Scollegare il connettore elettricodal gruppo lampada.
5. Rimuovere le tre viti dalla parteposteriore del gruppo lampada.
6. Smontare il portalampada dalgruppo lampada.
152 Cura del veicolo
7. Esercitare una leggera pressionesulla lampadina nel portalam‐pada, ruotare in senso antiorario,smontarla e sostituirla.Indicatore di direzione (1)Luce posteriore e dei freni (2)Luce di retromarcia (3)Retronebbia, può essere pre‐sente su un solo lato (4)
8. Rimontare il portalampada nelgruppo lampada.
9. Rimontare le tre viti sulla parte po‐steriore del gruppo lampada.
10. Ricollegare il connettore elettricoal gruppo lampada.
11. Rimettere il gruppo lampada nellasua posizione iniziale dal lateesterno controllando che sia cor‐rettamente in sede.
12. Rimontare i due dadi sui perni dicentraggio sulla parte posterioredel gruppo lampada.
13. Montare il pannello di rivesti‐mento superiore e quello inferioresul montante posteriore.
Indicatori di direzionelaterali1. Spingere il gruppo lampada a de‐
stra e tirare in corrispondenza dellato sinistro per sbloccarlo.
2. Scollegare il connettore elettricodal gruppo lampada.
3. Ruotare il portalampada di 90° persmontarlo dal gruppo lampada esostituire la lampadina.
4. Montare il portalampada nelgruppo lampada.
5. Ricollegare il connettore elettrico.6. Montare il gruppo lampada nell'a‐
pertura e spingere a sinistra perbloccarlo.
Indicatori di direzione deglispecchietti1. Per accedere alla lampadina,
spostare il gruppo inferiore dellospecchietto dalla parte anteriore.
2. Smontare la vite con un cacciaviteTorx.
3. Smontare il portalampada dallaparte posteriore del gruppo infe‐riore dello specchietto.
Cura del veicolo 153
4. Sostituire la lampadina.5. Sostituire il portalampada.6. Sostituire la vite.
Terza luce di arresto
1. Smontare il coperchio coprilam‐pada dall'interno della porta po‐steriore.
2. Svitare il dado dal perno di cen‐traggio sulla parte posteriore delgruppo lampada.
3. Rimuovere il gruppo lampada dal‐l'apertura dal lato esterno.
4. Scollegare il connettore elettricodal gruppo lampada.
5. Smontare il portalampada dalgruppo lampada e sostituire lalampadina.
6. Montare il portalampada nelgruppo lampada e ricollegare ilconnettore elettrico al gruppolampada.
7. Rimettere il gruppo lampada nel‐l'apertura controllando che siacorrettamente in sede.
8. Rimontare il dado sul perno dicentraggio sulla parte posterioredel gruppo lampada.
9. Montare il coperchio coprilam‐pada all'interno della porta poste‐riore.
Luci della targa
1. Sganciare il vetrino facendo levacon un cacciavite piatto.
2. Smontare il vetrino e sostituire lalampadina.
3. Rimontare il vetrino.
154 Cura del veicolo
Luci interneLuce di cortesia anteriore
1. Smontare il vetrino facendo levacon un cacciavite piatto.
2. Sostituire la lampadina.3. Rimontare il vetrino.
Luce del vano di carico
1. Smontare il gruppo lampada conun cacciavite piatto.
2. Scollegare il connettore elettricodal gruppo lampada.
3. Smontare il vetrino e sostituire lalampadina.
4. Ricollegare il connettore elettricoe rimontare il gruppo lampada.
Luce del pannello interno dellaportiera anteriore
1. Smontare il gruppo lampada conun cacciavite piatto.
2. Smontare il vetrino del gruppolampada.
3. Sostituire la lampadina e montareil vetrino.
4. Montare il gruppo lampada.
Luci di cortesia posterioriPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.
Cura del veicolo 155
Luce del vano portaoggettiPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.
Illuminazione del quadrostrumentiPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.
Impianto elettricoFusibiliInstallare esclusivamente fusibili conle stesse caratteristiche di quelli dasostituire.Il veicolo è dotato di due scatole por‐tafusibili:■ una sul lato sinistro del cruscotto,
dietro il pannello di rivestimento;■ una nel vano motore, sotto la va‐
schetta di espansione del liquidorefrigerante.
Prima di sostituire un fusibile, spe‐gnere il relativo interruttore e disinse‐rire l'accensione.
Un fusibile bruciato si riconosce dalfilamento interrotto. Sostituire il fusi‐bile solo dopo aver eliminato la causadel guasto.
156 Cura del veicolo
Si consiglia di avere un set completodi fusibili di ricambio. Rivolgersi adun'officina.Alcune funzioni sono protette da di‐versi fusibili.Alcuni fusibili potrebbero anche nonessere associati ad alcuna funzione.
Estrattore per fusibili
Per agevolare l'estrazione dei fusibili,un apposito estrattore è presente al‐l'interno della scatola portafusibili delcruscotto.
Posizionare l'estrattore per fusibilisulla sommità o sul lato del fusibile, aseconda del tipo, ed estrarre il fusi‐bile.
Scatola portafusibili nelvano motoreSituata sotto la vaschetta di espan‐sione del liquido refrigerante.Alcuni circuiti sono protetti da diversifusibili.A causa delle difficoltà di intervento,incaricare un'officina della sostitu‐zione dei fusibili.
Simbolo Circuito
S Luci lato destro
T Luci lato sinistro
W Anabbagliante destro
a Anabbagliante sinistro
> Fendinebbia
L Abbagliante sinistro
Cura del veicolo 157
Simbolo Circuito
N Abbagliante destro
u ABS
K Tergicristalli
n Climatizzatore
V Parabrezza riscaldato
Scatola portafusibili nelquadro strumenti
Ubicata dietro il pannello di rivesti‐mento del cruscotto sul lato sinistro.Per smontare il pannello, tirare affer‐randolo per la parte superiore.Non riporre alcun oggetto dietro ilpannello.Alcuni circuiti sono protetti da diversifusibili.
Simbolo Circuito
Z Sistema Infotainment,riscaldamento sedili,display veicolo, collega‐menti audio, allarme
? Presa di corrente
Ì Accendisigari
e Cruscotto
U Chiusura centralizzata
O Indicatori di direzione,retronebbia, centralinacarrozzeria
DIAG Connettore diagnostico
Simbolo Circuito
u ABS, Programma elettro‐nico di stabilità
d Luci interne, luci dei freni
Z Centralina della carroz‐zeria
STOP Luce del freno
I Centralina carrozzeria,alzacristalli elettrici, ariacondizionata
m Lunotto termico sinistro
n Lunotto termico destro
R Lavacristalli
M Dispositivo elettronico dibloccaggio motore
U Sedili riscaldati
FBL Luce di svolta
l Collegamento Hands-free
& Tachigrafo
158 Cura del veicolo
Simbolo Circuito
PTO Presa di forza
j Avvisatore acustico
Í Preriscaldamento, filtrodiesel
x Ventola climatizzatore
ADP Adattamenti supplementari
, Alzacristalli elettrici,centralina carrozzeria
Attrezzi per il veicoloAttrezzi
Martinetto, chiave per le ruote, adat‐tatore, gancio per coprimozzo, chiavee occhiello di traino sono riposti in uncontenitore sotto il sedile anteriore.
Veicoli a trazione posteriore: gli at‐trezzi includono un martinetto idrau‐lico e un set di prolunghe per il marti‐netto.
Cura del veicolo 159
Per accedere agli attrezzi, portare ilsedile completamente avanti e ribal‐tarne lo schienale.Kit di riparazione dei pneumatici3 162.Ruota di scorta 3 167.
Ruote e pneumatici
Condizioni dei pneumatici e deicerchiSuperare gli ostacoli lentamente e, sepossibile, ad angolo retto. Passaresopra ostacoli acuminati può danneg‐giare i pneumatici e i cerchi. Quandosi parcheggia, non schiacciare i pneu‐matici contro il bordo del marcia‐piede.Controllare regolarmente i cerchi ve‐rificando che non presentino danni. Incaso di danni o usura irregolare, ri‐volgersi ad un'officina.
PneumaticiI pneumatici montati in fabbrica sonoadeguati al telaio del veicolo e offronolivelli di comfort di guida e di sicurezzaottimali.
Pneumatici invernaliI pneumatici invernali migliorano la si‐curezza di guida a temperature infe‐riori a 7 °C e per questo motivo de‐vono essere utilizzati su tutte le ruote.In conformità alle normative locali, lavelocità massima consentita daipneumatici deve essere indicata suuna targhetta applicata all'interno delcampo visivo del conducente.
Denominazione deipneumaticiPer es. 215/65 R 16 C 109 R215 = larghezza della sezione, mm65 = rapporto di sezione (tra al‐
tezza e larghezza), %R = tipo di cintura: radialeRF = tipo: RunFlat16 = diametro del cerchio, polliciC = cargo o uso commerciale88 = l'indice di carico 109, ad es.,
equivale a circa 1030 kgR = indice di velocità
160 Cura del veicolo
Lettere per l'indice di velocità:Q = fino a 160 km/hS = fino a 180 km/hT = fino a 190 km/hH = fino a 210 km/hV = fino a 240 km/hW = fino a 270 km/h
Pressione dei pneumaticiControllare la pressione dei pneuma‐tici freddi almeno ogni 14 giorni eprima di un viaggio lungo. Non dimen‐ticare la ruota di scorta.Pressione dei pneumatici 3 199.Le pressioni dei pneumatici specifi‐cate si riferiscono ai pneumaticifreddi, e valgono sia per i pneumaticiestivi che per quelli invernali.Gonfiare sempre la ruota di scortaalla pressione specificata per il pienocarico.Una pressione di gonfiaggio non cor‐retta influisce negativamente su sicu‐rezza, guidabilità del veicolo, comforte consumo di carburante, oltre ad ac‐celerare il processo di usura deipneumatici.
