MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o...

56
MOTORI IDRAULICI INSTALLAZIONE GENERICA

Transcript of MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o...

Page 1: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

M O TO R I ID R A U LIC I

I N S T A L L A Z I O N E G E N E R I C A

Page 2: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

2 15/05/2015

FISSAGGIO 9Fissaggio sul telaio 9Fissaggio sull’albero 10Accoppiamento per scanalature 11Accoppiamento mediante dischi di serraggio 12Altri metodi di collegamento 14Controllo dell’idrobase 14

FRENI A TAMBURO 15Descrizione Tecnica 49/93 15Fluido 17Tamburo 17Scarico del cilindro del freno a tamburo 17Procedura di regolazione del freno di stazionamento a cavo 19Freno di stazionamento (freno a tamburo) 20Rodaggio 20

APERTURA MANUALE DEI FRENI 21Apertura meccanico dei freni negativi 22Antislittamento idraulico 23Pressione di apertura freno 24

Page 3: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 3

CONTENUTO

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

PRESENTAZIONE 6Identificazione del componente 6Consegna 6Stoccaggio 7Durata di stoccaggio 7Vernice 7

PRODOTTI 9

ACCESSORI 25Sensori Tachimetricos TD, TR e T4 25Dischi di serraggio 30

CIRCUITO 33Verifica dei collegamenti 33Pulizia del circuito 35Carter 36Scarico del carter 36Scarico 37Decontaminazione e filtraggio 39

FLUIDI IDRAULICI 41Scelta del fluido 41Concentrazione d’acqua 45

MESSA IN FUNZIONE 47

COPPIE DI SERRAGGIO 50

DIAGNOSTICA 52Anomalie a 0 kilometri 52

Page 4: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

4 15/05/2015

Prefazione:Il presente documento, destinato agli installatori dei prodotti Poclain Hydraulics, descrive le caratteristiche tecniche di questi prodotti, specificandone le condizioni di installazione e di messa in funzione che consentono di garantire un funzionamento corretto e ottimale.Questo documento comprende informazioni importanti sulla sicurezza, che sono suddivise come segue:

Questo documento comprende anche le informazioni generali e le istruzioni essenziali per il funzionamento del prodotto. Tali informazioni sono suddivise come segue:

Avviso di sicurezza.

Istruzioni essenziali.

Informazioni generali.

Recupero dell’olio usato.

Page 5: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 5

AvvertenzaPrima dell’installazione

Durante l’installazioneInstallare il sistema idraulico in base alle specifiche ed alle procedure indicate nel presente documento.

Dopo l’installazioneManutenzione e riparazione dei componenti e dei sistemi devono essere eseguite in base alle istruzioni riportate nel Manuale di riparazione.

Adottare tutte le misure di sicurezza necessarie per la salvaguardia di persone e apparecchiature, e attenersi alle norme di sicurezza vigenti.

Accertarsi che le apparecchiature mobili siano del tutto ferme.

Verificare che il generatore di energia (motore) del sistema idraulico sia spento e che l’alimentazione elettrica sia scollegata.

Delimitare un perimetro di sicurezza.

Non intervenire su un sistema idraulico caldo o sotto pressione (scaricare gli accumulatori).

L'olio caldo o sotto pressione può provocare ustioni gravi, con conseguenti infezioni. In caso di scottature e ustioni, con-sultare immediatamente un medico.

Per fissare i componenti sul telaio, servirsi di un dispositivo di sollevamento avente una capacità adeguata.

Durante le operazioni di manutenzione, proteggere tutte le superfici sensibili, evitando gli urti (superfici di centratura, perni, raccordi, connettori, tappi, ecc.).

Controllare che le superfici di centratura e d’appoggio per i componenti del telaio, siano perfettamente pulite e prive di tracce di vernice.

Non riscaldare mai il fluido idraulico, poiché questo si può infiammare alle alte temperature. Ricordare anche che alcuni solventi sono altamente infiammabili.

Non fumare durante le procedure di intervento.

Non sovratarare le valvole di sicurezza.

Il rodaggio dei motori non è necessario. Il pieno rendimento si raggiunge dopo poche ore di funzionamento.

Page 6: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

6 15/05/2015

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

PRESENTAZIONEIdentificazione del componente

ConsegnaI motori vengono consegnati:

Tipologia passata Tipologia attuale

ACodice commercialeEsempio:

MS05-0-D24-F04-1220-0000 MS08-D-EE5-F08-1K24-2DEJM

B Codice articoloEsempio: 000743806K A52424H

CNumero di fabbricazioneEsempio:

002-63622 VFR8008687001

D Prima pittura / Pittura finale

Prima pittura Pittura finale Prima pittura Pittura finaleJ K J KN H N FNG G H

J1FJB

CNFVFG

Il codice articolo e il numero d’ordine vanno indicati in tutti gli ordini di pezzi di ricambio.

In apposite casse

Senza olio

Verniciati con anti ruggine

Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange.

Interfacce di fissaggio protette (le superfici di fissaggio non sono mai verniciate), ricoperte con un sottile strato di vernice per limitare l’ossidazione.

I tappi di plastica vanno sostituiti con tappi metallici se devono restare in posizione anche durante il funzionamento del motore.

MS05-0-D24-F04-1220-0000

000 63622

000743806K

D

CBA

Page 7: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

15/05/2015 7

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

Stoccaggiomotori vengono consegnati in apposite casse. Se occorre immagazzinarli per qualche tempo, lasciarli nelle casse.Se impossibilitati a lasciarli nelle casse, attenersi alle istruzioni seguenti per evitare di danneggiare i componenti sensibili.

Durata di stoccaggioA seconda della durata del funzionamento e delle condizioni climatiche, è necessario proteggere le parti interne dei componenti idraulici. Queste operazioni vanno eseguite prima dello stoccaggio dei componenti oppure prima che il motore smetta di funzionare.

Importante:In caso di caduta di tensione di un motore durante la manutenzione, sarà necessario procedere alla sua revisione prima dell'uso.

Vernice• Le superfici di appoggio devono essere prive di vernice.• Utilizzare vernici compatibili con la vernice di base esistente.• Durante l’applicazione della vernice, proteggere le tenute degli alberi. La vernice potrebbe seccarli e causare perdite.• Componenti Poclain Hydraulics (come tutti i componenti meccanici) sono sensibili alla corrosione. Pertanto vanno efficacemente e

regolarmente protetti a seconda dei rispettivi ambienti di utilizzo. Quando si installa il motore, è necessario eliminare qualsiasi traccia di ruggine prima di verniciare l’apparecchiatura.

Specifiche per le vernici anti ruggine.

I magazzini di stoccaggio non devono essere sprovvisti di tetto ed in motori non vanno riposti a terra.

Riferimento Colore Brillantezza Nebbia salina Aderenza ConsistenzaISO 2813 ISO 9227 ISO 2409 ASTM D3363

RAL 1004 Giallo 5 - 10% > 400 h 0 HBRAL 7016 Grigio 5 - 10% > 400 h 0 HBRAL 9005 Nero 40% > 400 h 0 HB

Queste specifiche variano a seconda dei fornitori, ma corrispondono ai requisiti minimi necessari. Per maggiori informazioni, consultare il tecnico delle applicazioni Poclain Hydraulics.

Perni protetti da dadi avvitati sulla testa del perno Assenza di contatto con l’albero

Motore ruota• Sull’albero

Motore albero• Sui fissaggi

Leggenda:A - Nessuna precauzione in particolare: controllare solo che

il montaggio dei bulloni e degli otturatori sia corretto.B - Eseguire il pieno con fluido idraulico.C - Lavare con fluido di stoccaggio.D - Eseguire il pieno con il fluido di riserva.

Durata di stoccaggio (mesi)Clima 3 6 12 24Temperato A B C CTropicale B C D DMarittimo C D D D

Page 8: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

8 15/05/2015

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

Page 9: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 9

PRODOTTIFISSAGGIO

Fissaggio sul telaio

Consigli

L’orifizio 1 (drenaggio) va posto al livello più alto. Se questo non dovesse essere possibile, la forma dei tubi dovrà essere in grado di assicurare un corretto riempimento del carter, in maniera da evitare il sifonamento del carter in caso di arresto prolungato.

Fare riferimento alle specifiche riportate nei cataloghi tecnici.

La mancanza di regolarità in piano rischia di danneggiare il fissaggio del telaio del motore.

Le basi di appoggio del motore devono essere pulite (senza tracce di vernici, grassi, ossidazione o altro) in maniera tale da poter essere accuratamente montate sul telaio).

Page 10: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

10 15/05/2015

Fissaggio sull’albero

Accoppiamento motore/ruota

PerniAl momento del montaggio, i perni devono essere nuovi ed in buono stato per ottenere coppie di serraggio corrette. I perni non vanno lubrificati né delubrificati.

DadiUtilizzare dadi corrispondenti alle esigenze di fissaggio. Quelli consegnati (su ordine del cliente) sono destinati ad essere montati su cerchioni piatti.

Fare riferimento alle specifiche riportate nei cataloghi tecnici.

La lubrificazione e la delubrificazione dei perni modifica le condizioni di serraggio e rischia di danneggiarli.

Utilizzare dadi adatti al contatto col cerchione, per ottenere un montaggio ed un serraggio corretti.

Utilizzare una chiave dinamometrica per rispettare le coppie di serraggio predefinite.

Verificare il serraggio dei dadi delle ruote:• dopo 40 km.• dopo 100 km.• periodicamente.

Bisogna assolutamente evitare che cerchoni e perni entrino in contatto strisciando uno contro l’altro, poiché questo danneggia la filettatura e modifica il condizioni di chiusura.

Page 11: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 11

Accoppiamento per scanalature

Viti di serraggio degli accoppiamenti scanalati

Vit Classe

MS02/MSE02, MS05/MSE05, MS08/MSE08, MS11/MSE11 2 x M10

8.8 o 10.9MS18/MSE18, MS25 2 x M14

MS35, MS50, MS83, MS125 2 x M16

MI250 4 x M12

Utilizzare una chiave dinamometrica per rispettare le coppie di serraggio predefinite.

