Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv...

177

Transcript of Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv...

Page 1: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

VOLTE CAMPIONE DEL MONDO

37

Page 2: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

© 2004È vietata la riproduzione anche parziale di questo documento senza il consenso scritto della MV Agusta S.p.A.

Part. n° 8000A3307 - Edizione n° 1Stampato nel Marzo 2004

Nota informativaMV Agusta S.p.A. è impegnata in una politica di continuo miglioramento dei propri prodotti; per questa ragio-ne potrebbe essere possibile riscontrare leggere differenze tra quanto riportato nel presente documento edil veicolo da Voi acquistato. I modelli MV Agusta vengono esportati in numerosi Paesi, nei quali valgononorme differenti in relazione al Codice della Strada ed alle procedure di omologazione. Contando sullaVostra comprensione, MV Agusta S.p.A. ritiene quindi necessario riservarsi il diritto di apportare modificheai propri prodotti ed alla propria documentazione tecnica in qualsiasi momento e senza fornirne preavviso.

Rispettiamo e difendiamo l’ambienteTutto ciò che facciamo ha ripercussioni sull’intero pianeta e sulle sue risorse.MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti e gli operatori dell’assistenza tecni-ca ad adottare modalità d’uso del mezzo e di smaltimento di sue parti, nel pieno rispetto delle normativevigenti in termini di inquinamento ambientale, smaltimento e riciclaggio dei rifiuti.

Page 3: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

Manuale uso e manutenzione

Page 4: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

Il presente Manuale di uso e manutenzione è disponibile nelle edizioni in lingua sotto specificate:This Manual is available in the languages listed below:Le présent livret d’utilisation et d’entretien est disponible dans les éditions rédigées dans les languesspécifiées ci-dessous:Die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung ist in folgenden Sprachen erhältlich:Las ediciones del presente manual de uso y mantenimiento están disponibles en los siguientes idiomas:

Edition Italienne

Edition Anglaise

Edition Française

Edition Allemande

Edition Espagnole

Edition USA

8000A3307

8A00A3307

8B00A3307

8C00A3307

8D00A3307

8000A3316

Edición en Italiano

Edición en Inglés

Edición en Francés

Edición en Alemán

Edición en Español

Edición USA

Italienische Ausgabe

Englische Ausgabe

Französische Ausgabe

Deutsche Ausgabe

Spanische Ausgabe

USA Ausgabe

Codice/Code/CodeBestell-Nr./Código

Edizione Italiana

Edizione Inglese

Edizione Francese

Edizione Tedesca

Edizione Spagnola

Edizione USA

Italian Edition

English Edition

French Edition

German Edition

Spanish Edition

USA Edition

Page 5: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

Gentile cliente,

La ringraziamo per la fiducia accordataci e ci congratuliamo con Lei per la Sua nuova F4 1000.La Sua scelta premia l’impegno e lo sforzo fatto con passione dai nostri tecnici, per dare alla F4 1000caratteristiche funzionali ed estetiche che la pongono al di sopra delle moto di più alto livello oggi dispo-nibili sul mercato, rendendola così un oggetto ambito ed esclusivo.Se dal lato puramente tecnico la F4 1000 rappresenta, con le sue innumerevoli innovazioni, un punto diriferimento a livello mondiale, la sua linea senza tempo, morbida ed affusolata, è una splendida fusionefra un glorioso passato e un nuovo millennio.Il connubio di questi elementi, che solo la ricerca del dettaglio, la passione ed il desiderio di realizzareuna moto tecnicamente ed esteticamente superiore hanno consentito di raggiungere, eleva la F4 1000al di sopra di qualsiasi moda passeggera, dandole così il privilegio di essere considerata un oggettounico al mondo.Questo libretto Le fornirà utili e preziose indicazioni per l’esecuzione degli interventi di manutenzione sal-vaguardando così anche i Suoi diritti di garanzia.

Se desiderasse ulteriori informazioni, non esiti a contattare il Servizio Assistenza Clienti MV Agusta.

Buon divertimento!Claudio Castiglioni PresidenteMV Agusta

Page 6: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

cap. Descrizione argomenti pag.

1 INFORMAZIONI GENERALI 111.1. Scopo del manuale 11

1.2. Simbologia 12

1.3. Libretto di Garanzia e Tagliandi 13

1.4. Dati di identificazione 14

2 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 212.1. Sicurezza 21

2.1.1. Avviso sulla manomissione 21

2.1.2. Norme di sicurezza 22

2.1.3. Consigli per l’installazione di accessori 24

2.1.4. Carico veicolo 26

2.1.5. Modifiche 27

2.1.6. Competizioni 27

2.1.7. Raccomandazioni per una guida sicura 28

2.1.8. Abbigliamento protettivo 31

2.1.9 Suggerimenti contro i furti 32

2.2. Segnali di sicurezza - Posizionamento 33

2.3. Sicurezza - Segnali visivi ed acustici 38

3 COMANDI E STRUMENTI 393.1. Posizione comandi e strumenti 39

3.2. Cavalletto laterale 40

- 4 -

cap. Descrizione argomenti pag.

3.3. Comandi semimanubrio sinistro 41

3.4. Comandi semimanubrio destro 43

3.5. Interruttore accensione e bloccasterzo 46

3.6. Comando cambio 48

3.7. Strumentazione e spie 49

3.7.1. Spie luminose di indicazione 50

3.7.2. Display multifunzione 51

4 USO 524.1. Uso della motocicletta 52

4.2. Rodaggio 53

4.3. Avviamento motore 55

4.4. Selezione e modifica funzioni display 57

4.4.1. Selezione funzioni display 58

4.4.2. Regolazione delle unità di misura 60

4.4.3. Azzeramento delle funzioni

contachilometri parziali 63

4.4.4. Regolazione della funzione orologio 66

4.4.5. Cronometro 68

4.5. Rifornimento carburante 77

4.6. Accesso al vano portaoggetti 78

4.7. Sosta della motocicletta 79

INDICE GENERALE

Page 7: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 5 -

INDICE GENERALE

cap. Descrizione argomenti pag.4.8. Verificare prima dell’uso 814.9. Partenza 835 REGOLAZIONI 845.1. Elenco regolazioni 845.2. Tabella delle regolazioni 865.3. Regolazione leva freno anteriore 875.4. Regolazione leva frizione 875.5. Regolazione specchietti retrovisori 885.6. Regolazione ammortizzatore di sterzo 885.7. Regolazione sospensione anteriore 895.7.1. Precarico molla (sospensione anteriore) 895.7.2. Dispositivo idraulico di frenatura in

estensione (sospensione anteriore) 905.7.3. Dispositivo idraulico di frenatura in

compressione (sospensione anteriore) 905.8. Regolazione sospensione posteriore 915.8.1. Precarico molla (sospensione posteriore) 925.8.2. Dispositivo idraulico di frenatura in

estensione (sospensione posteriore) 935.8.3. Dispositivo idraulico di frenatura in

compressione per alte velocità(sospensione posteriore) 93

cap. Descrizione argomenti pag.

5.8.4. Dispositivo idraulico di frenatura in

compressione per basse velocità

(sospensione posteriore) 93

5.9. Regolazione proiettore anteriore 94

6 MANUTENZIONE 956.1. Tabelle di manutenzione e controllo 95

6.2. Attrezzi e accessori in dotazione 105

6.3. Tabella lubrificanti e liquidi 106

6.4. Smontaggio/montaggio fiancata destra 107

6.5. Olio motore - Controllo livello 109

6.5.1. Olio motore - Ripristino livello 110

6.6. Liquido di raffreddamento - Controllo livello 112

6.6.1. Liquido di raffreddamento - Ripristino livello 113

6.7. Pastiglie freni - Controllo usura 115

6.8. Fluido comando freni - Controllo livello 116

6.9. Fluido comando frizione - Controllo livello 118

6.10. Pneumatici - Controllo e sostituzione 119

6.11. Catena - Controllo e lubrificazione 125

6.12. Regime di minimo - Controllo 129

6.13. Sostituzioni - informazioni generali 130

6.13.1. Fusibili - Sostituzione 130

Page 8: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 6 -

cap. Descrizione argomenti pag.

6.13.2. Faro anabbagliante - Sostituzione lampadina 133

6.13.3. Faro abbagliante - Sostituzione lampadina 134

6.13.4. Indicatori di direzione anteriori -

Sostituzione lampadina 135

6.13.5. Indicatori di direzione posteriori -

Sostituzione lampadina 136

6.13.6. Luce di posizione posteriore e di

arresto - Sostituzione lampadina 137

6.13.7. Luce targa - Sostituzione lampadina 138

6.14. Batteria 139

6.15. Pulizia della motocicletta 141

6.16. Periodo di sosta prolungata 143

7 GUASTI 1447.1. Inconvenienti al motore 144

7.2. Inconvenienti all’impianto elettrico 149

8 INFORMAZIONI TECNICHE 1528.1. Descrizione generale della motocicletta 152

8.1.1. Circuito freno anteriore 154

8.1.2. Circuito freno posteriore 155

8.1.3. Circuito frizione 156

8.1.4. Lubrificazione motore 157

INDICE GENERALE

cap. Descrizione argomenti pag.

8.1.5. Circuito di raffreddamento 158

8.1.6. Circuito di alimentazione 159

8.2. Dati tecnici 160

8.3. Accessori 167

8.4. Abbigliamento 168

Page 9: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 7 -

INDICE ANALITICO

Dati — di identificazione 14— tecnici 160Descrizione generale della motocicletta 152Display — modifica funzioni 60— multifunzione 51Dispositivo idraulico di frenatura in — compressione (sospensione anteriore) 90— compressione (sospensione posteriore) 93— estensione (sospensione anteriore) 90— estensione (sospensione posteriore) 93Dotazione, attrezzi e accessori in 105

D

Elenco regolazioni 84

E

Controllo usura, pastiglie freni 115Cronometro 68

Accesso al vano portaoggetti 78Accessori 167– consigli per l’installazione 24Ammortizzatore di sterzo, regolazione 88Attrezzi e accessori in dotazione 105Avviamento motore 55

A

Batteria 139

Cambio, comando 48Catena, Controllo e lubrificazione 125Cavalletto laterale 40Comandi e strumenti, posizione 39Comandi semimanubrio — destro 43— sinistro 41Comando cambio 48Controllo livello— fluido comando freni 116— fluido comando frizione 118— liquido di raffreddamento 112— olio motore 109

B

C

FFaro — abbagliante - Sostituzione lampadina 134— anabbagliante - Sostituzione lampadina 133Fiancata destra, smontaggio/rimontaggio 107

Page 10: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 8 -

INDICE ANALITICO

Impianto elettrico, inconvenienti all’ 149Inconvenienti — al motore 144— all’impianto elettrico 149Indicatori di direzione — anteriori - Sostituzione lampadina 135— posteriori - Sostituzione lampadina 136Interruttore accensione e bloccasterzo 46

I

Fluido — comando freni - Controllo livello 116— comando frizione - Controllo livello 118Frenatura in— compressione (sospensione anteriore),

dispositivo idraulico 90— compressione (sospensione posteriore),

dispositivo idraulico 93— estensione (sospensione anteriore),

dispositivo idraulico 90— estensione (sospensione posteriore),

dispositivo idraulico 93Funzioni display, selezione 58Fusibili - Sostituzione 130

Leva— freno anteriore, regolazione 87— frizione, regolazione 87Libretto di Garanzia, Tagliandi ed ElencoConcessionarie 13Liquido — di raffreddamento - Controllo livello 112— di raffreddamento - Ripristino livello 113Lubrificazione, Catena - controllo e 125Luce — di posizione posteriore e di arresto - Sostituzione lampadina 137— targa - Sostituzione lampadina 138

Manutenzione e controllo, tabelle di 95Modifica funzioni display 60Molla, precarico— sospensione anteriore 89— sospensione posteriore 92Motore — avviamento 55— inconvenienti al 144

M

L

Page 11: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 9 -

INDICE ANALITICO

Pastiglie freni– controllo usura 115Periodo di sosta prolungata 143Pneumatici, controllo 119– foratura 120– sostituzione 121Posizione comandi e strumenti 39Precarico molla— sospensione anteriore 89— sospensione posteriore 91Proiettore anteriore– regolazione 94Pulizia della motocicletta 141

P

R

S

OOlio motore— Controllo livello 109— Ripristino livello 110

NNumeri di matricola– motore 14– telaio 14

Regime di minimo - Controllo 129Regolazione — ammortizzatore di sterzo 88— leva freno anteriore 87— leva frizione 87— proiettore anteriore 94— sospensione anteriore 89— sospensione posteriore 91— specchietti retrovisori 88Regolazioni, elenco 84— tabella delle 86Rifornimento carburante 77Ripristino livello— liquido di raffreddamento 113— olio motore 110Rodaggio 53

Scopo del manuale 11Segnali — di sicurezza - Posizionamento 33— visivi ed acustici, sicurezza 38Selezione funzioni display 58

Page 12: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 10 -

INDICE ANALITICO

Semimanubrio— destro, comandi 43— sinistro, comandi 41Sicurezza 21— Segnali visivi ed acustici 38Simbologia 12Smontaggio/montaggio fiancata destra 107Sospensione— anteriore, regolazione 89— posteriore, regolazione 91Sosta della motocicletta 79Sostituzione lampadina— faro abbagliante 134— faro anabbagliante 133— indicatori di direzione anteriori 135— indicatori di direzione posteriori 136— luce di posizione posteriore e di arresto 137— luce targa 138Sostituzioni - Informazioni generali 130Specchietti retrovisori, regolazione 88Spie luminose di indicazione 50Strumentazione e spie 49

Tabella— delle regolazioni 86— lubrificanti e liquidi 106Tabelle di manutenzione e controllo 95

T

Uso della motocicletta 52Uso, verifiche prima dell’ 81

U

Verifica prima dell’uso 81

V

Page 13: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 11 -

INFORMAZIONI GENERALI 1

11.1. Scopo del manuale

Oltre alle informazioni per l’uso e la manutenzione, questomanuale contiene importanti avvertenze per la sicurezza ge-nerale: PRIMA DI UTILIZZARE LA MOTOCICLETTA, LEG-GERE ATTENTAMENTE IL CONTENUTO.

In questo manuale viene descritto il modello con dotazionemassima al momento della stampa.

Il presente manuale deve essere considerato come parte inte-grante della motocicletta, deve essere custodito sempre al suointerno e la deve accompagnare anche in caso di rivendita.

Page 14: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 12 -

INFORMAZIONI GENERALI 1

11.2. Simbologia

Le parti di testo di particolare importanza, relative alla sicurezza della persona e all’integrità della moto-cicletta, sono evidenziate con i seguenti simboli:

Pericolo - Attenzione: la mancata o incompleta osservanza di queste prescrizioni puòcomportare pericolo grave per la propria incolumità e per quella di altre persone.

Cautela - Precauzione: la mancata o incompleta osservanza di queste prescrizioni puòcomportare un rischio di danni alla motocicletta.

Per indicare le persone autorizzate allo svolgimento delle operazioni di regolazione e/o manutenzione,esse sono contraddistinte dai seguenti simboli:

Informazioni sulle operazioni consentite al motociclista.

Informazioni sulle operazioni che devono essere svolte solo dal personale autorizzato.

Per evidenziare ulteriori informazioni vengono utilizzati i seguenti simboli:

Il simbolo indica la necessità di utilizzare un attrezzo od un’attrezzatura specifica peril corretto svolgimento dell’operazione descritta.

§ Il simbolo “ § ” indica il rimando al capitolo identificato dal numero che lo segue.

Page 15: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 13 -

INFORMAZIONI GENERALI 1

11.3. Libretto di Garanzia e Tagliandi

In aggiunta a questo manuale, viene fornito il seguente mate-riale: il Libretto di Garanzia, che contiene il Certificato diGaranzia e Pre-Consegna e i tagliandi di manutenzione rac-comandata, e la Guida delle Concessionarie.

IMPORTANTELa copia del Certificato di Garanzia e Pre-Consegna destina-ta alla MV Agusta deve essere compilata dal Concessionarioe resa alla fabbrica entro 10 gg. dalla data di immatricolazio-ne.

Le copie dei tagliandi di manutenzione raccomandata devonoessere sempre compilati dal Concessionario e resi alla MVAgusta entro 10 gg. dalla data di esecuzione degli interventi.

Page 16: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 14 -

INFORMAZIONI GENERALI 1

1

1.4. Dati di identificazione

1) numero di matricola telaio2) numero di matricola motore3) dati di omologazione

Identificazione motociclettaLa motocicletta è identificata dal numero di matri-cola del telaio. Per ordinare le parti di ricambio,oltre a questo numero, può essere necessarioindicare il numero di matricola motore e il numerodi identificazione chiave.

Si consiglia di annotare i dati principali negli spazisotto riportati.

TELAIO N.:

MOTORE N.:

2) numero di matricola motore

1) numero di matricola telaio 3) dati di omologazione

Page 17: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 15 -

INFORMAZIONI GENERALI 1

1

ZCG F5 11 BB Y V 000000

Identificazione del costruttore

Modello veicolo

Numero progressivo del telaio

Di seguito viene riportato un esempio di designazione del numero di matricola telaio:

Il numero di matricola telaio deve essere indicato ogni volta che si ha la necessità di contattare il ServizioAssistenza Tecnica MV Agusta, allo scopo di garantire la tracciabilità del Vostro veicolo.

Page 18: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 16 -

INFORMAZIONI GENERALI 1

1

8

7

129

11

10

6

5 4 3 2

1

Page 19: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 17 -

INFORMAZIONI GENERALI 1

11. - Cupolino;2. - Specchietto retrovisore sinistro;3. - Specchietto retrovisore destro;4. - Airbox;5. - Serbatoio benzina;6. - Codone:

Codice colore A:Rosso F4 AGO (Cod. PPG ITP 473101)Codice colore B:Argento F4 AGO (Cod. Palinal 928XV025)

10.- Fianchetto serbatoio sinistro;11.- Fianchetto serbatoio destro:

Argento F4 AGO (Cod. Palinal 928XV025)7. - Fiancata carena sinistra;8. - Fiancata carena destra:

Codice colore A: Argento F4 AGO(Cod. Palinal 928XV025)Codice colore B: Argento F4 AGO(Cod. Palinal 928XV025) +Blu Metallizzato CRC(Cod. Palinal 928XV035)

9. - Sottocarena;

Codice colore A: Argento F4 AGO(Cod. Palinal 928XV025)Codice colore B: Blu MetallizzatoCRC (Cod. Palinal 928XV035)

12.- Parafango anteriore:

Codice colore A: Rosso F4 AGO(Cod. PPG ITP 473101)Codice colore B: Blu Metallizzato CRC(Cod. Palinal 928XV035)

Riferimento colori componenti carenaturaLe parti verniciate della carenatura presentano i seguenti colori di riferimento, in relazione al rispettivocodice colore della motocicletta (vedi pag. 20):

Page 20: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 18 -

INFORMAZIONI GENERALI 1

1

13

15

16 17

18 19

14

Page 21: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 19 -

INFORMAZIONI GENERALI 1

1Riferimento colori componenti telaioLe parti verniciate del telaio della motocicletta presentano i seguenti colori di riferimento:

13.- TelaioGrigio Antracite Metallizzato MV Brutale(Cod. Palinal 211XH893)

16.- Copri impianto elettrico destroNero CRC 1951-6(Cod. Palinal 211E357)

17.- Copri impianto elettrico sinistroNero CRC 1951-6(Cod. Palinal 211E357)

18.- Supporto specchietto retrovisore destroBronzo Metallizzato(Cod. Palinal 211E144)

19.- Supporto specchietto retrovisore sinistroBronzo Metallizzato(Cod. Palinal 211E144)

14.- Cerchio ruota anterioreGrigio Alluminio(Cod. Sebino 35204189) +Trasparente(Cod. Sebino 35209052)

15.- Cerchio ruota posterioreGrigio Alluminio(Cod. Sebino 35204189) +Trasparente(Cod. Sebino 35209052)

Page 22: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

INFORMAZIONI GENERALI 1

1 Identificazione chiave della motociclettaViene fornita, in duplice copia, una chiave da utilizzaresia per l’avviamento che per l’azionamento di tutte leserrature. Custodire in luogo sicuro la copia di scorta.

La conoscenza del numero di identificazione chiave èessenziale nel caso in cui si renda necessario richiede-re un duplicato della chiave a ricambio. Si consiglia diannotare tale numero nel seguente spazio:

CHIAVE N.:

numero d’identificazione chiave

Identificazione combinazione colori motociclettaIl codice colore è indispensabile per ordinare le parti diricambio della carrozzeria. Tale codice può essere lettosulla targhetta situata nella parte interna del codone.

Si consiglia di annotare il codice colore della motoci-cletta nel seguente spazio:

CODICE COLORE :

- 20 -

Page 23: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 21 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

2.1. Sicurezza

2.1.1. AVVISO SULLA MANOMISSIONE

È vietato manomettere il sistema di controllo delleemissioni sonore. La legge proibisce in particola-re le seguenti manipolazioni:

1. Rimozione o disattivazione – salvo a scopo dimanutenzione, riparazione o sostituzione – diqualunque dispositivo o elemento facentestrutturalmente parte di un veicolo nuovo edeputato al controllo delle emissioni sonore,prima della vendita o consegna al cliente fina-le ovvero durante l’uso.

2. Uso del veicolo successivamente alla rimozio-ne o disattivazione di detto dispositivo o ele-mento strutturale.

Tra gli atti per i quali vale la presunzione di mano-missione si citano:

1. Rimozione o perforazione del silenziatore, deldiaframma, dei collettori e di qualsiasi altrocomponente coinvolto nella trasmissione deigas di scarico.

2. Rimozione o perforazione di qualunque partedel sistema di aspirazione.

3. Manutenzione inadeguata.4. Sostituzione di parti mobili del veicolo o di

componenti del sistema di aspirazione o discarico con parti o componenti diversi da quel-li prescritti dal fabbricante.

AVVERTENZASi consiglia di procedere alla revisione e senecessario alla sostituzione del prodotto nel casoin cui si riscontri con l’uso un aumento significati-vo della rumorosità.In caso contrario il proprietario può andare sog-getto alle sanzioni previste dalla normativa localee statale.

Page 24: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 22 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

2.1.2. NORME DI SICUREZZA

IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DEL-L’USO

Prima di accingersi alla guida, leggere il pre-sente manuale per prendere confidenza col fun-zionamento dei comandi, le caratteristiche, le fun-zionalità e i limiti del veicolo. Scopo del presentemanuale è fornire indicazioni circa alcune possibi-li tecniche e metodi richiesti per una guida sicura.