9 Avvertenza
Una pressione troppo bassa puòcausare un eccessivo riscalda‐mento dei pneumatici, danni in‐terni con conseguente distaccodel battistrada e lo scoppio a ve‐locità elevate.
Trazione posteriore, con ruoteposteriori gemellatePer gonfiare il pneumatico esterno, iltubo di gonfiaggio deve passare tra ledue ruote.
Profondità del battistradaControllare con regolarità la profon‐dità del battistrada.Per motivi di sicurezza, i pneumaticivanno sostituiti quando la profonditàdel battistrada raggiunge i 2-3 mm(4 mm per i pneumatici invernali).Per ragioni di sicurezza si racco‐manda che la profondità del batti‐strada dei pneumatici su un assalenon vari più di 2 mm.
Il raggiungimento del limite legale diprofondità minima del battistrada(1,6 mm) è osservabile quando il bat‐tistrada è usurato fino a uno degli in‐dicatori di usura del battistrada (TWI).La loro posizione è indicata da appo‐siti segni sul fianco del pneumatico.Se l'usura è maggiore sui pneumaticianteriori rispetto a quelli posteriori,scambiare periodicamente le ruoteanteriori con quelle posteriori. Assi‐curarsi che tutte le ruote abbiano lostesso senso di rotazione come primadello scambio.
Cura del veicolo 161
I pneumatici invecchiano anche senon vengono usati. Si consiglia di so‐stituire i pneumatici ogni 6 anni.
Cambio di misura deipneumatici e dei cerchiSe si utilizzano pneumatici di misuradiversa rispetto a quelli montati di fab‐brica, può essere necessario ripro‐grammare il tachimetro, la pressionenominale dei pneumatici ed apportarealtre modifiche al veicolo.
9 Avvertenza
L'uso di pneumatici o cerchi nonadatti può causare incidenti e in‐validare l'omologazione del vei‐colo.
CopricerchiUtilizzare copricerchi e pneumaticiapprovati dalla Casa Madre per lavettura e conformi a tutti i requisiti re‐lativi alle combinazioni di cerchi epneumatici.
Se i copricerchi e i pneumatici usatinon sono approvati dalla Casa Ma‐dre, i pneumatici devono esseresenza protezione del bordo.I copricerchi non devono ostacolare ilraffreddamento dei freni.
9 Avvertenza
L'uso di pneumatici o copricerchinon adatti può causare improvviseperdite di pressione e conseguentiincidenti.
Catene da neve
Il montaggio delle catene da neve èconsentito soltanto sulle ruote motrici.Nei veicoli con ruote posteriori gemel‐late, il montaggio delle catene è con‐sentito esclusivamente sulle ruoteesterne.Utilizzare sempre catene a maglie finiche non aumentino lo spessore delbattistrada e dei fianchi interni di oltre15 mm (inclusa la chiusura della ca‐tena).
9 Avvertenza
Eventuali danni possono causarelo scoppio dei pneumatici.
I copricerchi potrebbero interferirecon le catene. In questi casi, smon‐tare i copricerchi.Con le catene montate, viaggiare auna velocità massima di 50 km/h esolo per brevi tratti se le strade sonosgombre da neve, in quanto queste siusurano velocemente su fondi duri epotrebbero spezzarsi all'improvviso.L'uso delle catene da neve non è con‐sentito sulla ruota di scorta.
162 Cura del veicolo
Kit di riparazione deipneumaticiÈ possibile riparare danni di lieve en‐tità al battistrada con il kit di ripara‐zione dei pneumatici.Non rimuovere eventuali corpi estra‐nei dal pneumatico.Danni ai pneumatici di misura supe‐riore a 4 mm o vicini al bordo delfianco del pneumatico non sono ripa‐rabili con il kit di riparazione dei pneu‐matici.
9 Avvertenza
Non viaggiare a velocità superiorea 80 km/h.Non usare per periodi prolungati.La sterzabilità e la guidabilità delveicolo possono risultare compro‐messi.
In caso di pneumatico a terra:Azionare il freno di stazionamento edinnestare la prima o la retromarcia.
Il kit di riparazione dei pneumatici sitrova sotto il sedile anteriore. Per ac‐cedere al kit portare il sedile comple‐tamente avanti e ribaltarne lo schie‐nale.1. Estrarre il kit di riparazione dei
pneumatici da sotto il sedile ante‐riore.
2. Rimuovere il compressore.3. Rimuovere il cavo elettrico di ali‐
mentazione e il flessibile dell'ariadai vani portaoggetti nel lato infe‐riore del compressore.
4. Avvitare i flessibile dell'aria delcompressore sul raccordo dellabombola del sigillante.
5. Inserire la bombola del sigillantenel fermo sul compressore.Posizionare il compressore ac‐canto al pneumatico in modo chela bombola del sigillante sia in po‐sizione verticale.
6. Svitare il cappuccio coprivalvoladal pneumatico difettoso.
7. Avvitare il flessibile del sigillantealla valvola del pneumatico.
Cura del veicolo 163
8. L'interruttore basculante sul com‐pressore deve essere posizionatosu O.
9. Collegare il cavo di alimentazione< del compressore al terminale diavviamento di emergenza con icavetti 3 168.
10. Collegare il cavo nero di alimen‐tazione ] a un punto di massa delveicolo, ad es. il blocco motore oun bullone di montaggio del mo‐tore.Per evitare di scaricare la batteriasi consiglia di lasciare il motore infunzione.
11. Portare l'interruttore basculantesul compressore in posizione I. Ilpneumatico viene riempito di si‐gillante.
12. Il manometro del compressore in‐dica brevemente fino a 6 bar, poila pressione inizia a scendere.
13. Tutto il sigillante viene pompatonel pneumatico, poi il pneumaticoviene gonfiato.
14. La pressione prescritta per ilpneumatico si dovrebbe raggiun‐gere entro 10 minuti. Pressionedei pneumatici 3 199. Quando siraggiunge la pressione corretta,spegnere il compressore posizio‐nando l'interruttore basculante suO.Se la pressione prescritta per ilpneumatico non viene raggiuntaentro 10 minuti, rimuovere il kit diriparazione dei pneumatici. Spo‐stare il veicolo facendo compiereun giro al pneumatico (circa
164 Cura del veicolo
2 metri). Ricollegare il kit di ripa‐razione dei pneumatici e conti‐nuare la procedura di gonfiaggioper 10 minuti. Se ancora non siriesce a raggiungere la pressioneprescritta, significa che il danno alpneumatico è eccessivo per con‐sentire la riparazione in questomodo. Rivolgersi ad un'officina.Scaricare la pressione dei pneu‐matici in eccesso con il pulsanteaccanto all'indicatore della pres‐sione.Non far funzionare il compressoreper più di 10 minuti.
15. Scollegare il kit di riparazione deipneumatici. Avvitare i flessibiledel sigillante al raccordo liberodella bombola del sigillante. Que‐sto impedisce la fuoriuscita di si‐gillante. Riporre il kit di ripara‐zione dei pneumatici sotto il sedileanteriore.
16. Pulire l'eventuale sigillante in ec‐cesso con un panno.
17. Staccare l'etichetta indicante lamassima velocità consentita dalkit di riparazione dei pneumaticied applicarla all'interno del campovisivo del conducente.
18. Mettersi immediatamente in mar‐cia, in modo da distribuire unifor‐memente il sigillante nel pneuma‐tico. Dopo aver percorso circa10 km, non oltre 10 minuti di viag‐gio), fermarsi e controllare la pres‐sione dei pneumatici con il com‐pressore. Nel fare questo, avvi‐tare direttamente il tubo dell'ariadel compressore sulla valvola delpneumatico.
19. Se la pressione è superiore a3,1 bar, regolarla al valore cor‐retto. Ripetere la procedura finchénon si verifica più alcuna perditadi pressione.Se la pressione è scesa al di sottodi 3,1 bar, il veicolo non deve es‐sere usato. Rivolgersi ad un'offi‐cina.
20. Riporre il kit di riparazione deipneumatici sotto il sedile ante‐riore.
AvvisoLe caratteristiche di guida del pneu‐matico riparato sono gravementecompromesse, per cui è necessariosostituire il pneumatico.Se si sentono rumori anomali o se ilcompressore si surriscalda, spe‐gnere il compressore per almeno30 minuti.La valvola di sicurezza incorporatasi apre a una pressione di 7 bar.Prendere nota della data di sca‐denza del kit. Dopo questa data, lasua capacità di sigillatura non è più
Cura del veicolo 165
garantita. Fare attenzione alleinformazioni sulla conservazione delflacone di sigillante.Sostituire il flacone di sigillanteusato. Smaltire il flacone come pre‐visto dalle norme applicabili.Il compressore e il sigillante pos‐sono essere utilizzati a partire dauna temperatura di circa -30 °C.Gli adattatori forniti possono essereusati anche per gonfiare altri oggetti,quali palloni da calcio, materassigonfiabili, canotti gonfiabili e cosìvia. Essi si trovano sul lato inferioredel compressore. Per rimuoverli, av‐vitare il flessibile dell'aria del com‐pressore e rimuovere l'adattatore.