Prima di fissare il pignone sull’albero, verificare che le scanalature non siano danneggiate

Per facilitare lo smontaggio successivo, lubrificare le scanalature prima di montarle

Viti di fissaggio

Rondella di spinta

Pignone

Albero scanalato

Page 12: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

12 15/05/2015

Accoppiamento mediante dischi di serraggio

Presentazione

Collegamento tramite braccio di reazione

Condizioni generali di funzionamento delle applicazioni industriali• tilizzare su un’installazione fissa con durata di vita importante (>25.000 ore). Ad esempio: verricelli, trituratori, pedane mobili, ecc.• Potenza limitata al 75% della potenza massima menzionata nel catalogo tecnico.• Pressione massima di entrata del motore:

- media ponderata <150 bar- Irrigazione obbligatoria del carter allo scopo di controllare la temperatura del motore idraulico durante l’avvio progressivo e di eseguire il

ricambio di fluido durante il funzionamento.

InstallazioneIl motore è stato concepito per funzionare in posizione orizzontale. Pertanto, è necessario che il carter del motore sia costantemente riempito di fluido.Per il montaggio verticale (albero verso l’alto), è necessario disporre di un orifizio d’irrigazione sull’albero (opzione B).Rendere accessibile il montaggio e lo smontaggio dei raccordi e lasciare spazio sufficiente per gli scarichi dei motori.Disporre di strumenti di manutenzione appropriati per il montaggio e lo smontaggio dei componenti.

Per le caratteristiche e l’installazione delle ghiere, cfr. Capito-lo Accessori.

IIl montaggio ed il posizionamento della coppia possono essere facilitati anche da un braccio di reazione che non generi forze assiali

Viti

Albero macchina

Albero del motoreDischi

Page 13: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 13

Fissaggio sul telaioPer non caricare eccessivamente l’albero, attenersi alle seguenti istruzioni:La lunghezza del braccio della reazione di serraggio deve essere almeno uguale a R min. (cfr. tabella sottostante).La forza di reazione del braccio della coppia va applicata sul piano di fissaggo del motore.

Montaggio del braccioPer evitare le forze parassite dovute a difetti geometrici e a deformazioni, l'estremità del braccio deve mantenere 2 gradi di spazio libero

Montaggio consigliato

Avviamento del motore idraulicoPer alcune applicazioni che non consentono un aumento progressivo di potenza e di velocità dell’impianto, alla prima messa in funzione del motore idraulico, è necessario attenersi alle istruzioni descritte qui di seguito.• il motore deve essere sempre in cilindrata max.• Verificare che il freno sia bloccato alla pressione massima di antislittamento.• Alimentare il motore idraulico con l’appropriato senso di rotazione, rispettando le istruzioni seguenti:

Per 5 mn: pressione di alimentazione del componente 100 bar [1450 PSI], pressione di ritorno 80 bar [1160 PSI].Per 30 mn: pressione di alimentazione del componente 200 bar [2900 PSI], pressione di ritorno 180 bar [2610 PSI].Invertire l’orientamento dell’alimentazione del componente e ricominciare il ciclo.

• Tenere sotto controllo la temperatura dell'olio di alimentazione a 50 °C [122 °F].• Mediante un lavaggio del carter del motore idraulico, accertarsi che la temperatura della camma non superi i 90°C [194 °F] (temperatura

misurata alla periferia della camma).• La velocità di rotazione del motore idraulico deve essere compresa tra il 20 e il 50% della velocità massima menzionata nel catalogo, per

non superare la potenza indicata nel catalogo del componente, sapendo che nel funzionamento a contropressione è necessario considerare la potenza del lato motore e la potenza del lato pompa, ovvero:

È necessario verificare che la combinazione delle forze applicate sull’albero sia compatibile con i carichi consentiti per i motori, e che la durata risultante sia conforme alle specifiche dell’applicazione.

La forza radiale risultante è la combinazione della reazione del braccio della coppia di serraggio e del peso del motore sommato a quello del braccio della coppia.

R min. F Gmm [in] mm [in]

MS35 500 [19.68] 290 [11.42] 8 x M20

MS50 600 [23.62] 340 [13.39] 12 x M20

MS83 800 [31.5] 380 [14.96] 16 x M20

MS125 800 [31.5] 394 [15.51] 16 x M24

MI250 1250 [49.2] 580 [22.83] 30 x M20

R m

in.

F

G

Giunto sferico, se necessario

PT = Pm + Pp

N x C x pe N x C x ps N x Cyl 600 600 600

(pe + ps)+=PT = x

PT potenza totalePm potenza motorePp potenza pompape pressione di entrataIps pressione di uscitaN numero di rotazioniC cilindrata

Page 14: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

14 15/05/2015

Altri metodi di collegamentoL'accoppiamento può essere eseguito anche mediante i dispositivi seguenti:

Controllo dell’idrobaseTutti i pattini devono essere controllati prima del montaggio dell’idrobase al fine di evitare trafilamenti.

Accoppiamento elastico Giunto cardanico

Catena Pignoni a denti dritt

Controllare che i pattini siano in contatto con la distribuzione. Se necessario , usare una spina di plastica per spingere i pattini.

• Posizione erronea del pattino nella distribuzione. • Posizione corretta del pattino nella distribuzione.

Page 15: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

15/05/2015 15

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

FRENI A TAMBUROEstratto della procedura KNOTT (Rif: TM4993)

Descrizione Tecnica 49/93Istruzioni di funzionamento e di montaggio del dispositivo

di registrazione automatica per servofreni idraulici1. Modalità di funzionamento del servofrenoidraulicoIl funzionamento del freno si basa sul fatto che, successivamente all'espansione del cilindro della ruota, i due ceppi del tamburo del freno sono portati nella posizione nella quale un ceppo (quello primario) viene trascinato nella direzione di rotazione del tamburo, mentre il secondo (quello secondario), per l'azione della sospensione flottante inferiore, si appoggia contro un arresto fisso posto in alto nel supporto del freno.La corsa dei ceppi così prodotta si utilizza per azionare la registrazione automatica.

2. Dispositivo di registrazione automatica2.1 Funzionamento e modalità di azioneIl ceppo a inerzia tramite il perno di registrazione 1 sposta l'apposito tubo 2 con una staffa 3 conformata a U, che allo stesso tempo costituisce il supporto del cuscinetto. Il movimento di spinta descritto fà sì che la levetta di registrazione 4 sia azionata attraverso il relativo disco 5 e, per la sua trasmissione, si sposti di lato. Non appena si concludono il processo di frenatura ed il movimento ad esso associato dei ceppi, e quindi questi ultimi, supportati dalla molla di compressione 6 , che serve allo stesso tempo da centratura, tornano in posizione di quiete, si ruota ulteriormente una ruota dentata di registrazione 7 per innesto prodotto dall'apposita levetta 4 , mantenuta in tensione con la molla di compressione 8 , che poi ritorna assistita dalla molla di compressione 6 e dal disco di registrazione 5 si svita così il perno di registrazione 1 in cui è alloggiato il ceppo.Il descritto processo di registrazione si ripete per ogni frenata tanto a lungo, fino a quando il movimento di traslazione dei ceppi a inerzia non è più sufficiente a superare un gioco fisso, contrassegnato sulla levetta di regolazione. Grazie alla registrazione di questo gioco si assicura che il diametro del freno si mantenga con costanza registrato su una taratura precisa. Il funzionamento della registrazione automatica è egualmente efficace sia in direzione di marcia in avanti che di retro marcia.

Prescrizioni di manutenzione e di registrazione

3. Prescrizioni di manutenzioneA ogni revisione periodica dei freni si deve controllare con la prova a vista il dispositivo di registrazione automatico per accertare se vi siano eventuali danneggiamenti.Nota :Non sono ammesse riparazioni del dispositivo di registrazione automatica! In caso di necessità occorre sostituire il dispositivo completo. La registrazione non necessita di manutenzione, si deve soltanto effettuare un leggero ingrassaggio con grasso resistente alle alte temperature nella filettatura del perno di registrazione 1 (a intervalli, al massimo dopo 500 ore ca.). In condizioni di imbrattamento si può pulire il dispositivo di registrazione solo con aria compressa; non è permesso smontare i singoli pezzi!.

4. Prescrizione di registrazioneLa registrazione del freno è assolutamente indispensabile dopo :4.1 Rinnovo, ossia montaggio/smontaggio del dispositivo di registrazione automatica.4.2 Montaggio di nuovi ceppi e tamburi dei freni in tutti gli stadi di riparazione.4.3 Lavori di riparazione al freno nei quali si modifichino la registrazione di base del perno filettato (fig. 2) nel dispositivo di registrazione automatica.Il processo di registrazione, nonchè la verifica del gioco tra i ceppi e il tamburo, in via di principio si deve effettuare a freni freddi. Si possono registrare soltanto insieme il freno di servizio e il freno di stazionamento.

Page 16: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

16 15/05/2015

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

5. Processo di registrazioneDurante la registrazione si deve allentare il freno di stazionamento, i comandi a cavo flessibile non devono quindi essere tesi.5.1 Sollevare il veicolo5.2 Allentare i comandi a cavo flessibile del freno5.3 Smontare il tamburo del freno

Attenzione :Nel compiere l'operazione col tamburo del freno rodato prestare attenzione che, nel ritorno della ruota dentata di registrazione, questa sia bloccata dalla rispettiva levetta.- Non sforzare -.Quindi sollevare con cautela la levetta col cacciavite o attrezzo analogo attraverso l'apertura del supporto del freno perchè la ruota di registrazione possa ruotare liberamente.5.4 Registrare l'apposita misura di taratura"a" (v. fig.2) nella vite di registro 1 della registrazionea automatica in modo corrispondente alla seguente distinta.

Nota :All'atto della registrazione prestare attenzione all'uniformità della distanza "b" delle viti di registrazione 1 dalla rispettiva ruota di registrazione 7.5.5 Dopo aver verificato il diametro del freno, eventualmente procedere a registrarlo con uniformità secondo la prescrizione nelle due ruote dentate di registro 7 , in modo corrispondente alle rispettive dimensioni del freno.

Nota :La precisa regolazione del rispettivo diametro del freno ha importanza decisiva per il funzionamento della registrazione automatica. Una regolazione insufficiente potrebbe avere come conseguenza il danneggiamento della registrazione stessa.