Non agganciare un sidecar, un rimorchio oaltro accessorio alla motocicletta. La mancataosservanza di questa prescrizione può comporta-re la perdita di stabilità del veicolo con conse-guente pericolo di gravi incidenti.

Per garantire la massima efficienza ed affida-bilità del veicolo è essenziale eseguire gli inter-venti manutentivi richiamati nella “tabella dimanutenzione programmata” e seguire tutte leprescrizioni del presente manuale.Per informazioni più dettagliate rivolgersi al proprioconcessionario che dispone delle conoscenze tec-niche specifiche e dell’apposito manuale di officina.

L’introduzione nel processo produttivo dimiglioramenti strutturali e prestazionali può far sìche vi siano lievi discrepanze tra la struttura delveicolo e le illustrazioni e i testi contenuti nel pre-sente manuale.

Nel caso in cui alcune delle immagini o delleinformazioni riportate nel presente manuale risul-tassero di difficile comprensione, contattare il ser-vizio di assistenza MV Agusta per ottenere inecessari chiarimenti.

Nel caso si riscontrassero indicazioni difficil-mente leggibili, rivolgersi ad un centro autorizzatoMV Agusta.

Per non compromettere il controllo e la guida-bilità della motocicletta:

• non applicare oggetti al veicolo;• non rimuovere parti e/o componenti;• non apportare modifiche di nessun genere;• non indossare indumenti che possano osta-

colare la guidabilità del veicolo o compromet-tere il funzionamento di alcune sue parti.

Page 25: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 23 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

Non utilizzate il motociclo nel caso in cui siatesprovvisti di regolare patente di guida. Guidaresenza patente costituisce una violazione del codi-ce stradale, oltre a rappresentare un pericolo perla propria incolumità e per quella di altre persone.

Non eseguire interventi di riparazione o manu-tenzione sulla motocicletta se non si è in posses-so delle competenze necessarie.

Il pieno controllo di questa motocicletta è fon-damentale per una guida in condizioni di sicurez-za. É pertanto necessario mettersi alla guida conuna buona concentrazione e in perfette condizio-ni fisiche, oltre che valutare sempre le condizionidella strada e quelle atmosferiche.

Usare sempre il casco anche per brevi tragitti.Indossare sempre un abbigliamento adeguato.

In particolare per i viaggi notturni sceglierlo inmodo opportuno (ad es. con bande fluorescenti).

Durante il rifornimento spegnere il motore enon fumare.

Durante il rifornimento tenersi a distanza dalveicolo per evitare di inalare vapori nocivi. Nelcaso in cui il carburante venga a contatto con la

pelle o gli indumenti, lavare immediatamente conacqua e cambiare gli indumenti contaminati.

Data l’alta infiammabilità del combustibile,durante il rifornimento evitare di far cadere gocce dicarburante sul motore e sui tubi di scarico.

Non avviare il motore in luoghi chiusi. I gas discarico sono tossici e in breve tempo possonosaturare l’ambiente provocando la perdita diconoscenza ed avere persino effetti letali.

Quando si avvia il motore in un ambiente chiu-so, accertarsi di garantire una buona ventilazione.

Durante la marcia diurna tenere la luce anab-bagliante accesa.

Quando il veicolo è in movimento, poggiaresempre i piedi sugli appositi supporti.

Tenere sempre entrambe le mani ben saldesul manubrio durante la guida.

Parcheggiare il veicolo dove non possa esse-re facilmente urtato o danneggiato. Urti ancheinvolontari possono provocare la caduta del vei-colo con conseguente pericolo per le persone, inmodo particolare per i bambini.

Page 26: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 24 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

va un danno che potrebbe comprometterne lasicurezza di utilizzo. Far controllare i componentiprincipali della motocicletta presso un concessio-nario MV Agusta, per accertarsi che non vi sianodifetti e/o danni che l’utente non sia in grado dirilevare.

2.1.3. CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE DIACCESSORI

MV Agusta ha studiato per il suo veicolo unagamma di accessori per il cui montaggio è asso-lutamente necessario rivolgersi ai centri di assi-stenza autorizzati.

ATTENZIONEUtilizzare esclusivamente accessori ori-ginali MV Agusta. L’utilizzo di accessorinon originali può compromettere la sicu-rezza di impiego del veicolo a causa dellapossibile riduzione della manovrabilità,della stabilità e dell’efficienza di frenata.

Poiché il motore e l’impianto di scarico posso-no divenire molto caldi, parcheggiare la motoci-cletta in luoghi dove i pedoni o i bambini non pos-sano facilmente toccarli.

Per evitare cadute accidentali del veicolo, nonparcheggiarlo mai su terreno molle o irregolare nésull’asfalto reso rovente dal sole.

Non applicare il telo di protezione sulla moto-cicletta subito dopo l’uso. Prima di coprire la motoè necessario aspettare che il motore e i tubi discarico si siano adeguatamente raffreddati.

Se la motocicletta è stata coinvolta in un inci-dente, controllare che le leve di comando, i cavi, itubi, le pinze dei freni e le altre parti principali nonsiano danneggiati. Non usare il veicolo se si rile-

Parti ad elevata temperatura

Page 27: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 25 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

Pertanto l'installazione di qualunqueaccessorio non originale invalida ogniforma di garanzia del veicolo e sollevaMV Agusta da qualsiasi responsabilità.

Ogni volta che si applicano degli accessori cheinfluiscono sul peso e/o sulle caratteristiche aero-dinamiche della moto, si devono montare quantopiù in basso e vicino al centro del veicolo. Le staf-fe e tutti gli altri sistemi di ancoraggio devonoessere accuratamente verificati dopo il montaggioper assicurare una struttura solida e un supportoinamovibile per l’accessorio. Infatti eventuali cedi-menti di questi sostegni potrebbero causare situa-zioni pericolose per la guida.

Verificare che lo spazio da terra e l’angolo d’in-clinazione della moto non siano stati ridotti o cheancor peggio non si siano create interferenze conla manovra dello sterzo o nella corsa delle sospen-sioni e/o con altri movimenti legati alla guida.

Gli accessori sistemati sul manubrio o sullaforcella riducono la maneggevolezza e possono

influire sulla stabilità della moto. La loro sceltadeve essere pertanto accurata e limitata a ele-menti leggeri e di ridotta dimensione.

La moto può essere soggetta a effetti di alleg-gerimento o ad altri fenomeni di instabilità in casodi vento laterale e trasversale o quando vieneincrociata o superata da veicoli di grandi dimen-sioni. Gli accessori, ancor più se mal montati o ditipo non corretto, in queste condizioni peggioranoenormemente la sicurezza di guida. È quindinecessario fare la massima attenzione nella loroscelta e montaggio.

Certi accessori costringono il guidatore adassumere delle posizioni di guida innaturali. Ciòlimita ovviamente la libertà dei movimenti e puòpregiudicare la capacità di controllo del veicolo.

Accessori elettrici supplementari possono pro-durre un sovraccarico del sistema elettrico dellamoto, che potrebbe danneggiare i cavi creandoanche situazioni pericolose.

Page 28: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 26 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

2.1.4. CARICO VEICOLO

Il veicolo nella versione F4 1000 S è progettatoper l’impiego da parte del solo pilota, mentre laversione F4 1000 S 1+1 ne estende l’impiegoanche al trasporto di un passeggero. Per un uti-lizzo in piena sicurezza e nel rispetto delle normedel codice stradale è obbligatorio non superaremai il peso lordo totale massimo ammesso deiveicoli, i cui valori sono qui di seguito riportati:

F4 1000 S 340 kgF4 1000 S 1+1 420 kg

Tali valori rappresentano la somma dei seguentipesi, secondo la direttiva CEE 92/61:

• peso del motociclo;• peso del pilota;• peso del passeggero (solo per F4 1000 S 1+1);• peso del carico e degli accessori.

ATTENZIONE: Dato che il carico ha unimpatto enorme sulla manovrabilità, lafrenata, le prestazioni e le caratteristiche

di sicurezza del vostro mezzo, teneresempre presenti le seguenti precauzioni.• NON SOVRACCARICARE MAI ILMOTOCICLO! L’uso di un motociclosovraccaricato può provocare danneg-giamenti dei pneumatici, perdite del con-trollo o infortuni gravi. Verificare che ilpeso totale del pilota, del passeggero, delcarico e degli accessori non superi il cari-co massimo specificato per il motociclo.• Non trasportare oggetti fissati maleche possono spostarsi durante la marcia.• Fissare saldamente gli oggetti piùpesanti vicino al centro del motociclo edistribuire uniformemente il peso suidue lati del mezzo.• Non inserire oggetti o accessori negliinterstizi presenti sul telaio, allo scopodi evitare interferenze con le parti inmovimento della motocicletta.• Prima di utilizzare il mezzo, controlla-re sempre la condizione e la pressionedei pneumatici.

Page 29: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 27 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

• Regolare le sospensioni in funzionedel carico.• Anche se la motocicletta è caricatacorrettamente, guidare con cautela enon superare mai i 130 km/h quando sitrasporta un carico.

2.1.5. MODIFICHE

MV Agusta consiglia di non rimuovere alcunapparato originale né modificare la motocicletta inqualsiasi modo che potrebbe cambiarne la formao il funzionamento.

ATTENZIONE: Qualunque modifica appor-tata al motoveicolo, quale ad esempio l’al-terazione e/o la rimozione di componenti,può comprometterne la sicurezza e/o nonrenderlo più conforme ai requisiti di legge.MV Agusta non è responsabile in alcunmodo di danni a persone o cose che deri-vano da eventuali modifiche apportate allecondizioni originali del motociclo. Qualsiasiintervento di modifica apportato al veicolo

ne invalida ogni forma di garanzia e sollevaMV Agusta da qualsiasi responsabilità.

2.1.6. COMPETIZIONI

ATTENZIONE: L’impiego del veicolo inmanifestazioni competitive richiede par-ticolare abilità ed esperienza, oltre adun’accurata preparazione del mezzo.

CAUTELA: Le alte temperature derivantidall’impiego del veicolo in pista potrebberocompromettere l’efficienza del convertitorecatalitico e dell’impianto di scarico; pertan-to durante l’uso in pista si consiglia di uti-lizzare un impianto di scarico speciale.

MV Agusta ha sviluppato alcuni componentiappositamente studiati per un impiego del veicoloin competizioni ufficiali e/o per un uso sportivo.Tali componenti sono tassativamente destinati adun utilizzo in circuito chiuso al traffico; l’inosser-vanza delle suddette limitazioni porta all’infrazio-ne delle norme del codice stradale. In tal caso MVAgusta si esime da ogni responsabilità.

Page 30: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 28 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

2.1.7. RACCOMANDAZIONI PER UNA GUIDASICURA

La motocicletta, oltre che un mezzo di trasporto, èfonte di svago e di sensazioni entusiasmanti.Tuttavia la conformazione del mezzo non esclu-de, nel suo utilizzo, un certo livello di rischio. Perun impiego maggiormente sicuro, oltre a seguirescrupolosamente le indicazioni espresse neiparagrafi precedenti, è indispensabile osservarealcune precauzioni supplementari.In particolare:

Prima di mettersi in marciaSeguire tutte le istruzioni riportate nella sezione“VERIFICARE PRIMA DELL’USO” del presentemanuale. Effettuare un controllo generale di tuttigli aspetti relativi alla sicurezza della motocicletta.

Conoscere la motoL’abilità del pilota e le sue competenze meccani-che costituiscono la base di una guida sicura. Èconsigliabile fare pratica di guida in zone prive di

traffico fino a che non si è acquisita una sufficien-te dimestichezza con il veicolo e i suoi comandi.

Conoscere i propri limitiNella guida, non superare mai i propri limiti, néquelli imposti dalla legge. La consapevolezza e ilrispetto dei propri limiti aiutano ad evitare incidenti.

Condizioni atmosferiche avverseLa guida in condizioni atmosferiche avverserichiede una particolare prudenza. In caso di piog-gia ad esempio lo spazio di frenatura aumentaconsiderevolmente per effetto della ridotta ade-renza dei pneumatici al terreno; pertanto occorremoderare la velocità ed evitare brusche frenateed accelerazioni. Usare particolare attenzione neitratti più scivolosi quali le aree ricoperte da segna-letica orizzontale, i tombini, i passaggi a livello, iponti, le grate metalliche, ecc. Considerando cheuna motocicletta non può garantire la protezionecontro gli urti tipicamente fornita dagli autoveicoli,è indispensabile tenere un atteggiamento di

Page 31: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 29 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

guida “difensivo”, particolarmente nelle condizio-ni atmosferiche avverse sopra descritte.

Togliendo dalla moto anche solo una mano oun piede, si riduce sensibilmente la capacità dicontrollo del mezzo da parte dell’utente e siaumenta il rischio di incidenti. Tenere sempreentrambe le mani ben salde sul manubrio edentrambi i piedi sulle apposite pedane durante laguida.

Utilizzare opportunamente il cambio al fine diinnestare in ogni condizione di marcia e di per-corso un appropriato rapporto, consentendo cosìal motore di avere un regime di rotazione ottimale.Sono da evitare rapporti alti con velocità di per-correnza bassa (regime di rotazione del motoreeccessivamente basso) così come rapporti bassicon velocità di percorrenza alta (regime di rota-zione del motore eccessivamente elevato).

Usare sempre la frizione per cambiare lemarce allo scopo di evitare il danneggiamento delmotore, del cambio e del gruppo trasmissione.

Questi componenti non sono stati progettati perresistere allo shock provocato dall’innesto forzatodi una marcia.

Nel normale utilizzo del veicolo, a meno di nondovere effettuare un cambio di marcia, evitare ditenere la frizione disinserita per lungo tempo. Ciòprovocherebbe il riscaldamento degli organi diattrito e condurrebbe ad un’anormale usura deglistessi.

Quando è richiesta una rapida accelerazione,come ad esempio in fase di sorpasso, innestare unamarcia più bassa rispetto a quella al momento impie-gata per ottenere un maggiore spunto del veicolo.

Quando il motore presenta un regime di rota-zione elevato, l’innesto in rapida sequenza di rap-porti via via inferiori può provocare il fuorigiri delmotore; le conseguenze, particolarmente perico-lose, possono essere: l’improvviso bloccaggiodella ruota posteriore motrice, la perdita di con-trollo del veicolo e il danneggiamento del motore.

Percorrendo lunghi tratti in discesa, ridurre lavelocità del veicolo chiudendo il gas ed utilizzan-

Page 32: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 30 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

do un rapporto di marcia adeguatamente bassoallo scopo di sfruttare l’effetto di “freno motore”. Intale frangente è comunque consigliabile usareanche i freni anteriore e posteriore, con opportu-na moderazione per non provocarne il surriscal-damento e la conseguente perdita di efficienza.

Particolare attenzione nell’ambito della sicurez-za deve essere posta nei riguardi dell’impianto fre-nante, il cui azionamento deve essere adeguatoalle condizioni del fondo stradale ed alla velocità dimarcia. In ogni caso l’azione frenante deve esse-re contemporaneamente distribuita su entrambe leruote con applicazione dolce e progressiva. Lasuddetta operazione e più in generale l’impiegodel veicolo, richiedono pertanto la massima caute-la; questa avvertenza è rivolta a tutti gli utenti, conparticolare riguardo al guidatore inesperto.

Le frenate brusche in curva possono far slitta-re le ruote e far perdere il controllo del mezzo.Frenare prima di iniziare a curvare.

I colpi di vento laterali improvvisi, che possonoverificarsi quando si viene sorpassati da veicoli di

grandi dimensioni, alle uscite dei tunnel e nellezone collinose, possono far perdere il controllodel mezzo. In tali frangenti ridurre la velocità eprestare attenzione ai colpi di vento laterali.

Mantenere un’adeguata distanza di sicurezzarispetto ai veicoli che precedono ed adeguare lavelocità alle condizioni ambientali e del traffico; ilcrescente aumento della velocità riduce la capa-cità di controllo del veicolo ed aumenta proporzio-nalmente gli spazi di arresto. In ogni caso nonsuperare i limiti di velocità imposti dal codice stra-dale.

Tenere la luce anabbagliante accesa anchedurante la marcia diurna per attirare l’attenzionedegli altri utenti della strada.

È assolutamente vietata dal codice stradalel’assunzione di alcool o sostanze stupefacentiprima di mettersi alla guida del veicolo.L’assunzione anche minima di tali sostanze influi-sce negativamente sulla capacità di guida delconducente compromettendone la sicurezza.

Page 33: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 31 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

2.1.8. ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO

Il codice stradale prevede l’impiego obbligatorio delcasco; esso rappresenta l’elemento più importantedell’abbigliamento del motociclista, poiché serve aproteggere l’utente da lesioni alla testa in caso diincidente. Il casco deve essere tenuto sempre benallacciato durante la guida del veicolo, e deve adat-tarsi alla testa in modo confortevole e sicuro. Nelcaso in cui non sia presente la visiera protettiva(come avviene ad esempio nei caschi aperti) èconsigliabile utilizzare appositi occhiali per la pro-tezione degli occhi; durante la marcia, infatti, l’azio-ne del vento potrebbe ridurre l’efficienza visiva delconducente aumentando il rischio di incidenti.

ATTENZIONE: Non indossare un cascoaumenta il rischio di serie lesioni o mortein caso di incidente. Assicuratevi che voied il passeggero indossiate sempre uncasco omologato. Se il casco è di tipo“aperto”, indossare adeguati occhiali pro-tettivi durante la guida.

Nell’uso della motocicletta è inoltre consigliabileindossare anche un adeguato abbigliamento pro-tettivo.In particolare:

un corpetto leggero, robusto e facilmenteallacciabile;

guanti morbidi e resistenti per garantire sensi-bilità e protezione;

pantaloni robusti e aderenti, in grado di copri-re completamente le gambe;

stivali adattabili e rinforzati per garantire prati-cità e sicurezza.

Gli indumenti qui sommariamente descritti sonofacilmente reperibili presso i negozi specializzati.

Nell’acquisto è consigliabile orientarsi verso indu-menti di colorazione vivace allo scopo di renderepiù facilmente visibile il motociclista nella guidanotturna o in caso di nebbia.

Page 34: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 32 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

In ogni caso l’abbigliamento deve garantire lamassima libertà di movimento e non costituireintralcio alla guida. Inoltre gli indumenti non devo-no presentare parti libere che potrebbero impi-gliarsi nelle leve di comando, nei poggiapiedi,nelle ruote, nella catena, ecc. creando potenzialisituazioni di pericolo.

ATTENZIONEL’utilizzo di abbigliamento protettivonon garantisce una completa protezionecontro il rischio di danni fisici in caso diincidente.È importante perciò non farsi trarre ininganno dal falso senso di sicurezzaofferto dall’abbigliamento motociclisti-co; nella guida è determinante adottaresempre un atteggiamento prudente edattenersi alle raccomandazioni espressenei paragrafi precedenti.

2.1.9. SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI

1. Ogni volta che si parcheggia la motocicletta,bloccare il manubrio ed estrarre la chiave diaccensione (vedi § 3.5.).

2. Parcheggiare la motocicletta in un garagechiuso ogni volta che sia possibile.

3. Dotare il veicolo di un dispositivo antifurto dibuona qualità.

4. Mantenere accuratamente aggiornate le infor-mazioni sulla registrazione della motocicletta.

5. Scrivere il proprio nome, indirizzo e numero ditelefono negli spazi appositi sotto riportati, etenere sempre il presente manuale di uso emanutenzione all’interno del vano portaoggettidella motocicletta (vedi § 4.6.). Questa pre-cauzione è molto importante, in quanto unamotocicletta rubata può venire successiva-mente identificata in base alle informazioniriportate sul manuale ritrovato al suo interno.

NOME:INDIRIZZO:

TELEFONO:

Page 35: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 33 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

2.2. Segnali di sicurezza - Posi-zionamento

1 - “Avvertenza vetrino “2 - “Ammortizzatore di sterzo”3 - “Benzina verde”4 - “Avvertenza batteria”5 - “Pressione pneumatici”6 - “Regolazione catena”7 - “Avvertenza mozzo posteriore”

NOTALe targhette che compaiononelle prossime pagine non sonostate riprodotte nelle loro dimen-sioni reali. Nel caso in cui le tar-ghette risultassero di difficilecomprensione, rivolgersi ad unconcessionario MV Agusta.

5 6

1 2 3

4

ATTENZIONE - WARNING

CUPOLINO CON FUNZIONE AERODINAMICA,NON GUARDARE ATTRAVERSOIL VETRINO DURANTE LA MARCIA. LA NON OSSERVANZA DI QUESTOAVVISO POTREBBE CAUSARE SERIE CONSEGUENZE ALLE PERSONE.WINDSCREEN HAS AERODYNAMIC FUNCTION ONLY, DO NOT LOOKT H R O U G H I T W H I L E R I D I N G . FA I L U R E T O R E S P E C T T H I SCOULD CAUSE SERIOUS BODILY HARM.

ATTENZIONE - WARNING

VERIFICARE, PRIMA DI OGNI PARTENZA, LA REGOLAZIONE DELL'AMMORTIZZATORE DI STERZO.

UTILIZZARE SOLO BENZINA VERDE 95 - 98 R.O.N.BEFORE EVERY START, CHECK THE STEERING DAMPER SETTING.

USE ONLY UNLEADED GASOLINE 95 - 98 R.O.N.PRIMA DELL'USO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE.BEFORE USING, READ CAREFULLY THE OWNER'S MANUAL.

7

Page 36: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 34 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2ATTENZIONE - WARNING

CUPOLINO CON FUNZIONE AERODINAMICA,NON GUARDARE ATTRAVERSOIL VETRINO DURANTE LA MARCIA. LA NON OSSERVANZA DI QUESTOAVVISO POTREBBE CAUSARE SERIE CONSEGUENZE ALLE PERSONE.WINDSCREEN HAS AERODYNAMIC FUNCTION ONLY, DO NOT LOOKT H R O U G H I T W H I L E R I D I N G . FA I L U R E T O R E S P E C T T H I SCOULD CAUSE SERIOUS BODILY HARM.

ATTENZIONE - WARNING

VERIFICARE, PRIMA DI OGNI PARTENZA, LA REGOLAZIONE DELL'AMMORTIZZATORE DI STERZO.

UTILIZZARE SOLO BENZINA VERDE 95 - 98 R.O.N.BEFORE EVERY START, CHECK THE STEERING DAMPER SETTING.