Sostituzione delle ruoteAlcuni veicoli, invece della ruota discorta hanno in dotazione un kit di ri‐parazione dei pneumatici 3 162.Eseguire la seguente procedura, at‐tenendosi a quanto indicato:■ Parcheggiare il veicolo su una su‐
perficie piana, solida e non scivo‐losa. Orientare le ruote anteriori di‐ritte in avanti.
■ Azionare il freno di stazionamentoed innestare la prima o la retromar‐cia.
■ Disattivare il sistema delle sospen‐sioni ad aria 3 117.
■ Estrarre la ruota di scorta 3 167.■ Non sostituire mai più di una ruota
per volta.■ Utilizzare il martinetto solo per so‐
stituire le ruote in caso di foratura,non per sostituire i pneumatici in‐vernali o estivi.
■ Se il terreno sul quale il veicolo èparcheggiato è morbido, inserire unpannello solido (spessore max.1 cm) sotto il martinetto.
■ Quando la vettura è sollevata dalmartinetto, non lasciarvi all'internopersone o animali.
■ Non infilarsi mai sotto un veicolosollevato da un martinetto.
■ Non avviare il motore quando il vei‐colo è sollevato da un martinetto.
■ Pulire i bulloni/dadi ruota e le rispet‐tive filettature prima di montare laruota.
9 Avvertenza
Non ingrassare le colonnette, idadi delle ruote o i coni dei dadidelle ruote.
1. Smontare il copricerchio con ilgancio in dotazione. Attrezzi per ilveicolo 3 158.
2. Montare la chiave della ruota as‐sicurandosi che sia posizionata inmodo sicuro, quindi allentare ognibullone/dado di mezzo giro.
166 Cura del veicolo
3. Veicoli a trazione anteriore:Sollevare il veicolo posizionandola chiave di guida della piastra disollevamento del martinetto sottoil foro di sollevamento più vicinoalla ruota da sostituire.Controllare che il martinetto sia inposizione corretta. La base delmartinetto deve poggiare sul ter‐reno direttamente sotto il foro disollevamento in modo che nonscivoli.Applicare la chiave per ruote sulmartinetto e sollevare il veicoloruotando la chiave fino a sollevarela ruota da terra.
Veicoli a trazione posteriore:seguire le istruzioni fornite con ilmartinetto idraulico e montare icomponenti come specificato.Posizionare l'adattatore in corri‐spondenza del foro di solleva‐mento più vicino alla ruota inte‐ressata.Controllare che il martinetto sia inposizione corretta. La testa delmartinetto deve essere allastessa altezza del foro di solleva‐mento. Azionare il martinettoesercitando pressione sullachiave per ruote, per posizionarecorrettamente la piastra base.
Sollevare il veicolo esercitandopressione sulla chiave per ruotefino a sollevare la ruota dal suolo.
4. Svitare completamente i bulloni/dadi ruota e pulirli con uno strac‐cio.Riporre i bulloni/dadi ruota inmodo che le filettature non si spor‐chino.
5. Sostituire la ruota.6. Avvitare i bulloni/dadi della ruota.7. Abbassare il veicolo.8. Montare la chiave della ruota as‐
sicurandosi che sia posizionata inmodo sicuro, quindi serrare ognibullone/dado a croce. Coppia diserraggio: 172 Nm (trazione ante‐riore), 235 Nm (trazione poste‐riore con ruote posteriori gemel‐late), 264 Nm (trazione posteriorecon ruote posteriori singole).
9. Montare il copricerchio.10. Riporre la ruota sostituita 3 167 e
gli attrezzi per il veicolo 3 158.11. Eseguire l'equilibratura della
nuova ruota montata. Controllarequanto prima sia la pressione di
Cura del veicolo 167
gonfiaggio del pneumatico mon‐tato 3 199 sia la coppia di serrag‐gio dei bulloni/dadi.
Sostituire o far riparare la ruota difet‐tosa.
Ruota di scortaAlcuni veicoli, invece della ruota discorta hanno in dotazione un kit di ri‐parazione dei pneumatici 3 162.
Attenzione
L'uso di una ruota di scorta più pic‐cola delle altre ruote o in combi‐nazione con i pneumatici invernalipuò compromettere la guidabilitàdella vettura. Far sostituire quantoprima il pneumatico difettoso.
La ruota di scorta viene riposta sottoil veicolo utilizzando un verricello efissandola con un cavo utilizzando lachiave per ruote dotata di adattatore.Per accedere alla ruota di scorta di unveicolo a pieno carico e con un pneu‐matico a terra è necessario sollevareil veicolo con il martinetto.
Per sganciare la ruota di scorta, al‐lentare il cavo utilizzando la chiaveper ruote con l'adattatore e abbas‐sare completamente la ruota.
Attenzione
Usare solo una chiave per ruote eun adattatore per abbassare laruota di scorta.E' vietato l'uso di attrezzi pneuma‐tici. Potrebbero danneggiare ilcavo dell'argano e l'apparecchia‐tura.
Mettere la ruota in posizione verti‐cale, rimuovere il perno dal relativofermo e sganciare il cavo.La ruota di scorta dei veicoli con ruoteposteriori gemellate ha una piastra dimontaggio supplementare. Prima diutilizzare la ruota, svitare il dado esmontare la piastra di montaggio.
168 Cura del veicolo
Prima di riporre nuovamente la ruotadi scorta, montare la piastra di mon‐taggio e fissarla con il dado.Far passare il cavo dalla parte poste‐riore attraverso la parte centrale dellaruota. Montare il fermo e il perno, ve‐rificarne il posizionamento corretto econtrollare che la parte anteriore dellaruota sarà rivolta verso il basso. Ser‐rare il cavo con la chiave per ruotecon l'adattatore fino al suo fissaggio.
Pneumatici estivi e invernaliDurante l'uso dei pneumatici inver‐nali, è possibile che la ruota di scortarisulti ancora equipaggiata di pneu‐matico estivo.In tal caso, montandola, la guidabilitàdel veicolo sarà compromessa, so‐prattutto su fondi sdrucciolevoli.
Pneumatici direzionaliMontare i pneumatici direzionali inmodo che il verso di rotolamento cor‐risponda con la marcia in avanti. Ilverso di rotolamento è indicato da unsimbolo (ad esempio una freccia) sulfianco.Montando pneumatici direzionali alcontrario, tenere presente quanto se‐gue:■ La guidabilità può risultare compro‐
messa. Far sostituire o ripararequanto prima il pneumatico difet‐toso.
■ Non viaggiare a velocità superiori a80 km/h.
■ Guidare con particolare attenzionesu strade con fondo stradale ba‐gnato o innevato.
Avviamento diemergenzaNon avviare il veicolo con un carica‐batteria rapido.Un veicolo con la batteria scarica puòessere avviato usando gli appositicavi di avviamento e la batteria di unaltro veicolo.
9 Avvertenza
L'avviamento di emergenza vaeseguito con estrema cautela.Qualsiasi scostamento dalle se‐guenti istruzioni può causare in‐fortuni o danni derivanti dall'esplo‐sione della batteria e danneggiarei sistemi elettrici di entrambi i vei‐coli.
Cura del veicolo 169
9 Avvertenza
Evitare il contatto con occhi, pelle,tessuti e superfici verniciate. Il li‐quido della batteria contiene acidosolforico, che può causare lesionie danni in caso di contatto diretto.
Attenzione
Il sistema delle sospensioni adaria deve essere disattivato primadell'avviamento di emergenza.
9 Avvertenza
Evitare il contatto della batteriacon occhi, pelle, tessuti e superficiverniciate. Il liquido contiene acidosolforico che può causare lesioni edanni in caso di contatto diretto.
■ Non esporre mai la batteria del vei‐colo a fiamme libere o scintille.
■ Se è scarica, la batteria del veicolopuò gelare già a 0 °C. Prima di col‐legare i cavi di avviamento, sbri‐nare la batteria veicolo.
■ Indossare occhiali e indumenti pro‐tettivi durante la manipolazionedella batteria veicolo.
■ Utilizzare una batteria di soccorsocon la stessa tensione nominale(12 volt). E una capacità (Ah) nonmolto inferiore a quella della batte‐ria del veicolo scarica.
■ Utilizzare cavi di emergenza conmorsetti isolati e una sezione mi‐nima di 25 mm2.
■ Non scollegare la batteria scaricadal veicolo.
■ Spegnere tutti i dispositivi elettricinon necessari.
■ Disattivare il sistema delle sospen‐sioni ad aria.
■ Non sporgersi sopra la batteria delveicolo durante la procedura di av‐viamento di emergenza.
■ I morsetti di un cavo non devonotoccare i morsetti dell'altro cavo.
■ Durante l'avviamento di emer‐genza i veicoli non devono entrarein contatto tra di loro.
■ Azionare il freno di stazionamentocon il cambio in folle.
Terminale per l'avviamento diemergenza con i cavetti
Se la batteria del veicolo è scarica, ilterminale per l'avviamento di emer‐genza consente l'avviamento del vei‐colo senza dover accedere alla bat‐teria all'interno del veicolo.