5.6 I comandi a cavo flessibile devono essere registrati in modo tale da non modificare il rispettivo diametro del freno.Nota :I comandi a cavo flessible non devono essere tesi in via preliminare; diversamente non è più assicurato il perfetto funzionamento della registrazione automatica.5.7 Montare il tamburo del freno5.8 Allentare la vite esagonale di fissaggio del registro automatica.5.9 Azionare più volte il freno per centrare i ceppi, ossia la registrazione nel tamburo del freno stesso.5.10 In seguito avvitare la vite con il momento di serragggio prescritto.

5.11 Serrare la leva del freno a mano in modo corrispondente alla prescrizione di arresto del fabbricante del veicolo. In questa posizione si devono poter ruotare le ruote con difficoltà uniforme.

Attenzione !La correzione delle ruote che ruotano con difficoltà e difformità si può effettuare solo nei comandi a cavo flessibile e non nella registrazione automatica.5.12 Riabbassare il veicolo5.13 Eseguire circa 10 frenate (senza sforzare) con una velocità di partenza di ca. 10 km/h a marcia avanti e a retro marcia e, nel compiere l'operazione, prestare attenzione al comportamento alla frenata del veicolo.

Numero di articolo del registro autom.

Misura di taratura" a " Dimensione freno

36113.01 54 160x35, 170x40, 200x5036130.01/.0236156.01/.02

6060

200x40203x60

35856.01/.02 79 203x60, 200x4035878.01/.02 85 245x60, 300x5535914.01/.0235914.03/.04

79 228.5x50, 245x60, 250x55230x50, 260,4x57, 267x64

35916.01/.02/.02 84/80 250x60, 270x60, 310x6035959.01 8536160.01/.02/.0336160.01/.02/.0336165.01

100100100

315/325x80, 400x80432x90, 432x102270x60

Tipo di fissaggioDimension

e ViteVite a testa esagonaleQualità 8.8

Con rondella e anello grower

Vite a testa esagonaleQualità 8.8

con rondelle di sicurezzaNord - Lock

Vite di sicurezzaresistenza 100

per esempio Ripp

Kamax Ripp Durlok, Tensilock

M 8 23 + 5 27 + 5 42 + 5M 10 45 + 5 53 + 5 80 + 5M 12 80 + 10 90 + 10 140 + 10

M 12 x 1.5 85 + 10 100 + 10 150 + 15M 14 110 + 15 120 + 20 225 + 20

Page 17: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

15/05/2015 17

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

5.14 Quindi la registrazione automatica è regolata in modo ottimale.TM4993

Fluido

TamburoAllo scopo di facilitare lo scarico dei cilindri dei freni a tamburo, il motore può essere fissato sul telaio con una determinata inclinazione.

Scarico del cilindro del freno a tamburo

Il circuito idraulico dei freni a tamburo è indipendente da quello del motore. Controllare la compatibilità tra freno e fluido.

Procedura 1 2 3

Azione

Togliere il tappo. Allentare la vite di lavaggio. Riempire con fluido finché esso non fuoriesce.

Procedura 4 5

Azione

Stringere di nuovo la vite di lavaggio su 5 N.m.

Rimettere il tappo.

La coppia di frenaggio massimo si ottiene solo dopo il rodaggio dei freni. Leggere la procedura indicata qui di seguito o consultare il tecnico delle applicazioni Poclain Hydraulics.

18° max.

Page 18: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

18 15/05/2015

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

Montaggio del cavoSono possibili due tipi di fissaggio:

Utilizzare una chiave dinamometrica per rispettare le coppie di serraggio predefinite.

Fare riferimento ai cataloghi tecnici dei motori MS, capitoli «Motore ruota» e «Frenaggio» per informazioni sulla disponibilità e sulle caratteristiche del cavo dei freni.

Fare attenzione al posizionamento di uscita (destra o sinistra) del cavo del freno.

Fare riferimento ai cataloghi tecnici dei motori MS, capitolo «Codice commerciale», per il posizionamento di uscita del cavo del freno.

Stabilire un gioco minimo per il cavo di comando alle estremità del motore (ruota sterzata al massimo).

Ricevitore avvitato

Aggancio

Page 19: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

15/05/2015 19

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

Procedura di regolazione del freno di stazionamento a cavo

• Smontare il tamburo.• Controllare che le ganasce siano centrate correttamente.• Controllare che il diametro delle ganasce corrisponda a quello consigliato da Knott.

• Posizionare il cavo sull'azionatore previsto per questo scopo all'uscita del freno (vi sono due tipi di fissaggi).

• Controllare che la leva del freno del veicolo si trovi in posizione di riposo.• Stringere il dado all'estremità del cavo per tendere il cavo freno fino a recuperare tutti i giochi senza spostare le ganasce.

• Assicurare il frenaggio del dado (contro-dadi).• Controllare lo sforzo di trazione del cavo (coppia frenaggio / sforzo sul cavo).

• Eseguire delle prove del freno di stazionamento con la leva.

• Rimontare il tamburo.• Eseguire delle prove del freno di stazionamento su un piano inclinato.

Il montaggio del cavo del freno di stazionamento deve essere eseguito quando la macchina è bloccata da zeppe su un piano orizzontale o in catena di montaggio.Il cavo è collegato al sistema di comando.

Poclain Hydraulics raccomanda l'uso di cavi freno Knott.

Qualora le ganasce non possano riprendere liberamente il loro posto, il funzionamento del dispositivo di regolazione del gioco è privo d'efficacia.

Quando la leva del freno a mano si trova in posizione allentata, le ganasce devono ritornare in posizione di riposo e arresto (lato cilindro della ruota) sul disco del freno.

Per i freni con recupero automatico d'usura, non tendere di nuovo il freno di stazionamento.

250x40 249 +0.4/0203x60 201.8 ±0.2250x60 248.8 ±0.2270x60 268.6 ±0.3315x80 313.5 +0.7/-0.3350x60 348.5 ±0.4432x102 430 +0.5/0

Freni Ø delle ganasce

N.m N N.m N N.m N N.m N N.m N N.m N N.m N

A 2 000 987 2 000 548 1 500 482 5 000 1 362 5 000 1 135 10 000 1 844B 2 000 1 148 2 000 567 1 500 541 5 000 1 605 5 000 1 309 10 000 2 133

350x60 432x102250x40 203x60 250x60 270x60 315x80Vista parte anteriore

albero

Cavo

Freni

Page 20: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

20 15/05/2015

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

Freno di stazionamento (freno a tamburo)

Rodaggio

PROCEDURA DI RODAGGIO E DI REGOLAZIONE DA ESEGUIRE CON UN FRENO A TAMBURO PERIL FUNZIONAMENTO OTTIMALE (procedura di rodaggio KNOTT).

La legislazione di alcuni paesi impone ai fabbricanti di motori di definire una procedura indicante le condizioni di revisione dei freni.

Rispettare lo sforzo massimo consentito sul cavo, al fine di assicurare un frenaggio di stazionamento efficace.

Fare riferimento ai cataloghi tecnici dei motori MS, capitolo "Frenaggio" per conoscere lo sforzo massimo consentito sul cavo del freno.

Fase Designazione N(tr/min)

Tipo di rotazione

P/freno(Bar)

Tf(min)

T° misurate nella pelle del

tamburoCommenti

1 1° Rodaggio 60 Continua

5 bar010 bar015 bar020 bar020 bar020 bar020 bar

2 min30 sec2 min30 sec2 min30 sec5 min30 sec10 min30 sec10 min30 sec10 min

150° ± 10° CSorvegliare attentamente la temperatura del tamburo:Non superare 160° C [320°F]Regolare la pressione nel cilindro principale per restare tra140° C [284°F] e160° C [320°F]

2

Raggiungimento del gioco tra ferodi e tamburo (avviene automaticamente quando il tamburo è in movimento)

60 Continua 0 - 40 bar

Procedura di regolazioneL'alimentazione del motore è tarata su 200 bar [2900 PSI]Eseguire 10 frenate consecutive a distanza di 30 secondi l’una dall’altra.

3Rilevamento della coppia di tenuta del freno in stazionamento.

0 Continua 60 e 120 bar 20° ± 5° C Far raffreddare il freno per stabilire la curva.

Page 21: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

15/05/2015 21

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

APERTURA MANUALE DEI FRENIQuest’operazione può essere necessaria durante il montaggio del motore e quando occorre spostare una macchina.L’antislittamento dei freni è specifico al tipo e alla dimensione del motore. Cfr. la tabella che segue.

Per i motori MS / MSE:

Per i motori MK / MKE:

Per il motore ML:

Per il motore ES / ESE:

MS02 MSE02 MSE03

MS05MSE05

MS08MSE08

MS11MSE11

MS18MSE18 MS25 MS35 MS50 MS83 MS125

F02F03F04F05F08F12G12F19F26P35F42F50F83

MK04 MK05 MK09MK12

MKE12 MK16MK18

MKE18MK23

MKE23 MK35 MK47K04K05F04F07F08F12F19Supporti

ML06

ESE02 ES05 ES08

Aperturameccanico o

idraulico

Soltantoaperturaidraulico

Page 22: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

22 15/05/2015

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

Apertura meccanico dei freni negativi

Per l’MK04 (opzione 3):

Procedura 1 2 3

Azione

Estrarre ed eliminare il tappo di gomma del cappuccio del freno. Svitare il tappo metallico.

Serrare a fondo la maschiatura senza bloccare la vite munita di un dado e di una rondella nel pistone.

Poi serrare il dado finché l’albero del motore girerà liberamente, continuando a mantenere la vite.

Per l’efficacia dell’antislittamento, rispettare le condizioni indicate nel catalogo tecnico, nella sezione di frenaggio.

Dopo l'operazione di sfrenatura usare un tappo nuovo di gomma.

Eseguire la sfrenatura solo su di un piano orizzontale, se si tratta di un vericello il carico deve essere a terra.

Procedura 1 2 3

Azione

Svitare il tappo metallico. Spingere la vite premendo la molla per inserirla nella maschiatura del pistone del freno.

Poi serrare la vite finché l’albero del motore girerà liberamente.

L’apertura manuale del freno deve essere eseguito alternativamente e progressivamente sulle due viti.