USE ONLY UNLEADED GASOLINE 95 - 98 R.O.N.PRIMA DELL'USO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE.BEFORE USING, READ CAREFULLY THE OWNER'S MANUAL.

1. TARGHETTA ADESIVA

AVVERTENZA VETRINO

2. TARGHETTA ADESIVA

AMMORTIZZATORE DISTERZO

Page 37: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 35 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

4. TARGHETTA ADESIVA

AVVERTENZA BATTERIA

3. BOLLINO ADESIVO

BENZINA VERDE

Page 38: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 36 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

5. TARGHETTA ADESIVA

PRESSIONE PNEUMATICI

6. TARGHETTA ADESIVA

REGOLAZIONE CATENA

Page 39: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 37 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

7. TARGHETTA ADESIVA

AVVERTENZA MOZZOPOSTERIORE

Page 40: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 38 -

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2

2

2.3. Sicurezza - Segnali visivied acustici

Prima di ogni uso della motociclet-ta, è importante verificare la funzio-nalità dei segnali visivi e del segna-le acustico.

Indicatori di direzione (§3.3.)

Luci di posizione, faro anabbagliante

e abbagliante (§3.3.)

Luci di posizione (§3.3.) e luce di

arresto (si accende azionando i freni)

Avvisatore acustico (§3.3.)

Indicatori di direzione (§3.3.)

Luce targa (si accende quando si

attivano le luci di posizione)

Page 41: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 39 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

3.1. Posizione comandi e strumenti

Strumentazione e spie (§3.7.)

Leva comando frizione (§5.1.)

Specchietto retrovisore (§5.1.)

Comandi elettrici semimanubrio sinistro (§3.3.)

Tappo serbatoio carburante (§4.5.)

Leva comando cambio (§3.6. e §5.1.)

Cavalletto laterale (§3.2.)

Interruttore di accensione e bloccasterzo (§3.5.)

Pedana poggiapiede (§5.1.)

Specchietto retrovisore (§5.1.)

Leva comando freno anteriore (§5.1.)

Comando acceleratore (§3.4.)

Leva comando freno posteriore (§5.1.)

Pedana poggiapiede (§5.1.)

Comandi elettrici

semimanubrio destro (§3.4.)

Lato sinistro Lato destro

Page 42: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 40 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

3.2. Cavalletto laterale

Il cavalletto laterale è dotato di uninterruttore di sicurezza che impedi-sce al motociclo di mettersi in mar-cia con il cavalletto abbassato.Nel caso in cui, a motore avviato enella condizione di cavallettoabbassato, si azioni il cambio perporsi in movimento, l’interruttoreinterrompe la corrente al motoreprovocandone lo spegnimento.Nel caso in cui la moto si trovi inve-ce nella condizione di stazionamen-to (cavalletto abbassato) e con unrapporto del cambio inserito, l’inter-ruttore impedisce l’avviamento delmotore evitando ogni rischio dicaduta accidentale del veicolo.

Cavalletto laterale

Doppia molla di richiamo

Interruttore di sicurezza

Page 43: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 41 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

3.3. Comandi semimanubrio sinistro

Pulsante lampeggio fariPremere il pulsante a ripetizione.

Pulsante abbagliante/anabbagliantePulsante in fuori : anabbagliantePulsante in dentro : abbagliante

Leva indicatori di direzioneSpostando la leva a destra o a sinistra si attivano gliindicatori di direzione destri o sinistri. La leva torna alcentro; premere per disattivare gli indicatori.

Pulsante avvisatore acusticoPremere per attivare l’avvisatore acustico.

Leva frizioneAccostare o allontanare dalla manopola per coman-dare la frizione.

Page 44: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 42 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

Pulsante Lampeggio FaroQuesta funzione serve a richiamare l’attenzione degli altri utenti della strada in caso di possibili situazioni dipericolo; con l’abbagliante acceso tale funzione non è attiva.

Pulsante Abbagliante/AnabbaglianteNormalmente viene attivata la funzione anabbagliante; quando le condizioni di traffico e di percorso lo consen-tono, può essere attivata la funzione abbagliante agendo sul pulsante.

Pulsante Avvisatore AcusticoQuesta funzione serve a richiamare l’attenzione degli altri utenti della strada in caso di possibili situazioni dipericolo.

Leva Indicatori di DirezioneQuesta funzione permette di segnalare agli altri utenti della strada l’intenzione di cambiare direzione o corsiadi marcia.

ATTENZIONEIl mancato uso o la mancata disattivazione degli indicatori di direzione al momento opportunopuò essere causa di incidenti; gli altri utenti della strada potrebbero infatti trarre conclusioni sba-gliate riguardo all’effettivo tragitto del veicolo. Azionare sempre gli indicatori di direzione primadi svoltare o cambiare corsia.Accertarsi poi di disattivare gli indicatori non appena effettuata la suddetta manovra.

Leva FrizioneQuesta leva, attraverso un dispositivo a controllo idraulico, consente l’innesto ed il disinnesto della frizione.

Page 45: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 43 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

3.4. Comandi semimanubrio destro

Interruttore stop motoreSe azionato arresta il motore e ne impedisce l’avviamento.

Pulsante avviamento motorePremuto avvia il motore. Va rilasciato appena avviato. Con moto-

re avviato, ripremendo, si selezionano le funzioni del display.

Leva avviamento a freddo del motore (Choke)Ruotare in senso orario per l’avviamento a freddo del motore.

Dopo alcuni secondi riportare la leva nella sua posizione iniziale.

Comando acceleratoreRuotare per regolare l’alimentazione del motore.

Leva freno anterioreAvvicinare alla manopola per azionare il freno anteriore.

Page 46: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 44 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

Interruttore Stop MotoreQuesta funzione permette di arrestare il motore in caso di emergenza; in questo modo viene disattivato il cir-cuito di accensione impedendo il riavvio del motore. Per poter effettuare l’avviamento riportare il pulsante inposizione di riposo.

NOTAIn condizioni normali non utilizzare questo dispositivo per l’arresto del motore.

Pulsante Avviamento MotoreQuesto dispositivo consente l’avviamento del motore; inoltre a motore avviato esso permette di selezionarele funzioni del display presente nella strumentazione di bordo.

CAUTELAPer evitare danni all’impianto elettrico non tenere premuto il pulsante per un tempo superioreai 5 secondi consecutivi.Se il motore non si avvia dopo alcuni tentativi, consultare il capitolo “GUASTI” nel presentemanuale.

Leva Avviamento a freddo del Motore (Choke)Il dispositivo facilita l‘avviamento a freddo agendo sull’alimentazione.

NOTAQuesta funzione deve essere mantenuta attiva per un tempo limitato ed in ogni caso dipendente dallatemperatura del motore e dell’ambiente esterno. Quando il regime minimo di rotazione è sufficiente amantenere avviato il motore, è opportuno disattivare il comando.

Page 47: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 45 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

Comando AcceleratoreQuesto dispositivo consente di regolare l’alimentazione del motore variandone così il regime di rotazione. Perazionare il dispositivo occorre ruotare la manopola dalla posizione di riposo, corrispondente alla condizione diregime minimo del motore.Nella condizione di avviamento a freddo (Choke attivo), la rotazione della manopola nel senso di chiusura delgas permette di riportare la leva di choke in posizione di riposo.

Leva Freno AnterioreQuesto comando permette di azionare attraverso un circuito idraulico l’impianto frenante della ruota anteriore.

Page 48: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 46 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

3.5. Interruttore accensione e bloccasterzo

ATTENZIONENon applicare portachiavi o altri oggetti allachiave di accensione per non creare ostacolialla rotazione dello sterzo.

ATTENZIONENon tentare di cambiare alcuna funzione del-l’interruttore durante la marcia; si potrebbeincorrere nella perdita di controllo del mezzo.

L’interruttore di accensione attiva e disattiva il circuitoelettrico ed il bloccasterzo; le quattro posizioni di coman-do sono di seguito descritte.Posizione “OFF”Tutti i circuiti elettrici sono disattivati. La chiave può es-sere estratta.Posizione “ON”Tutti i circuiti elettrici sono attivati, la strumentazione e lespie eseguono l’autodiagnosi; il motore può essereavviato. La chiave non può essere estratta.

CAUTELANon lasciare la chiave sulla posi-zione “ON” a motore spento perlungo tempo, allo scopo di evitareil danneggiamento dei componen-ti elettrici della motocicletta.

Page 49: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 47 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

Posizione “LOCK”Ruotare il manubrio a destra o a sinistra. Premere leg-germente la chiave e contemporaneamente ruotarla inposizione “LOCK”.Tutti i circuiti elettrici sono disattivati e lo sterzo è bloc-cato. La chiave può essere estratta.

Posizione “P”Ruotare la chiave dalla posizione “LOCK” alla posizione “P”.Tutti i circuiti elettrici sono disattivati tranne le luci di par-cheggio (luci di posizione) e lo sterzo è bloccato.La chiave può essere estratta.

CAUTELANon lasciare la chiave sulla posizione “P” perlungo tempo, allo scopo di evitare di scarica-re la batteria della motocicletta.

Page 50: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 48 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

3.6. Comando cambio

La posizione N “Neutral” corrisponde alla posizione difolle segnalata dalla relativa spia cruscotto.Spostando la leva del cambio verso il basso si innestala prima marcia.Analogamente, spostando la leva verso l’alto si innestala seconda marcia; continuando più volte a spostare laleva verso l’alto si innestano, in modo sequenziale, tuttele altre marce fino alla sesta.

Page 51: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 49 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

3.7. Strumentazione e spie

Gli strumenti e le spie si attivano ruotando la chiave di accensione in posizione“ON”. Dopo un check-up iniziale (~ 7 secondi) le informazioni corrispondonoalle condizioni generali della motocicletta in quel momento.

Spie luminose di

indicazione (§3.7.1.)

Pulsante “SET” (§3.7.2.)

Display multifunzione (§3.7.2.)

Spia luminosa di

indicazione (§3.7.1.)

Contagiri

MAX 12200 rpm

Page 52: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 50 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

3.7.1. Spie luminose di indicazione

Spia luce abbagliante (blu)Si accende quando è attivata la luce abbagliante.

Spia luce anabbagliante(verde)

Si accende quando è attivatala luce anabbagliante.

Spia cambio in folle (verde)Si accende quando il cambio ènella posizione folle “Neutral”.

Spia indicatori di direzione(verde)

Si accende quando sono attivatigli indicatori di direzione.

Spia riserva carburante (arancio)Si accende quando nel serbatoio sono contenuti circa

4 litri di carburante.

Spia carica batteria (rosso)Si accende quando l’alternatore non fornisce la corren-te elettrica sufficiente a caricare la batteria.

Se l’accensione avviene durantela marcia rivolgersi ad un centroassistenza autorizzato.

Spia apertura cavalletto late-rale (rosso)Si accende quando il cavalletto èabbassato.

Spia limitatore giri (rosso)Si accende quando il motoresupera i 12200 rpm; il limitatoreinterviene a 12700 rpm.

Spia pressione olio motore (rosso)Si accende quando l’olio è ad una pressione insuffi-ciente.

Pericolo - Attenzione: Se si accende durante lamarcia, fermarsi immediatamente, controllare illivello dell’olio e se necessario provvedere al suorabbocco. Se la spia si accende nonostante illivello sia corretto, non proseguire la marcia econtattare un centro assistenza autorizzato.

Page 53: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 51 -

COMANDI E STRUMENTI 3

3

3.7.2. Display multifunzione

TachimetroIndica la velocità. Il valore può apparire in chi-lometri orari (Km/h) oppure in miglia orarie(Mph). Il valore a fondo scala è di 350 Km/h(218 Mph).

Pulsante “SET”Se premuto, consente di selezio-nare le cifre del display per effet-tuare le regolazioni. Se premutonuovamente consente di confer-mare le cifre impostate.

Se premuto insieme al pulsantedi avviamento motore consentel’attivazione della funzione cro-nometro.

Contachilometri totale “TOTAL”Indica la percorrenza totale; da 0 a 99999.9 (Km o mi)Contachilometri parziale 1 “TRIP 1”Indica la percorrenza parziale; da 0 a 9999.9 (Km o mi)Contachilometri parziale 2 “TRIP 2”Indica la percorrenza parziale; da 0 a 9999.9 (Km o mi)OrologioIndica l’ora (0÷24).

TermometroIndica la temperatura del liquido di raffreddamento. Ilvalore può apparire in gradi centigradi (° C) oppure ingradi fahrenheit (° F).

Il campo di indicazione è compresotra 40° e 140° C (104° e 284° F):- sotto i 40° C (104° F) l’indicazio-ne non appare ma appaiono trelinee lampeggianti; è il segnale ditemperatura molto bassa;- tra 40° e 49° C (104° e 120° F)l’indicazione lampeggia; è il segna-le di temperatura bassa;- tra i 50° e 105° C (122° e 221° F)l’indicazione è fissa;- tra 106° e 140° C (223° e 284° F)l’indicazione lampeggia; è il se-gnale di temperatura alta.

Pericolo - Attenzione: se la temperatura supera i120° C (248° F) arrestare la motocicletta e control-lare il livello del liquido di raffreddamento. Nel casoin cui fosse necessario rabboccarlo attendere il raf-freddamento del motore. Non aprire il tappo di cari-camento liquido di raffreddamento a motore caldo.Se la spia si accende nonostante il livello sia cor-retto, non proseguire la marcia e contattare un cen-tro assistenza autorizzato (vedi cap. 7 “Guasti”).

Page 54: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 52 -

USO 4

4

4.1. Uso della motocicletta

In questa sezione vengono esposti gli argomenti principali per il corretto uso della motocicletta:

– Rodaggio ( § 4.2 )– Avviamento motore ( § 4.3 )– Selezione e modifica funzioni display ( § 4.4 )– Rifornimento carburante ( § 4.5 )– Accesso al vano portaoggetti ( § 4.6 )– Sosta della motocicletta ( § 4.7 )– Verifica prima dell’uso ( § 4.8 )– Partenza ( § 4.9 )

CAUTELALe alte temperature derivanti dall’impiego del veicolo in pista potrebbero comprometterel’efficienza del convertitore catalitico e dell’impianto di scarico; pertanto durante l’uso inpista si consiglia di utilizzare un impianto di scarico speciale.

Rispettiamo e difendiamo l’ambienteTutto ciò che facciamo ha ripercussioni sull’intero pianeta e sulle sue risorse.MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti e gli operatori dell’assistenza tecnica ad adottaremodalità d’uso del mezzo e di smaltimento di sue parti, nel pieno rispetto delle normative vigenti in termini di inquinamentoambientale, smaltimento e riciclaggio dei rifiuti.

Page 55: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 53 -

USO 4

4

4.2. Rodaggio

Cautela - Precauzione: l’inosservanza delleindicazioni di seguito riportate può pregiudi-care la durata e le prestazioni della motoci-cletta.

È uso comune considerare il rodaggio come una faseapplicata al solo motore. In realtà esso va consideratoanche per altre parti importanti della moto, in particola-re i pneumatici, i freni, la catena di trasmissione, ecc.Nei primissimi chilometri adottare una guida tranquilla.

❏ Da 0 a 500 Km (da 0 a 300 mi) (A)Durante questa percorrenza variare frequentemente ilregime di rotazione del motore. Se possibile, privilegia-re percorsi leggermente collinosi, con molte curve edevitare lunghi tratti rettilinei.

ATTENZIONEI pneumatici nuovi devono esseresottoposti ad un adeguato rodag-gio per raggiungere la completaefficienza. Evitare le accelerazioni,le curve e le frenate brusche per iprimi 100 km. Se non si osserva unperiodo di rodaggio iniziale deipneumatici, si rischia di slittare o diperdere il controllo del veicolo conconseguente pericolo di incidenti.

Page 56: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 54 -

USO 4

4

❏ Da 500 a 1000 Km (da 300 a 600 mi)Durante questa percorrenza evitare di mantenere alungo il motore sotto sforzo.

❏ Da 1000 a 2500 Km (da 600 a 1600 mi)Durante questa percorrenza è possibile pretenderemaggiori prestazioni dal motore, senza tuttavia supera-re il regime di rotazione indicato.

Page 57: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 55 -

USO 4

4

4.3. Avviamento motore

ATTENZIONEFar funzionare il motore in un ambiente chiu-so può essere pericoloso. I gas di scaricocontengono monossido di carbonio, un gasincolore ed inodore che può provocare deces-si o infortuni gravi. Fare funzionare il motoresolo all’esterno, all’aria aperta.

Ruotando l’interruttore d’accensione in posizione“ON”, la strumentazione e le spie eseguono l’autodia-gnosi; durante questa fase, accertarsi dell’accensionedi tutte le spie presenti sul cruscotto. Affinché il sistemadi interruzione del circuito di accensione dia il consensoall’avviamento, deve essere stata soddisfatta una delleseguenti condizioni:– Il cambio è in posizione di folle.– Il cambio è innestato su una marcia con la leva dellafrizione tirata ed il cavalletto laterale alzato.

❏ Avviamento a freddoRuotare la leva “CHOKE”, senza ruotare la manopo-

la dell’acceleratore e premere il pulsante.

Leva “CHOKE”

Page 58: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 56 -

USO 4

4

Appena il motore si è avviato, rilasciare il pulsante edopo un breve riscaldamento riportare la leva nella suaposizione iniziale.

❏ Avviamento a caldoPremere il pulsante senza ruotare la manopola del-

l’acceleratore.Appena il motore si è avviato rilasciare il pulsante.

Cautela - Precauzione:• Per evitare danni all’impianto elettrico nonazionare l’avviamento per più di 5 secondiconsecutivi.• Non far funzionare a lungo il motore amotocicletta ferma. Il conseguente surriscal-damento può danneggiare i componenti inter-ni del motore. È preferibile portare il motorealla temperatura di esercizio ponendosi inmarcia ad andatura ridotta.• Per allungare al massimo la vita del motore,non accelerare a fondo quando il motore èfreddo.

Page 59: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 57 -

USO 4

4

4.4. Selezione e modifica delle funzioni display

La strumentazione prevede la possibilità di interveni-re su alcuni dei parametri principali di misurazione edi attivare la funzione cronometro.

Le operazioni possibili sono :

- Selezione delle funzioni:

Contachilometri Totale “TOTAL”Contachilometri Parziale 1 “TRIP 1”Contachilometri Parziale 2 “TRIP 2”OrologioCronometro

- Regolazione delle unità di misura relative a:

VelocitàDistanza percorsaTemperatura

- Azzeramento delle funzioni contachilometri parziali:

Contachilometri Parziale 1 “TRIP 1”Contachilometri Parziale 2 “TRIP 2”

- Regolazione della funzione orologio

- Attivazione della funzione cronometro

Page 60: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 58 -

USO 4

4

4.4.1. Selezione funzioni display

La selezione riguarda le funzioni:

• Contachilometri Totale “TOTAL”• Contachilometri Parziale 1 “TRIP 1”• Contachilometri Parziale 2 “TRIP 2”• Orologio• Cronometro

La visualizzazione delle funzioni“TOTAL”, “TRIP 1” e “TRIP 2”,avvienepremendo il pulsante di avviamentomotore. Agendo su tale pulsanteappaiono sul display le funzioni inmodo ciclico. Selezionare la funzionedesiderata.

La visualizzazione della funzionecronometro è illustrata nella paginaseguente.

ATTENZIONELe operazioni di modifica o regolazione delle funzio-ni display devono essere eseguite con motore acce-so, cambio in folle, motocicletta ferma e piedi a terra.È vietato cambiare le impostazioni del display duran-te la marcia.

Page 61: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

USO 4

4

❏ Cronometro

L’attivazione del cronometro è possibile solamentese sul display è visualizzata una delle seguenti funzioni:

• Contachilometri Totale “TOTAL”• Contachilometri Parziale 1 “TRIP 1”• Contachilometri Parziale 2 “TRIP 2”• Orologio

Premere contemporaneamente il pulsante “SET” edil pulsante di avviamento motore per almeno 2 secondi.

Funzione Cronometro

Il funzionamento del Cronometro è illustrato ai paragrafi successivi (§ 4.4.5).

- 59 -

Page 62: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 60 -

USO 4

4

4.4.2. Regolazione delle unità di misura

È possibile eseguire la modifica delle unità di misura.

ATTENZIONELe operazioni di modifica o regolazione dellefunzioni display devono essere eseguite conmotore acceso, cambio in folle, motociclettaferma e piedi a terra. È vietato cambiare leimpostazioni del display durante la marcia.

❏ Tachimetro (Km/h - Mph)

Premere ripetutamente il pulsante di avviamentomotore fino alla visualizzazione della funzione contachi-lometri totale “TOTAL”.

Premere il pulsante “SET”; l’unità di misura del tachi-metro inizia a lampeggiare.

Page 63: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 61 -

USO 4

4

Premere il pulsante di avviamento motore per pas-sare da Km/h a Mph o viceversa. Variando l’unità dimisura del tachimetro, varia automaticamente anchequella del contachilometri (totale e parziale).

Si ricorda che 1 mi = 1,609 Km

Premere il pulsante “SET”; l’unità di misura del tachi-metro viene confermata e l’unità di misura del termo-metro inizia a lampeggiare. Si può procedere alla rego-lazione successiva.

Page 64: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 62 -

USO 4

4

❏ Termometro (° C - ° F)

Premere il pulsante di avviamento motore per pas-sare da ° C a ° F o viceversa.

Si ricorda che T (°F) = 1,8 • t (°C) + 32

Premere il pulsante “SET” per confermare l’unità dimisura.

Page 65: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 63 -

USO 4

4

4.4.3. Azzeramento delle funzioni contachilometriparziali

I valori delle funzioni “TRIP 1” e “TRIP 2” possono esse-re azzerati nel modo seguente.

ATTENZIONELe operazioni di modifica o regolazione dellefunzioni display devono essere eseguite conmotore acceso, cambio in folle, motociclettaferma e piedi a terra. È vietato cambiare leimpostazioni del display durante la marcia.

Premendo il pulsante di avviamento motore attivarela funzione “TRIP 1“.

Premere il pulsante di avviamento motore per untempo superiore ai quattro secondi; il valore “TRIP 1”inizia a lampeggiare.

Page 66: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 64 -

USO 4

4

Premendo ora il pulsante di avviamento motore perun tempo inferiore a quattro secondi il valore si azzera.Se invece si preme il pulsante di avviamento motore perun tempo superiore ai quattro secondi la procedura diazzeramento viene interrotta.

Premendo il pulsante di avviamento motore attivarela funzione “TRIP 2“.

Page 67: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 65 -

USO 4

4

Premere il pulsante di avviamento motore per untempo superiore ai quattro secondi; il valore “TRIP 2”inizia a lampeggiare.