170 Cura del veicolo
Il terminale per l'avviamento di emer‐genza si trova nel vano motore ed èriconoscibile grazie a un "<" riportatosul coperchio isolante rosso. Solle‐vare il coperchio isolante rosso peraccedere al terminale.Assicurarsi che il coperchio isolanterosso sia fissato in posizione se il ter‐minale non è in uso.
Procedura di avviamento diemergenza
Ordine di connessione dei cavi.
1. Collegare il cavo rosso al termi‐nale positivo della batteria di soc‐corso.
2. Collegare l'altro morsetto del cavorosso al terminale per l'avvia‐mento di emergenza del veicolocon la batteria del veicolo scarica.
3. Collegare il cavo nero al terminalenegativo della batteria di soc‐corso.
4. Collegare l'altro morsetto del cavonero a un punto di massa del vei‐colo, come il blocco motore o unbullone di montaggio del motore.Collegare il più lontano possibiledalla batteria veicolo scarica, co‐munque a non meno di 60 cm.
Disporre i cavi in modo che non si im‐piglino nelle parti in movimento all'in‐terno del vano motore.Per avviare il motore.1. Avviare il motore del veicolo con
l'avviamento di emergenza.
2. Dopo 5 minuti avviare l'altro mo‐tore. I tentativi di avviamento nondevono durare più di 15 secondi edevono essere eseguiti a intervallidi 1 minuto.
3. Ad avviamento avvenuto, lasciaregirare entrambi i motori al minimoper circa 3 minuti lasciando i cavicollegati.
4. Accendere alcuni dispositivi elet‐trici, come ad esempio i fari o il lu‐notto termico, del veicolo con l'av‐viamento di emergenza.
5. Seguire la procedura di collega‐mento in ordine inverso per scol‐legare i cavi.
Cura del veicolo 171
TrainoTraino del veicoloL'occhiello di traino è riposto insiemeagli attrezzi per il veicolo 3 158.
Rimuovere il coperchio dopo averlosbloccato con un attrezzo idoneo.Avvitare l'occhiello di traino in sensoorario nel punto di traino frontale eserrarlo a fondo con la chiave per leruote.Fissare una fune di traino, o megliouna barra di traino, all'occhiello ditraino e mai al paraurti o alle sospen‐sioni anteriori.
Attenzione
Non trainare il veicolo dal retro. Ilgancio di traino anteriore deve es‐sere utilizzato solo per il traino enon per recuperare un veicolo.
Inserire l'accensione per sbloccare ilbloccasterzo e permettere il funzio‐namento delle luci dei freni, dell'avvi‐satore acustico e dei tergicristalli.Disattivare il sistema delle sospen‐sioni ad aria 3 117.Mettere il cambio in folle.Se non è possibile portare la leva infolle nei veicoli con MTA, il veicolodeve essere trainato con le ruote mo‐trici sollevate da terra.
Attenzione
Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze di tra‐zione eccessive potrebbero dan‐neggiare il veicolo.
A motore spento è necessaria unaforza considerevolmente maggioreper frenare e sterzare.Per impedire l'ingresso dei gas di sca‐rico provenienti dal veicolo trainante,inserire la modalità di ricircolo dell'a‐ria e chiudere i finestrini.Rivolgersi ad un'officina.Dopo il traino, svitare l'occhiello ditraino e rimontare la protezione.
Traino di un altro veicolo
172 Cura del veicolo
Fissare una fune di traino, o megliouna barra di traino, all'occhiello ditraino posteriore e mai all'assale po‐steriore o alle sospensioni.L'occhiello di traino posteriore deveessere usato solamente per trainarela vettura, e non per recuperarla.
Attenzione
Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze di tra‐zione eccessive potrebbero dan‐neggiare il veicolo.
Cura delle parti esternee interneCura delle parti esterneSerratureLe serrature vengono lubrificate infabbrica con grasso per serrature dialta qualità. Utilizzare prodotti per to‐gliere il ghiaccio solo in caso assolutanecessità, in quanto le loro proprietàsgrassanti influiscono negativamentesulla funzionalità delle serrature.Dopo aver utilizzato un prodotto diquesto tipo, rivolgersi a un'officina peringrassare nuovamente le serrature.
LavaggioLa vernice del veicolo è esposta a fat‐tori ambientali che la possono dan‐neggiare. Si consiglia pertanto di la‐vare e incerare il veicolo con regola‐rità. Quando si usano gli autolavaggiautomatici, selezionare un pro‐gramma che comprenda anche la ce‐ratura.
Gli escrementi degli uccelli, gli insettimorti, le resine degli alberi, il polline esimili devono essere immediata‐mente eliminati, in quanto conten‐gono sostanze aggressive che pos‐sono danneggiare la vernice.All'autolavaggio, rispettare le istru‐zioni del costruttore dell'autolavaggiostesso. I tergicristalli devono esserespenti. Rimuovere l'antenna e acces‐sori esterni quali portapacchie così via.Se si lava il veicolo a mano, assicu‐rarsi di risciacquare con cura anche laparte interna dei passaruota.Pulire anche i bordi e le rientranzedelle portiere aperte e del cofano,nonché le zone che coprono.
Attenzione
Utilizzare sempre un detergentecon un pH da 4 a 9.Non utilizzare detergenti sulle su‐perfici bollenti.
Rivolgersi ad un'officina per ingras‐sare le cerniere di tutte le portiere.
Cura del veicolo 173
Non pulire il vano motore con getti divapore o di acqua ad alta pressione.Risciacquare abbondantemente ilveicolo e asciugare con un panno dipelle scamosciata, che deve essererisciacquato frequentemente. Utiliz‐zare panni di pelle scamosciata di‐versi per la carrozzeria e i cristalli: re‐sidui di cera sui cristalli possono osta‐colare la visibilità.Non usare oggetti rigidi per rimuoverele macchie di catrame. A tale scopoutilizzare un prodotto in spray per ri‐muovere il catrame dalle superficiverniciate.
Luci esterneLe coperture di protezione dei fari e dialtre luci sono di plastica. Non utiliz‐zare agenti abrasivi o caustici, nonutilizzare raschietti per il ghiaccio enon pulirle a secco.
Lucidatura e applicazione dellaceraApplicare regolarmente la cera, al piùtardi quando l'acqua non forma piùgocce sulla vernice, altrimenti que‐st'ultima si secca eccessivamente.
La lucidatura è necessaria solo se lavernice è diventata opaca o se pre‐senta accumuli di materiale solido.Il lucidante per carrozzeria al siliconeforma una pellicola protettiva che nonrichiede l'applicazione della cera.Non trattare con cera o con agenti lu‐cidanti le parti in plastica della carroz‐zeria.
Finestrini e spazzole deitergicristalliUtilizzare un panno morbido privo dipelucchi o una pelle scamosciata as‐sieme a un detergente per vetri e a unprodotto per la rimozione degli insetti.Per la pulizia del lunotto posteriore,effettuare sempre delle passate pa‐rallele all'elemento riscaldante perimpedire eventuali danni.Per la rimozione meccanica delghiaccio, utilizzare un apposito ra‐schietto dal bordo affilato. Premerecon forza il raschietto sui cristalli inmodo da rimuovere anche lo sporcoche altrimenti potrebbe graffiare il ve‐tro.
Se le spazzole dei tergicristalli la‐sciano segni sul parabrezza o sul lu‐notto, pulirli con un panno morbido edetergente per vetri.
Ruote e pneumaticiNon utilizzare getti d'acqua ad altapressione.Pulire i cerchi con un apposito deter‐gente a pH neutro.I cerchi sono verniciati e possono es‐sere trattati con gli stessi prodottiusati per la carrozzeria.
Danni alla verniceRiparare i danni di piccola entità allaverniciatura con una penna per ritoc‐chi prima che si formi la ruggine. Incaso di danni di maggiore entità o inpresenza di ruggine, rivolgersi adun'officina.
SottoscoccaAlcune parti del sottoscocca del vei‐colo hanno un rivestimento protettivoin PVC, mentre altre zone critichesono dotate di un rivestimento in ceraprotettiva a lunga durata.
174 Cura del veicolo
Controllare il sottoscocca dopo ognilavaggio e far applicare la cera, senecessario.Bitume e materiali in gomma possonodanneggiare il rivestimento in PVC.Per gli interventi al sottoscocca rivol‐gersi ad un'officina.Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐scocca e far controllare lo strato pro‐tettivo di cera.
Dispositivo di trainoNon pulire il gancio di traino con gettidi vapore o di acqua ad alta pres‐sione.
Cura dell'abitacoloAbitacolo e rivestimentiPer la pulizia degli interni del veicolo,incluso il cruscotto e le pannellature,usare solamente un panno asciutto oun detergente per interni.Pulire i rivestimenti in pelle con acquae un panno morbido. In caso di mac‐chie persistenti, utilizzare un prodottoadatto per trattare la pelle.
Per la pulizia del quadro strumenti edei display utilizzare solo un pannomorbido e umido. Se necessariousare una soluzione saponata deli‐cata.Pulire i tessuti con un aspirapolvere euna spazzola. Per rimuovere le mac‐chie utilizzare un detergente per tap‐pezzeria.I tessuti dei rivestimenti potrebberonon essere di colori che non stingono.Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐bili, specialmente sui rivestimenti dicolore chiaro. Le macchie e le scolo‐riture rimovibili devono essere puliteal più presto possibile.Pulire le cinture di sicurezza con ac‐qua tiepida o detergente per interni.
Attenzione
Chiudere le chiusure Velcro degliindumenti in quanto, se aperte,possono danneggiare la tappez‐zeria.
Lo stesso vale per indumenti conaccessori taglienti come chiusurelampo, cinghie o jeans con bor‐chie.
Parti in plastica e gommaLe parti in plastica e gomma possonoessere pulite con gli stessi detergentiusati per la carrozzeria. Se necessa‐rio utilizzare un detergente per interni.Non utilizzare altri prodotti e soprat‐tutto evitare solventi o benzina. Nonutilizzare getti d'acqua ad alta pres‐sione.
Manutenzione 175
Manutenzione
Informazioni generali ................. 175Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ............................. 176
Informazioni generaliInformazioni sullamanutenzionePer garantire il funzionamento sicuroe la massima efficienza del veicolo, èdi cruciale importanza che tutti gli in‐terventi di manutenzione previsti ven‐gano eseguiti secondo gli intervalli e itempi specificati.Lo schema di manutenzione detta‐gliato e aggiornato del veicolo è di‐sponibile presso l'officina.Display di manutenzione 3 79.Identificazione del motore 3 180.
Intervalli di manutenzioneeuropei - eccetto busLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 40.000 km oppure ogni anno,a seconda del termine che viene rag‐giunto per primo, salvo diversamentespecificato sul display di manuten‐zione.
Intervalli di manutenzioneeuropei - solo per busLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 30.000 km oppure ogni anno,a seconda del termine che viene rag‐giunto per primo, salvo diversamentespecificato sul display di manuten‐zione.Gli intervalli di manutenzione europeisono validi per i seguenti Paesi:Andorra, Austria, Belgio, Croazia, Re‐pubblica Ceca, Danimarca, Estonia,Finlandia, Francia, Germania, Gre‐cia, Ungheria, Islanda, Irlanda,Israele, Italia, Lettonia, Liechtenstein,Lituania, Lussemburgo, Paesi Bassi,Norvegia, Polonia, Portogallo, Slo‐vacchia, Slovenia, Spagna, Svezia,Svizzera, Regno Unito.
Intervalli di manutenzione perRomania e BulgariaLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 30.000 km oppure ogni anno,a seconda del termine che viene rag‐giunto per primo, salvo diversamentespecificato sul display di manuten‐zione.
176 Manutenzione
Intervalli di manutenzione perRussia, Ucraina e TurchiaLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 20.000 km oppure ogni anno,a seconda del termine che viene rag‐giunto per primo, salvo diversamentespecificato sul display di manuten‐zione.
Intervalli di serviziointernazionaliLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 15.000 km oppure ogni anno,a seconda del termine che viene rag‐giunto per primo, salvo diversamentespecificato sul display di manuten‐zione.Gli intervalli di manutenzione interna‐zionali sono validi per i seguentiPaesi:Albania, Bosnia-Erzegovina, Cipro,Kosovo, Macedonia, Malta, Montene‐gro, Serbia, Sud Africa.
ConvalidaLa convalida degli interventi effettuativiene registrata nel Libretto di manu‐tenzione e garanzia, dove vengono
riportati la data e il chilometraggio,completi di timbro e firma dell'officinache ha eseguito l'intervento.Assicurarsi che il Libretto di manuten‐zione e garanzia sia compilato corret‐tamente, in quanto ai fini delle richie‐ste in garanzia o a titolo di correttezzaè essenziale che si possa dimostrareche gli interventi sono stati eseguitiregolarmente. Questo rappresentaanche un vantaggio al momento dellavendita del veicolo.
Display di manutenzioneIl piano di manutenzione si basa suvari parametri, a seconda dell'uso delveicolo.Il display di manutenzione, posto nelDriver Information Center, indica lascadenza del successivo tagliando.Rivolgersi ad un'officina.Display di manutenzione 3 79.Controllo del livello dell'olio motore3 79.
Liquidi, lubrificanti ecomponentiraccomandatiLiquidi e lubrificantiraccomandatiUtilizzare esclusivamente prodottiche soddisfino le specifiche racco‐mandate. I danni causati dall'utilizzodi prodotti non conformi a tali specifi‐che non saranno coperti dalla garan‐zia.
9 Avvertenza
I materiali di consumo sono peri‐colosi e potrebbero essere tossici.Manipolare con attenzione. Pre‐stare attenzione alle informazioniriportate sulle confezioni.
Olio motoreL'olio motore viene identificato inbase alla sua qualità e alla sua visco‐sità. La qualità è più importante dellaviscosità come criterio per la sceltadell'olio motore da usare. La qualità
Manutenzione 177
dell'olio motore garantisce la puliziadel motore, la protezione da usura eil controllo dell'invecchiamento dell'o‐lio, mentre il grado di viscosità forni‐sce informazioni sulla densità dell'olioentro un determinato intervallo ditemperatura.Dexos è l'olio motore di ultima qualitàche fornisce la protezione ottimale aimotori diesel. Nel caso non fosse di‐sponibile, utilizzare oli motore dellaqualità specificata.Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 182.
Rabbocco dell'olio motoreÈ possibile mescolare olii di diversiproduttori e marchi a condizione chesi rispettino i criteri dell'olio motorespecificato (qualità e viscosità).È esplicitamente vietato l'uso degli oliimotore con ACEA A1/B1 soltanto osolo A5/B5, in quanto possono cau‐sare danni al motore a lungo terminein certe condizioni di esercizio.
Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 182.
Altri additivi dell'olio motoreL'uso di altri additivi dell'olio motorepotrebbe causare danni e invalidarela garanzia.
Viscosità dell'olio motoreIl grado di viscosità SAE fornisce in‐formazioni sulla densità dell'olio.L'olio multigrade è indicato dalle duecifre, ad es. SAE 5W-30. La prima ci‐fra, seguita da una W, indica la visco‐sità a bassa temperatura e la se‐conda cifra la viscosità ad alta tem‐peratura.Scegliere la classificazione di visco‐sità adeguata a seconda della tem‐peratura ambiente minima 3 182.Tutti i gradi di viscosità consigliatisono adatti alle alte temperature.
Liquido di raffreddamento eantigeloUtilizzare solo liquido refrigerante an‐tigelo a lunga durata del tipo senzasilicati (LLC) approvato per il veicolo:Consultare un'officina.L'impianto viene riempito in fabbricacon liquido di raffreddamento ideatoper un'eccellente protezione contro lacorrosione e per la protezione anti‐gelo fino a circa -28 °C. Questa con‐centrazione deve essere mantenutatutto l'anno. L'uso di altri additivi delliquido di raffreddamento che servonoa fornire una maggiore protezione an‐ticorrosione o una tenuta contro leperdite minori può causare problemidi funzionamento. Si declina ogni re‐sponsabilità per eventuali conse‐guenze dell'uso di altri additivi del li‐quido di raffreddamento.
Liquido dei freniUtilizzare esclusivamente liquido deifreni DOT4+ approvato per il veicolo.Rivolgersi ad un'officina.
178 Manutenzione
Con il tempo, il liquido dei freni as‐sorbe umidità, e questo riduce l'effi‐cacia dei freni. Il liquido dei freni dovràpertanto essere sostituito all'inter‐vallo specificato.Il liquido dei freni deve essere con‐servato in un contenitore sigillato perevitare che assorba acqua.Assicurarsi che il liquido dei freni nonsubisca contaminazioni.
Dati tecnici 179
Dati tecnici
Identificazione del veicolo .......... 179Dati del veicolo .......................... 182
Identificazione delveicoloNumero di telaio (VIN)
Il numero di telaio (VIN) è visibile dalparabrezza.
Il numero di telaio (VIN) è inoltre ri‐portato sotto un coperchio rimovibiledi plastica sul gradino della portieraanteriore destra. Sganciare le coper‐ture con un cacciavite a taglio peravere accesso.
180 Dati tecnici
Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione è ubi‐cata sul montante della portiera de‐stra.
Informazioni sulla targhetta di identi‐ficazione1)
1 = Numero di telaio (VIN)2 = Massa complessiva del vei‐
colo a pieno carico ammessain kg
3 = Massa complessiva del trainoa pieno carico ammessa in kg
4 = Carico massimo ammesso perl'asse anteriore in kg
5 = Carico massimo ammesso perl'asse posteriore in kg
6 = Codice finitura
7 = Specifiche tecniche del vei‐colo, incluse: codice vernice,equipaggiamento e tipo di vei‐colo
8 = Specifiche equipaggiamentosupplementare
9 = Numero di fabbricazione10 = Codice finiture interne
La somma dei carichi su entrambi gliassi (anteriore e posteriore) non devesuperare la massa complessiva am‐messa a pieno carico. Ad esempio, seil carico sull'asse anteriore è statocompletamente utilizzato, il caricosull'asse posteriore deve essereuguale alla differenza tra la massacomplessiva a pieno carico e il caricosull'asse anteriore.I dati tecnici vengono stabiliti in con‐formità con le norme della ComunitàEuropea. Ci riserviamo il diritto di ap‐portare modifiche. Le specifiche ripor‐tate sui documenti del veicolo hannosempre la priorità rispetto ai dati indi‐cati nel presente manuale.
1) La targhetta di identificazione del veicolo acquistato potrebbe essere diversa da quella mostrata in figura.
Dati tecnici 181
Codice di identificazione motoree numero motoreRiportato sul monoblocco e su unaetichetta attaccata al carter della ca‐tena di distribuzione, a seconda dellavariante.
Identificazione del motoreLe tabelle dei dati tecnici mostrano ilcodice identificativo del motore. Datidel motore 3 184.Per identificare il rispettivo motore,vedere la potenza del motore nel Cer‐tificato di Conformità EEC fornito conil proprio veicolo o altri documentid'immatricolazione nazionale.
182 Dati tecnici
Dati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandatiQualità dell'olio motore richiestaQualità dell'olio motore
dexos 2 ✔
In caso la qualità dexos non sia disponibile si può usare massimo 1 litro di olio motore di qualità ACEA C3 una volta traogni cambio d'olio.In caso la qualità dexos non sia disponibile nei paesi internazionali si potranno utilizzare le qualità di olio elencate in seguito:
Qualità dell'olio motore
GM-LL-A/B-025 ✔
ACEA A3/B4motori diesel senza filtro antiparticolato
✔
ACEA C3motori diesel con DPF
✔
Dati tecnici 183
Viscosità dell'olio motoreTemperatura ambiente
fino a -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
oltre -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
184 Dati tecnici
Dati del motoreDenominazione commerciale 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2)
Codice di identificazione motore M9T M9T M9T
Numero cilindri 4 4 4
Cilindrata [cm3] 2299 2299 2299
Potenza [kW] (potenza al freno) 74 (100) 92 (125) 107 (146)
a giri/min. 3500 3500 3500
Coppia [Nm] 285 310 350
a giri/min. 1250 - 2000 1250 - 2500 1500 - 2750
Tipo di carburante Diesel Diesel Diesel
2) Con o senza filtro antiparticolato
Dati tecnici 185
Peso del veicoloMassa a vuoto, modello baseModello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Massa a vuoto3)4)
Furgone Anteriore L1 H1 2800 1806
3300 1811
3500 1816
H2 2800 1834
3300 1839
3500 1844
L2 H2 3300 1885
3500 1890
H3 3300 1921
3500 1931
L3 H2 3500 1970
H3 3500 2010
3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fare riferimento alla targhetta di identifi‐cazione.
4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pieno di carburante al 90%. Escludeil peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e la porta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specificadel veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati e agli accessori.
186 Dati tecnici
Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)
Furgone Posteriore L3 H2 35005) 2110
35006) 2246
4500 2246
H3 35005) 2148
35006) 2279
4500 2279
L4 H2 35006) 2324
4500 2324
H3 35006) 2366
4500 2366
3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fare riferimento alla targhetta di identifi‐cazione.
4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pieno di carburante al 90%. Escludeil peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e la porta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specificadel veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati e agli accessori.
5) Con ruote posteriori singole.6) Con ruote posteriori gemellate.
Dati tecnici 187
Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)
Pianale cabinato Anteriore L1 H1 3500 1570
L2 H1 3500 1578
H2 3500 1593
L3 H1 3500 1599
H2 3500 1613
3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fare riferimento alla targhetta di identifi‐cazione.
4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pieno di carburante al 90%. Escludeil peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e la porta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specificadel veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati e agli accessori.
Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)
Telaio cabinato Anteriore L2 H1 3500 1686
L3 H1 3500 1707
3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fare riferimento alla targhetta di identifi‐cazione.
4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pieno di carburante al 90%. Escludeil peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e la porta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specificadel veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati e agli accessori.
188 Dati tecnici
Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)
Telaio cabinato Posteriore L2 H1 35005) 1835
L3 H1 35005) 1860
35006) 1975
45006) 1975
L4 H1 35006) 2005
45006) 2005
3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fare riferimento alla targhetta di identifi‐cazione.
4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pieno di carburante al 90%. Escludeil peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e la porta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specificadel veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati e agli accessori.
5) Con ruote posteriori singole.6) Con ruote posteriori gemellate.
Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)
Cabinato per trasporto passeggeri Anteriore L2 H1 3500 1887
L3 H1 3500 1915
3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fare riferimento alla targhetta di identifi‐cazione.
4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pieno di carburante al 90%. Escludeil peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e la porta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specificadel veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati e agli accessori.
Dati tecnici 189
Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)
Cabinato per trasporto passeggeri Posteriore L2 H1 35005) 2037
L3 H1 35005) 2068
35006) 2154
45006) 2154
L4 H1 35006) 2223
45006) 2223
3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fare riferimento alla targhetta di identifi‐cazione.
4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pieno di carburante al 90%. Escludeil peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e la porta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specificadel veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati e agli accessori.
5) Con ruote posteriori singole.6) Con ruote posteriori gemellate.
Modello Trazione Lunghezza Altezza tetto Massa complessiva Peso in ordine di marcia3)4)
Bus Anteriore L3 H2 3900 2493
3) I valori di massa a vuoto e massa complessiva aumentano nei modelli dotati di pacchetto "Strade sconnesse" - fare riferimento alla targhetta di identifi‐cazione.
4) Peso minimo del veicolo conforme all'omologazione, comprendente tutti i fluidi, gli attrezzi del veicolo e il serbatoio pieno di carburante al 90%. Escludeil peso del conducente e gli optional eliminabili, come la ruota di scorta, la paratia e la porta scorrevole. Il peso finale può variare in base alla specificadel veicolo, ossia agli optional, agli optional eliminati e agli accessori.
190 Dati tecnici
Dimensioni del veicoloVan, cabina doppia Anteriore
Massa complessiva
2800,3300,3500
3300,3500 3500
Dimensioni L1 L2 L3
Lunghezza [mm] 5048 5548 6198
Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070 2070
Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470 2470
Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1
2303 – –
H2 2496/25007) 2496/24997) 2488
H3 – 2745/27497) 2744
Passo [mm] 3182 3682 4332
Carreggiata [mm]Ant.
1750 1750 1750
Post. 1730 1730 1730
7) 3500 Massa complessiva.
Dati tecnici 191
Van, cabina doppia Posteriore
Massa complessiva3500,4500
3500,4500
3500,4500
Dimensioni L3 L3 L4
Lunghezza [mm] 6198 6198 6848
Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070 2070
Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470 2470
Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H2
25278)/25499) 2549 2557
H3 27868)/28159) 2815 2808
Passo [mm] 3682 3682 4332
Carreggiata [mm]Ant.
1750 1750 1750
Post. 17308)/16129) 1612 1612
8) Con ruote posteriori singole.9) Con ruote posteriori gemellate.
192 Dati tecnici
Combi Anteriore
Massa complessiva2800,3500
2800,3500
Dimensioni L1 L2
Lunghezza [mm] 5048 5548
Larghezza senza specchietti retrovisori esterni [mm] 2020 2020
Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470
Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1
2303 –
H2 – 2502
Passo [mm] 3182 3682
Carreggiata [mm]Ant.
1750 1750
Post. 1730 1730
Dati tecnici 193
Telaio cabinato Anteriore Posteriore
Massa complessiva 3500 3500 350010) 350010)350011),4500
350011),4500
350011),4500
Dimensioni L2 L3 L2 L3 L2 L3 L4
Lunghezza [mm] 5643 6293 5643 6293 5819 6192 6842
Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070 2070 2070 2070 2070 2070
Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470 2470 2470 2470 2470 2470
Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1
2265 2258 2284 2276 2400 2283 2273
Passo [mm] 3682 4332 3682 4332 3682 3682 4332
Carreggiata [mm]Ant.
1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
Post. 1730 1730 1730 1730 1612 1612 1612
10) Con ruote posteriori singole.11) Con ruote posteriori gemellate.
194 Dati tecnici
Cabinato per trasporto passeggeri Anteriore Posteriore
Massa complessiva 3500 3500 350012) 350012)350013),4500
350013),4500
Dimensioni L2 L3 L2 L3 L3 L4
Lunghezza [mm] 5643 6293 5643 6293 6192 6842
Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070 2070 2070 2070 2070
Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470 2470 2470 2470 2470
Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1
2272 2263 2295 2285 2283 2273
Passo [mm] 3682 4332 3682 4332 3682 4332
Carreggiata [mm]Ant.
1750 1750 1750 1750 1750 1750
Post. 1730 1730 1730 1730 1612 1612
12) Con ruote posteriori singole.13) Con ruote posteriori gemellate.
Dati tecnici 195
Pianale cabinato AnterioreMassa complessiva 3500 3500Dimensioni L2 L3
Lunghezza [mm] 5530 6180
Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070
Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470
Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H1
2270 2264
H2 2463 2457
Passo [mm] 3682 4332
Carreggiata [mm]Ant.
1750 1750
Post. 1730 1730
196 Dati tecnici
Bus Anteriore PosterioreMassa complessiva 3900 4500Dimensioni L3 L4
Lunghezza [mm] 6198 6848
Larghezza senza specchietti retrovisori [mm] 2070 2070
Larghezza con specchietti retrovisori [mm] 2470 2470
Passo [mm] 4332 4332
Altezza - a vuoto (senza antenna) [mm]H2
2488 –
H3 – 2808
Carreggiata [mm]Ant.
1750 1750
Post. 1730 1612
Dati tecnici 197
Dimensioni di caricoFurgone AnterioreLunghezza L2 L3Altezza tetto H2 H3 H2 H3
Massa complessiva3300,3500 3500 3500 3500
Altezza massima porta posteriore [mm] 1820 1820 1820 1820
Larghezza massima porta posteriore (livello pavimento) [mm] 1580 1580 1580 1580
Altezza massima area di carico [mm] 1894 2144 1894 2144
Larghezza massima area di carico [mm] 1765 1765 1765 1765
Larghezza tra i passaruota [mm] 1380 1380 1380 1380
Lunghezza massima piano di carico [mm] 3083 3083 3733 3733
198 Dati tecnici
Furgone PosterioreLunghezza L3 L4Altezza tetto H2 H3 H2 H3Massa complessiva 3500 4500 3500 4500 4500 4500
Altezza massima porta posteriore [mm] 1724 1724 1724 1724 1724 1724
Larghezza massima porta posteriore (livello pavimento) [mm] 1580 1580 1580 1580 1580 1580
Altezza massima area di carico [mm] 1798 1798 2048 2048 1798 2048
Larghezza massima area di carico [mm] 1765 1765 1765 1765 1765 1765
Larghezza tra i passaruota [mm] 1380 1080 1380 1080 1080 1080
Lunghezza massima piano di carico [mm] 3733 3733 3733 3733 4383 4383
CapacitàMotore M9T
Olio motore, filtro incluso [l] Trazione anteriore 8,0Trazione posteriore 8,9
Tra MIN e MAX [l] 1,5 - 2,0
Serbatoio carburante, capacità nominale [l] 80 o 105
Dati tecnici 199
Pressione dei pneumaticiAnteriore Pressione dei pneumatici a pieno carico14)
Motore Massa complessiva Pneumatici Ant.[kPa/bar](psi)
Post.[kPa/bar](psi)
M9T 2800 215/65 R16 C 340/3,4 (49) 360/3,6 (52)
3300 215/65 R16 C 360/3,6 (52) 430/4,3 (62)
3500 225/65 R16 C 380/3,8 (55) 460/4,6 (68)
14) Gonfiare la ruota di scorta alla pressione massima consentita indicata in tabella.
Trazione posteriore, con ruote posteriori singole Pressione dei pneumatici a pieno carico14)
Motore Massa complessiva Pneumatici Ant.[kPa/bar](psi)
Post.[kPa/bar](psi)
M9T 3500 235/65 R16 C 360/3,6 (52) 450/4,5 (65)
14) Gonfiare la ruota di scorta alla pressione massima consentita indicata in tabella.
200 Dati tecnici
Trazione posteriore, con ruote posteriori gemellate Pressione dei pneumatici a pieno carico14)
Motore Massa complessiva Pneumatici Ant.[kPa/bar](psi)
Post.[kPa/bar](psi)
M9T 3500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
4500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
14) Gonfiare la ruota di scorta alla pressione massima consentita indicata in tabella.
Informazioni per il cliente 201
Informazioni per ilcliente
Informazioni per il cliente ........... 201Registrazione dei dati del vei‐colo e privacy ............................. 201
Informazioni per ilclienteDichiarazione diconformitàQuesto veicolo è dotato di sistemi chetrasmettono e/o ricevono onde radioin base alla Direttiva 1999/5/EC. Talisistemi sono conformi ai requisiti es‐senziali e ad altre disposizioni rile‐vanti della Direttiva 1999/5/EC. Copiedelle Dichiarazioni di conformità ori‐ginali possono essere scaricate dalnostro sito web.
Registrazione dei datidel veicolo e privacySistemi di registrazione deidati di eventiModuli di archiviazione dati nelveicoloUn vasto numero di componenti elet‐tronici del vostro veicolo contiene mo‐duli di archiviazione dati che memo‐rizzano temporaneamente o perma‐nentemente dati tecnici sulla condi‐zione del veicolo, eventi ed errori. Ingenerale, queste informazioni tecni‐che documentano le condizioni diparti, moduli, sistemi o l'ambiente.■ Le condizioni di esercizio di com‐
ponenti del sistema (ad es. livelli diriempimento)
■ Messaggi di stato del veicolo e deisuoi singoli componenti (ad es. nu‐mero di giri ruota / velocità di rota‐zione, decelerazione, accelera‐zione laterale)
■ Disfunzioni e difetti in componentiimportanti del sistema
202 Informazioni per il cliente
■ Reazioni del veicolo in particolaredurante situazioni di guida (ad es.gonfiaggio di un airbag, attivazionedel sistema di regolazione dellastabilità)
■ Condizioni ambientali (ad es. tem‐peratura)
Questi dati sono esclusivamente tec‐nici e aiutano ad identificare e correg‐gere errori nonché ad ottimizzare lefunzioni del veicolo.Profili di movimento che indicano ipercorsi effettuati non possono es‐sere creati con questi dati.Se vengono utilizzati dei servizi (ades. interventi di riparazione, processidi manutenzione, sostituzioni in ga‐ranzia, assicurazione qualità), i di‐pendenti della rete di assistenza (pro‐duttori inclusi) sono in grado di leg‐gere queste informazioni tecniche daimoduli di archiviazione eventi e datierrore applicando speciali dispositividiagnostici. Se necessario ricevereteinformazioni più dettagliate presso taliofficine. Dopo aver corretto un errore,
i dati vengono cancellati dal modulodi archiviazione errori o costante‐mente sovrascritti.Quando si utilizza il veicolo potreb‐bero verificarsi situazioni nelle qualiquesti dati tecnici correlati ad altre in‐formazioni (resoconto incidenti, dannidel veicolo, dichiarazioni di testimo‐nianza, ecc.) potrebbero essere as‐sociati ad una persona specifica, pos‐sibilmente con l'assistenza di unesperto.Funzioni aggiuntive concordate con‐trattualmente con il cliente (ad es. col‐locazione del veicolo in casi di emer‐genza) consentono la trasmissione didati particolari del veicolo dal veicolo.
Identificazione frequenzaradio (RFID)La tecnologia RFID viene utilizzata inalcuni veicoli per funzioni come la si‐curezza dell'impianto di accensione.Viene utilizzata anche assieme a di‐spositivi come telecomandi per lachiusura e l'apertura delle portiere el'avvio, e a trasmettitori a bordo delveicolo per l'apertura delle porte deigarage. La tecnologia RFID nei vei‐coli Opel non utilizza né registra datipersonali o collegamenti ad altri si‐stemi Opel che contengono informa‐zioni personali.
Informazioni per il cliente 203
204
Indice analitico AAbbaglianti ............................. 86, 93Accendisigari ............................... 76Accessori e modifiche alla
vettura .................................... 139Airbag e pretensionatori delle
cinture di sicurezza .................. 82Alette parasole ............................. 36Alzacristalli elettrici ...................... 33Antiabbagliamento manuale ........ 33Antigelo....................................... 142Arresto del motore........................ 83Assistenza alla frenata .............. 126Attrezzi ....................................... 158Attrezzi per il veicolo................... 158Avviamento .................................. 16Avviamento del motore ...... 113, 121Avviamento di emergenza ......... 168Avviamento e funzionamento..... 112Avvisatore acustico ................ 13, 73Avvisatore ottico .......................... 93
BBarra di traino............................. 136Batteria, avviamento di
emergenza.............................. 168Batteria veicolo .......................... 144Bloccaggio automatico ................ 24Bocchette dell'aria...................... 109
Bocchette di ventilazione fisse . . 110Bocchette di ventilazione
orientabili ................................ 109Bracciolo ...................................... 42
CCambio ........................................ 15Cambio di misura dei pneumatici
e dei cerchi ............................. 161Cambio manuale ....................... 120Cambio manuale automatizzato 120Capacità .................................... 198Carburante per motori diesel ..... 134Carico tetto................................... 70Car Pass ...................................... 19Cassettino portaoggetti ............... 64Cassetto anteriore ....................... 64Catene da neve ......................... 161Cercare subito assistenza ........... 83Chiavi ........................................... 19Chiavi, serrature........................... 19Chiusura centralizzata ................. 20Cintura di sicurezza ....................... 8Cintura di sicurezza a tre punti di
ancoraggio ............................... 47Cinture.......................................... 45Cinture di sicurezza ..................... 45Climatizzatore .............................. 14Climatizzatore posteriore ........... 104Cofano ....................................... 140
205
Comandi....................................... 72Comandi al volante ...................... 72Comandi sul piantone dello sterzo 73Comando del minimo ................. 114Computer di bordo ....................... 89Consigli per la guida................... 112Consigli per la guida e per il
traino ...................................... 136Console superiore ....................... 65Consumo di carburante -
Emissioni di CO2..................... 135Contachilometri ............................ 77Contachilometri parziale .............. 77Contagiri ...................................... 78Controlli sul veicolo..................... 140Controllo automatico dei fari ........ 92Controllo automatico della
velocità di crociera ........... 86, 128Controllo del livello dell'olio motore 79Controllo del veicolo .................. 112Convertitore catalitico ................ 119Coperture dei fari, appannate....... 95Copricerchi ................................ 161Coprifari appannati ...................... 95Cronotachigrafo............................ 86Cruscotto...................................... 10Cura dell'abitacolo ..................... 174Cura della vettura....................... 172Cura delle parti esterne ............. 172
DDati del motore .......................... 184Dati del veicolo........................... 182Dati tecnici.................................. 184Dati tecnici del veicolo ................... 3Demolizione dei veicoli .............. 140Denominazione dei pneumatici . 159Dichiarazione di conformità........ 201Dimensioni del veicolo ............... 190Disattivazione degli airbag .. . . 53, 82Display del cambio .............. 80, 120Display di manutenzione ............. 79Display informativi........................ 87Dispositivi di traino ..................... 137Dispositivo elettronico di
bloccaggio motore .................... 31Driver Information Center............. 87
EEsecuzione dei lavori ................ 140Estintore ...................................... 69Etichetta airbag............................. 48
FFari................................. 92, 93, 147Fari autoadattativi ................ 94, 150Fendinebbia ................... 86, 94, 150Filtro antiparticolato.............. 85, 118Filtro antipolline ......................... 110Filtro diesel ................................ 146
Finestrini....................................... 33Finestrini ad azionamento
manuale ................................... 33Finestrini posteriori ...................... 34Foratura.............................. 162, 165Forma convessa .......................... 31Freni .................................. 124, 144Freno a mano - vedere freno di