Page 23: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

15/05/2015 23

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

Antislittamento idraulico

Pompa

Valvola antiritorno

Manometro0 - 100 bar

[0 - 1450 PSI]

Valvola di sicurezza tarata su30 bar

[435 PSI]

Valvola di scarico

Serbatoio con capacità di 1 L min.

[61 cu.in min.]

Accumulatore idropneumatico

Page 24: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

24 15/05/2015

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

Pressione di apertura freno

Pressione di apertura freno: min. : fare riferimento ai cataloghi corrispondenti.max. : 30 bar [426 PSI].

Consultare i cataloghi tecnici per le informazioni sui volumi necessari al buon funzionamento dei freni di stazionamento.

Eseguire la sfrenatura solo su di un piano orizzontale, se si tratta di un vericello il carico deve essere a terra.

Procedura 1 2

Azione

Collegare un manometro sull'orifizio di alimentazione X del freno.

Aumentare progressivamente la pressione di alimentazione del freno fino a raggiungere la pressione di apertura.

Procedura 3 4

Azione

Interrompere l'alimentazione del freno.

Accertarsi che la pressione residua di apertura sia vicina al valore zero.

Se la pressione residua è maggiore della pressione minima di antislittamento, verificare:• la tenuta stagna dell’albero del freno,• il funzionamento della valvola di antislittamento.

Non rodare i freni multidisco.

Page 25: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 25

ACCESSORI

Sensori Tachimetricos TD, TR e T4

Descrizione

Sensore Designazione commercialeL

Connessioni Codice articolomm [in]

TD SENSOR 12-44 44 [1.73]

M12

A38514NTD TD SENSOR 12-53 53 [2.09] A38515P

TD SENSOR 12-62 62 [2.44] A38516Q

TRTR SENSOR 12-44 44 [1.73] A04996FTR SENSOR 12-53 53 [2.09] A04997GTR SENSOR 12-62 62 [2.44] A06266L

T4T4 SENSOR 12-44 44 [1.73] A22082CT4 SENSOR 12-53 53 [2.09] A22083DT4 SENSOR 12-62 62 [2.44] A22084E

8105 = Sensore 8116 = Colonnetta8140 = Dado di registrazione 8145 = Dado di fissaggio9815 = Registrazione 8110 = Giunto

Page 26: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

26 15/05/2015

Caratteristiche

Montaggio dei sensori tachimetrici TD, TR e T4 nel caso di motori dotati di una predisposizione tachimetrica

Nel caso di motori dotati di una predisposizione tachimetrica, smontare e rimuovere dapprima l’otturatore esistente, quindi installare il sensore e il relativo dispositivo di fissaggio.

Sensore tachimetrico TD TR T4Portata max. 1.15 mm [0.045"]Tensione di alimentazione 8 - 32 V 8 - 30 VProtezione elettrica Polarità inversaConsumo di corrente 20 mA max.

Tipo di uscita

2 segnali quadri di frequenzapush / pull

(variazione di fase da 25° a 155°)

1 segnale frequenza di quadro di tipo push-pull1 segnale di direzione di tipo

push-pull —

Corrente di carica max.: 20 mATensione stato basso: < 1.5 V

Tensione stato alto: > (tensione di alimentazione - 3.5 V)Gamma di frequenza 0 a 15 kHzDeviazione istantanea di frequenza 10% con sensore montato su motore Poclain Hydraulics

Temperatura di funzionamento - 40°C a + 125°C [- 40°F a 257°F]

Grado di protezione IP68 (lato sensibile) / IP67 (lato connettore)Materiale

Smontare il supporto del sensore solo quando il motore è fermo (motore freddo e assenza di pressione nel carter del motore). Munirsi di una vaschetta per recuperare l’olio durante lo smontaggio del supporto del sensore.

• Allentare completamente il dado (8145).• Rimuovere ed eliminare l’otturatore (8105).

• Rimuovere il tappo di plastica all’estremità del sensore.• Inserire il sensore (8105) al posto dell’otturatore (8105)• Stringere il dado (8145) alla seguente coppia di serraggio:

15 ± 2 Nm [11.06 ± 1.47 lb.ft ] .

L’eventuale montaggio di sensori tachimetrici non forniti daPoclain Hydraulics dovrà essere previamente autorizzato dai nostri respon-sabili dell’assistenza tecnica.

I segnali non sono protetti contro corto-circuiti (terra e alimentazione)

Blocco cilindri ad alta frequenza (120 fori) è compatibile solo con sensore di velocità T4.

L’altezza H è impostata in fabbrica; non regolare in alcun caso il dado (8140).

Page 27: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 27

Montaggio dei sensori tachimetrici TD, TR e T4 su idrobasi

• Rimuovere il tappo (8105) e la sua vite (8115).

• Avvitare il perno (8116) con una coppia di serraggio di 15± 2 Nm [11.06 ± 1.47 ft-lb].

• Inserire il modellino del sensore (8106) all'interno della porta apposite fino a toccare il blocco cilindro.

• Misurare la distanza Y ± 0.01.

• Aggiungere il numero di spessori (9815) richiesto, allo spessore del dado (8140) al fine di reggiungere la misura Y.

L'aggiunta di spessori del sensore deve essere eseguita dopo aver installato l'idrobase sul supporto a cuscinetto del cliente.

Page 28: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

28 15/05/2015

• Impilare gli spessori (9815) e avvitare il dado (9815) sul perno (8116).

• Serrare il dado (8140) con una coppia di 15 ± 2 Nm [11.06 ± 1.47 ft-lb].

• Controllare lo spessoramento:- Misurare la dimensione Z.

. Se Y - Z è uguale a 0± 0.1, allora procedure al prossimo passo.

. Se Y - Z è diverso da 0 ± 0.1, allora ripetere la procedura di installazione.

• Rimuovere il modellino del sensore (8106).• Inserire il sensore (8105) fino a quando non appoggia sul

dado (8140).

• Posizionare il dado preincollato (8145) sul perno (8116).• Serrare il dado (8145) con una coppia di serraggio di 15 ± 2 Nm

[11.06 ± 1.47 ft-lb].

Effettuare questa procedura di installazione dopo ogni cambio o modifica di idrobase o di supporto, in modo da garantire il corretto posizionamento del sensore.

Page 29: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 29

Collegamento del sensore tachimetricoRimuovere il tappo di plastica che si trova sul connettore.

Per il raccordo dei connettori, fare riferimento alla tabella di raccordo e allo schema di cablaggio generale, contenuti nell’opuscolo di installazione del vostro dispositivo di trasmissione.

Kit di connessione per il raccordo dei sensori tachimetrici TD, TR e T4

Montaggio del connettoreStringere con forza, usando le mani, l’anello del cavo sul connettore M12 del sensore.

Nr. di pinFunzione

TD TR T41 Alimentazione

2 Segnale quadro di frequenza n°2 Segnale direzione No collegato

3 Massa

4 Segnale quadrodi frequenza n°1 Segnale frequenza quadro

Designazione commerciale Codice articolo

ELEC-CABLE-M12-180°-5000 A07468S

ELEC-CABLE-M12-90°-5000 A04999J

Nr. di pin Colore

1 Marrone2 Bianco3 Blu4 Nero

Il montaggio del cavo Poclain-Hydraulics garantisce un grado di protezione IP68.

In caso di utilizzo di un cavo M12 90° (A04999J) , fare attenzione all’allineamento del gomito con il fissaggio del sensore , al fine di evitare la torsione dei pin del connettore.

Page 30: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

30 15/05/2015

Dischi di serraggio

Caratteristiche

Coppia trasmissibileNm [lb.ft] N. categorico

Serie standard

MS35 20 100 [14 825] 005638973TMS50 28 000 [20 652] 005638975VMS83 60 000 [44 254] 005638976WMS125 84 000 [61 955] 005638978ZMI250 217 000 [160 051] A52512D

Serie pesante

MS35 27 200 [20 062] 005638972SMS50 36 400 [26 847] 005638974UMS83 77 000 [56 792] 005638970QMS125 109 200 [80 542] 005638977X

H & G = Queste tacche di numerazione sono indicate prima del serraggio.M = Coppia trasmissibile tramite ghiere.

D C M A B E F G H

mm [in] mm [in] Nm [lb.ft] mm [in] mm [in] mm [in] mm [in] mm [in] mm [in] Nm [lb.ft] kg [lb]

MS35 105[4.134]

140[5.512]

20 100[14 825]

175[6.889]

146[5.748]

230[9.055]

46[1.81]

7[0.276]

60[2.362]

10 xM12 x 45

100[74]

10[22]

MS50 115[4.257]

155[6.102]

28 000[20 651]

192[7.559]

165[6.496]

265[10.433]

50[1.97]

7[0.276]

64[2.519]

12 xM12 x 50

100[74]

15[33]

MS83 140[5.512]

185[7.283]

60 000[44 254]

236[9.291]

195[7.677]

330[12.992]

71[2.795]

7.5[0.295}

86[3.386]

10 x M16 x 65

250[184]

37[82]

MS125 155[6.102]

200[7.874]

84 000[61 955]

246[9.685]

210[8.268]

350[13.779]

71[2.795]

7.5[0.295}

86[3.386]

12 x M16 x 65

250[184]

41[90]

MI250 200[7.874]

280[11.024]

217 000[160.055]

346[13.622]

288[11.339]

460[18.110]

114[4.488]

10[0.394]

134[5.276]

16 xM20 x 100

490[361]

102[225]

MS35 105[4.134]

140[5.512]

27 200[20 062]

175[6.889]

144[5.669]

230[9.055]

60[2.362]

7[0.276]

74[2.913]

12 xM12 x 55

100[74]

13[29]

MS50 115[4.257]

155[6.102]

36 400[26 847]

192[7.559]

164[6.457]

265[10.433]

66[2.598]

7[0.276]

80[3.150]

15 xM12 x 60

100[74]

20[44]

MS83 140[5.512]

185[7.283]

77 000[56 792]

236[9.291]

194[7.637]

330[12.992]

92[3.622]

10[0.394]

112[4.409]

14 x16 x 80

250[184]

47[104]

MS125 155[6.102]

200[7.874]

109 200[80 542]

246[9.685]

204[8.031]

350[13.779]

92[3.622]

10[0.394]

112[4.409]

15 xM16 x 80

250[184]

50[110]

Serie

pes

ante

Serie

sta

ndar

d

Page 31: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 31

Raccomandazioni per il montagggio

Installazione delle ghiere

Ø J h6 LMS35 105 95MS50 115 105MS83 140 140MS125 155 140MI250 200 125

Procedura 1 2 3

Azione

Lubrificare il perno dell'anello sull'albero.