Premendo ora il pulsante di avviamento motore perun tempo inferiore a quattro secondi il valore si azzera.Se invece si preme il pulsante di avviamento motore perun tempo superiore ai quattro secondi la procedura diazzeramento viene interrotta.

Page 68: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 66 -

USO 4

4

4.4.4. Regolazione della funzione orologio

E’ possibile eseguire la regolazione della funzione oro-logio.

ATTENZIONELe operazioni di modifica o regolazione dellefunzioni display devono essere eseguite conmotore acceso, cambio in folle, motociclettaferma e piedi a terra. È vietato cambiare leimpostazioni del display durante la marcia.

Premere ripetutamente il pulsante di avviamentomotore fino alla visualizzazione della funzione orologio.

Premere il pulsante “SET”; la prima cifra dell’ora ini-zierà a lampeggiare.

Page 69: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 67 -

USO 4

4

Premere il pulsante di avviamento motore per laregolazione della cifra; rilasciare appena si raggiunge lacifra desiderata.

NOTAPer ottenere lo scorrimento veloce della cifra sele-zionata tenere premuto il pulsante di avviamentomotore per oltre due secondi.

Premere il pulsante “SET” per la conferma e per pro-cedere alla regolazione della cifra successiva.

Ripetere la procedura per regolare la seconda cifradell’ora, la prima e la seconda cifra dei minuti.

Premere il pulsante “SET” per confermare la regola-zione dell’ora e per interrompere la selezione (il lam-peggio).

NOTALa strumentazione dispone di una memoria integraleche conserva tutti i parametri anche a motore spen-to. Ad eccezione dell’orologio, che viene azzerato,tutti gli altri parametri rimangono in memoria anchein caso di scollegamento della batteria.

Page 70: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 68 -

USO 4

4

4.4.5. Cronometro

L’attivazione del cronometro è possibile solamentese sul display è visualizzata una delle seguenti funzioni:

• Contachilometri Totale “TOTAL”• Contachilometri Parziale 1 “TRIP 1”• Contachilometri Parziale 2 “TRIP 2”• Orologio

Premere contemporaneamente il pulsante “SET” edil pulsante di avviamento motore per almeno 2 secondi.In questo modo si attiva la funzione cronometro. Suldisplay vengono visualizzate le cifre “00:00.0”.

ATTENZIONELe operazioni di modifica o regolazione dellefunzioni display devono essere eseguite conmotore acceso, cambio in folle, motociclettaferma e piedi a terra. È vietato cambiare leimpostazioni del display durante la marcia.

Page 71: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 69 -

USO 4

4

❏ Acquisizione Dati

Dopo aver attivato la funzione cronometro è possibileiniziare l’acquisizione dei dati azionando il pulsante dellampeggio faro abbagliante. L’esecuzione di tale opera-zione determina l’inizio della misurazione dei tempi.I puntini che separano i minuti dai secondi e dai decimidi secondo iniziano a lampeggiare. Lo strumento staacquisendo i tempi.

START

Page 72: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 70 -

USO 4

4

Premendo nuovamente il pulsante del lampeggio fana-le abbagliante viene registrata la misurazione del temporelativo al 1° giro percorso. Contemporaneamente lostrumento inizia ad acquisire il tempo relativo al secon-do giro.

La misurazione del tempo relativo al primo giro vieneconservata in memoria e rimane visualizzata sul displaysino all’acquisizione del giro successivo.

LAP 01

Page 73: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 71 -

USO 4

4LAP 02

LAP 03

LAP - -

LAP 80-

Continuando nell’utilizzo del cronometro, ad ogni azio-namento del pulsante di lampeggio viene registrato untempo.Lo strumento ha la possibilità di eseguire un numeromassimo di 80 memorizzazioni consecutive.

Nel caso in cui il tempo del giro appena rilevato fosseinferiore al tempo misurato durante il giro precedente, lostrumento visualizza il simbolo “ – “ davanti alle cifre.

Page 74: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 72 -

USO 4

4

❏ Visualizzazione dei Dati

Terminata la fase di acquisizione tempi è possibile ese-guirne la visualizzazione.

NOTAPrestare attenzione a non spegnere il motore delveicolo. Un eventuale spegnimento del motore pro-vocherebbe la perdita di tutti i dati memorizzati.

Premere il pulsante SET per un tempo compreso tra0,25 e 2 secondi.

NOTAPremendo il pulsante SET per un tempo superioreai 2 sec. vengono cancellati tutti i dati memorizzati.

Sul display compare la scritta “LAP 01”; dopo 1secondo compare il tempo corrispondente al 1° giromemorizzato.

Page 75: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 73 -

USO 4

4

Azionando il pulsante del lampeggio fanale abba-gliante, sul display compare la scritta “LAP 02”; dopo 1secondo compare il tempo corrispondente al 2° giromemorizzato.

Continuando a premere il pulsante di lampeggio,compaiono di volta in volta i dati dei giri successivi. Dopola visualizzazione dei dati dell’ultimo giro memorizzato,premendo nuovamente il pulsante di lampeggio si ritor-na alla visualizzazione dei dati del 1° giro (“LAP 01”).

Page 76: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 74 -

USO 4

4

❏ Visualizzazione dei dati del giro più veloce

Assicurarsi che il display si trovi nella modalità divisualizzazione dati, e che su di esso compaia il temporelativo al 1° giro memorizzato (“LAP 01”).

Premere il pulsante “SET” per un tempo uguale osuperiore a 2 secondi.

NOTAPremendo il pulsante “SET” per un tempo inferioreai 2 secondi si esce dalla modalità visualizzazionedati.

Sul display compare il numero del giro in cui è statoregistrato il miglior tempo; dopo 1 secondo compare iltempo corrispondente.

Page 77: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 75 -

USO 4

4

❏ Ritorno alla modalità acquisizione dati

Premendo il pulsante “SET” per un tempo compresotra 0,25 e 2 secondi, si ritorna alla modalità di acquisi-zione dati; in questo modo è possibile continuare adacquisire tempi, o cominciare una nuova sessione dicronometraggio.

Dopo avere premuto il pulsante “SET”, sul displayvengono visualizzati i dati relativi all’ultimo giro memo-rizzato.

NOTARitornando alla modalità acquisizione dati, se inprecedenza non è stato memorizzato alcun dato,sul display verrà visualizzata la scritta “00:00.0”.

Page 78: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 76 -

4

USO 4

❏ Cancellazione dei datiL’operazione di cancellazione di tutti i dati memorizzatisi esegue premendo per 2 secondi il tasto “SET”.

NOTEUna volta cancellati i dati non sono più recuperabili.L’operazione di pulizia dei dati può essere eseguitaanche durante le fasi in cui il cronometro è attivo. Intali situazioni viene interrotta l’operazione di crono-metraggio.

A cancellazione avvenuta il cronometro visualizzerà lecifre “00:00.0”.

Page 79: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 77 -

USO 4

4

4.5. Rifornimento carburante

Pericolo - Attenzione: la benzina e i suoi vapo-ri sono estremamente infiammabili e nocivi.Evitare il contatto e l’inalazione.Durante il rifornimento spegnere il motore,non fumare, tenere lontane fiamme, scintille efonti di calore. Effettuate il rifornimento all’a-perto o in locale ben ventilato.

Cautela - Precauzione: utilizzare esclusiva-mente benzina super senza piombo con unnumero di ottano (R.O.N.) di 95 o più. Talenecessità è ricordata da un punto verde sullato inferiore del tappo serbatoio e dalla tar-ghetta presente sul serbatoio.

Sollevare il coperchio parapolvere.Inserire la chiave, ruotarla in senso orario e solleva-

re il tappo.Dopo il rifornimento premere il tappo verso il basso

ruotando contemporaneamente la chiave in senso ora-rio per facilitare la chiusura. Quindi rilasciare la chiaveed estrarla.

Page 80: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 78 -

USO 4

4

4.6. Accesso al vano portaoggetti

Inserire la chiave.Premere il codone nella parte terminale e contem-

poraneamente ruotare la chiave in senso orario.Sollevare leggermente il codone dall’estremità

posteriore; farlo scorrere all’indietro e completare ilsollevamento fino al contatto col serbatoio carburante.

ATTENZIONEUn riempimento eccessivo del serbatoio può far traboccare il carburante a causa dell’e-spansione dovuta al calore del motore o all’esposizione della motocicletta alla luce solare.Eventuali fuoriuscite di carburante possono provocare incendi. Il livello del carburante nelserbatoio non deve mai superare la base del bocchettone di riempimento.

Cautela-Precauzione: asciugare subito con un panno pulito l’eventuale carburante versa-to, in quanto può deteriorare le superfici verniciate o di plastica.

ATTENZIONEVerificare che il tappo del serbatoio del carburante sia chiuso correttamente prima di uti-lizzare il motociclo.

Page 81: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 79 -

USO 4

4

4.7. Sosta della motocicletta

❏ Sosta con cavalletto laterale

CAUTELA• Parcheggiare la motocicletta in condizionidi sicurezza e su terreno stabile.• Per la sosta in pendenza parcheggiare conla ruota anteriore a monte e con la primamarcia inserita; ricordarsi di riportare il cam-bio in folle prima di riavviare la moto.• Non lasciare il veicolo incustodito con lachiave di accensione inserita nel quadro.

Abbassare il cavalletto col piede fino alla battuta edinclinare lentamente la motocicletta per porre il piedinodi appoggio in contatto col suolo.

Page 82: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 80 -

USO 4

4❏ Sosta con cavalletto posteriore

Inserire il perno del cavalletto nel foro del-l’asse ruota posteriore dal lato sinistrodella motocicletta; appoggiare il cavallet-to al suolo e facendo forza su di esso sol-levare il veicolo fino al raggiungimentodella condizione di stabilità.

CAUTELAQuesta operazione deve essereeseguita da due persone.

ATTENZIONEQuando il veicolo è in sosta sul cavalletto laterale, è pericoloso sedere a bordo gravandoperciò col proprio peso sull’unico appoggio di stazionamento.

ATTENZIONEPrima di mettersi in marcia verificare il funzionamento dell’interruttore di sicurezza accer-tandosi che la spia di apertura cavalletto laterale sul cruscotto si spenga; in ogni caso veri-ficare che il cavalletto sia rientrato.Se si nota una disfunzione, fare controllare l’impianto da un concessionario MV Agustaprima di utilizzare il mezzo.

Page 83: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 81 -

USO 4

4

4.8. Verificare prima dell’uso

ATTENZIONELo stato di efficienza della motociclettapuò decadere inaspettatamente, anchese questa rimane inutilizzata (es. deca-dimento dei pneumatici). È importanteeseguire i controlli riportati nellaseguente tabella prima di ogni uso dellamotocicletta.Questi controlli possono essere esegui-ti velocemente, e contribuiscono a man-tenere la motocicletta efficiente e sicura.

FreniVerificare il livello del fluido (§6.8).Verificare l’eventuale presenza di trafilamenti.Tirare la leva e premere il pedale per accertarsi del cor-retto funzionamento.Lubrificare i punti di rotazione delle leve, se necessario.Verificare l’usura delle pastiglie (§6.7).Comando cambioPremere il pedale per accertarsi del corretto funziona-mento.Lubrificare il punto di rotazione della leva, se necessario.

Comando frizioneVerificare il livello del fluido (§6.9).Verificare l’eventuale presenza di trafilamenti.Tirare la leva verificando che il movimento avvenga inmodo omogeneo e progressivo.Lubrificare il punto di rotazione della leva, se necessario.Interruttore avviamento - stop motoreVerificare il funzionamento (§3.4).Comando acceleratoreVerificare la scorrevolezza e il ritorno fino alla posizionedi chiusura.SterzoVerificare scorrevolezza.Verificare movimento omogeneo.Verificare mancanza di gioco o allentamenti.Ammortizzatore di sterzoVerificare sempre la regolazione (§5.6).Luci, segnali visivi ed acusticiVerificare il funzionamento.PneumaticiVerificare la pressione di gonfiaggio e lo stato di usura(§6.10).SospensioniVerificare scorrevolezza e omogeneità dei movimenti.Verificare la regolazione (§5.7 e 5.8).

Page 84: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 82 -

USO 4

4

Fissaggi della parte ciclisticaVerificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serraticorrettamente.Serrare, se necessario.CatenaVerificare la corretta regolazione e la lubrificazione(§6.11).CarburanteControllare il livello di carburante nel serbatoio.Effettuare il rifornimento, se necessario (§4.5).Verificare l’eventuale presenza di trafilamenti o perditenei condotti del carburante.Liquido di raffreddamentoVerificare il livello (§6.6).Verificare l’eventuale presenza di trafilamenti.Olio motoreVerificare il livello (§6.5).Verificare l’eventuale presenza di trafilamenti.Cavalletto lateraleVerificare il ritorno in sede.

ATTENZIONESe una qualsiasi delle parti citate neicontrolli prima dell’utilizzo del mezzonon funziona correttamente, farla con-trollare e riparare prima di utilizzare ilmotociclo.

Page 85: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 83 -

USO 4

4

4.9. Partenza

La guida di una motocicletta è un’operazione che richiede esperienza ed attenzione.Pertanto per il guidatore inesperto è consigliabile seguire una fase di apprendistato affidandosi agliappositi corsi propedeutici che prevedono le opportune lezioni teoriche e le necessarie esercitazioni allaguida su un percorso chiuso al traffico.In questa fase i consigli degli istruttori saranno di grande utilità per apprendere le nozioni fondamentaliper un impiego della motocicletta nella massima sicurezza.Avvalersi dei consigli di persone non qualificate all’istruzione di guida anche se dotate delle specificheconoscenze può risultare inefficace e pericoloso, specie se le esercitazioni pratiche avvengono in unpercorso aperto al traffico.

ATTENZIONEDurante la guida è necessario attenersi alle prescrizioni di sicurezza richiamate nel para-grafo 2.1.7. del presente manuale.

Page 86: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 84 -

REGOLAZIONI 5

5

5.1. Elenco regolazioni

La motocicletta possiede un’ampia possibilità di rego-lazioni che possono migliorare l’ergonomia, l’assettoe la sicurezza.Alcune di queste operazioni possono essere eseguitesolo dal personale dei centri di assistenza autorizzati.

ATTENZIONEDurante la marcia entrambe le mani devonoessere tenute saldamente sul manubrio perevitare la possibile perdita di controllo delveicolo; pertanto tutte le regolazioni devonoessere effettuate a veicolo fermo.

Page 87: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 85 -

REGOLAZIONI 5

5

(F) Regolazione ammortizzatore

di sterzo (§5.6.)

(C) Regolazione leva

cambio (§5.2.)

(H) Regolazione sospensione

posteriore (§5.8.)

(L) Regolazione

catena (§5.2.)

(M) Orientamento

faro (§5.9.)

(G) Regolazione sospensione

anteriore (§5.7.)

(E) Regolazione specchietto retrovisore (§5.5.)

(A) Regolazione leva frizione (§5.4.)

(E) Regolazione specchietto retrovisore (§5.5.)

(D) Regolazione leva freno

posteriore (§5.2.)

(B) Regolazione leva freno

anteriore (§5.3.)

Page 88: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 86 -

REGOLAZIONI 5

5

5.2. Tabella delle regolazioni

G - Regolazione sospensione anteriore: peradattare la risposta alle preferenze del motocicli-sta si possono regolare:- precarico molla (§5.7.1.)- dispositivo idraulico di frenatura in estensione

(§5.7.2.)- dispositivo idraulico di frenatura in compres-

sione (§5.7.3.)

H - Regolazione sospensione posteriore: peradattare la risposta alle preferenze del motocicli-sta si possono regolare:

- altezza assetto

- precarico molla (§5.8.1.)- dispositivo idraulico di frenatura in estensione

(§5.8.2.)- dispositivo idraulico di frenatura in compres-

sione per alte velocità (§5.8.3.)- dispositivo idraulico di frenatura in compres-

sione per basse velocità (§5.8.4.)

L - Regolazione catena: per l’efficienza e lasicurezza della trasmissione.

M - Orientamento faro: per regolare la profonditàdel fascio luminoso in funzione dell’assetto (§5.9).

A - Regolazione leva frizione: per ottimizzare lapresa in funzione delle esigenze del motociclista(§5.4).

B - Regolazione leva freno anteriore: per otti-mizzare la presa in funzione delle esigenze delmotociclista (§5.3).

C - Regolazione leva cambio: per ottimizzare ilmovimento del comando in funzione delle esi-genze del motociclista.

D - Regolazione leva freno posteriore: per otti-mizzare il movimento del comando in funzionedelle esigenze del motociclista.

E - Regolazione specchietti retrovisori: perottimizzare l’orientamento (§5.5).

F - Regolazione ammortizzatore di sterzo: peradattare la durezza dello sterzo alle preferenze diguida del motociclista (§5.6).

Page 89: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 87 -

REGOLAZIONI 5

5

5.3. Regolazione leva freno anteriore

Pericolo - Attenzione: non eseguire maila regolazione durante la marcia.

Tirare la leva per neutralizzare la spinta dellamolla e, contemporaneamente, regolarne la posi-zione ruotando la ghiera in senso orario o antio-rario. In senso orario: la leva si allontana dallamanopola. In senso antiorario: la leva si avvicinaalla manopola.

5.4. Regolazione leva frizione

Pericolo - Attenzione: non eseguire maila regolazione durante la marcia.

Tirare la leva per neutralizzare la spinta dellamolla e, contemporaneamente, regolarne la posi-zione ruotando la ghiera in senso orario o antio-rario. In senso orario: la leva si allontana dallamanopola. In senso antiorario: la leva si avvicinaalla manopola.

Page 90: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 88 -

REGOLAZIONI 5

5

5.5. Regolazione specchietti retrovisori

Pericolo - Attenzione: non eseguire mai laregolazione durante la marcia.

Premere nei punti evidenziati per regolare la posizionenelle quattro direzioni.

5.6. Regolazione ammortizzatore di sterzo

Pericolo - Attenzione: non eseguire mai laregolazione durante la marcia.

La regolazione standard si ottiene ruotando il pomello insenso antiorario fino a fondo corsa; in questa posizionel’ammortizzatore offre la minima resistenza all’azionedello sterzo.In base alle proprie esigenze di guida è possibileaumentare gradualmente l’azione frenante dell’ammor-tizzatore di sterzo ruotando il pomello in senso orario.

Pomello di regolazione

Page 91: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 89 -

REGOLAZIONI 5

5

Dispositivo idraulico di frenatura in estensione

Precarico molla

Dispositivo idraulico di

frenatura in compressione

5.7. Regolazione sospensione anteriore

ATTENZIONE: È essenziale che i regi-stri di entrambi gli steli della forcellasiano regolati nella stessa posizione.

5.7.1. Precarico molla (sospensione ant.)La regolazione deve essere effettuata partendodalla posizione standard. Per trovare tale posi-zione, occorre ruotare in senso antiorario fino afondo corsa, quindi in senso orario fino alla posi-zione standard (vedi tabella allegata). Ruotare insenso orario per aumentare il precarico molla,oppure ruotare in senso antiorario per diminuirlo.

Page 92: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 90 -

REGOLAZIONI 5

5

5.7.2. Dispositivo idraulico di frenatura inestensione (sospensione anteriore)

La regolazione deve essere effettuata partendodalla posizione standard. Per trovare tale posizio-ne, occorre ruotare in senso orario fino a fondocorsa, quindi in senso antiorario fino alla posizio-ne standard (vedi tabella). Ruotare in senso ora-rio per aumentare l’azione frenante, oppure ruota-re in senso antiorario per diminuirla.

5.7.3. Dispositivo idraulico di frenatura incompressione (sospensione anteriore)

La regolazione deve essere effettuata partendodalla posizione standard. Per trovare tale posizio-ne, occorre ruotare in senso orario fino a fondocorsa, quindi in senso antiorario fino alla posizio-ne standard (vedi tabella). Ruotare in senso ora-rio per aumentare l’azione frenante, oppure ruota-re in senso antiorario per diminuirla.

Page 93: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 91 -

REGOLAZIONI 5

5

5.8. Regolazione sospensione posteriore

ATTENZIONE: L’alta temperatura dei tubi di scarico può provocare scottature. Spegnere ilmotore ed attendere che i tubi di scarico si siano raffreddati prima di effettuare la regolazione.

ATTENZIONE: L’ammortizzatore contiene gas ad alta pressione. Non tentare in alcun mododi effettuarne lo smontaggio.

CAUTELA: Per valutare la taratura della sospensione posteriore non agire in nessun modosui terminali di scarico. Essi sarebbero sicuramente soggetti a danneggiamento.

NOTA: Al momento della consegna, la sospensione posteriore viene regolata nella confi-gurazione standard (vedi tabella allegata).

NO NO

Page 94: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 92 -

REGOLAZIONI 5

5

Dispositivo idraulico di

frenatura in estensione

Dispositivo idraulico di frenatura in

compressione (per alte velocità)

Precarico molla

Dispositivo idraulico di frenatura in

compressione (per basse velocità)

5.8.1. Precarico molla (sospensione posteriore)

La regolazione deve essere effettuata partendodalla posizione standard. Per trovare tale posizione,occorre ruotare in senso antiorario fino a fondocorsa, quindi in senso orario fino alla posizionestandard (vedi tabella allegata). Ruotare in sensoorario per aumentare il precarico molla, oppure ruo-tare in senso antiorario per diminuirlo.

Page 95: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 93 -

REGOLAZIONI 5

5

5.8.2. Dispositivo idraulico di frenatura in estensione(sospensione posteriore)

La regolazione deve essere effettuata partendo dalla posizionestandard. Per trovare tale posizione, occorre ruotare in senso ora-rio fino a fondo corsa, quindi in senso antiorario fino alla posizionestandard (vedi tabella). Ruotare in senso orario per aumentare l’a-zione frenante, oppure ruotare in senso antiorario per diminuirla.

5.8.3. Dispositivo idraulico di frenatura in compressione peralte velocità (sospensione posteriore)

La regolazione deve essere effettuata partendo dalla posizionestandard. Per trovare tale posizione, occorre ruotare in senso antio-rario fino a fondo corsa, quindi in senso orario fino alla posizionestandard (vedi tabella). Ruotare in senso orario per aumentare l’a-zione frenante, oppure ruotare in senso antiorario per diminuirla.