stazionamento......................... 125Freno di stazionamento ............. 125Funzionamento regolare del
climatizzatore ......................... 111Fusibili ....................................... 155
GGancio di traino.................. 136, 137Gas di scarico............................. 118Gas di scarico del motore .......... 118Gradino laterale elettrico.............. 25Guasto ....................................... 124
IIdentificazione del motore. . 180, 181Identificazione frequenza radio
(RFID)..................................... 202Illuminazione................................. 92Illuminazione del quadro
strumenti ................................ 155Illuminazione del vano di carico . . 96Illuminazione esterna ................... 12
206
Impianto di allarme antifurto ........ 29Impianto di riscaldamento
posteriore ............................... 103Impianto elettrico........................ 155Impianto frenante ......................... 83Indicatore della temperatura del
liquido di raffreddamento delmotore ...................................... 78
Indicatore del livello carburante ... 78Indicatore di direzione ................. 82Indicatori....................................... 77Indicatori di direzione anteriori . . 150Indicatori di direzione laterali ..... 152Informazioni generali ................. 136Informazioni sul carico ................. 70Informazioni sulla manutenzione 175Interruttore dei fari ....................... 92Interruzione dell'alimentazione
elettrica ................................... 124Interruzione di carburante al
motore durante ladecelerazione ......................... 114
Introduzione ................................... 3
KKit di pronto soccorso .................. 69Kit di riparazione dei pneumatici 162
LLavaggio del veicolo................... 172Leva del cambio ........................ 121Limitatore di velocità..................... 77Liquidi e lubrificanti
raccomandati ................. 176, 182Liquido dei freni ................. 144, 176Liquido di lavaggio ..................... 143Liquido di raffreddamento........... 142Liquido di raffreddamento del
motore .................................... 142Liquido di raffreddamento e
antigelo.................................... 176Liquido per il servosterzo........... 143Livello carburante minimo ............ 85Livello dell'olio.............................. 79Luce di svolta....................... 94, 150Luci della targa .......................... 153Luci di lettura ............................... 96Luci di posizione........................... 92Luci di retromarcia ....................... 95Luci diurne ................................... 93Luci esterne ........................... 86, 92Luci interne........................... 95, 154Luci in uscita ................................ 97Luci posteriori ............................ 151Lunotto termico ............................ 35
MManutenzione .................... 111, 175Martinetto.................................... 158Messaggi...................................... 88Messaggi del veicolo ................... 88Misure pneumatici e cerchi,
modifica................................... 161Modalità manuale ...................... 122
NNumero di ottano........................ 184Numero di telaio (VIN) ............... 179
OOcchielli di ancoraggio ................ 66Occhiello di traino....................... 171Oggetti e bagagli.......................... 63Olio............................................. 141Olio motore ................ 141, 176, 182Orologio ....................................... 75
PPanne......................................... 171Panoramica del quadro strumenti 10Parcheggio .......................... 17, 116Passaggio alla marcia superiore. . 84Pericolo, Avvertenza, Attenzione . . 4Peso del veicolo ........................ 185Pneumatici ................................. 159Pneumatici invernali .................. 159
207
Poggiatesta .................................. 37Portabibite ................................... 64Portapacchi .................................. 70Porta scorrevole .......................... 25Porte posteriori ............................ 27Portiera aperta ............................. 86Portiere......................................... 25Posaceneri ................................... 76Posizione dei sedili ...................... 38Posizioni della chiave nel
blocchetto di accensione ........ 113Posizioni di montaggio dei
sistemi di sicurezza per bambini 56Preriscaldamento ......................... 85Presa dell'aria ............................ 110Presa di potenza ....................... 138Prese di corrente ......................... 75Pressione dei pneumatici . . 160, 199Pressione dell'olio motore ........... 85Pressione olio............................... 85Profondità del battistrada .......... 160Programma elettronico della
stabilità ................................... 127Programma elettronico di stabilità 84Programmi di guida elettronica .. 123Pronto soccorso............................ 69Pulizia del veicolo....................... 172
QQuadro strumenti ......................... 77
RRaffreddamento del vano
portaoggetti ............................ 110Registrazione dei dati del
veicolo e privacy...................... 201Regolazione degli specchietti ........ 8Regolazione dei poggiatesta ......... 8Regolazione dei sedili ............. 7, 39Regolazione della profondità
delle luci ................................... 93Regolazione del volante .......... 9, 72Regolazione elettrica ................... 32Regolazione manuale .................. 31Rete di sicurezza ......................... 68Retronebbia ........................... 86, 95Rifornimento .............................. 134Rimessaggio del veicolo ............ 139Riscaldamento ............................. 42Riscaldamento dei sedili............... 42Riscaldatore ausiliario................ 105Riscaldatore del liquido di
raffreddamento........................ 105Rivestimenti................................ 174Rodaggio di un veicolo nuovo . . . 112Ruota di scorta .......................... 167Ruote e pneumatici ................... 159
SSbloccaggio del veicolo ................. 6Scatola portafusibili............ 156, 157Scatola portafusibili nel quadro
strumenti ................................ 157Scatola portafusibili nel vano
motore .................................... 156Sedile con molleggio.................... 39Sedili anteriori............................... 38Sedili posteriori............................. 43Segnalatori di emergenza ........... 94Segnalazione di cintura di
sicurezza non allacciata ........... 82Segnali acustici ............................ 88Segnali di svolta e di cambio
della corsia di marcia ............... 94Sensori di parcheggio ad
ultrasuoni................................. 131Serrature elettriche portiere.......... 23Sicure per bambini ....................... 24Sicurezza del veicolo.................... 29Simboli ........................................... 4Sistema airbag ............................. 48Sistema airbag frontale ................ 52Sistema airbag laterale ................ 52Sistema di antibloccaggio .......... 125Sistema di antibloccaggio (ABS) . 84Sistema di ausilio al parcheggio 131Sistema di bloccaggio antifurto . . . 29
208
Sistema di climatizzazione ........ 100Sistema di climatizzazione
elettronico ............................... 101Sistema di controllo della
trazione .................................. 126Sistema di gestione del carico ..... 67Sistema di ricarica ....................... 83Sistema di riscaldamento e di
ventilazione .............................. 99Sistema Start-stop........................ 86Sistema stop-start....................... 114Sistemi di assistenza al
conducente............................. 128Sistemi di climatizzazione............. 99Sistemi di controllo dell'assetto. . 126Sistemi di registrazione dei dati
di eventi................................... 201Sistemi di rilevamento oggetti. . . . 131Sistemi di sicurezza ISOFIX per
bambini ..................................... 62Sistemi di sicurezza per bambini. . 54Sistemi di sicurezza Top Tether
per bambini .............................. 62Sistemi tergilavacristalli ............... 14Sospensioni ad aria ................... 117Sostituzione dei pneumatici........ 165Sostituzione delle lampadine ..... 147Sostituzione delle ruote ............. 165
Sostituzione delle spazzoletergicristalli ............................. 147
Specchietti.............................. 31, 33Specchietti pieghevoli .................. 32Specchietti retrovisori esterni....... 31Specchietti retrovisori interni........ 33Specchietti riscaldati .................... 32Spia MIL ...................................... 83Spie........................................ 77, 80Spurgo del sistema di
alimentazione diesel .............. 146Strumentazione............................ 77
TTachigrafo..................................... 91Tachimetro ................................... 77Targhetta di identificazione ....... 180telecomando,................................ 19Telecomando ............................... 19Temperatura del liquido di
raffreddamento del motore ....... 84Temperatura esterna ................... 74Tergilavacristalli ........................... 73Terza luce di arresto .................. 153Tetto............................................. 36Tetto panoramico ......................... 36Traino......................................... 136Traino del veicolo ...................... 171Traino di un altro veicolo ........... 171
Traino di un rimorchio................. 136Triangolo d'emergenza ................ 69
UUscita di emergenza..................... 36Uso dei fari all'estero ................... 93Uso del presente manuale ............ 3Usura delle pastiglie dei freni....... 84
VVani portaoggetti.......................... 63Vani portaoggetti del cruscotto .... 63Vano portaocchiali ....................... 65Vano portaoggetti sotto al sedile . 65Vano portaoggetti superiore ........ 66Ventilazione.................................. 99Videocamera posteriore ............ 133Visualizzatore a triplice funzione . 87Vuotare il filtro carburante ........... 86
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di seguito. Adam Opel AG si riserva il diritto di apportare modifiche a specifiche tecniche,funzionalità e design dei veicoli relativamente alle informazioni contenute nella presente pubblicazione nonché alla pubblicazione stessa.
Edizione: novembre 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Stampato su carta sbiancata senza cloro.
11/2013
*KTA-2683/6-IT*
KTA-2683/6-it