Svitare le viti per consentire la rotazione dell'anello.

Posizionare la dischi di serraggio sull'albero e controllarne la posizione (X1).

Procedura 4 5 6

Azione

Accertarsi che l'alesaggio e il perno dell'albero da azionare siano privi di grasso.

Montare il motore sull'albero da azionare. Stringere tutte le viti, procedendo con un serraggio progressivo e facendo in modo che i dischi restino paralleli.

Utilizzare una chiave dinamometrica per rispettare le coppie di serraggio predefinite.

Per il motore MI250 , assicurarsi di posizionare assialmente i dischi di serraggio fino allo stop meccanico (vedi figura).

mm [in]MS35 12,5 [0,492]MS50 14,5 [0,571]MS83 19,0 [0,748]MS125 19,0 [0,748]MI250 10,0 [0,394]

Motori Stop meccanico per dischi di ser-raggio (MI250).

X1

Page 32: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

32 15/05/2015

Page 33: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 33

CIRCUITOVerifica dei collegamenti

Tubature e collegamentiI vari componenti del circuito idraulico (serbatoio, pompe, distributori, filtri, ricettori, ecc.) vengono collegati mediante dei tubi rigidi o flessibili.

Sono possibili due tipi di collegamento:Raccordi avvitat Flangia

Per ogni componente, attenersi alle istruzioni di collegamento fornite dai fabbricanti: funzioni e punti di riferimento degli orifizi, tipi di raccordo, diametri e tipi di tubi (flessibili o rigidi), ecc.

Tubi rigidiPer le tubature ad alta pressione, utilizzare solo tubi d’acciaio trafilati a freddo senza saldature.

Per l’installazione dei tubi, attenersi alle istruzioni seguenti:• Dopo aver eseguito sui tubi il taglio trasversale, la curvatura (a freddo) e la crimpatura, i tubi devono essere

accuratamente sbavati, lubrificati e privi di polvere prima del montaggio.• I tubi saldati o curvi vanno anche decapati (con una soluzione a base di acido solforico) e poi lubrificati e

neutralizzati (soluzione bollente a base di sodio). Questa procedura deve essere eseguita da uno specialista.• I raccordi, le flange, le filettature dei tappi, ecc., devono essere sbavati e puliti prima del montaggio.• Se il montaggio non viene eseguito subito, otturare gli orifizi con i tappi.

I tubi ne non vanno piegati quando si serrano le flange di fissaggio.

Tubi flessibiliUtilizzare solo dei tubi flessibili con morsetti ribattuti.

Evitare qualsiasi contatto che possa deteriorare i tubi flessibili.

Se necessario, proteggere i tubi con un’armatura.

Evitare la distorsione a spirale Rispettare il raggio di curvatura minimo..

Velocità del fluido (valori indicativi)Aspirazione pompa: <1 m/s [3.28 ft/s]Ritorno bassa pressione (BP): < 4 m/s [13.12 ft/s]Collegamento alta pressione (HP): < 7 m/s [22.97 ft/s]

Page 34: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

34 15/05/2015

Raccordo

DimensioneIl drenaggio dei carter dei motori idraulici deve essere sufficiente a limitare la pressione del carter, conformemente alle istruzioni dei fabbricanti di questi componenti.

Raccordo

Il diametro interno dei tubi deve essere uguale o maggiore al diametro degli orifizi di raccordo dei componenti.

Verificare la compatibilità dei raccordi tra i tubi e gli orifizi del motore. In caso d’incompatibilità, utilizzare dei raccordi intermedi che permettano di ovviare a quest’incompatibilità.

Accertarsi che la classe del raccordo e la pressione di funzionamento siano adeguate.

Fare riferimento ai cataloghi tecnici dei motori.

Page 35: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 35

Pulizia del circuitoPrima di utilizzare l’apparecchiatura, eseguire un’accurata pulizia del circuito idraulico, per eliminare tutte le impurità che possono accumularsi durante il collegamento dei componenti.I filtri devono essere muniti di un sistema che consenta di indivuduare eventuali ostruzioni (indicatore di intasamento).

• In ogni caso, posizionare anche un circuito di derivazione temporanea in prossimità degli orifizi di ogni motore idraulico, per isolarlo dal circuito.

• Prima dell’utilizzazione, sostituire la cartuccia del filtro (circuito aperto) oppure eliminare il filtro temporaneo.

Verifiche dopo la pulizia

Nel caso di un circuito chiuso• Calibrare le valvole ad alta pressione.• Verificare la taratura della valvola di scambio e il flusso di scambio.• Verificare la taratura della valvola di sovralimentazione situata sulla pompa.• Accertarsi che i ricettori, in posizione neutra sul sistema di comando della pompa, non siano attivati.

Verificare il livello del fluido idraulico nel serbatoio e, se necessario, complementarlo con un gruppo di riempimento.

Nel caso di un circuito apertoIl filtro di ritorno del circuito può essere utilizzato per raccogliere le impurità (sostituire la cartuccia VARIE volte se necessario) per posizionare temporaneamente un filtro senza by-pass di 10μm assoluti, adattato al flusso sul circuito di ritorno, davanti al serbatoio.

Derivazione temporanea

Pompa Motore

Filtro

Nel caso di un circuito chiusoPosizionare un filtro senza by-pass di 10μm assoluti, adattato al flusso sul collegamento di ritorno ad alta pressione. Questo filtro va posizionato in prossimità di ogni pompa, davanti al blocco di scambio e di sicurezza (cfr. schema qui a fianco).

Derivazione temporanea

Pompa Motore

Filtro

Page 36: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

36 15/05/2015

Carter

Riempimento del carter

Scarico del carter

È OBBLIGATORIO eseguire quest’operazione prima della messa in funzione.

Procedura 1 2 3

Azione

Allentare la vite di lavaggio più alta (o l'orifizio di drenaggio per i motori MS03 e MK04).

Riempire con nuovo olio utilizzando una siringa.

Stringere di nuovo la vite di lavaggio quando il fluido fuoriesce da essa.

Controllare i fissaggi, i tubi e il livello del serbatoio.

Procedura 1 2 3

Azione

Allentare le viti di lavaggio. Riempire con il fluido. Interrompere l'alimentazione poi stringere nuovamente le viti di lavaggio quando il fluido smette di colare.

Page 37: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 37

Scarico

Freni statici multidiscoIl fluido utilizzato per il freno statico è lo stesso di quello utilizzato per il funzionamento del motore.

Verifica della compatibilità dei componenti di pilotaggio dei motori

Procedura 1 2 3

Azione

Allentare la vite di lavaggio. Riempire con fluido finché esso non fuoriesce dalla vite di lavaggio.

Stringere di nuovo la vite di lavaggio.

Alimentazione del motore (orifizi A e R, R e L, o A1 A2 e R)Può essere eseguita:• Mediante tubi d’acciaio senza saldature, trafilati a freddo.• Mediante tubi flessibili.

Drenaggio (orifizi 1 e/o 2)Utilizzare tubi rigidi o flessibili a bassa pressione. I tubi devono essere abbastanza rigidi da evitare la curvatura del tubo, e devono avere un diametro interno sufficiente per consentire, senza un’eccessiva sovrapressione (3 bar [43 PSI]), l’uscita rapida dei pistoni (la quantità d’olio da scaricare corrisponde al 10% della cilindrata nel caso di circuiti con messa in funzione libera dei motori).

Pilotaggio del freno• Orifizio X: freni statici multidisco.• Orifizio XT: freni a tamburo.

Il pilotaggio viene eseguito mediante tubi flessibili aventi un diametro interno di 8 mm minimo [0.31], al fine di ottenere un tempo di risposta corretto.

• Orifizio XD: freni dinamici.

Pilotaggio del cassetto di selezione (orifizio Y, Y1 o Y2)La pressione per lo spostamento del cassetto di selezione è di 12 bar min. e di 30 bar max.

Pulire il circuito di pilotaggio del freno prima del collegamento.

Non installare nè una valvola di non ritorno , nè una valvola di massima sulle linee di pilotaggio (freno di stazionamento e cambio cilindrata) tra la pompa di carico e la valvola a solenoide di pilotaggio.Non usare una valvo-la di pilotaggio con integrata valvola di non ritorno.

Fluido

Page 38: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

38 15/05/2015

Déterminazione del senso di rotazione dei motori

Mot

ore

mon

o ci

lindr

ata

• Nessun senso preferenziale.• L’inversione della direzione del fluido inverte il senso di rotazione del motore.

Mot

ore

a du

e ci

lindr

ate

asim

met

rico

• Senso preferenziale di rotazione in piccola cilindrata.• L’alimentazione del senso preferenziale del motore è sempre eseguita in A.• L’inversione della direzione del fluido inverte il senso di rotazione del motore

Mot

ore

a du

eci

lindr

ate

sim

met

rico

• Nessun senso preferenziale.• L’inversione della direzione del fluido inverte il senso di rotazione del motore.

Mot

ore

Twin

lock

• Questo motore prevede un senso prefernziale di rotazione.• Generalmente, l’alimentazione del senso preferenziale del motore è eseguita in A1-A2.

In alcuni casi, è possibile un’alimentazione in R; per maggiori informazioni, rivolgersi all’ingegnere di applicazione di Poclain Hydraulics.

• L’inversione della direzione del fluido inverte il senso di rotazione del motore.

1

C

1 2

D

3 1 2

P

3 4 1 2

S

3 4 5 61 2

F

3

1

DEF

GHJ

ABC

DEF

GHJ

Page 39: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 39

Decontaminazione e filtraggio

I componenti idraulici dureranno più a lungo con un livello di contaminazione basso.

Circuito industrialeIl fluido idraulico va decontaminato, come specificato all’articolo 18/16/13 della norma ISO 4406 - 1999 (classe 7 di NAS 1638) mediante l’uso di un filtro.

Exemple :

Valori indicativi:1 - Un filtro 120 μm sulla linea d'aspirazione.2 - Un filtro ß20 > 100 sulla linea di ritorno con un indicatore di intasamento.3 - Un sfiatatoio sul serbatoio di 10 μm assoluti.

Circuito chiusoIl fluido idraulico deve essere decontaminato, come specificato all’articolo 20/18/15 della norma ISO 4406 - 1999 (classe 9 o NAS 1638) mediante l’uso di un filtro nell’anello di potenza del circuito chiuso.Exemple :

Valori indicativi:1 - Un filtro 120 μm sulla linea d'aspirazione.2 - Un filtro a bassa pressione ß10 > 100 sulla linea di uscita della pompa di

sovralimentazione, con un indicatore di intasamento e nessuna valvola di by-pass.

3 - Un filtro a bassa pressione sulla linea di drenaggio della pompa situato dopo il fluido refrigerante, con un indicatore di intasamento e una valvola di by-passß10 > 100 nei sistemi idraulici mobili.

4 - Un sfiatatoio sul serbatoio di 10 μm assoluti.5 - Come opzione, un filtro magnetico o un filtro a bassa pressione sulla linea

di drenaggio dei motori idraulici.

• Il livello di pulizia richiesto a un circuito dipende dal livello richiesto dal componente più dannoso (p.es.: servovalvola).

• La determinazione della pulizia dell'olio non può essere fatta che dopo il risciacquo di tutti i componenti del circuito.

• I prelievi di olio devono essere eseguiti dall'anello di potenza del circuito.

L'olio nuovo è generalmente di qualità inferiore rispetto alle nostre esigenze.Poclain Hydraulics chiede ai propri clienti di riempire o rego-lare il livello dei serbatoi in un ambiente pulito, utilizzando una pompa e un filtro.

Fare riferimento alle raccomandazioni per i differenti componenti (filtri, pompe, valvole, ecc.).

Per maggiori informazioni, Poclain Hydraulics propone pro-grammi di formazione dedicati ai circuiti idraulici.Consultare il sito internet www.Poclain-Hydraulics.com

Page 40: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

40 15/05/2015

Circuito chiusoIn un circuito chiuso, nel ramo bassa pressione dell'anello di potenza, occorre sempre avere una pressione compresa tra 15 e max 30 bar [217.5 e 435 PSI].Circuito aperto:In un circuito aperto, la cavitazione è vietata (0 bar [0 PSI]) su uno o l'altro dei rami alta pressione. In base al tipo di applicazione, la pressione minima deve essere compresa tra 5 e 20 bar [71.5 e 209 PSI].

Pressione• Per verificare i livelli di pressione, collegare i manometri:• 0 - 4 bar [0 - 58 PSI] (manometro non ammortizzato) sui tubi di drenaggio al livello del motore (orifizi 1 o 2).• 0 - 50 bar [0 - 725 PSI] su ogni tubo di pilotaggio del motore (orifizio Y).• 0 - 200 bar [0 - 1450 PSI] sui tubi di pilotaggio per l’antislittamento (orifizio X), sul freno a tamburo (orifizio XT) e sul

freno dinamico (orifizio XD).• 0 - 600 bar [0 - 8700 PSI] su ogni tubo di alimentazione del motore (orifizi L e R o A e R, o A1 A2 e R).

SerbatoioLa posizione del serbatoio deve garantire una pressione minima all’entrata della pompa, in conformità con il valore indicato dal fabbricante della pompa.

La capacità dipende dalla cilindrata delle pompe che aspirano nel serbatoio.• Col circuito chiuso, il serbatoio deve avere una capacità di 1 a 1,5 volte maggiore del flusso delle pompe aspiranti.• Il circuito aperto deve avere un serbatoio con capacità 3 volte maggiore del flusso delle pompe.

Consultare il tecnico specializzato nell'applicazione Poclain Hydraulics.

Page 41: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 41

FLUIDI IDRAULICIScelta del fluido

Raccomandazioni generalPoclain Hydraulics raccomanda di utilizzare i fluidi idraulici definiti dalle norme ISO 15380 e ISO 6743-4.Nelle zone temperate, si raccomanda di utilizzare i seguenti tipi di fluido:• HM 46 o HM 68 per gli impianti fissi.• HV 46 o HV 68 per gli impianti mobili.• HEES 46 per gli impianti mobili.

Queste specifiche corrispondono alla categoria 91H della norma CETOP, sezioni 1, 2 e 3 della norma DIN 51524 e ai gradi VG32, VG46 e VG68 della norma ISO 6743-4.

Inoltre, è possibile utilizzare dei fluidi idraulici di tipo ATF, HD, HFB, HFC e HFD dietro approvazione specifica delle condizioni di funzionamento dei componenti da parte di Poclain Hydraulics.

Designazione normalizzata dei fluidi :• HM : Fluidi minerali con proprietà antiossidanti, anticorrosive e anti-usura (equivalente a HLP di DIN 51524

sezioni 1 e 2).• HV : Fluidi minerali HM con il miglioramento delle proprietà di viscosità/ temperatura (DIN 51524 parte 3).• HEES :Fluidi biodegradabili, a base di sostanze organiche.È ugualmente possibile utilizzare un fluido che risponda ai criteri di biodegradabilità e allo stesso tempo risulti compatibile in caso di contatto alimentare fortuito. Le caratteristiche e il rendimento del lubrificante BIOHYDRAN FG 46, messo a punto da Total, sono stati verificati sui nostri banchi di prova. Poiché questa categoria di fluidi non è tuttora classificata, tocca ai fabbricanti controllarne la compatibilità con l'insieme dei componenti utilizzati, allo scopo di garantire le funzioni da svolgere (in particolare la tenuta dei freni in pendenza e la frenata d'emergenza), e questo in base al tempo di vita previsto dell'insieme delle apparecchiature.

Classe32 (ISO VG 32) :Viscosità 32 cSt a 40°C.Classe46 (ISO VG 46) :Viscosità 46 cSt a 40°C.Classe68 (ISO VG 68) :Viscosità 68 cSt a 40°C.

Durante il funzionamento, la temperatura dei motori deve essere compresa tra 0°C [32°F] e 80°C [176°F]; per una durata inferiore a 30 minuti, le temperature min. o max possono momentaneamente superare tali limiti di, rispettivamente, ±20°C [± 36°F].La viscosità deve sempre essere compresa tra 9 e 500 cSt, in caso contrario rivedere il circuito di raffreddamento, la progettazione o il grado dell’olio.Per tutte le applicazioni al di fuori di questi limiti, consultare il tecnico di applicazione Poclain Hydraulics.

Per i fluidi biodegradabili, consultare il tecnico delle applica-zioni Poclain Hydraulics.

Page 42: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

42 15/05/2015

Estratto della norma NF ISO 11 158

(a) Questi limiti vanno considerati solo per i fluidi prodotti con oli minerali idroscissi o idro-isomerizzati.(b) L'indice d'acidità iniziale è provocato sia dai fluidi di base, sia dagli additivi.(c) I criteri di comportamento e i valori delle caratteristiche devono essere oggetto di negoziazioni tra il fornitore e l'utente finale.(d) La norma DIN 51777-2 si applica quando occorre evitare le interferenze causate da alcuni componenti chimici. Le basi libere, i prodotti ossidanti o riduttori, i mercaptani, alcuni prodotti

contenenti azoto o altri prodotti che reagiscono con lo iodio possono causare interferenze.(e) Non applicabile al grado di viscosità ISO 22.

Test Metodi di prova o Norme

Categoria HM

UnitàGrado di viscosità

22 32 46 68 100Viscosità cinematica a 40°C ISO 3104 19.8 a 24.2 28.8 a 35.2 41.4 a 50.6 61.2 a 74.8 90 a 110 mm² / s

Indice di viscosità minima (a) ISO 2909 - - - - - 1

Indice d'acidità, massimo (b) ISO 6618 (c) (c) (c) (c) (c) mg KOH / g

Concentrazione d’acqua, massimo

ASTM D 1744DIN 51777-1

DIN 51777-2 (d)500 500 500 500 500 mg / kg

Punto d'infiammabilitàCleveland a vaso aperto, min. ISO 2592 140 160 180 180 180 °C

Schiumosità a 24°C, max. 93°C, max. ISO 6247 150/0

75/0150/075/0

150/075/0

150/075/0

150/075/0 ml

Disaerazione a 50°C, massimo ISO 9120 5 5 10 13 21 min.Corrosione alla lama di rame, 100°C, 3 h massimo ISO 2160 2 2 2 2 2 Valutazione

Potere antiruggine, metodo A ISO 7120 Passo Passo Passo Passo PassoProprietà anti-usura,FZG A/8, 3/90, minimo DIN 51354-2 (e) 10 10 10 10 Zona

deterioram.Punto di scorrimento, massimo ISO 3016 -18 -15 -12 -12 -12 °CPropensione a separarsi dall'acqua : Tempo necessario per ottenere 3 ml di emulsione a 54°C, max.

ISO 6614 30 30 30 30

Test Metodi di prova o Norme

Categoria HV

UnitàGrado di viscosità

22 32 46 68 100Viscosità cinematica a 40°C ISO 3104 19.8 a 24.2 28.8 a 35.2 41.4 a 50.6 61.2 a 74.8 90 a 110 mm² / s

Indice di viscosità minima (a) ISO 2909 130 130 130 130 130 1

Indice d'acidità, massimo (b) ISO 6618 (c) (c) (c) (c) (c) mg KOH / g

Concentrazione d’acqua, massimo

ASTM D 1744DIN 51777-1

DIN 51777-2 (d)500 500 500 500 500 mg / kg

Punto d'infiammabilitàCleveland a vaso aperto, min. ISO 2592 140 160 180 180 180 °C

Schiumosità a 24°C, max. 93°C, max. ISO 6247 150/0

75/0150/075/0

150/075/0

150/075/0

150/075/0 ml

Disaerazione a50°C, massimo ISO 9120 7 7 12 12 20 min.Corrosione alla lama di rame, 100°C, 3 h massimo ISO 2160 2 2 2 2 2 Valutazione

Potere antiruggine, metodo A ISO 7120 Passo Passo Passo Passo PassoProprietà anti-usura,FZG A/8, 3/90, minimo DIN 51354-2 (e) 10 10 10 10 Zona

deterioram.Punto di scorrimento, massimo ISO 3016 -42 -36 -36 -30 -21 °CPropensione a separarsi dall'acqua : Tempo necessario per ottenere 3 ml di emulsione a 54°C, max.

ISO 6614 (c) (c) (c) (c) (c) min.

Page 43: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 43

Estratto della norma ISO 15 380

(a) Questi limiti vanno considerati solo per i fluidi prodotti con oli minerali idroscissi o idro-isomerizzati.(b) L'indice d'acidità iniziale è provocato sia dai fluidi di base, sia dagli additivi.(c) I criteri di comportamento e i valori delle caratteristiche devono essere oggetto di negoziazioni tra il fornitore e l'utente finale.(d) La norma DIN 51777-2 si applica quando occorre evitare le interferenze causate da alcuni componenti chimici. Le basi libere, i prodotti ossidanti o riduttori, i mercaptani, alcuni

prodotti contenenti azoto o altri prodotti che reagiscono con lo iodio possono causare interferenze.(e) Non applicabile al grado di viscosità ISO 22.

Test Metodi di prova o Norme

Categoria HM

UnitàGrado di viscosità

22 32 46 68Viscosità cinematica a 40°C ISO 3104 19.8 a 24.2 28.8 a 35.2 41.4 a 50.6 61.2 a 74.8 mm² / s

Indice di viscosità minima (a) ISO 2909 - - - -

Indice d'acidità, massimo (b) ISO 6618 (c) (c) (c) (c) mg KOH / g

Concentrazione d’acqua, massimo

ASTM D 1744DIN 51777-1

DIN 51777-2 (d)1000 1000 1000 1000 mg / kg

Punto d'infiammabilitàCleveland a vaso aperto, min. ISO 2592 165 175 185 195 °C

Schiumosità a 24°C, max. 93°C, max. ISO 6247 150/0

75/0150/075/0

150/075/0

150/075/0 ml

Disaerazione a 50°C, massimo ISO 9120 7 7 10 10 min.Corrosione alla lama di rame, 100°C, 3 h massimo ISO 2160 2 2 2 2 Valutazione

Potere antiruggine, metodo A ISO 7120 Passo Passo Passo Passo

Proprietà anti-usura,FZG A/8, 3/90, minimo

DIN 51354-2 (e) 10 10 10 Zona deterioram.

Punto di scorrimento, massimo ISO 3016 -21 -18 -15 -12 °CPropensione a separarsi dall'acqua : Tempo necessario per ottenere 3 ml di emulsione a 54°C, max.

ISO 6614 (c) (c) (c) (c) min.

Test Metodi di prova o Norme

Categoria HV

UnitàGrado di viscosità

22 32 46 68Viscosità cinematica a 40°C ISO 3104 19.8 a 24.2 28.8 a 35.2 41.4 a 50.6 61.2 a 74.8 mm² / s

Indice di viscosità minima (a) ISO 2909 - - - - 1

Indice d'acidità, massimo (b) ISO 6618 (c) (c) (c) (c) mg KOH / g

Concentrazione d’acqua, massimo

ASTM D 1744DIN 51777-1

DIN 51777-2 (d)1000 1000 1000 1000 mg / kg

Punto d'infiammabilitàCleveland a vaso aperto, min. ISO 2592 165 175 185 195 °C

Schiumosità a 24°C, max. 93°C, max. ISO 6247 150/0

75/0150/075/0

150/075/0

150/075/0 ml

Disaerazione a50°C, massimo ISO 9120 7 7 10 10 min.Corrosione alla lama di rame, 100°C, 3 h massimo ISO 2160 2 2 2 2 Valutazione

Potere antiruggine, metodo A ISO 7120 Passo Passo Passo Passo

Proprietà anti-usura,FZG A/8, 3/90, minimo

DIN 51354-2 (e) 10 10 10 Zona deterioram.

Punto di scorrimento, massimo ISO 3016 (c) (c) (c) (c) °CPropensione a separarsi dall'acqua : Tempo necessario per ottenere 3 ml di emulsione a 54°C, max.

ISO 6614 (c) (c) (c) (c) min.

Page 44: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

44 15/05/2015

Temperatura e viscositàLe migliori prestazioni si ottengono quando si fanno funzionare le parti del sistema che appaiono ombreggiate nell’illustrazione sottostante.

Zona A Zona di rendimento massimo.In questa zona, le variazioni di temperatura hanno un effetto debole sui tempi di risposta, sul rendimento e sulla durata prevista per i componenti.I componenti Poclain Hydraulics possono funzionare a qualsiasi velocità, pressione e potenza specificate nella documentazione tecnica rispettiva.

Zona B Le alte velocità possono generare delle vibrazioni e delle riduzioni del rendimento meccanico. La pompa di sovralimentazione può presentare delle cavità se le condizioni di aspirazione non sono sufficienti. Tuttavia, finché la pompa resta sovralimentata, questo non costituisce un rischio per il sistema.I componenti Poclain Hydraulics, possono funzionare alle pressioni specificate nei rispettivi documenti tecnici, ma non è consigliabile utilizzare le pompe a piena cilindrata.In un circuito di traslazione, è consentito un rapido aumento della velocità della pompa nella zona B, tuttavia si consiglia di eseguire la traslazione quando la temperatura avrà raggiunto la zona A.

Zona C In questo caso, si ha un rendimento inferiore ed è obbligatorio l’uso di additivi anti-usura efficaci.I componenti Poclain Hydraulics possono funzionare temporaneamente a una potenza inferiore del 20-50% rispetto a quella indicata nella documentazione tecnica, oppure per il 20% del tempo di funzionamento alla potenza indicata nella documentazione.

Zona D Le restrizioni menzionate per la zona B sono valide anche per la zona D.Inoltre, le pompe vanno avviate sempre a bassa velocità e con cilindrata nulla. Le pompe non vanno utilizzate normalmente, finché la pressione di sovralimentazione non si sarà stabilizzata e finché la temperatura del fluido idraulico nel serbatoio non sarà stata riportata nella zona B.

Zona E In questo caso si ha un rendimento inferiore, con rischi d’usura elevati per pompa e fluido idraulico.Il sistema può funzionare in zona E a bassa potenza e per brevi periodi.La temperatura del fluido idraulico nel circuito di potenza non deve superare di più di 10°C quella del fluido idraulico nel serbatoio, né superare di più di 20°C la temperatura del fluido idraulico nei carter dei componenti.

ZONA E

Temperatura

ZONA B

ZONA A

ZONA C

ZONA D

Page 45: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 45

Concentrazione d’acquaLa norma ISO12922 richiede una concentrazione d’acqua 0,05%.

I componenti Poclain Hydraulics tollerano un massimo di 0,1% di concentrazione d’acqua.

Controllo della concentrazione d’acqua

2- Analisi di laboratorioAllo scopo di ottenere valori precisi della concentrazione d’acqua nel fluido, si consiglia un’analidi di laboratorio.

Controllo visivo• L'olio appare torbido quando la concentrazione d’acqua è superiore o uguale a 1%.

Si possono adottare due soluzioni di verifica:

1- Controllo elementare rapido

• "Crackle test" (prova di riscaldamento dell’olio).

Procedura 1 2 3

Azione

Fabbricare un piccolo recipiente, utilizzando i fogli d’alluminio comunemente adoperati per uso domestico.

Mettere un pò d’olio nel recipiente per il test.

Scaldare il recipiente mettendolo su una fiamma mediante una pinza.

Procedura 4

Azione

Se si formano delle bolle, significa che nel fluido è presente una quantità d’acqua superiore allo 0,05 %.

Se non si forma nessuna bolla, significa che nel fluido non è presente una quantità d’acqua superiore allo 0,05%.

Poclain Hydraulics può eseguire l’analisi dei fluidi nei propri laboratori. Per maggiori informazioni, rivolgersi a Poclain Hydraulics.

Page 46: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

46 15/05/2015

Page 47: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 47

MESSA IN FUNZIONE

Per la messa in funzione di un sistema nuovo o modificato, è molto importante attenersi alle procedure indicate qui di seguito, nonché alle istruzioni specifiche dei fabbricanti di ciascun componente..

Le istruzioni di installazione specifiche dei componenti Poclain Hydraulics sono contenute nella rispettiva documentazione tecnica di Poclain Hydraulics.

Il rispetto di queste procedure consente di evitare danni ai componenti, che potrebbero verificarsi qualora lo scarico del sistema non venga effettuato correttamente prima della messa in funzione.

Installazione dei componentiVerificare che l'installazione dei componenti sia conforme alle istruzioni dei rispettivi fabbricanti. Le installazioni riguardanti i componenti Poclain Hydraulics sono contenute nella documentazione tecnica di Poclain Hydraulics.

Orientamento dei componentI componenti idraulici devono essere orientati in maniera tale che il posizionamento dell'orifizio di drenaggio del carter consenta di rispettare il livello richiesto per il fluido idraulico in tutte le circostanze.

Il rodaggio dei motori Poclain Hydraulics non è necessario (salvo per i freni a tamburo). Allo scopo di ottenere prestazioni ottimali, è obbligatorio attenersi alla procedura indicata di seguito.Durante le prime 50 ore di funzionamento dell’apparecchiatura:

• Non superare il 50% della velocità massima di funzionamento indicata nel catalogo,• Funzionamento non superiore al 50% della potenza massima indicata nel catalogo,• Aumento progressivo del carico.

Il funzionamento a vuoto (ad esempio su zeppe) e a velocità massima sono severamente vietati; una velocità pari al 10% della velocità indicata nel catalogo per alcuni minuti è consentita per eseguire le verifiche del corretto funzionamento (senso di rotazione dei motori, rilevamento di perdite, impostazioni di SmartDrive™, prova dei freni, ecc.)

Qualsiasi test di fine catena, eseguito in tali condizioni, annulla la garanzia dei componenti Poclain Hydraulics.

Page 48: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

48 15/05/2015

Prestare attenzione a eventuali rumori provenienti dalle apparecchiature.

Verificare che la temperatura dei componenti aumenti progressivamente, fino a stabilizzarsi dopo un’ora di funzionamento. Con un buon sistema di raffreddamento, la temperatura deve stabilizzarsi al di sotto degli 80°C.

Controllare l'efficacia dei freni, in base alle specifiche ed alle norme legislative applicabili per le apparecchiature (freni idrostatici, freni di emergenza e freni di stazionamento).

Controllare la tenuta stagna dei vari componenti e dei raccordi.

Il motore con opzione C integrata (tenuta tipo duo-cone) , potrebbe presentare un lieve trafilamento al momento della consegna. Questo è normale. Dopo avere pulito accuratamente il cerchione,il motore deve essere sottoposto a circa 2 ore di rotazione al fine di essere completamente adatto alla resistenza all’acqua. Controllare il trafilamento alla fine del processo.

Verificare periodicamente la tenuta stagna e i fissaggi. Prima di un arresto prolungato (lavoro stagionale), eseguire lo scarico dei motori poiché, durante il loro funzionamento, potrebbe essersi formato uno strato d’aria.

Page 49: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 49

LISTA DI CONTROLLO(a titolo indicativo)PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE (FINE CATENA)

DOPO LA MESSA IN FUNZIONE (USCITA CATENA)

Numero motore (a):

Designazione apparecchiatura: Data: / /

Definire una zona di sicurezza attorno all’apparecchiatura. Attenersi a tutte le istruzioni relative alla sicurezza delle persone.

Operazione convalidata Operazione non convalidata

Olio

Serbatoio LivelloCaratteristiche Concentrazione d’acqua

Circuito

Riempimento dei carter componentiApertura delle valvoleScarico del circuito totaleViscosità

Fissaggio

TelaioPresenza di tutti gli elementi di fissaggioPresenza di smusso

Coppia

Presenza di tutti gli elementi di fissaggioSerraggio eseguito con la coppia prescritta

RaccordoTenuta stagnaMeccanico (cavo del freno)Elettrico

Freno

StaticoRaccordo idraulicoScarico

DinamicoRaccordo idraulicoScarico

CombinatoRaccordo idraulicoScarico statico

Aspirazione pompa

PuliziaTempo di puliziaFiltro utilizzato

Operazione convalidata Operazione non convalidata

OlioSerbatoio LivelloCaratteristiche TemperaturaCircuito Scarico del circuito totale

Raccordo Tenuta stagna Componente

Freno

StaticoScaricoTest del freno

DinamicoScaricoRodaggio

CombinatoScarico staticoScarico dinamico

Pressione

CarterAlimentazione alta pressioneRitorno bassa pressioneDi comandoFreni staticFreni dinamicSovralimentazione

Page 50: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

50 15/05/2015

COPPIE DI SERRAGGIOClasse di qualità delle varie chiavi

FissaggioSerraggio consigliato per le viti INBUS in base alla norme DIN 912, DIN 7984 e W 233.

MaterialClassi di

precis Precis. Manuale portatile A motore portatile A motore fisso

D ± 50 % Chiave manuale Chiave a impatto semplice

Avvitatrice a ingranaggio scorrevole

C ± 20 %Chiave dinamometrica

con attivazione semplice

Avvitatrice semplice regolabile

pneumatica

Avvitatrice semplice regolabile elettrica

Motore pneumatico sempliceChiave a impatto,

che utilizza energia immagazzinata

Chiave a rinvio d'angolo regolabile

B ± 10 %

Chiave dinamometrica con attivazione e

ripristino automaticoChiave a rinvio d'angolo con attivazione

Avvitatrice idraulica Motore a pulsazion

Chiave dinamometrica a lettura diretta sul

quadranteMotore pneumatico con controllo di coppia

A ± 5 % Chiave dinamometrica elettronica

Avvitatrice elettrica Motore a due velocità

Motore asservito elettronico

N.m [lb.ft] N.m [lb.ft] N.m [lb.ft]M6 10 [7] 14 [10] 17 [13]

C HC M8 24 [18] 35 [26] 41 [30]M10 49 [36] 69 [51] 83 [61]M12 86 [63] 120 [89] 145 [107]M14 135 [100] 190 [140] 230 [170]M16 210 [155] 295 [218] 355 [262]M18 290 [214] 405 [299] 485 [358]M20 410 [303] 580 [428] 690 [509]M22 550 [406] 780 [576] 930 [686]M24 710 [524] 1000 [738] 1200 [886]

M6 x 0.75 11 [8] 15 [11] 18 [13]C HC M8 x 1 26 [19] 36 [27] 43 [32]

M10 x 1.25 52 [38] 73 [54] 88 [65]M12 x 1.25 95 [70] 135 [100] 160 [118]M12 x 1.5 90 [66] 125 [92] 150 [111]M14 x 1.5 150 [111] 210 [155] 250 [185]M16 x 1.5 225 [166] 315 [232] 380 [280]M18 x 1.5 325 [240] 460 [339] 550 [406]M20 x 1.5 460 [339] 640 [472] 770 [568]M22 x 1.5 510 [376] 860 [635] 1050 [775]M24 x 2 780 [576] 1100 [812] 1300 [959]

8,8 10,9 12,9Viti e perni Dimensione nominale

Classe di qualità

File

ttatu

ra a

pas

so n

orm

ale

File

ttatu

ra a

pas

so fi

ne

Page 51: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

infu

nzio

neC

oppi

e di

Se

rrag

gio

Dia

gnos

tica

Acc

esso

ri

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

15/05/2015 51

Page 52: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

52 15/05/2015

DIAGNANOMALIE A

TIPO DI MALFUNZIONAMENTO CAUSE PRINCIPALI

RUMORE ECCESSIVO

Motore rumoroso

Valvole di sicurezza rumorose

CALORE ECCESSIVO DEGLI APPARATI

Aumento della temperatura del fluido idraulico

DIFETTO DI SCORRIMENTO DEL FLUIDO IDRAULICO

Assenza di flusso

Flusso troppo lento

Flusso eccessivo

PRESSIONE ERRATA COPPIA INSUFFICIENTE

Pressione troppo basse

Pressione irregolare

Pressione troppo alta

DIAGNOSTICAAnomalie a 0 kilometri

Page 53: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

15/05/2015 53

OSTICA0 KILOMETRI

CAUSE SECONDARIE RIMEDI

Cfr. istruzioni corrispondenti al componente

Taratura troppo vicina alla pressione di funzionamento o al valore di taratura di un’altra valvola. Eseguire la taratura su un valore corretto.

Usura di valvola e alloggiamento. Riparare o sostituire.

Sistema di raffreddamento (o comando) insufficiente o difettoso. Controllare il circuito di raffreddamento.

Volume del fluido idraulico insufficiente. Controllare il livello e le dimensions del serbatoio.

Laminazione di deflusso del fluido idraulico. Verificare la taratura delle valvole e controllare che la pressione di funzionamento sia entro i limiti consentiti.

Perdita di carica nel circuito.Controllare la temperatura e il diametro dei tubi, verificare che il fluido idraulico scorra correttamente nei tubi rigidi e flessibili.

Fluido idraulico troppo viscoso, contaminato oppure di bassa qualità. Sostituire il fluido idraulico.

Assenza di flusso al livello della pompa. Cfr. istruzioni della pompa.

Distributore montato in posizione errata. Controllare l’impianto ed il circuito elettrico delle elettrovalvole.

La totalità del flusso passa attraverso la valvola di sicurezza (corpi estranei sotto le valvole). Regolare su un valore corretto o riparare.

Impostazione errata del regolatore di flusso. Regolare su un valore corretto.

Valvole di sicurezza calibrate su un valore troppo basso. Regolare su un valore corretto.

Perdite esterne nel circuito. Serrare nuovamente i raccordi.

Viscosità troppo elevata del fluido idraulico. Controllare le caratteristiche del fluido idraulico.

Cattivo funzionamento della pompa o dei ricettori. Cfr. istruzioni corrispondenti.

Impostazione errata del regolatore di flusso. Regolare su un valore corretto.

Cattivo funzionamento della pompa. Cfr. istruzioni corrispondenti.

Caduta di pressione in seguito a un sovraccarico dei ricettori. Regolare su un valore corretto.

Valvola di riduzione pressione calibrata su un valore troppo basso. Regolare su un valore corretto.

Perdita esterna eccessiva. Serrare nuovamente i raccordi.

Usura o danni della valvola di riduzione pressione. Riparare o sostituire.

Presenza d’aria nel fluido idraulico. Serrare nuovamente i raccordi.

Usura della valvola di sicurezza. Riparare o sostituire.

Usura di pompe o ricettori. Riparare o sostituire.

Fluido idraulico contaminato. Sostituire il fluido idraulico e i filtri.

Regolazione errata della valvola di riduzione pressione o della valvola di scarico. Regolare su un valore corretto.

Usura o danni delle valvole. Riparare o sostituire.

Cattivo funzionamento della pompa. Cfr. istruzioni per la risoluzione dei guasti.

Page 54: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

Motori idraulici POCLAIN HYDRAULICS

54 15/05/2015

Page 55: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

POCLAIN HYDRAULICS Motori idraulici

Pres

enta

zion

ePr

odot

tiC

ircui

toFl

uidi

idra

ulic

iM

essa

in

funz

ione

Cop

pie

di

Serr

aggi

oD

iagn

ostic

aA

cces

sori

15/05/2015 55

Page 56: MOTORI IDRAULICI - poclain-hydraulics.com · Con gli orifizi protetti da tappi di plastica o metallici, o da placche munite di giunti per le flange. Interfacce di fissaggio protette

www.poclain-hydraulics.com

801 478 127K

801 478 197L

801 578 110M

801 578 122A

801 578 134N

A07451Z

Not available

A21649G

B07829J

15/05/2015

Poclain Hydraulics si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, tutte le modifiche che riterrà opportune ai prodotti descritti nel presente documento.Illustrazioni e caratteristiche sono puramente indicative e non costituiscono un impegno contrattuale.Le informazioni contenute in questo documento devono essere confermate, prima di qualsiasi ordine, da Poclain Hydraulics. Poclain Hydraulics è un marchio di proprietà di Poclain Hydraulics S.A.