5.8.4. Dispositivo idraulico di frenatura in compressione perbasse velocità (sospensione posteriore)

La regolazione deve essere effettuata partendo dalla posizionestandard. Per trovare tale posizione, occorre ruotare in senso ora-rio fino a fondo corsa, quindi in senso antiorario fino alla posizionestandard (vedi tabella). Ruotare in senso orario per aumentare l’a-zione frenante, oppure ruotare in senso antiorario per diminuirla.

Page 96: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 94 -

REGOLAZIONI 5

5

5.9. Regolazione proiettore anteriorePorre il veicolo a 10 metri di distanza da una parete verticale.Assicurarsi che il terreno sia piano e che l’asse ottico del proiettore sia perpendicolare alla parete.Il veicolo deve trovarsi in posizione verticale. Misurare l’altezza del centro del proiettore da terra e ripor-tare sulla parete una crocetta alla medesima altezza.Accendendo la luce anabbagliante, il limite superiore di demarcazione tra la zona oscura e la zona illu-minata deve risultare ad un’altezza non superiore a 9/10 dell’altezza da terra del centro del proiettore.Per la regolazione del faro il range di valori é di ±4°.

Centro proiettore

Page 97: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 95 -

MANUTENZIONE 6

6

6.1. Tabelle di manutenzione e controllo

Le operazioni di manutenzione e controllo più importanti e laloro frequenza sono riportate nelle specifiche tabelle. È indi-spensabile eseguire tali operazioni per mantenere la motoci-cletta efficiente e sicura.

Gli intervalli indicati nella tabella della manutenzione periodicae di lubrificazione devono venire considerati solo come unaguida generale in condizioni di marcia normali. Potrebbe esse-re necessario ridurre tali intervalli in funzione delle condizioniclimatiche, del terreno, della situazione geografica e dell’im-piego individuale.

Alcune operazioni possono essere eseguite dal proprietariodella motocicletta, purchè in possesso delle competenzenecessarie. In caso contrario fare eseguire le operazioni pres-so un centro di assistenza autorizzato.

In generale le operazioni di manutenzione vanno eseguite conmotocicletta posizionata su cavalletto posteriore, con motorespento e con interruttore in posizione “OFF”. Durante il con-trollo del livello dei liquidi è invece preferibile tenere la moto inposizione verticale senza utilizzare il cavalletto posteriore.

Oltre i 36.000 Km (22400 mi), le operazioni devono essere ese-guite con la stessa frequenza indicata nelle specifiche tabelle.

Page 98: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 96 -

MANUTENZIONE 6

6

ATTENZIONE• Una manutenzione impropria, o la mancata esecuzione dei lavori di manutenzione consi-gliati, aumenta il rischio di incidenti o di danneggiamenti della moto.• Utilizzate sempre ricambi originali MV Agusta. L’utilizzo di ricambi non originali può acce-lerare l’usura della moto ed abbreviarne la durata.• La mancata esecuzione delle operazioni raccomandate o l’utilizzo di ricambi non origi-nali comporta il decadimento dei diritti di garanzia.

ATTENZIONESe la motocicletta viene coinvolta in un incidente, far ispezionare tutte le parti principali daun concessionario MV Agusta, anche se si possono riparare alcune cose personalmente.

ATTENZIONELa sostituzione e/o il ripristino dei lubrificanti e dei liquidi va eseguita utilizzando esclusi-vamente i prodotti indicati nel §6.3.

Rispettiamo e difendiamo l’ambienteTutto ciò che facciamo ha ripercussioni sull’intero pianeta e sulle sue risorse.MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti e gli operatori dell’assistenza tecnica ad adottaremodalità d’uso del mezzo e di smaltimento di sue parti, nel pieno rispetto delle normative vigenti in termini di inquinamentoambientale, smaltimento e riciclaggio dei rifiuti.

Page 99: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 97 -

MANUTENZIONE 6

6

Tabelle manutenzione programmata

0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)

Pre-consegna

DESCRIZIONE OPERAZIONE

Frequenza Manutenzione Km (mi)

Tagliando A B C D E F G

Sostituzione(Utilizzare esclusivamentefiltri olio originali MV Agusta)

Controllo livello Prima di ogni utilizzo del veicolo

Olio motoreSostituzione

● ● ● ● ● ● ●

Comunque ogni anno

Filtro olio motore● ● ● ● ● ● ●

Comunque ad ogni sostituzione olio motore

Liquido di raffreddamento

Controllo / Ripristino livello Prima di ogni utilizzo del veicolo

Controllo / Ripristino livello ● ● ● ● ● ● ● ●

Sostituzione Ogni due anni

Impianto raffreddamento Controllo perdite ● ● ● ● ● ● ● ●

Elettroventole Controllo funzionamento ● ● ● ● ● ● ● ●

Valvole Controllo / Regolazione ● ● ● ●

Catena distribuzioneControllo ● ● ●

Sostituzione ●

Page 100: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 98 -

MANUTENZIONE 6

6

Tabelle manutenzione programmata

0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)

Pre-consegna

DESCRIZIONE OPERAZIONE

Frequenza Manutenzione Km (mi)

Tagliando A B C D E F G

Pattino mobile distribuzione

Controllo / Sostituzione ● ● ●

Sostituzione●

Comunque ad ogni sostituzione della catena di distribuzione

Tendicatena distribuzione Controllo / Sostituzione ● ● ●

CandeleControllo / Sostituzione ● ● ● ●

Sostituzione ● ● ●

Filtro benzina Controllo / Sostituzione ● ● ●

Corpo farfallato Controllo e Regolazione ● ● ● ● ● ● ●

Filtro aria Controllo / Sostituzione ● ● ● ● ● ●

Controllo livello Prima di ogni utilizzo del veicolo

Fluido freni e frizioneControllo livello ● ● ● ● ● ● ●

Sostituzione●

Comunque ogni 2 anni

Page 101: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 99 -

MANUTENZIONE 6

6

Tabelle manutenzione programmata

0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)

Pre-consegna

DESCRIZIONE OPERAZIONE

Frequenza Manutenzione Km (mi)

Tagliando A B C D E F G

Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

Freni / Frizione Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo circuito ● ● ● ● ● ● ● ●

Pastiglie freni Controllo usura Ogni 1000 Km ( 600 mi )

( anteriore + posteriore ) Controllo / Sostituzione ● ● ● ● ● ● ●

Tubi circuito carburanteControllo difetti e perdite ● ● ● ● ● ● ●

Sostituzione Comunque ogni 3 anni

Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

Comando acceleratore Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Verifica/regolazione gioco ● ● ● ● ● ● ● ●

Comando starter Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Trasmissioni e

comandi flessibiliControllo / Regolazione ● ● ● ● ● ● ● ●

Page 102: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 100 -

MANUTENZIONE 6

6

Tabelle manutenzione programmata

0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)

Pre-consegna

DESCRIZIONE OPERAZIONE

Frequenza Manutenzione Km (mi)

Tagliando A B C D E F G

Controllo Ogni 1000 Km ( 600 mi )

Lubrificazione Ogni 1000 Km ( 600 mi ) e dopo ogni guida sotto la pioggiaCatena di trasmissione

Controllo / Regolazione ● ● ● ● ● ● ● ●

Lubrificazione ● ● ● ●

Sostituzione ● ● ●

Controllo ● ● ● ●

Pignone / Rosetta di fermoSostituzione

● ● ●

Comunque ad ogni sostituzione della catena di trasmissione

Controllo ● ● ● ●

CoronaSostituzione

● ● ●

Comunque ad ogni sostituzione della catena di trasmissione

Parastrappi corona Controllo ● ● ●

Ghiera cannotto di sterzo Controllo / Regolazione ● ● ● ●

Page 103: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 101 -

MANUTENZIONE 6

6

Tabelle manutenzione programmata

0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)

Pre-consegna

DESCRIZIONE OPERAZIONE

Frequenza Manutenzione Km (mi)

Tagliando A B C D E F G

Cuscinetti di sterzoControllo / Regolazione ● ● ● ●

Lubrificazione ●

Controllo pressione Ad ogni utilizzo del veicolo e comunque ogni 10 giorni

PneumaticiControllo usura Ad ogni utilizzo del veicolo e comunque ogni 500 Km ( 300 mi )

Controllo pressione ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo usura ● ● ● ● ● ● ●

Cerchi ruota Controllo visivo● ● ● ● ● ● ●

Comunque ad ogni sostituzione dei pneumatici

Controllo● ● ● ● ●

Cuscinetti ruota anterioreComunque ad ogni sostituzione dei pneumatici

Sostituzione ●

Cavalletto lateraleControllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Page 104: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 102 -

MANUTENZIONE 6

6

0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)

Pre-consegna

DESCRIZIONE OPERAZIONE

Frequenza Manutenzione Km (mi)

Tagliando A B C D E F G

Tabelle manutenzione programmata

lubrificazioneastuccio rullini

lubrificazioneastuccio rullini

Interruttore Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

cavalletto laterale Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Mozzo ruota posterioreControllo / ● ●

Sostituzione / ●

Cuscinetti forcellone Controllo / lubrificazione ●

Pattini catena forcellone Controllo / sostituzione ● ● ● ● ● ● ●

Pattini catena piastra telaio Controllo / sostituzione ● ● ● ● ● ● ●

Ammortizzatore posteriore Controllo / regolazione ● ● ● ●

Olio forcella anteriore Sostituzione ●

Collegamenti batteria Controllo e pulizia ● ● ● ● ● ● ●

Impianto elettrico Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

StrumentazioneControllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Page 105: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 103 -

MANUTENZIONE 6

6

0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)

Pre-consegna

DESCRIZIONE OPERAZIONE

Frequenza Manutenzione Km (mi)

Tagliando A B C D E F G

Tabelle manutenzione programmata

Luci / segnali visiviControllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Avvisatore acusticoControllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

Fanale anteriore Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo

Interruttore accensioneControllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

SerratureControllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo

Controllo funzionalità ● ● ● ● ● ● ● ●

Serraggio viti e dadi Controllo / serraggio ● ● ● ● ● ● ● ●

Fascette stringitubo Controllo / serraggio ● ● ● ● ● ● ● ●

Page 106: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 104 -

MANUTENZIONE 6

6

0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)

Pre-consegna

DESCRIZIONE OPERAZIONE

Frequenza Manutenzione Km (mi)

Tagliando A B C D E F G

Al fine di sottolineare l’importanza della simbologia vengono a seguito ripetute le informazioni già fornite al “ § 1.2 ” .

Informazioni sulle operazioni consentite al motociclista.

Informazioni sulle operazioni che devono essere svolte solo dal personale autorizzato.

Il simbolo indica la necessità di utilizzare un attrezzo od un’attrezzatura specifica per il corretto svolgi-mento dell’operazione descritta.

§ Il simbolo “ § ” indica il rimando al capitolo identificato dal numero che lo segue.

Tabelle manutenzione programmata

Lubrificazione generale ● ● ● ● ● ● ● ●

Collaudo generale ● ● ● ● ● ● ● ●

Page 107: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 105 -

MANUTENZIONE 6

6

6.2. Attrezzi e accessori in dotazione

Nel vano portaoggetti viene fornita una busta che con-tiene i seguenti attrezzi:- 1 barra esagonale (esagono da 10 mm);- 6 chiavi a maschio esagonale (esagono da 2,5 - 3 -

4 - 5 - 6 - 8 mm);- 1 chiave per eccentrico ruota posteriore e relativa

prolunga;- 2 fusibili (7,5A e 15A).

Vengono inoltre forniti i seguenti accessori:- 1 chiave per candele (esagono da 16 mm);- 1 busta portadocumenti.

Page 108: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 106 -

MANUTENZIONE 6

6

Descrizione Prodotto consigliato SpecificheOlio lubrificazione motore AGIP RACING 4T 10W/60 (*) SAE 10W/60 - API SJ

Glicole - EtilenicoLiquido di raffreddamento AGIP ECO - PERMANENT diluito con 40%

di acqua distillataFluido comando frizione e freni AGIP BRAKE FLUID DOT4 DOT4Olio lubrificazione catena MOTUL CHAIN LUBE PLUS –

6.3. Tabella lubrificanti e liquidi

* : Per la reperibilità del prodotto consigliato, MV Agusta consiglia di rivolgersi direttamente ai propri con-cessionari autorizzati. L’olio motore AGIP Racing 4T 10W/60 è stato realizzato appositamente per ilmotore del motociclo F4 1000. Qualora il lubrificante descritto nonfosse reperibile, MV Agusta consiglia l’utilizzo di olii completamente sin-tetici con caratteristiche conformi o superiori alle seguenti normative:

– Conforme API SJ– Conforme ACEA A3– Conforme JASO MA– Gradazione SAE 20 W-50 o 10 W-60

NOTALe specifiche sopra indicate devono essere riportate, da sole odinsieme ad altre, sul contenitore dell’olio lubrificante.

Olio motoreSAE 10 W-60

API SJACEA A3JASO MA

Page 109: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 107 -

MANUTENZIONE 6

6

6.4. Smontaggio/montaggio fiancata destra

Dopo aver tolto gli agganci rapidi rimuovere la fiancata.

Page 110: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 108 -

MANUTENZIONE 6

6

Rimontare la fiancata avendo cura di posizionareil profilo anteriore come indicato in figura A.Completare il montaggio posizionando corretta-mente la linguetta nella parte inferiore della care-natura, come indicato in figura B.

A B

Radiatore

Profilo anteriore

fiancata

Page 111: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 109 -

MANUTENZIONE 6

6

6.5. Olio motore - Controllo livello

Eseguire il controllo a freddo, a motore spento. Se effet-tuato a caldo, il motore deve essere spento da almenodieci minuti.

Questo controllo va effettuato disponendo la motociclet-ta su un piano orizzontale ed in posizione di marcia(posizione verticale).

Il livello deve essere compreso tra i riferimenti MAX eMIN riportati nel carter.Nel caso in cui il livello dell’olio si trovi sotto il riferimen-to MIN, effettuare un rabbocco (vedere 6.5.1).

Pericolo - Attenzione: Non avviare il motorese l’olio è sotto il riferimento MIN.

Page 112: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 110 -

MANUTENZIONE 6

6

6.5.1. Olio motore - Ripristino livello

Per ripristinare il livello è necessario smontare lafiancata destra della carenatura (vedi §6.4) al finedi raggiungere il tappo olio. Svitare il tappo olio eversare una quantità di olio del tipo consigliatofino a raggiungere un adeguato livello; in ognicaso non superare mai il riferimento MAX. Infineriavvitare il tappo e rimontare la fiancata.

CAUTELAPer prevenire slittamenti della frizioneed evitare il danneggiamento del moto-re, non miscelare additivi chimici all’o-lio, né utilizzare olii di tipo differente daquello riportato nel § 6.3. Accertarsi chenon penetrino corpi estranei nel carterdurante il rabbocco.

Tappo olio

Page 113: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 111 -

MANUTENZIONE 6

6

ATTENZIONEL’olio motore, nuovo o esausto, può esse-re pericoloso. L’ingestione di olio motore,nuovo o esausto, può essere nociva perle persone e per gli animali domestici. Incaso di ingestione di olio motore, chia-mare immediatamente un medico e nonprovocare il vomito onde evitare aspira-zione del prodotto nei polmoni. Si è con-statato che il contatto continuo con l’oliomotore provoca il cancro della pelle sucavie. Brevi contatti con l’olio motorepossono irritare la pelle.

• Tenere l’olio motore, nuovo o esau-sto, lontano dalla portata dei bambini edegli animali domestici.• Indossare indumenti con le manichelunghe e guanti impermeabili all’acquaogni volta che si effettua il rabboccodell’olio motore.• Lavarsi con acqua e sapone, se l’oliomotore entra in contatto con la pelle.• Riciclare o smaltire correttamente l’o-lio motore esausto.

Page 114: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 112 -

MANUTENZIONE 6

6

6.6. Liquido di raffreddamento - Controllo livello

Eseguire il controllo a freddo, a motore spento.Questo controllo va effettuato disponendo la motociclet-ta su un piano orizzontale ed in posizione di marcia(posizione verticale).

Il livello deve essere compreso tra il riferimento MIN e laparte inferiore del tubo telaio, come mostrato in figura.

Nel caso in cui il livello del liquido refrigerante si trovisotto il riferimento MIN, effettuare un rabbocco (vedere§ 6.6.1).

ATTENZIONENon utilizzare il motociclo se il livello delliquido di raffreddamento si trova al di sottodel riferimento MIN.

Page 115: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 113 -

MANUTENZIONE 6

6

6.6.1. Liquido di raffreddamento- Ripristino livello

Per accedere al tappo, rimuovere lavite sinistra dell’ammortizzatore disterzo ed il coperchio.Svitare il tappo ed effettuare il rab-bocco utilizzando il fluido di raffred-damento consigliato nel § 6.3.

ATTENZIONE: Il rabboccodel liquido di raffredda-mento va effettuato semprea motore freddo. Non ten-tare mai di togliere il tappodel serbatoio del liquido diraffreddamento quando ilmotore è caldo per evitareil rischio di ustioni. Il cir-cuito è in pressione!

Dopo il ripristino del livello, rimonta-re accuratamente le parti preceden-temente smontate.

Coperchio

Tappo serbatoio liquido di raffreddamento

Vite fissaggio ammortizzatore

Page 116: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 114 -

MANUTENZIONE 6

6

ATTENZIONEIn determinate condizioni il glicole etile-nico contenuto nel liquido di raffredda-mento è infiammabile e la sua fiamma èinvisibile. Evitare di portare a contatto illiquido di raffreddamento con particalde, in quanto la conseguente combu-stione del glicole etilenico potrebbeesporre al rischio di ustioni.ATTENZIONEIl liquido refrigerante del motore è noci-vo se ingerito o se entra in contatto congli occhi o con la pelle. Tenere il liquidorefrigerante del motore lontano dallaportata dei bambini e degli animalidomestici. In caso di ingestione di liqui-do refrigerante, chiamare immediata-mente un medico e non provocare ilvomito onde evitare aspirazione del pro-dotto nei polmoni. In caso di contattodel liquido refrigerante del motore congli occhi o con la pelle, sciacquareimmediatamente con acqua.

CAUTELAPer il ripristino e/o la sostituzione delliquido di raffreddamento utilizzareesclusivamente il prodotto specificatoin tabella §6.3. Non miscelare né diluireil liquido di raffreddamento con additivio fluidi differenti. Nel caso in cui il pro-dotto indicato al § 6.3. non fosse repe-ribile, utilizzare un prodotto aventeanaloghe caratteristiche tecniche.

CAUTELAGli spruzzi di refrigerante possono dan-neggiare le superfici verniciate.Stare attenti a non versare il fluido quan-do si riempie l’impianto di raffreddamen-to. Asciugare immediatamente con unpanno pulito l’eventuale refrigerante delmotore versato.

Page 117: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 115 -

MANUTENZIONE 6

6

6.7. Pastiglie freni - Controllo usura

Le pastiglie hanno alcune scanalature che indicano lostato di usura. Controllare periodicamente la larghezzadei predetti indicatori avendo cura di non scendere maial di sotto del limite di usura (1 mm).

Pericolo - Attenzione: Utilizzando la moto conle pastiglie dei freni usurate, la potenza di fre-nata diminuisce ed aumenta il rischio di inci-denti. Se lo spessore residuo è vicino al limi-te di usura, rivolgersi ad un centro di assi-stenza autorizzato per effettuare la sostituzio-ne delle pastiglie. Sottoporre le nuove pasti-glie ad opportuno rodaggio (vedi §4.2.).

Pinza freno anteriore Pinza freno posteriore

Disco

Pastiglie

Scanalatura

Limite di usura 1 mm

Page 118: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 116 -

MANUTENZIONE 6

6

6.8. Fluido comando freni - Controllo livello

ATTENZIONEIl mancato controllo ed una manutenzionecarente dei freni aumentano il rischio diincidenti. Prima di ogni uscita con la moto,controllare il sistema frenante secondo leistruzioni riportate nel §4.9. del presentemanuale.

L’usura delle pastiglie dei freni provoca un nor-male calo del livello del fluido. In ogni caso il livel-lo deve essere compreso tra i riferimenti MAX eMIN. Se tale livello scende al di sotto del riferi-mento MIN, occorre rivolgersi ad un centro assi-stenza autorizzato per un controllo generale del-l’impianto frenante.

Serbatoio freno posteriore

Max

Min

Serbatoio freno anteriore

Page 119: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 117 -

MANUTENZIONE 6

6

ATTENZIONENon utilizzare la motocicletta se il livello èal di sotto al riferimento MIN; in tale condi-zione l’impianto frenante potrebbe nonfunzionare correttamente, con conseguen-te rischio di perdita di controllo del veicoloed incidenti. Se il livello del liquido si trovaal di sotto del riferimento MIN, rivolgersi adun concessionario MV Agusta per effettua-re il rabbocco del fluido dei freni.

ATTENZIONEFare effettuare il rabbocco del liquidodei freni esclusivamente da personaleautorizzato. Il liquido dei freni è nocivo omortale, se ingerito, ed è nocivo se vienea contatto della pelle e degli occhi.Tenete il liquido dei freni fuori dalla por-tata dei bambini e degli animali domesti-ci. In caso di ingestione del liquido deifreni, chiamare immediatamente unmedico e non provocare il vomito ondeevitare aspirazione del prodotto nei pol-moni. In caso di contatto del liquido deifreni con gli occhi o con la pelle, sciac-quare immediatamente con acqua.

ATTENZIONEFare effettuare il rabbocco del liquidofreni utilizzando solamente il tipo di flui-do consigliato nel §6.3. del presentemanuale. Eventuali miscelazioni tra flui-di di tipo differente possono causareuna reazione chimica pericolosa e ladiminuzione dell’efficienza di frenata,con conseguente aumento del rischio diincidenti.

ATTENZIONEUna quantità insufficiente di liquido frenipuò permettere la penetrazione di arianell’impianto dei freni, compromettendol’efficienza della frenata con conseguen-te aumento del rischio di incidenti. Lapresenza di aria nell’impianto idraulicopotrebbe essere evidenziata nel caso incui, premendo il pedale del freno, siavvertisse una sensazione di eccessivacedevolezza. In caso di presenza di arianell’impianto idraulico, farne effettuarelo spurgo da un concessionario MVAgusta prima di utilizzare il mezzo.

Page 120: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 118 -

MANUTENZIONE 6

6

6.9. Fluido comando frizione - Controllo livello

Il livello deve essere compreso tra i riferimenti MAX eMIN. Se tale livello scende al di sotto del riferimentoMIN, occorre rivolgersi ad un centro assistenza autoriz-zato per un controllo generale dell’impianto comandofrizione.

ATTENZIONENon utilizzare la motocicletta se il livello è aldi sotto del riferimento MIN; in tale condizionel’impianto di comando frizione potrebbe nonfunzionare correttamente, con conseguenterischio di perdita di controllo del veicolo edincidenti. Se il livello del liquido si trova al disotto del riferimento MIN, rivolgersi ad unconcessionario MV Agusta per effettuare ilrabbocco del fluido comando frizione.

ATTENZIONEFare effettuare il rabbocco del liquido coman-do frizione utilizzando solamente il tipo di flui-do consigliato nel §6.3. del presente manuale.

Page 121: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 119 -

MANUTENZIONE 6

6

6.10. Pneumatici - Controllo e sostitu-zione

ATTENZIONEPrima dell’uso verificare semprela pressione dei pneumatici ed illoro stato di usura.

Il controllo della pressione dei pneumati-ci è un fattore fondamentale per assicu-rare la sicurezza di guida. I pneumaticinon sufficientemente gonfi peggiorano lamaneggevolezza della moto e si usuranorapidamente; al contrario pressioni digonfiaggio troppo elevate determinanouna minore superficie di contatto con ilsuolo e possono ridurre l’aderenza delveicolo.Prima di ogni utilizzo della moto è perciòindispensabile eseguire il controllo dellapressione con pneumatici a temperaturaambiente, cioè con la motocicletta par-cheggiata da almeno tre ore.

ATTENZIONEL’errato gonfiaggio dei pneumatici comporta seripericoli nell’utilizzo della moto. Una pressioneinsufficiente può causare lo slittamento del pneu-matico sul cerchione od il suo distacco, con con-seguente afflosciamento del pneumatico e perdi-ta di controllo del veicolo.

Page 122: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 120 -

MANUTENZIONE 6

6

Effettuando il controllo subito dopo avere utilizza-to la motocicletta, si otterrebbero infatti dei valoripiù alti rispetto a quelli effettivi e ciò potrebbe por-tare ad un’errata regolazione della pressione deipneumatici. Il controllo della pressione va esegui-to rispettando i valori riportati al §8.2. e/o nell’eti-chetta situata sul cupolino. Nel caso di lunghepercorrenze continuative aumentare il valoredella pressione nominale di 0,2 bar.

Inoltre, prima dell’uso è estremamente importantecontrollare lo stato di usura dei pneumatici; ipneumatici usurati tendono infatti a subire foratu-re con maggiore facilità, ed influiscono negativa-mente sulla stabilità e la maneggevolezza dellamoto. Nel corso del controllo assicurarsi che lospessore del battistrada non sia al di sotto deivalori prescritti dal codice della strada e che noncompaiano crepe sul fondo della scolpitura.Inoltre non devono essere presenti chiodi o fram-menti di vetro sul pneumatico, né fessurazioni sulfianco dello stesso. Se queste condizioni non fos-

sero verificate, fare sostituire immediatamente ilpneumatico da un concessionario MV Agusta.

ATTENZIONEI limiti di profondità del battistrada pos-sono variare da nazione a nazione.Rispettare sempre le disposizioni dilegge della nazione d’impiego.

ATTENZIONE• Fare sostituire i pneumatici eccessi-vamente consumati da un concessiona-rio MV Agusta. Oltre ad essere illegale,l’utilizzo del motociclo con pneumaticieccessivamente usurati riduce la stabi-lità di marcia e può provocare la perditadel controllo del mezzo.• Se un pneumatico è forato o danneg-giato va sostituito, non riparato. Unpneumatico riparato garantisce presta-zioni limitate e livelli di sicurezza infe-riori rispetto ad un pneumatico nuovo.

Page 123: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 121 -

MANUTENZIONE 6

6

Se si esegue una riparazione tempora-nea o di emergenza ad un pneumatico,guidare lentamente e con cautela fino alpiù vicino concessionario MV Agusta efar sostituire il pneumatico. Dopo la ripa-razione di un pneumatico non eccederemai la velocità di 60 km/h. La riparazionenon può essere effettuata se il pneuma-tico è forato sul fianco, o se il foro sulbattistrada è più grande di 6 mm.• Per la riparazione temporanea di unpneumatico forato, MV Agusta sconsi-glia l’utilizzo di sigillanti liquidi. Questisigillanti possono influire negativamen-te sul materiale degli strati del pneuma-tico e nascondere i danni secondaricausati da eventuale penetrazione dioggetti.

• Sostituire i pneumatici utilizzandoesclusivamente quelli prescritti al §8.2.Evitare inoltre di utilizzare simultanea-mente pneumatici di tipo o marca diffe-renti tra loro per le coperture anteriori eposteriori. L’utilizzo di pneumatici impro-pri può influire negativamente sullamanovrabilità e la stabilità della motoci-cletta, aumentando il rischio di incidenti.• I cerchi della motocicletta sono statiprogettati per l’utilizzo di pneumaticitubeless. Non installare pneumatici deltipo con camera d’aria su cerchi perpneumatici tubeless. I talloni potrebberonon assestarsi correttamente ed i pneu-matici, slittando sui cerchi, potrebberoafflosciarsi causando la perdita di con-trollo del veicolo.

Page 124: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 122 -

MANUTENZIONE 6

6

• Non installare una camera d’aria in unpneumatico tubeless. Il surriscaldamen-to del pneumatico potrebbe far scoppia-re la camera d’aria, provocando l’afflo-sciamento del pneumatico e la perdita dicontrollo del veicolo.• Fare installare i pneumatici in confor-mità alla direzione di rotazione indicatadalle frecce sui fianchi di ciascun pneu-matico.

• I pneumatici nuovi devono essere sot-toposti ad un periodo di rodaggio primadi raggiungere la completa efficienza; inquesta fase è infatti possibile che i pneu-matici abbiano una aderenza relativa-mente scarsa su determinate superficistradali. Consigliamo quindi di guidare avelocità moderata ed usare estrema cau-tela nella guida per circa 100 km dopol’installazione di un pneumatico nuovo.

Page 125: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 123 -

MANUTENZIONE 6

6

❏ Smontaggio della ruota posterioreCautela-Precauzione: Nel caso incui si rendesse necessario fareffettuare la sostituzione delpneumatico posteriore presso ungommista, assicurarsi che nellosmontaggio e nel rimontaggiodella ruota vengano utilizzati iseguenti utensili:• Chiave a bussola poligonale

da 55 mm• Chiave dinamometricaSe le suddette operazioni venisse-ro effettuate con utensili differen-ti, i componenti della ruota poste-riore potrebbero essere grave-mente danneggiati. Consigliamoquindi di non fare effettuare lasostituzione del pneumatico pres-so un’officina non adeguatamenteattrezzata; in ogni caso è preferi-bile rivolgersi ad un concessiona-rio MV Agusta.

Perno ruota con filettaturaM50x1.5 a passo sinistro

Dado poligonale

Chiave a bussola poligonale da 55 mm

Chiave dinamometrica

Page 126: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 124 -

MANUTENZIONE 6

6

❏ Controllo delle ruote

Prima di utilizzare il mezzo, controllare sempreche il cerchio della ruota non presenti cricche, pie-gature o deformazioni.

ATTENZIONESe si riscontrano danneggiamenti, faresostituire la ruota da un concessionarioMV Agusta. Non tentare di eseguire ripa-razioni delle ruote, neppure di lieveentità.In caso di sostituzione del pneumatico odella ruota, occorre fare eseguire l’equi-libratura della ruota presso un conces-sionario MV Agusta. Lo sbilanciamentodella ruota può compromettere le pre-stazioni e la manovrabilità del mezzo eridurre la durata dei pneumatici.

ATTENZIONEPer eseguire l’equilibratura della ruote,ricorrere esclusivamente a contrappesiomologati. È sconsigliato l’utilizzo dibilancianti liquidi o di bilancianti liqui-di/sigillanti.

ATTENZIONENon tentare di far rimuovere un pneu-matico tubeless senza la speciale attrez-zatura necessaria e le protezioni per ilcerchio. In caso contrario, si rischia didanneggiare o deformare la superficiedi tenuta del cerchio stesso, con conse-guente rischio di afflosciamento delpneumatico e perdita di controllo delveicolo.

Page 127: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 125 -

MANUTENZIONE 6

6

6.11. Catena - Controllo e lubrificazione

Per effettuare le seguenti operazioni posizionare lamotocicletta sul cavalletto posteriore, su un piano oriz-zontale e con il cambio in folle.

❏ Controllo della regolazioneL’asse del ramo inferiore della catena deve trovarsi aduna distanza di 0 mm dal paracatena inferiore.Effettuare il controllo su più punti della catena ruotandomanualmente la ruota posteriore. Il gioco deve restarecostante mentre la ruota gira; se la catena è allentatasoltanto in certi punti, ciò significa che alcune magliesono schiacciate o grippate. Se la distanza della catenadal paracatena inferiore è maggiore di 0 mm, occorrefar effettuare la regolazione della catena.

0 mm

Page 128: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 126 -

MANUTENZIONE 6

6

ATTENZIONE: L’uso della motociclettacon la catena in cattive condizioni o malregolata può dar luogo ad incidenti.Prima di ogni uscita con la moto, effet-tuare il controllo della catena in confor-mità al presente capitolo. Nel caso in cuisi rendesse necessaria la regolazionedella tensione della catena, rivolgersi adun centro assistenza autorizzato MVAgusta.

ATTENZIONE: Se la catena presentamaglie schiacciate o grippate, occorreeffettuare una corretta lubrificazionedella catena secondo le istruzioni ripor-tate nel presente capitolo.

ATTENZIONE: Se si rilevano danni ousura eccessiva della catena o dei rela-tivi ingranaggi, occorre rivolgersi ad unconcessionario MV Agusta per la lorosostituzione. Ogni volta che si sostitui-sce la catena, anche i relativi ingranaggidevono essere rinnovati.

ATTENZIONEPuò essere pericoloso utilizzare unacatena del tipo a falsamaglia. Unamaglia principale non completamenterivettata, o del tipo a falsamaglia, puòaprirsi e provocare incidenti o seri dannial motore. Non utilizzare mai catene confalsamaglia.

ATTENZIONEOgni volta che si renda necessario ope-rare sulle viti del mozzo ruota posterio-re, occorre rivolgersi ad un concessio-nario MV Agusta. Per il serraggio delleviti, rispettare il valore della coppia diserraggio indicata nella targhetta pre-sente sul forcellone (vedi § 2.2.). Il supe-ramento del valore indicato può causareil precoce deterioramento del mozzoruota posteriore, compromettendo l’affi-dabilità del veicolo e la sicurezza delconducente.

Page 129: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 127 -

MANUTENZIONE 6

6

❏ Lubrificazione

La catena deve essere correttamente lubrificataper garantire la massima efficienza.

Pulizia preliminare: prima di effettuare la lubri-ficazione è necessario disciogliere i depositi disporco sulla catena utilizzando kerosene; talidepositi devono essere successivamente rimossicon un panno pulito e/o un getto d’aria.

Cautela - Precauzione: la catena è deltipo con anelli di tenuta (O-RING); perprevenirne il danneggiamento, noneffettuare la pulizia della catena tramitegetti di vapore o acqua ad alta pressio-ne, né utilizzando benzina o solventidetergenti in commercio. La puliziadella catena va effettuata utilizzandoesclusivamente kerosene.

Page 130: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 128 -

MANUTENZIONE 6

6

ATTENZIONEIl kerosene può essere pericoloso. Ilkerosene è infiammabile. Il contatto conil kerosene può essere nocivo per ibambini e gli animali domestici.Tenere le fiamme libere e gli oggetti adelevata temperatura lontani dal kerose-ne. Tenere i bambini e gli animali dome-stici lontani dal kerosene. Effettuarecorrettamente lo smaltimento del kero-sene usato.

Lubrificazione: applicare un leggero ed unifor-me strato di lubrificante sull’intero sviluppo dellacatena avendo cura di non raggiungere le particircostanti, in particolare i pneumatici.

Cautela - Precauzione: utilizzare solo illubrificante riportato nel §6.3., allo scopodi proteggere efficacemente la catena ditrasmissione ed evitare la formazione dischizzi durante la marcia del veicolo.

ATTENZIONELa lubrificazione della catena va effettua-ta secondo gli intervalli specificati nelleTabelle Manutenzione Programmata delpresente manuale (vedi § 6.1.). È neces-sario effettuare questa operazione anchedopo ogni guida sotto la pioggia e dopoogni lavaggio della motocicletta. L’usodella motocicletta con la catena in catti-ve condizioni o non lubrificata può darluogo ad incidenti.

Page 131: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 129 -

MANUTENZIONE 6

6

6.12. Regime di minimo - Controllo

Eseguire il controllo con il motore alla temperatura diesercizio e verificare che il dispositivo “CHOKE” non siainserito.

Il regime di minimo deve essere compreso tra 1150 e1250 rpm.

Se occorre effettuare la regolazione, rivolgersi ai centriassistenza autorizzati.

Page 132: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 130 -

MANUTENZIONE 6

6

6.13. Sostituzioni - informazioni generali

La sostituzione dei fusibili (ad esclusione di quel-lo di ricarica batteria) e delle lampadine (ad esclu-sione di quelle di posizione anteriore), può esse-re eseguita dal motociclista, seguendo corretta-mente le indicazioni fornite.

Fusibile di ricarica batteria - Sostituzione(§6.13.1.)

Fusibili servizi - Sostituzione (§6.13.1.)

Faro anabbagliante - Sostituzione lampadina(§6.13.2.)Faro abbagliante - Sostituzione lampadina(§6.13.3.)Luci di posizione anteriori - Sostituzione lam-padinaIndicatori di direzione anteriori - Sostituzionelampadina (§6.13.4.)Indicatori di direzione posteriori - Sostituzionelampadina (§6.13.5.)Luci di posizione posteriore e luce di arresto -Sostituzione lampadina (§6.13.6.)

Luce targa - Sostituzione lampadina (§6.13.7.)

6.13.1.Fusibili - Sostituzione

Il fusibile di ricarica si trova sul lato sinistronella posizione indicata.

Fusibile di

scorta

Fusibile

Page 133: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 131 -

MANUTENZIONE 6

6

I fusibili dei servizi si trovano sul lato destro;per raggiungerli occorre smontare la fiancata dal-la carenatura (vedi §6.4.).

Togliere il coperchio.

CAUTELAGirare l’interruttore di accensione sullaposizione “OFF” prima di controllare osostituire i fusibili, allo scopo di evitarecortocircuiti accidentali con conseguen-te rischio di danneggiare altri compo-nenti elettrici.

Page 134: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 132 -

MANUTENZIONE 6

6

ACEG

BDFHSostituire il fusibile bruciato e rimontare ilcoperchio. Per identificare la posizione e la fun-zione dei fusibili, consultare le informazioni ripor-tate nell’adesivo e nello schema elettrico allegato;le lettere di riferimento indicate in figura corri-spondono a quelle riportate nello schema.Tenere presente che nella busta porta attrezzisono disponibili due fusibili di scorta.

ATTENZIONENon utilizzare mai un fusibile con unataratura diversa da quella prescritta, alloscopo di evitare il danneggiamento del-l’impianto elettrico della motociclettacon conseguente pericolo d’incendio.

Page 135: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 133 -

MANUTENZIONE 6

6

6.13.2.Faro anabbagliante - Sostituzione lampadina

Sfilare la cuffia.

Sganciare la molletta di ritegno.Estrarre la lampadina.Scollegare il connettore.

Cautela - Precauzione: non toccare il vetrodella lampadina con le mani. In caso di con-tatto pulire con un prodotto sgrassante.

Collegare il connettore.Inserire la lampadina nuova.Riagganciare la molletta.Reinserire la cuffia.

Page 136: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 134 -

MANUTENZIONE 6

6

6.13.3.Faro abbagliante - Sostituzione lampadina

Sfilare la cuffia.

Scollegare il connettore.Per estrarre la lampadina ruotarla in senso antiorario.Inserire la lampadina nuova e bloccare ruotandola in

senso orario.

Cautela - Precauzione: non toccare il vetrodella lampadina con le mani. In caso di con-tatto pulire con un prodotto sgrassante.

Collegare il connettore.Reinserire la cuffia.

Page 137: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 135 -

MANUTENZIONE 6

6

6.13.4. Indicatori di direzione anteriori - Sostituzionelampadina

Smontare il vetrino.

Estrarre la lampadina sfilandola dalla sede.Inserire la lampadina nuova.Rimontare il vetrino.

Page 138: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 136 -

MANUTENZIONE 6

6

6.13.5. Indicatori di direzione posteriori - Sostituzio-ne lampadina

Smontare il vetrino.

Per estrarre la lampadina premerla e ruotarla in sen-so antiorario.

Inserire la lampadina nuova premendola e ruotando-la in senso orario.

Rimontare il vetrino.

Page 139: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 137 -

MANUTENZIONE 6

6

6.13.6.Luce di posizione posteriore e di arresto -Sostituzione lampadina

Sollevare la sella (§4.6.).Estrarre il portalampada ruotandolo in senso antio-

rario.

Per estrarre la lampadina, premerla e ruotarla in sen-so antiorario.

Inserire la lampadina nuova premendola e ruotando-la in senso orario.

Reinserire il portalampada e bloccare ruotando insenso orario.

Page 140: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 138 -

MANUTENZIONE 6

6

6.13.7.Luce targa - Sostituzione lampadina

Estrarre il portalampada sfilandolo dalla sede.

Estrarre la lampadina sfilandola dalla sede.Inserire la lampadina nuova.Reinserire il portalampada.

Page 141: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 139 -

MANUTENZIONE 6

6

6.14. Batteria

Questo motociclo è equipaggiato con una batteriasigillata, installata sotto il codone. Tale elemento èesente da manutenzione, quindi non occorre con-trollare il liquido né aggiungere acqua distillata.Se la batteria sembra scarica (causando problemielettrici o un avviamento difficoltoso), farla carica-re al più presto possibile presso un concessiona-rio MV Agusta. Tenere presente che la batteriatende a scaricarsi più rapidamente se il motocicloè equipaggiato con accessori elettrici optional.

ATTENZIONESe il corpo esterno della batteria è dan-neggiato possono verificarsi fuoriuscitedi acido solforico, una sostanza veleno-sa ed estremamente corrosiva. Evitarequalsiasi contatto con la pelle, gli occhie gli abiti e proteggere sempre gli occhiquando si lavora vicino alla batteria.

In caso di contatto, prestare i PRIMISOCCORSI come segue.• CONTATTO ESTERNO: Sciacquarecon molta acqua.• CONTATTO INTERNO: Bere grandiquantità di acqua o latte e chiamareimmediatamente un medico.• OCCHI: Sciacquare con acqua per 15minuti e ricorrere immediatamente adun medico.La fuoriuscita di acido solforico com-porta inoltre la formazione di idrogeno,il quale può provocare un’esplosione inpresenza di una scintilla o di una fiam-ma.Per effettuare la sostituzione della batte-ria è necessario rivolgersi ad un centroassistenza autorizzato MV Agusta.

Page 142: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 140 -

MANUTENZIONE 6

6

Inattività prolungata

Se la motocicletta è destinata a non essere utiliz-zata per un periodo prolungato (un mese o più), èconsigliabile scollegare i cavi della batteria o farlarimuovere da un meccanico qualificato. In caso dilunga inattività si raccomanda di far ricaricare labatteria presso un concessionario MV Agustaogni 4-5 mesi, al fine di garantirne la durata neltempo.

PERICOLO: L’inversione dei cavi dellabatteria può danneggiare l’impianto dicarica e la batteria. I cavi rossi vannocollegati al morsetto positivo (+) dellabatteria e quelli neri vanno collegati almorsetto negativo (-). Per lo smontaggiodella batteria scollegare PER PRIMO ilmorsetto del polo negativo, quindi quel-lo del polo positivo. Per il rimontaggioprocedere in modo inverso.

Page 143: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 141 -

MANUTENZIONE 6

6

6.15. Pulizia della motocicletta

La pulizia periodica e accurata èimportante per mantenere nel tempoil valore della motocicletta, protegge-re la finitura delle sue superfici e con-trollare che non vi siano danni, usurae perdita di fluidi corrosivi.

Cautela - Precauzione: primadi effettuare il lavaggio ottu-rare i tubi di scarico e pro-teggere le parti elettriche.

ATTENZIONE: Se la motoci-cletta è ancora calda per unuso recente, attendere che ilmotore e l’impianto di scari-co si siano raffreddati.

NOTA: I detersivi inquinanol’ambiente. Pertanto la puli-zia del veicolo va effettuatain zone attrezzate per la rac-colta e la depurazione deiliquidi di lavaggio.

Cautela - Precauzione: non utilizzare macchine dilavaggio con getti di acqua ad alta pressione o divapore, in quanto possono provocare infiltrazioni diacqua e deterioramento dei componenti della motoci-cletta.

Page 144: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 142 -

MANUTENZIONE 6

6

Lavare con acqua, spugna e usare un detergentenon aggressivo. Asciugare con un panno morbido.Nelle zone meno accessibili usare un getto d’aria.

Cautela - Precauzione:• Accertarsi di non utilizzare panni ospugne che siano stati a contatto conprodotti di pulizia forti o abrasivi, sol-venti o benzina.• Per evitare danni irreversibili al tra-sparente del cupolino non usare deter-genti alcalini o di elevata acidità, benzi-na, liquido per freni o altri solventi.Pulire il cupolino esclusivamente conun panno morbido, acqua tiepida e undetergente neutro.

Periodicamente, trattare le parti verniciate conprodotti specifici. Se si percorrono strade trattatecon prodotti corrosivi (sale) eseguire il lavaggioappena possibile, utilizzando acqua fredda; l’ac-qua calda favorisce l’azione corrosiva.

ATTENZIONEAccertarsi che non ci sia olio o cera suifreni o sui pneumatici. Se necessario,pulire i dischi dei freni con un detergen-te per dischi freno e lavare i pneumaticicon acqua calda ed un detergente neu-tro.

ATTENZIONESe i freni sono bagnati, possono provo-care una riduzione della potenza di frena-ta ed incidenti. Dopo il lavaggio avviare ilmotore per qualche minuto ponendosi inmarcia ad andatura ridotta, ed eseguirealcune frenate con cautela per asciugarele pastiglie e i dischi dei freni.

ATTENZIONELa catena di trasmissione deve esserelubrificata subito dopo il lavaggio e l’a-sciugamento della motocicletta secon-do le istruzioni riportate nel §6.11. delpresente manuale.

Page 145: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 143 -

MANUTENZIONE 6

6

6.16. Periodo di sosta prolungata

Se si prevede di tenere la motocicletta ferma per un lungoperiodo, è bene eseguire le operazioni di seguito elencate.

Al primo utilizzo della motocicletta ricordarsi di eseguire unaverifica generale (§4.8.) e far eseguire la manutenzione (§6.1.)se necessario.

Vuotare il serbatoio carburante.

Togliere la batteria e conservarla opportunamente.

Togliere i cappucci delle candele e le candele. Versare un cucchiaino di olio motore in ciascun forodelle candele, dopodiché reinstallare le candele e i relativi cappucci e far ruotare a vuoto il moto-re per alcune volte.

Lubrificare tutti i cavi di comando ed i punti di rotazione di tutte le leve e dei pedali.

Pulire la motocicletta e trattare con prodotti specifici le parti verniciate (§6.15.).

Allo scopo di garantire l’integrità e le prestazioni dei pneumatici, parcheggiare la moto in unambiente fresco, asciutto e buio, con una temperatura relativamente costante e inferiore a 25°C.Evitare il contatto diretto dei pneumatici con tubazioni o radiatori di riscaldamento, ed il contattoprolungato con olio o benzina. Evitare di collocare i pneumatici nelle vicinanze di motori elettrici oattrezzature passibili di generare scintille o scariche elettriche. Durante il periodo di sosta, man-tenere la moto sollevata sul cavalletto posteriore (§4.7.).

Ricoprire la motocicletta con un apposito telo.

Page 146: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 144 -

GUASTI 7

7

7.1. Inconvenienti al motore: IL MOTORE NON SI AVVIA

Inconveniente risolto

Inconveniente risolto

Inconveniente risolto

L’interruttore di“abilitazione”avviamento è

premuto?

Marcia inserita ecavalletto laterale

abbassato

La procedura diavviamento èstata eseguita correttamente?

Disinserire la marciaoppure alzare il cavalletto

e tirare la leva frizione

Premere l’interruttore di“abilitazione motore”

Eseguire correttamentela procedura di

avviamento (§4.3.)

Adesso il motoresi avvia?

Adesso il motoresi avvia?

Adesso il motoresi avvia?

SI

NO

NO

SI

SI

NO

SI

SI

SI

NO

NO

NOcontinua nella pagina successiva

Page 147: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 145 -

GUASTI 7

7

Inconveniente risolto

Inconveniente risoltoIl serbatoio

carburante èvuoto?

I fusibili sonointegri?

Sostituire il/i fusibile/i(§6.13.1.)

Effettuare il rifornimentocarburante (§4.5.)

Rivolgersi ai centri assistenza autorizzati

Adesso il motoresi avvia?

Adesso il motoresi avvia?

NO

SI

SI

NO

SI

SI

NO

NO

continua dalla pagina precedente

Page 148: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 146 -

GUASTI 7

7

IL MOTORE STENTA AD AVVIARSI

La procedura diavviamento èstata eseguita correttamente?

Rivolgersi ai centri assistenza autorizzati

Eseguire correttamentela procedura di

avviamento (§4.3.)Adesso il motore

si avvia?

SI

NO SIInconveniente risolto

NO

Page 149: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 147 -

GUASTI 7

7

Inconveniente risolto

Inconveniente risoltoIl livello del liqui-do di raffredda-

mento è corretto?(§6.6.)

Il fusibile delleventole di raffred-damento è inte-

gro?

Sostituire il fusibile(§6.13.1.)

Ripristinare il livello(§6.6.1.)

Rivolgersi ai centri assistenza autorizzati

Adesso il motoreè alla temperatu-ra di esercizio?

Adesso il motoreè alla temperatu-ra di esercizio?

SI

NO

SI

NO

SI

SI

NO

NO

IL MOTORE SI SURRISCALDA

Page 150: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 148 -

GUASTI 7

7

LA PRESSIONE DELL’OLIO È INSUFFICIENTE

Il livello dell’olio ècorretto?(§6.5.)

Rivolgersi ai centri assistenza autorizzati

Ripristinare il livello(§6.5.1.)

Adesso la pres-sione dell’olio è alvalore ottimale?

SI

NO SIInconveniente risolto

NO

Page 151: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 149 -

GUASTI 7

7

Inconveniente risolto

Inconveniente risoltoI fusibili sonointegri?

Le lampadinesono efficienti?

Sostituire la/e lampadina/e (§6.13.)

Sostituire il/i fusibile/i(§6.13.1.)

Rivolgersi ai centri assistenza autorizzati

Adesso le lucifunzionano?

Adesso le lucifunzionano?

SI

NO

SI

NO

SI

SI

NO

NO

7.2. Inconvenienti all’impianto elettrico: LE LUCI NON FUNZIONANO

Page 152: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 150 -

GUASTI 7

7

L’AVVISATORE ACUSTICO NON FUNZIONA

Il fusibile è integro?

Rivolgersi ai centri assistenza autorizzati

Sostituire il fusibile(§6.13.1.)

Adesso l’avvisa-tore acustico

funziona?

SI

NO SIInconveniente risolto

NO

Il fusibile è integro?

Rivolgersi ai centri assistenza autorizzati

Sostituire il fusibile(§6.13.1.)

Adesso il conta-chilometri funziona?

SI

NO SIInconveniente risolto

NO

IL CONTACHILOMETRI NON FUNZIONA

Page 153: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 151 -

GUASTI 7

7

LA SPIA RISERVA CARBURANTE NON FUNZIONA

Il fusibile è integro?

Rivolgersi ai centri assistenza autorizzati

Sostituire il fusibile(§6.13.1.)

SI

NO

NO

Rivolgersi ai centri assistenza autorizzati

L’ALTERNATORE NON CARICA LA BATTERIA

SIInconveniente risolto

Adesso la spiariserva carburan-

te funziona?

Page 154: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 152 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

8.1. Descrizione generale della motocicletta

(N) Cruscotto

(B) Accensione-Alimentazione

(F) Telaio

(M) Freno posteriore

(D) Trasmissione finale

(E) Raffreddamento

(G) Sospensione anteriore

(L) Freno anteriore

(A) Motore

(C) Cambio

(H) Sospensione posteriore

(O) Impianto di scarico

Page 155: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 153 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

A - Motore: quattro tempi, quattro cilindri in linea.Distribuzione a doppio albero a camme in tes-ta con valvole radiali. Lubrificazione a carterumido.

B - Accensione - Alimentazione: sistema inte-grato d’accensione - iniezione. Accensioneelettronica a scarica induttiva. Iniezione elet-tronica “Multipoint”.

C - Cambio: del tipo estraibile, a sei rapporti coningranaggi sempre in presa.

D - Trasmissione finale: composta da pignone,corona e catena.

E - Raffreddamento: a liquido con scambiatoredi calore acqua-olio.

F - Telaio: a traliccio, in tubolare d’acciaio, conpiastre laterali in alluminio.

G - Sospensione anteriore: forcella oleodinami-ca a steli rovesciati, dotata di sistema esternodi regolazione.

H - Sospensione posteriore: ad azione progres-siva con monobraccio oscillante e monoam-mortizzatore dotato di sistema esterno di re-golazione.

L - Freno anteriore: doppio disco semi-flottantecon pinze a sei pistoncini.

M - Freno posteriore: disco singolo con pinza aquattro pistoncini.

N - Cruscotto: dotato di spie segnalatrici e stru-mentazione analogica e digitale.

O - Impianto di scarico: dotato di convertitorecatalitico per la riduzione delle emissioniinquinanti.

Page 156: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 154 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

8.1.1 Circuito freno anteriore

12

3

4

1 Gruppo pompa freno

2 Leva freno

3 Tubazione freno

4 Pinza freno

5 Dischi freno

4

5

5

Page 157: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 155 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

8.1.2. Circuito freno posteriore

1 Leva freno

2 Pompa freno

3 Tubazione freno

4 Serbatoio liquido freno

5 Pinza freno

6 Disco freno

4

6

1 2

3

5

Page 158: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 156 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

8.1.3. Circuito frizione

1 Leva frizione

2 Gruppo pompa frizione

3 Tubazione frizione

4 Gruppo cilindretto frizione

2

1

3

4

Page 159: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 157 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

8.1.4. Lubrificazione motore

1 Coppa olio

2 Filtro olio

3 Tubazione mandata olio

alla testa

3

2

1

Page 160: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 158 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

8.1.5. Circuito di raffreddamento

1 Vaso espansione

2 Radiatore superiore

3 Radiatore inferiore

4 Pompa liquido2

3 4

1

Page 161: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 159 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

8.1.6. Circuito di alimentazione

1 Corpi farfallati

2 Pompa carburante

3 Tubazione carburante

2

3

1

Page 162: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 160 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

Descrizione F4 1000 S F4 1000 S 1+1CARATTERISTICHEInterasse (mm) (*) 1408 1408Lunghezza totale (mm) (*) 2007 2007Larghezza max. (mm) 685 685Altezza sella (mm) (*) 810 810Altezza min. da terra (mm) (*) 130 130Avancorsa (mm) (*) 98.5 98.5

8.2. Dati tecnici

* : I dati dichiarati non sono vincolanti. Essi sono suscettibili di variazioni in funzione delle condizioni di assetto del veicolo.

2007 685

1408

130

810

Page 163: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 161 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

Descrizione F4 1000 S F4 1000 S 1+1

Peso a secco (Kg) 192 193

Capacità serbatoio carburante (lt) (*) 21 21

Riserva carburante (lt) (*) 4 4

Q.tà olio nel basamento (lt) 3,5 3,5

MOTORE

Tipo Quattro cilindri, 4 tempi, 16 valvole

Alesaggio (mm) 76 76

Corsa (mm) 55 55

Cilindrata totale (cm3) 998 998

Rapporto di compressione 13 : 1 13 : 1

Avviamento Elettrico

Raffreddamento A liquido con scambiatore di calore acqua - olio

Carter motore e coperchi Pressofusi Pressofusi

Testa e cilindri Fusi in conchiglia Fusi in conchiglia

Valvole Bimetalliche / monometalliche Bimetalliche / monometalliche

DISTRIBUZIONE

Tipo Doppio albero a camme in testa; valvole radiali

Dati tecnici

* : I dati dichiarati non sono vincolanti. Essi sono suscettibili di variazioni in funzione della temperatura esterna, della tempera-tura del motore e del punto di evaporazione della benzina utilizzata.

Page 164: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 162 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

Dati tecnici

Descrizione F4 1000 S F4 1000 S 1+1LUBRIFICAZIONETipo A carter umidoACCENSIONE - ALIMENTAZIONETipo Sistema integrato di accensione-iniezione “Weber-Marelli” 1.6 M. Accensione

elettronica a scarica induttiva, iniezione elettronica “Multipoint”Candele NGK NGK Champion NGK NGK Champion

CR9 EKB R 0045-J10 G54V CR9 EKB R 0045-J10 G54VDistanza elettrodi (mm) 0,7 ÷ 0,9 Nessuna Nessuna 0,7 ÷ 0,9 Nessuna NessunaFRIZIONETipo Multidisco in bagno d’olioTRASMISSIONE PRIMARIANumero denti ingranaggio albero motore Z = 50 Z = 50Numero denti ingranaggio frizione Z = 79 Z = 79Rapporto di trasmissione 1.58 1.58TRASMISSIONE SECONDARIANumero denti pignone Z = 15 Z = 15Numero denti corona Z = 39 Z = 39Rapporto di trasmissione 2.60 2.60CAMBIO VELOCITÀTipo Estraibile a sei velocità con ingranaggi sempre in presa

Page 165: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 163 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

Dati tecnici

Descrizione F4 1000 S F4 1000 S 1+1Rapporti cambio (rapporti totali)Prima 2.92 (12.00) 2.92 (12.00)Seconda 2.12 (8.73) 2.12 (8.73)Terza 1.78 (7.31) 1.78 (7.31)Quarta 1.50 (6.16) 1.50 (6.16)Quinta 1.32 (5.42) 1.32 (5.42)Sesta 1.19 (4.89) 1.19 (4.89)TELAIO Tipo Tubolare a traliccio in acciaio CrMo (saldato in TIG)Piastre fulcro forcelle Lega di alluminio Lega di alluminioSOSPENSIONE ANTERIORETipo Forcella oleodinamica a steli rovesciati dotata di sistema di regolazione

esterno del freno in estensione, in compressione e del precarico mollaØ steli (mm) 50 50Corsa sull’asse gambe 126 126SOSPENSIONE POSTERIORETipo Progressiva, monoammortizzatore regolabile in estensione, in compressione

(Alta velocità/Bassa velocità) e nel precarico molla (con dispositivo idraulico)Forcellone Lega di alluminio Lega di alluminioCorsa ruota (mm) 120 120

Page 166: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 164 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

Dati tecnici

Descrizione F4 1000 S F4 1000 S 1+1FRENO ANTERIORETipo A doppio disco flottante con fascia frenante in acciaioØ disco (mm) 310 310Flangia disco Alluminio AlluminioPinze (diametro pistoncini mm) A 6 pistoncini Ø 22.65; Ø 25.4; Ø 30.23FRENO POSTERIORETipo A disco in acciaio A disco in acciaioØ disco (mm) 210 210Pinza (diametro pistoncini mm) A 4 pistoncini Ø 25.4CERCHIO ANTERIOREMateriale Lega di alluminio Lega di alluminioDimensione 3.50” x 17” 3.50” x 17”CERCHIO POSTERIOREMateriale Lega di alluminio Lega di alluminioDimensione 6.00” x 17” 6.00” x 17”PNEUMATICIAnteriore 120/70-ZR 17 (56 W) 120/70-ZR 17 (56 W)Posteriore 190/50-ZR 17 (73 W) 190/50-ZR 17 (73 W)Marca e tipo PIRELLI - Diablo Corsa PIRELLI - Diablo Corsa

MICHELIN - Pilot Power MICHELIN - Pilot Power

Page 167: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 165 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

Dati tecnici

Descrizione F4 1000 S F4 1000 S 1+1

Pressione di gonfiaggio (*)

Anteriore 2.3 bar (33 psi) 2.3 bar (33 psi)

Posteriore 2.3 bar (33 psi) 2.3 bar (33 psi)

IMPIANTO ELETTRICO

Tensione impianto 12V 12V

Luce anabbagliante anteriore 12V 55W 12V 55W

Luce abbagliante anteriore 12V 60W 12V 60W

Luce di posizione bi-lampada anteriore 12V 5W 12V 5W

Luce di posizione posteriore 12V 5W 12V 5W

Luce stop posteriore 12V 21W 12V 21W

Indicatori di direzione 12V 10W 12V 10W

Batteria 12V - 9Ah 12V - 9Ah

Alternatore 650W a 5000 giri/min. 650W a 5000 giri/min.

CARROZZERIA

Carenatura Materiale termoplastico Materiale termoplastico

Cupolino Materiale termoplastico Materiale termoplastico

Codone Materiale termoplastico Materiale termoplastico

* : Nell’eventualità di utilizzo di pneumatici di marche differenti da quelle consigliate, riferirsi al valore della pressione di gon-fiaggio marcato dal costruttore sul fianco del pneumatico.

Page 168: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 166 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

Dati tecnici

Descrizione F4 1000 S F4 1000 S 1+1

Serbatoio Acciaio Acciaio

Condotti aspirazione Materiale termoplastico Materiale termoplastico

Air-box Materiale termoplastico Materiale termoplastico

Fianchetti air-box Materiale termoplastico Materiale termoplastico

Parafango anteriore Materiale termoplastico Materiale termoplastico

Coperchi impianto elettrico Alluminio Alluminio

Protezioni catena Materiale termoplastico Materiale termoplastico

Protezione tubo scarico Alluminio Alluminio

Paratia paracalore Materiale termoplastico Materiale termoplastico

Portatarga Materiale termoplastico Materiale termoplastico

Page 169: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 167 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

8.3. Accessori

MV Agusta ha sviluppato tramite MV AGUSTA Special Parts un’ampia gamma di accessori, kit e com-ponenti speciali per personalizzare o elaborare la Sua motocicletta garantendo, ai Clienti che lo deside-rano, la possibilità di evolvere il proprio motociclo usufruendo dell’eccellenza e dell’esclusività di soluzio-ni tecniche innovative con garanzie di qualità fornite dalla struttura tecnica di ricerca e sviluppo del CRC.Tutti i particolari progettati dal Centro Ricerche Cagiva per MV Agusta Special Parts, siano essi elementidi ciclistica o carrozzeria, sono testati tramite severi collaudi e rigorosi controlli, offrendo così al Clientela medesima garanzia ufficiale di tutti i prodotti MV Agusta.Per richiedere tali componenti o consultare il catalogo generale degli accessori MV Agusta Special Parts,consigliamo di rivolgersi presso:

MV Agusta Special Parts S.r.l. - Servizio vendita e assistenza tecnicaVia Ovella 41 - 47893 Borgo Maggiore - Repubblica di San Marino (R.S.M.)

Tel. (00378) 0549 907.749 - Fax (00378) 0549 907.746e-mail: [email protected] - http://www.mvagusta-sp.com

MV Agusta sconsiglia vivamente l’impiego di tutti i componenti che, non essendo originali e certificati, non offrono leidonee garanzie in termini di sicurezza di utilizzo, prestazioni del veicolo e durata.

Page 170: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 168 -

INFORMAZIONI TECNICHE 8

8

8.4. Abbigliamento

MV AGUSTA Special Parts ha sviluppato un’ampia gamma di prodotti ed accessori per l’abbigliamentoi cui standard estetici e qualitativi contribuiscono senza dubbio al consolidamento e al rafforzamento delprestigio del marchio MV Agusta, rendendo ancora più esclusiva la guida di veicoli già di per sè unici.

Page 171: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 169 -

8

NOTE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 172: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

- 170 -

8

NOTE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 173: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

115 B118

Gr-Bk140

Gr/Bk128

3019

886

87

85

87anc

30

85

87anc

86

87

30

7

55 2 1

4 3 2 1 13

136 2

1

5

1

2

3

5

2

3

45

44

55W

60W

2

37 3

4

1

5W

f

AIR

f

PRES

S.+

-

39

RP

M x

100

0

1126

102

+ s

BA

TT

78

11

16

49

520

-

3

18

1413

40 12

41

42

f

f

3

POS.

2 9 10 1 8 11

Y/R

12

Bk

G/R

Y/B

k

W B

6

Lb Gr

R/B

kB

k/B

HORN

5 4 7

TURNHI

PASSING

Y/B

Y/B

43

1 2 3 4

25 2324 22 26

f

18 28 10

f

f

27

48

Ig LS

B

17

A B C

14

12

29

12

31

5K O

HM

5K O

HM

5K O

HM

5K O

HM

46

6

1

1835

34

33

17

16

1532

31

30

29

14

13

12

1128

1027

926

825

724

623

522

421

320

219

1

92

3

1

40A

40A

1211

-+

15A

15A

7.5A

7.5A

7.5A

7.5A

15A

15A8

7

6

5

4

3

2

1

H

G

F

E

D

C

B

A

87b

86

30 87

85

20

12

PUSH

UP

DOWN

G

BkBr

1

3232

33

FREE

Y/GG

86

30 87

85

47

21B

L

3

5

2 1

R YGy/RG/R

34LOCK

PARK

OFF

1 3 2 4

ON

35

ST

AR

T

OF

F

RU

N

G/R G

3

Gr/RG/O

Y/R

1 2 5 4

2

3

4

6C 6A6B

L-9 M-10

51 52

5053

54

38

15 16

1-4 2-3

49

Connect to batterynegative pole (12)

Br/W127

W/Bk145

Iniettori

Legenda fusibiliRif. Amperaggio Utilizzo

(A)A-1 15 Ventole di raffreddamentoB-2 15 Faro abbagliante e anabbaglianteC-3 7.5 Luci di posizione - Sensore conta-

chilometri - Sonda serbatoio car-burante

D-4 7.5 Luce di arresto - Avvisatore acusti-co - Indicatori di direzione

E-5 7.5 Interruttore di abilitazione/disabili-tazione avviamento - Pulsante diavviamento

F-6 15 Bobine - IniettoriG-7 7.5 Relé “LATCH” - Relé generale -

CruscottoH-8 15 Pompa benzinaL-9 40 Ricarica batteria

M-10 40 Scorta per ricarica batteria

Legenda colori caviLettera/e Colore

R RossoY GialloB BluG VerdeW BiancoBk NeroP RosaV ViolaSb AzzurroGr GrigioO ArancioBr Marrone

Legenda componentiRif. Descrizione1 Centralina2 Luce targa3 Indicatore destro4 Indicatore sinistro5 Centralina sicurezza6 Connettore diagnosi (6A-Linea seriale

RX; 6B-Ground; 6C-Linea seriale TX)7 Relé “LATCH”8 Relé di potenza9 Fanale posteriore - Stop10 Interruttore folle

11-12 Batteria13 Pompa - Sonda benzina14 Sensore giri motore15 Bobina16 Bobina17 Alternatore18 Sensore velocità

Nei colori combinati è indicato il colore di fondoe la marcatura. Es.: Br/Bk.

SCHEMA ELETTRICO F4 1000 Part. N. 8000A3308 Revisione 1I

Legenda componentiRif. Descrizione19 Teleruttore20 Relé alimentazione generale21 Intermittenza

22-2324-25

26 Potenziometro farfalla27 Sensore temperatura acqua per centralina28 Interruttore olio29 Elettroventola30 Fusibili31 Elettroventola32 Interruttore stampella laterale33 Interruttore stop posteriore34 Interruttore chiave35 Interruttore di sicurezza e stop anteriore36 Indicatore destro37 Fanale anteriore38 Cruscotto

Legenda componentiRif. Descrizione39 Sensore pressione/temperatura aria40 Indicatore sinistro41 Avvisatore acustico42 Sensore temperatura acqua per termo-

metro cruscotto43 Interruttore luci44 Relé luce anabbagliante45 Relé luce abbagliante46 Massa telaio - centralina47 Relé ventole48 Ricarica batteria49 Interruttore frizione50 Motorino avviamento51 Massa telaio52 Massa motore53 Valvola antisaltellamento54 Controllo valvola antisaltellamento55 Valvola TSS (solo per F4 1000 Tamburini)

Page 174: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

Injectors

Fuses listRef. Amperage (A) ApplicationA-1 15 Heater fansB-2 15 Low and high beamsC-3 7.5 Parking lights - Odometer

sensor - Low fuel probeD-4 7.5 Stop light - Horn -Turn

indicator lightsE-5 7.5 Starter engagement / dis-

engagement switch -Starter button

F-6 15 Coils - InjectorsG-7 7.5 LATCH relay - Main relay

- DisplayH-8 15 Fuel pumpL-9 40 Battery recharge

M-10 40 Battery recharge supply

Wire colors listLetter(s) Color

R RedY YellowB BlueG GreenW WhiteBk BlackP PinkV Violet

Sb Sky blueGr GreyO OrangeBr Brown

Parts listRef. Description

1 Power unit2 Plate light3 Turn indicator, right hand4 Turn indicator, left hand5 Starter power unit6 Diagnosis connector (6A-Serial line

RX, 6B-Ground, 6C-Serial line TX)7 LATCH relay8 Power relay9 Brake light10 Neutral switch

11-12 Battery13 Pump - Low fuel probe14 Engine rpm sensor

In combined colors, back-ground and marking colorshave been pointed out.E.g. : Br/Bk. F

4 10

00 E

LE

CT

RIC

AL

DIA

GR

AM

Parts listRef. Description15 Coil16 Coil17 Alternator18 Speed sensor19 Solenoid starter20 Main relay21 Intermittence

22-2324-25

26 Throttle potentiometer27 Water temperature sensor for power unit28 Oil switch29 Heater fan30 Fuses

Parts listRef. Description31 Heater fan32 Side stand switch33 Rear brake switch34 Key switch35 Safety and front brake switch36 Turn indicator, right hand37 Front light38 Display39 Air pressure/temperature sensor40 Turn indicator, left hand41 Horn42 Water temperature sensor for display

termometer43 Light switch

Parts listRef. Description44 Low beam relay45 High beam relay46 Frame-power unit ground47 Heater fan relay48 Battery recharge49 Clutch switch50 Starter51 Frame ground52 Engine ground53 Antidumping solenoid54 Antidumping control device55 TSS valve (only for F4 1000

Tamburini)

Injecteurs

Légende des composantsRéf. Description31 Electroventilateur32 Contacteur de béquille latérale33 Contacteur de stop arrière34 Contacteur principal à clé35 Contacteur de sûreté et stop avant36 Clignotant D.37 Feu avant38 Tableau de bord39 Capteur de pression / température d’air40 Clignotant G.41 Avertisseur sonore42 Capteur de température d’eau pour

thermomètre de bord43 Contacteur d’éclairage

Légende des composantsRéf. Description44 Relais feu de croisement45 Relais feu de route46 Masse cadre – boîtier47 Relais ventilateurs48 Charge batterie49 Contacteur embrayage50 Démarreur électrique51 Masse au cadre52 Masse moteur53 Solenoid anti-houblonnage54 Dispositif de commande

anti-houblonnage55 Valve TSS (seulement pour F4 1000

Tamburini)

Légende des fusiblesRéf. Ampérage (A) EmploiA-1 15 Ventilateurs de refroidissementB-2 15 Feux croisement/routeC-3 7.5 Feu de position - Capteur comp-

teur-km - Jauge à carburantD-4 7.5 Feu de stop - Avertisseur

- Feux clignotantsE-5 7.5 Contacteur de sûreté au

démarrage - Bouton dudémarreur

F-6 15 Bobine - InjecteursG-7 7.5 Relais “LATCH” - Relais

général - Tableau de bordH-8 15 Pompe à essenceL-9 40 Charge batterie

M-10 40 Rechange fusible de batterie

Légende couleur des câblesLettre(s) Couleur

R RougeY JauneB BleuG VertW BlancBk NoirP RoseV Violet

Sb Bleu cielGr GrisO OrangeBr Marron

Légende des composantsRéf. Description

1 Boîtier d’allumage2 Eclaireur de plaque3 Clignotant D4 Clignotant G.5 Boîtier de sûreté6 Connecteur doiagnostic (6A-ligne sérielle

RX; 6B-Ground; 6C-ligne sérielle TX)7 Relais “LATCH”8 Relais de puissance9 Feu arrière “Stop”10 Contacteur de point mort

11-12 Batterie13 Pompe – Sonde essence14 Capteur compte tours

Pour les couleurs combi-nés, la couleur de fond etle marquage sont indiqués.Par ex. Br/Bk. S

CH

ÉM

LE

CT

RIQ

UE

F4

1000

Légende des composantsRéf. Description15 Bobine16 Bobine17 Alternateur18 Capteur de vitesse19 Télérupteur20 Relais alimentation générale21 Centrale clignotante

22-2324-25

26 Potentiomètre papillon27 Capteur de température d’eau pour boîtier28 Manocontact d’huile29 Electroventilateur30 Fusibles

Inyectores

Leyenda ComponentesRef. Descripción31 Electroventilador32 Interruptor pata lateral33 Interruptor stop trasero34 Interruptor llave35 Interruptor de seguridad y stop delantero36 Indicador derecho37 Faro delantero38 Cuadro mandos39 Sensor presión/ temperatura aire40 Indicador izquierdo41 Claxon42 Sensor temperatura agua para termó-

metro43 Interruptor luces

Leyenda ComponentesRef. Descripción44 Relé luz cruce45 Relé luz carretera46 Masa chasis - central47 Relé ventiladores48 Recarga batería49 Interruptor embrague50 Motor de arranque51 Masa chasis52 Masa motor53 Solenoide anti-lupulización54 Dispositivo del control anti-lupulización55 Válvula TSS (solamente para F4 1000

Tamburini)

Leyenda fusiblesRef. Amperaje (A) UtilizaciónA-1 15 Ventilador de refrigeraciónB-2 15 Faro carretera y cruceC-3 7.5 Luces de posición - Sensor

cuentakilómetros - Sondadepósito combustible

D-4 7.5 Luz de stop - Claxon -Indicadores de dirección

E-5 7.5 Interruptor de habilitación/deshabilitación arranque -Pulsador de arranque

F-6 15 Bobina - inyectoresG-7 7.5 Relé “LATCH” - Relé

general - Cuadro mandosH-8 15 Bomba gasolinaL-9 40 Recarga batería

M-10 40 Repuesto para recarga batería

Leyenda colores cablesLetra/s Color

R RojoY AmarilloB Azul marinoG VerdeW BlancoBk NegroP RosaV Violeta

Sb AzulGr GrisO NaranjaBr Marrón

Leyenda ComponentesRef. Descripción

1 Central2 Luz matrícula3 Indicador derecho4 Indicador izquierdo5 Central seguridad6 Conector diagnóstico (6A-Línea serial

RX; 6B-Ground; 6C-Línea serial TX)7 Relé “LATCH”8 Relé de potencia9 Faro trasero - Stop10 Interruptor punto muerto

11-12 Batería13 Bomba - Sonda gasolina14 Sensor revoluciones motor

En los colores combinadosse indica el color de fondoy la marcación Ej. Br/Bk.

ES

QU

EM

AE

CT

RIC

O F

4 10

00

Leyenda ComponentesRef. Descripción15 Bobina16 Bobina17 Alternador18 Sensor velocidad19 Teleruptor20 Relé alimentación general21 Intermitencia

22-2324-25

26 Potenciómetro mariposa27 Sensor temperatura agua para central28 Interruptor aceite29 Electroventilador30 Fusibles

Zeichenerklärung BauteileNr. Beschreibung31 Gebläse32 Schalter Seitenständer33 Hinterer Bremslichtschalter34 Zündschloß35 Sicherheitsschalter und vorderer

Bremslichtschalter36 Rechter Blinker37 Vorderer Scheinwerfer38 Armaturenbrett39 Drucksensor/Lufttemperatur40 Linker Blinker41 Hupe42 Temperaturfühler Wassertemperatur für

Temperaturanzeige Armaturenbrett

Zeichenerklärung BauteileNr. Beschreibung43 Lichtschalter44 Fahrlichtrelais45 Fernlichtrelais46 Masse Rahmen - Kontrollbox47 Gebläserelais48 Batterieladung49 Kupplungsschalter50 Anlassermotor51 Masse Rahmen52 Masse Motor53 Anti-Hopfen-Solenoid54 Anti-Hopfensteuervorrichtung55 Ventil TSS (nur für F4 1000

Tamburini)

Zeichenerklärung SicherungenNr. Ampereleistung (A) EinsatzA-1 15 KühlgebläseB-2 15 Fernlicht und FahrlichtC-3 7.5 Standlicht - Sensor

Kilometerzähler -Benzinstandgeber

D-4 7.5 Bremslicht - Hupe - BlinkerE-5 7.5 Startfreigabeschalter -

AnlasserschalterF-6 15 Spulen - EinspritzdüsenG-7 7.5 Relais “Latch” -

Hauptrelais -Armaturenbrett

H-8 15 BenzinpumpeL-9 40 Batterieladung

M-10 40 Ersatz für Batterieladung

Zeichenerklärung KabelfarbenBuchstabe(n) Farbe

R RotY GelbB BlauG GrünW WeißBk SchwarzP RoseV Violett

Sb HellblauGr GrauO OrangeBr Braun

Zeichenerklärung BauteileNr. Beschreibung1 Zündbox2 Nummernschildbeleuchtung3 Rechter Blinker4 Linker Blinker5 Sicherheitsbox6 Diagnoseanschluß (6A-serielle Linie RX;

6B-Erde; 6C-serielle Linie TX)7 Relais “LATCH”8 Kraftrelais9 Rücklicht - Bremslicht10 Schalter Leerlauf

11-12 Batterie13 Pumpe - Benzinstandgeber14 Sensor Motordrehzahl

Bei Farbkombinationenwird die Grundfarbe unddie Markierung angege-ben. Z. B. Br/Bk.EL

EKTR

ISC

HER

SC

HA

LTPL

AN

F4

1000

Zeichenerklärung BauteileNr. Beschreibung15 Spule16 Spule17 Lichtmaschine18 Geschwindigkeitssensor19 Fernrelais20 Relais Hauptversorgung21 Blinkgeber

22-2324-25

26 Potentiometer Drosselventil27 Temperaturfühler Wassertemperatur für Kontrollbox28 Öldruckschalter29 Gebläse30 Sicherungen

GB

FD

E

Einspritzdüsen

Page 175: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

SCHEMA MONTAGGIO BATTERIA - BATTERY SCHEME - SCHÉMA BATTERIE - SCHALTPLAN BATTERIE - ESQUEMA MONTAJE BATERIA

Posizionamento e montaggio dei terminali (capicorda) sulla batteria.- Effettuare la carica iniziale della batteria secondo le istruzioni riportate nella rispettiva confezione.- Applicare il termoriflettente (Part. N. 8000A2762) sulla batteria secondo la disposizione indicata in

Fig. A. Inserire la batteria nell’apposito supporto posizionato sul telaietto posteriore.- Montare i 2 terminali positivi (+) sul relativo polo della batteria rispettando l’ordine indicato in Fig. B

e in Fig. C. Stringere la vite utilizzando una coppia di serraggio pari a 7÷8 Nm.- A montaggio avvenuto sistemare la cuffia di protezione sul polo positivo (Fig. D).- Montare i 2 terminali negativi (-) sul relativo polo della batteria (Fig. E). Stringere la vite utilizzando

una coppia di serraggio pari a 7÷8 Nm.ATTENZIONE: Assicurarsi che il cavo superiore del terminale positivo sia posizionatoall’interno della struttura del telaietto posteriore (Vedi Fig. E).

- I cavi di collegamento alla batteria devono passare al di sotto del supporto rotazione sella.

Terminals (wire terminals) positioning and fitting on the battery.- Perform the initial charge of the battery according to the instruction sheet enclosed in its package.- Apply the thermoreflector (Part No. 8000A2762) on the battery according to the configuration shown

in Fig. A. Insert the battery in the corresponding support placed on the rear frame.- Fit the 2 positive terminals (+) on the relevant battery pole, as shown in Fig. B and Fig. C. Tighten

the screw at torque 7÷8 Nm.- Afterwards, fit the protection cap on the positive pole (Fig. D).- Fit the 2 negative terminals (-) on the relevant battery pole (Fig. E). Tighten the screw at torque 7÷8 Nm.

WARNING: Make sure that the upper wire of the positive terminal is placed within the rearframe (See Fig. E).

- The battery connection cables must pass under the saddle rotation support.

Positionnement et montage des terminaux (cosses) sur la batterie.- Exécutez la charge initiale de la batterie selon les instructions incluses en son paquet.- Appliquez le thermoreflecteur (Piéce N. 8000A2762) sur la batterie selon la configuration repré-

sentée sur la Fig. A. Insérez la batterie dans le support correspondant placé sur le cadre arrière.- Monter les deux terminaux positifs (+) sur le pôle correspondant de la batterie en respectant l’ordre

indiqué dans les Fig. B et Fig. C. Serrer la vis en utilisant un couple de serrage égal à 7÷8 Nm.- Au terme du montage, placer la calotte de protection sur le pôle positif (Fig. D).- Monter les deux terminaux négatifs (-) sur le pôle correspondant de la batterie (Fig. E). Serrer la vis

en utilisant un couple de serrage égal à 7÷8 Nm.ATTENTION: Veiller à ce que le câble supérieur de la borne du positif soit positionné àl’intérieur de la structure du cadre arrière (voir Fig. E).

- Les câbles de connexion à la batterie doivent passer sous le support de rotation de la selle.

Anbringung und Montage der Kabelanschlüsse an der Batterie- Führen Sie die Batterieaufladung, nach Instruktionen aus, die in seinem Paket eingeschlossen sind.- Wenden Sie das Hitzeschutz (Teil Nr. 8000A2762) auf der Batterie nach der Konfiguration an, die auf der Fig.

A dargestellt wurde. Fügen Sie die Batterie in den Träger ein, der auf den hinterer Rahmen gesetzt wurde.- Die beiden Kabelenden (+) am Pluspol der Batterie anbringen, dabei die in Fig. B und Fig. C gezeig-

te Reihenfolge einhalten. Die Schraube mit einem Drehmoment von 7 ÷ 8 Nm festziehen.- Nach der Montage die Schutzkappe über den Pluspol ziehen (Fig. D).- Die beiden Kabelanschlüsse (-) am Minuspol der Batterie anbringen (Fig. E). Die Schraube mit

einem Drehmoment von 7 ÷ 8 Nm festziehen.ACHTUNG: Sicherstellen, dass das obere Kabel zum Pluspol der Batterie innerhalb derStruktur des hinteren kleinen Rahmens angebracht wird (siehe Fig. E).

- Die Batteriekabel müssen unter dem Sattel-Drehpunkt durchgeführt werden.

Colocación y montaje de los terminales (terminales de cable) en la batería.- Realice la carga inicial de la batería según las instrucciones incluidas en su paquete.- Aplique el termoreverberante (Pieza N. 8000A2762) en la batería según la configuración demostra-

da en la Fig. A. Inserte la batería en el correspondiente soporte puesto en el chasis trasero.- Montar los dos terminales positivos (+) sobre el correspondiente polo de la batería respetando el orden

indicado en la Fig. B y en la Fig. C. Apretar el tornillo utilizando un par de apriete igual a 7÷8 Nm.- Una vez finalizado el montaje colocar el capuchón de protección sobre el polo positivo (Fig. D).- Montar los dos terminales negativos (-) sobre el correspondiente polo de la batería (Fig. E). Apretar

el tornillo utilizando un par de apriete igual a 7÷8 Nm.PELIGRO: Asegurarse que el cable superior del terminal positivo se encuentre en el inte-rior de la estructura del chasis trasero (Ver Fig. E).

- Los cables de conexión a la batería deben pasar por debajo del soporte rotación sillín.

Part. N. 8000A4540 Revisione 1

GUAINA NERA ( - )BLACK SHEATING ( - )

GAINE NOIRE ( - )HÜLLE SCHWARZ ( - )

VAINA NEGRA ( - )

FIG. E

I

GB

F

D

E

FIG. B

FIG. A

FIG. D

FIG. C

GUAINA ROSSA ( + )RED SHEATING ( + )GAINE ROUGE ( + )

HÜLLE ROT ( + )VAINA ROJA ( + )

CUFFIA DI PROTEZIONEPROTECTION CAP

CALOTTE DE PROTECTIONSCHUTZKAPPE

CAPUCHÓN DE PROTECCIÓN

SUPPORTO ROTAZIONE SELLASADDLE ROTATION SUPPORTSUPPORT DE ROTATION DE LA SELLESATTEL-DREHPUNKTSOPORTE ROTACIÓN SILLÍN

TERMORIFLETTENTETHERMOREFLECTORTHERMOREFLECTEURHITZESCHUTZTERMOREVERBERANTE

Page 176: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti

TABELLA REGOLAZIONE SOSPENSIONI - SUSPENSION ADJUSTMENT TABLES - TABLEAU DE RÈGLAGE DES SUSPENSIONS - TABELLE DER EINSTELLUNGFEDERUNG - TABLA REGULACIÓN SUSPENSIÓNES

• Dispositivo idraulico di frenatura in com-pressione (Alta velocità)

• Compression damping hydraulic device(High speed)

• Dispositif hydraulique de freinage en com-pression (Vitesse élevée)

• Hydraulische Kompressionsbremse (HoheGänge)

• Dispositivo hidráulico de frenado en com-presión (Alta velocidad)

• Dispositivo idraulico di frenatura in com-pressione (Bassa velocità)

• Compression damping hydraulic device(Low speed)

• Dispositif hydraulique de freinage en com-pression (Vitesse basse)

• Hydraulische Kompressionsbremse(Niedrige Gänge)

• Dispositivo hidráulico de frenado en com-presión (Baja velocidad)

• Dispositivo idraulico di frenatura inestensione

• Rebound damping hydraulic device• Dispositif hydraulique de freinage en

détente• Hydraulische Ausdehnungsbremse• Dispositivo hidráulico de frenado en

extensión

• Dispositivo idraulico di frenatura in com-pressione

• Compression damping hydraulic device• Dispositif hydraulique de freinage en

compression• Hydraulische Kompressionsbremse• Dispositivo hidráulico de frenado en

compresión

• Dispositivo idraulico di frenatura in estensione• Rebound damping hydraulic device• Dispositif hydraulique de freinage en détente• Hydraulische Ausdehnungsbremse• Dispositivo hidráulico de frenado en extensión

• Precarico molla• Spring preload• Précharge du ressort• Federvorspannung• Precarga muelle

Part. N. 8000A3309 Revisione 1

Precarico molla •Spring preload •

Précharge du ressort •Federvorspannung •

Precarga muelle •

SofficeSoft

SoupleWeichSuavegiriturns

4 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

6 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

8 toursDrehzahlrevoluciones

scatticlicks

11emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

9 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

7 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

12emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

9 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

6 emboîtementsRastendisparos

Standard

RigidoStiff

RigideHartDuro

Precarico mollaSpring preloadPrécharge du ressortFedervorspannungPrecarga muelle

giriturns

0 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

2 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

4 toursDrehzahlrevoluciones

Precarico mollaSpring preloadPrécharge du ressortFedervorspannungPrecarga muelle

– – –Precarico mollaSpring preloadPrécharge du ressortFedervorspannungPrecarga muelle

Frenatura in estensioneRebound dampingFrein en détenteAusdehnungsbremseFreno en extensiónFrenatura in compressioneCompression dampingFrein en compressionKompressionsbremseFreno en compresión

Tipo di assetto -Type of geometry -Typed’assiette -Einstellungsart -Tipo de equilibrado

Tipo di assetto -Type of geometry -Typed’assiette -Einstellungsart -Tipo de equilibrado

F4 1000 S F4 1000 S 1+1

SofficeSoft

SoupleWeichSuavegiriturns

4 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

6 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

8 toursDrehzahlrevoluciones

scatticlicks

11emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

9 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

7 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

12emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

9 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

6 emboîtementsRastendisparos

Standard

RigidoStiff

RigideHartDuro

Sospensione anterioreFront suspensionSuspension avantVordere FederungSuspensión delantera

SofficeSoft

SoupleWeichSuave

scatticlicks

24emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

0 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

20 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

0 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

16emboîtementsRastendisparos

fino a scattiup to clicks

jusqu’à 6 emboî-tements

bis Rastenhasta disparos

fino a scattiup to clicks

jusqu’à 6 emboî-tements

bis Rastenhasta disparos

fino a scattiup to clicks

jusqu’à18emboî-tements

bis Rastenhasta disparos

scatticlicks

18emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

15 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

12emboîtementsRastendisparos

Standard

RigidoStiff

RigideHartDuro

Frenatura in estensioneRebound dampingFreinage en détenteAusdehnungsbremseFrenado en extensión

Frenatura in estensioneRebound dampingFreinage en détenteAusdehnungsbremseFrenado en extensión

Fren

atur

a in

com

pres

sion

eC

ompr

essi

on d

ampi

ngF

rein

age

en c

ompr

essi

onK

ompr

essi

onsb

rem

seF

rena

do e

n co

mpr

esió

n

Sospensione posterioreRear suspensionSuspension arrièreHintere FederungSuspensión trasera

So

lo p

ilota

- R

ider

onl

y -

Uni

quem

ent

pilo

te -

Nur

Fah

rer

- S

ólo

pilo

to

Alt

a ve

loci

tàH

igh

spee

d V

itess

e él

evée

Hoh

e G

änge

Alta

vel

ocid

ad

Bas

sa v

elo

cità

Low

spe

ed

Vite

sse

bass

eN

iedr

ige

Gän

geB

aja

velo

cida

d

– –

– –

– – –

Fren

atur

a in

com

pres

sion

eC

ompr

essi

on d

ampi

ngF

rein

age

en c

ompr

essi

onK

ompr

essi

onsb

rem

seF

rena

do e

n co

mpr

esió

nA

lta

velo

cità

Hig

h sp

eed

Vite

sse

élev

éeH

ohe

Gän

geA

lta v

eloc

idad

Bas

sa v

elo

cità

Low

spe

ed

Vite

sse

bass

eN

iedr

ige

Gän

geB

aja

velo

cida

d

giriturns

0 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

2 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

4 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

2 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

4 toursDrehzahlrevoluciones

giriturns

6 toursDrehzahlrevoluciones

SofficeSoft

SoupleWeichSuave

scatticlicks

24emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

0 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

20 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

0 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

16emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

18emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

15 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

12emboîtementsRastendisparos

Standard

RigidoStiff

RigideHartDuro

scatticlicks

20emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

16 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

12emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

12 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

12emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

15emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

12 emboîtementsRastendisparos

scatticlicks

9 emboîtementsRastendisparos

Co

n p

asse

gg

ero

- W

ith p

asse

nger

- A

vec

pass

ager

- M

it B

eifa

hrer

- C

on p

asaj

ero

Page 177: Manuale uso e manutenzione - Siti Xoomxoomer.virgilio.it/lucasxxx81/sito mv agusta/manualimanutenzione... · MV Agusta, a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti