Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E |...

80
Trasmettitori di pressione Serie 2600T Modelli 266 HART Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori di pressione Serie 2600T Soluzioni su misure per ogni applicazione

Transcript of Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E |...

Page 1: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione Serie 2600TModelli 266HART

Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E

Trasmettitori di pressione Serie 2600TSoluzioni su misure per ogniapplicazione

Page 2: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

2 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Indice

Introduzione..................................................................... 4 Struttura del manuale d’istruzione ...................................... 4 Modelli di riferimento .......................................................... 4 Centri di assistenza Wolrdwide ........................................... 4 Descrizione del prodotto .................................................... 4

Sicurezza ............................................................................. 5 Generalità sulla sicurezza ................................................... 5 Uso improprio .................................................................... 6 Limiti funzionali .................................................................. 6 Codizioni di garanzia .......................................................... 6 Targhette e simboli ............................................................. 6 Obblighi dell’utilizzatore ..................................................... 7 Qualificazione del personale ............................................... 7 Restituzione dei dispositivi ................................................. 7 Smaltimento ...................................................................... 7 Informazioni sulla direttiva RAEE ........................................ 7 Trasporto e immagazzinamento ......................................... 7 Norme di sicurezza per l’impianto elettrico ......................... 7 Norme di sicurezza per l’ispezione e la manutenzione ........ 7

Panoramica del trasmettitore ............................................. 8 Struttura e componenti ...................................................... 8 Campo di misura e span .................................................... 9

Apertura dell’imballo ........................................................... 9 Contenuto ......................................................................... 9 Identificazione .................................................................... 9 Targhetta opzionale in SST (I1) ......................................... 10 Movimentazione .............................................................. 10 Immagazzinamento .......................................................... 10

Montaggio ......................................................................... 11 Informazioni generali ........................................................ 11 Protezione IP ................................................................... 11 Montaggio del trasmettitore ............................................. 11 Considerazioni sulla configurazione di fabbrica .............. 11 Considerazioni per applicazioni in Aree Pericolose ........ 12 Rispetto della direttiva PED (97/23/CE) ......................... 12 Strumenti con PS > 200 bar ...................................... 12 Strumenti con PS < 200 bar ...................................... 12 Montaggio di un trasmettitore di pressione differenziale ..... 12 Montaggio su staffa ...................................................... 13 B2: staffa per montaggio su palina e a parete ............. 17 B5: staffa piatta ......................................................... 18 Montaggio di un trasmettitore P style ............................ 18 B1 e B2: staffa per trasmettitori con housing Barrel....... 19 B2: staffa per trasmettitori con housing DIN .................. 20 Rotazione dell’housing ..................................................... 21 Rotazione del display LCD ............................................... 21

Considerazioni sulle prese di pressione ............................ 21 Considerazioni sulle connessioni di processo ................... 22 Connessione con inserto in Kynar .................................... 22 Indicazioni per una corretta installazione .......................... 23

Cablaggio .......................................................................... 27 Collegamento al cavo ...................................................... 27 Cablaggio del trasmettitore analogico HART .................... 28 Requisiti di alimentazione ................................................. 28 Procedura di cablaggio .................................................... 29 Connessione elettrica mediante connettori ....................... 29 Morsetto di protezione ..................................................... 30 Messa a terra .................................................................. 30 Protezione da sovratensioni ............................................. 30 Messa in servizio ............................................................. 31 Segnale analogico con comunicazione HART ................... 31 Impostazioni per condizioni operative normali ................... 31 Impostazioni standard per il riconoscimento di errori ........ 32 Correzione del LRV / spostamento di zero ....................... 32 Impostare il valore inferiore del campo di misura ............... 32 Correzione delle deviazioni di zero .................................... 33 Installazione / rimozione dei pulsanti esterni ..................... 33 Installazione / rimozione del display LCD .......................... 33 Assicurare il coperchio dell’housing in ambienti EX d ........ 33 Funzionamento ................................................................ 34 Funzionalità dei pulsanti ................................................. 34 Impostazioni di fabbrica ................................................... 34 Tipologia di configurazione ............................................... 34 Configurazione del trasmettitore senza display LCD ........... 34 Configurazione dei valori LRV e URV ................................ 35 Correzione degli spostamenti di zero (zero bias / offset) ........ 35 Configurazione del trasmettitore tramite LCD opzionale ...... 36 Considerazioni sull’attivazione del display LCD (L1) .......... 36 Considerazioni sull’attivazione del display TTG (L5) .......... 36 Procedura di attivazione del display TTG (L5) e LCD (L1) ...... 36 Struttura del menu ........................................................... 37 Installazione guidata ...................................................... 39 Configurazione strumento .............................................. 40 Indicatore ...................................................................... 44 Allarmi di processo ........................................................ 47 Calibrazione .................................................................. 48 Totalizzatore .................................................................. 49 Diagnostica ................................................................... 52 Identificazione ................................................................ 53 Comunicazione .............................................................. 54 Smorzamento .................................................................. 55 Funzione di trasferimento ................................................. 55 Descrizione delle funzioni di trasferimento ........................ 55 Lineare .......................................................................... 55 Radice quadrata ............................................................ 55 Radice quadrata X3 ........................................................ 56 Radice quadrata X5 ........................................................ 56

Page 3: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 3

Curva di linearizzazione personalizzata ........................... 56 Portata bidirezionale ...................................................... 57 Serbatoio cilindrico ........................................................ 57 Serbatoio sferico ........................................................... 57 Configurazione con PC/laptop e terminale portatile .......... 57 Configurazione con interfaccia grafica (DTM) .................... 59

Messaggi d’errore ............................................................. 59 Display LCD .................................................................... 59 Errori e allarmi .................................................................. 60 Lista degli errori ............................................................. 60

Manutenzione ................................................................... 63 Ritorni dal campo e rimozione .......................................... 63 Sensore di pressione ....................................................... 63 Rimozione/installazione delle flange di processo ............... 64 Sostituzione del trasduttore ............................................. 65

Considerazioni per aree pericolose .................................. 66 Aspetti di sicurezza “Ex” e protezione IP (Europa) ............. 66 Entità per display opzionale L5 ......................................... 70 Aspetti di sicurezza “Ex” e protezione IP (Nord America) ....... 70

Istruzioni aggiuntive per strumenti certificati IEC 61508 ..... 71 Concetto di sicurezza ...................................................... 71 Applicazione .................................................................... 71 Contesto fisico................................................................. 71 Ruolo e responsabilità ...................................................... 71 Coordinamento/gestione della funzione di sicurezza ......... 71 Requisiti informativi .......................................................... 71 Informazioni sul ciclo di vita .............................................. 71 Leggi e standard applicabili .............................................. 71 Requisiti del sistema di sicurezza ..................................... 72 Struttura del sistema ........................................................ 72 Allocazione dei requisiti di sicurezza ................................. 72 Routine di sicurezza ......................................................... 72 Messa in servizio ............................................................. 72 Funzionalità completa di sistema .................................... 72 Guasti al di fuori del sistema funzionale .......................... 72 Altre considerazioni .......................................................... 72 Descrizioni dell’architettura e principio di funzionamento....... 73 Principio di funzionamento ............................................... 73 Problemi di messa in servizio e configurazione ................. 73 Modo operativo: attivazione e disattivazione ..................... 73 Proof tests ....................................................................... 73 Parametri di sicurezza ...................................................... 74

Scheda segnalazione guasti ............................................. 75

Controllo delle sostanze pericolose alla salute ............... 76

Dichiarazione di conformità EC ......................................... 77

Page 4: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

IntroduzioneStruttura del manuale d’istruzioneIl presente manuale è stato redatto al fine di fornire informazioni relative all’installazione, messa in servizio e ricerca guasti dei trasmettitori di pressione modello 266. Ogni sezione di questo documento è dedicata a una specifica fase del ciclo di vita dello strumento a partire dal ricevimento e identificazione passando per l’installazione, il cablaggio e la configurazione fino alla ricerca guasti e alle attività di manutenzione.

Modelli di riferimentoQuesto documento è da ritenersi valido per tutti gli strumenti della linea 266 ad eccezione dei modelli multivariabili (266Cxx).

Centri di assistenza WorldwideABB offre una solida struttura di supporto mondiale per la sua strumentazione, grazie ai numerosi uffici locali sparsi in ogni Paese. Qualora non sia possibile contattare la sede ABB Instrumentation più vicina, siete pregati di rivolgervi a uno dei seguenti centri di eccellenza nel campo delle misure di pressione.

ABB S.p.A.Via Statale 113,22016 Lenno (Co) – ItalyTel: +39 0344 58111Fax: +39 0344 56278

ABB Automation Product GmbHSchillerstrasse 72D-32425 Minden – GermanyTel: +49 551 905534Fax: +49 551 905555

ABB Inc.125 E. County Line RoadWarminster, PA 18974 – USATel: +1 215 6746000Fax: +1 215 6747183

ABB Inc.3450 Harvester RoadBurlington, Ontario L7N 3W5 – CanadaTel: +1 905 6810565Fax: +1 905 6812810

ABB Ltd.32 Industrial Area, NIT,Faridabad - 121 001, Haryana – IndiaTel: +91 129 2448300Fax: +91 129 2440622

ABB (China) Ltd.35/F Raffles City (Office Tower)268 Xizang Zhong Zu, 200001 Shangai – ChinaTel: +86 21 6122 8888Fax: +86 21 6122 8822

Descrizione del prodottoI trasmettitori 266 sono strumenti da campo modulari basati su microprocessore e su differenti tecnologie di misura accurate e affidabili per applicazioni di pressione differenziale, relativa, assoluta oltre che portata e livello persino in ambienti industriali particolarmente critici. I modelli 266 possono essere configurati allo scopo di fornire un segnale d’uscita 4-20mA con comunicazione digitale HART.

Page 5: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 5

Attenzione - PericoloMontaggio, collegamento elettrico, messa in servizio e manutenzione del trasmettitore sono attività che devono essere svolte esclusivamente da personale

specializzato, qualificato e autorizzato. Per personale qualificato si intende persone che abbiano familiarità con il montaggio, il collegamento elettrico, la

messa in servizio e l’uso del trasmettitore o di apparecchi simili e che dispongano delle qualifiche necessarie alla propria attività, come ad esempio:

– Formazione o addestramento/autorizzazione a usare e manutenere apparecchi/sistemi conformemente agli standard della tecnica di sicurezza per i

circuiti elettrici, elevate pressioni e sostanze aggressive.

– Formazione o addestramento conformemente agli standard della tecnica di sicurezza relativamente alla cura e all’uso di equipaggiamenti di sicurezza

adeguati.

Per motivi di sicurezza, ABB SpA informa che per il collegamento elettrico vanno impiegati esclusivamente attrezzi isolati secondo la norma DIN EN 60 900.

Poiché il trasmettitore può essere parte integrante di un loop di sicurezza, la sostituzione dello stesso è da ritenersi obbligatoria in caso di guasti o

malfunzionamenti.

Nel caso in cui lo strumento venga utilizzato in aree pericolose, devono sempre essere impiegati equipaggiamenti idonei che non fungano da innesco.

SicurezzaGeneralità sulla sicurezzaIl capitolo “Sicurezza” offre una panoramica sugli aspetti di sicurezza da tenere presenti per il funzionamento dello strumento.Lo strumento è stato costruito conformemente agli standard attuali e il suo funzionamento è sicuro. Lo strumento è stato controllato ed è uscito dalla fabbrica come “sicuro”. Per mantenere questo stato di sicurezza è necessario osservare le istruzioni del presente manuale e prendere visione dei certificati rilasciati da ABB.Per il funzionamento dello strumento è indispensabile rispettare le norme di sicurezza generali. I singoli capitoli del manuale contengono descrizioni di processi o istruzioni pratiche relative all’utilizzo sicuro dello strumento.Solo rispettando tutte le norme di sicurezza è possibile proteggere in modo ottimale il personale e l‘ambiente dai rischi e garantire il funzionamento sicuro e corretto dello strumento. Per motivi di chiarezza, il manuale non contiene tutte le informazioni dettagliate relative a tutti i tipi del prodotto e non può neanche considerare qualsiasi caso immaginabile di installazione, uso o manutenzioneSe dovessero essere necessarie ulteriori informazioni, o se si dovessero presentare particolari problemi non descritti in modo dettagliato nel presente manuale, è possibile ottenere le informazioni necessarie presso il produttore. ABB SpA informa inoltre che il contenuto del presente manuale non è parte di un accordo, di un‘assicurazione o di un rapporto giuridico precedente o attuale e non intende cambiarlo.

Tutti gli obblighi di ABB SpA derivano dal contratto d’acquisto in questione che contiene anche i regolamenti completi, i soli a valere per la garanzia. Questi regolamenti di garanzia non vengono né limitati né ampliati da quanto riportato dal presente manuale.

Va inoltre considerato quanto segue:– Le direttive di sicurezza pertinenti per l’installazione e l’uso di impianti elettrici, ad esempio la legge relativa ai mezzi di lavoro tecnici §3.– Le relative pertinenti, ad esempio DIN 31 000/VDE 1000.– Le norme e le direttive concernenti la protezione dalle esplosioni nel caso in cui debbano essere impiegati trasmettitori di misura protetti da esplosione.

Attenzione – Pericolo genericoL’apparecchio può essere utilizzato con pressioni elevate e con sostanze aggressive.

Per tale motivo, un suo uso improprio può causare gravi lesioni e/o notevoli danni alle cose.

Page 6: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

6 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Uso improprioI seguenti utilizzi dello strumento non sono ammessi:– L’utilizzo quale appoggio per arrampicarsi, ad esempio per scopi di montaggio– L’uso come supporto per carichi esterni, ad esempio come supporto di tubi.– Rivestimento con materiale, come verniciatura della targhetta identificativa o saldatura di parti.– Rimozione di materiale, ad esempio forando il corpo.Le riparazioni, le modifiche e le integrazioni o il montaggio di ricambi sono consentiti solo come descritto nel manuale. Le altre attività devono essere concordate con ABB SpA. Fanno eccezione le riparazioni eseguite da officine specializzate e autorizzate da ABB.

Limiti funzionaliL’apparecchio va utilizzato esclusivamente entro i valori limite riportati sulla targhetta e nella specifica tecnica.Rispettare i seguenti valori limite tecnici:– La pressione ammissibile non deve essere superata.– La temperatura di esercizio massima non deve essere superata.– La temperatura ambiente massima ammissibile non deve essere superata.– La classe di protezione dell’housing deve essere garantita ad apparecchio in servizio.

Condizioni di garanziaL’uso non appropriato, la mancata osservanza di questo manuale, l’impiego di personale non sufficientemente qualificato le modifiche arbitrarie dello strumento e dei suoi componenti escludono qualsiasi responsabilità del costruttore in caso di danni da esse derivanti. Qualsiasi tipo di garanzia concessa dal costruttore è nulla.

Targhette e simboli

Avvertenza – <Lesioni>Questo simbolo insieme alla didascalia “Avvertenza” indica una

situazione potenzialmente pericolosa. Le conseguenze possono

essere la morte o gravi lesioni.

Attenzione – <Lievi lesioni> Questo simbolo insieme alla didascalia “Cautela” indica una

situazione potenzialmente pericolosa. Se non si adottano opportune

misure di sicurezza, le conseguenze possono essere lievi lesioni o

danni materiali. Questa didascalia può essere utilizzata anche per

indicare il rischio di danni materiali.

Avviso – <Danni materiali> Questo simbolo indica una situazione potenzialmente dannosa. Se

non si adottano opportune misure di sicurezza, le conseguenze

possono essere danni al prodotto o al suo ambiente.

NotaQuesto simbolo indica suggerimenti e altre utili informazioni per gli

utilizzatori. Non è una didascalia di una situazione dannosa o

pericolosa.

Obblighi dell’utilizzatorePrima di impiegare sostanze di misura corrosive e abrasive, l’utilizzatore deve verificare la compatibilità di tutti i componenti a contatto con il fluido di processo. ABB sarà lieta di offrire la sua collaborazione nella scelta, tuttavia non può assumersi nessuna responsabilità.L’utilizzatore deve osservare le norme nazionali relative all’installazione, al controllo del funzionamento, alla riparazione e alla manutenzione di apparecchi elettrici.

Qualificazione del personaleL’installazione, la messa in servizio e la manutenzione dello strumento devono essere eseguite solo da tecnici qualificati e autorizzati dal titolare dell’impianto. I tecnici devono aver letto e capito il contenuto del manuale e devono osservarne le istruzioni.

Pericolo – <Gravi lesioni / Pericolo di morte>Questo simbolo insieme alla didascalia “Pericolo” indica un pericolo

imminente. Se non si adottano opportune misure di sicurezza, le

conseguenze sono la morte o lesioni gravissime.

Page 7: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 7

Restituzione dei dispositiviPer la restituzione di strumenti da riparare o ricalibrare è necessario utilizzare l’imballaggio originale o un contenitore di trasporto idoneo e sicuro. Accludere all’apparecchio il modulo di restituzione compilato (allegato in calce al presente documento)Ai sensi della direttiva UE sulle sostanze pericolose, i proprietari di rifiuti speciali sono responsabili del loro smaltimento e devono rispettare le seguenti norme di spedizione.Tutti gli apparecchi inviati ad ABB SpA devono essere privi di qualsiasi sostanza pericolosa (acidi, basi, solventi, ecc.).

SmaltimentoABB promuove attivamente una politica di rispetto dell’ambiente e ha adottato un sistema di gestione operativa in accordo alle normative DIN EN ISO 9001:2000, EN ISO 14001:2004, e OHSAS 18001. I prodotti e le soluzioni ABB intendono avere un impatto ambientale minimo oltre che garantire l’incolumità delle persone durante le fasi di produzione, immagazzinamento, trasporto, utilizzo e smaltimento.Questa politica include l’utilizzo ecologico delle risorse naturali. ABB dialoga attivamente con l’opinione pubblica attraverso pubblicazioni specializzate. Prodotti e soluzioni sono realizzati con materiali riciclabili da società apposite.

Informazioni sulla direttiva RAEE 2002/96/EC (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)Questo prodotto non è soggetto a regolamentazione come da RAEE 2002/96/EC o da qualsiasi altra normativa nazionale similare. Smaltire sempre questo prodotto presso idonee strutture di riciclaggio. È severamente vietato utilizzare le piattaforme municipali, poiché secondo la RAEE queste ultime sono finalizzate alla raccolta e allo smaltimento di rifiuti generati dai privati cittadini. Un corretto smaltimento previene effetti negativi sulle persone e sull’ambiente oltre a stimolare il riutilizzo del materiale grezzo. Qualora non fosse possibile smaltire correttamente la strumentazione, ABB è disposta a farlo dietro riconoscimento di un corrispettivo.

Trasporto e immagazzinamento– Dopo il disimballaggio del trasmettitore di pressione, verificare l’integrità dello strumento.– Controllare la presenza nel materiale d’imballaggio di parti accessorie.– Nel caso di uno stoccaggio intermedio o di un trasporto del trasmettitore, stoccare o trasportare solo nell’imballaggio originale.Le condizioni ambientali ammesse per lo stoccaggio del trasporto si trovano nel capitolo “Dati tecnici”. Il periodo di stoccaggio è illimitato, valgono però le condizioni di garanzia accordate con il fornitore alla conferma dell’ordine.

Norme di sicurezza per l’impianto elettricoIl collegamento elettrico deve essere realizzato solo da tecnici qualificati e conformemente agli schemi elettrici. Per non ridurre la classe di protezione elettrica, osservare le avvertenze sul collegamento elettrico. Mettere a terra il sistema di misura secondo le richieste.

Norme di sicurezza per l’ispezione e la manutenzione

Attenzione – Pericolo per le personeSe il coperchio dell’alloggiamento è aperto, la protezione EMC e dal

contatto accidentale è annullata.

All’interno dell’housing si trovano circuiti elettrici pericolosi al

contatto. Prima di aprire il coperchio dell’housing è pertanto neces-

sario disconnettere l’alimentazione.

Attenzione – Pericolo per le personeL’apparecchio può essere utilizzato con pressioni elevate e con

sostanze aggressive. Il getto di fluido espulso ad alta pressione può

causare gravi lesioni.

Prima di aprire il raccordo del trasmettitore è necessario rimuovere

la pressione dalle condotte/contenitori.

I lavori di riparazione devono essere svolti solo da personale qualificato.

– Prima di smontarlo, depressurizzare l’apparecchio e, se necessario, le tubazioni e i serbatoi a esso collegati.– Prima di aprire l’apparecchio controllare se le sostanze di misura impiegate sono pericolose. Nell’apparecchio possono trovarsi residui di tali sostanze pericolose che fuoriescono aprendolo.– Se previsto nell’ambito di responsabilità del titolare, eseguendo un’ispezione regolare controllare quanto segue: parti in pressione tenuta funzione tecnica di misura usura (corrosione)

Page 8: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

8 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Panoramica del trasmettitoreStruttura e componenti

NotaLe immagini qui di

fianco mostrano due

trasmettitori dotati di

housing versione Barrel.

Tuttavia, il catalogo ABB

contempla anche

housing versione DIN.

Figura 1: Componenti di un trasmettitore stile differenziale

Figura 2: Componenti di un trasmettitore di pressione relativa / assoluta

1

2

1

2

1 - Display TTG (opzione L5)

2 - Display LCD (opzione L1)

Page 9: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 9

Campo di misura e SpanLe specifiche tecniche dei trasmettitori di pressione serie 2600T forniscono tutte le informazioni riguardanti il campo di misura e lo span in relazione al modello e al codice del sensore. Si riporta qui di seguito la terminologia utilizzata correntemente per specificare i diversi parametri di un trasmettitore:URL: limite superiore del campo di misura (Upper Range Limit) di uno specifico sensore. E’ il valore massimo della variabile misurata al quale il trasmettitore può essere tarato.LRL: limite inferiore del campo di misura (Lower Range Limit) di uno specifico sensore. E’ il valore minimo della variabile misurata al quale il trasmettitore può essere tarato.URV: valore superiore del campo scala (Upper Range Value). E’ il valore superiore del campo di taratura del trasmettitore.LRV: valore inferiore del campo scala (Lower Range Value). E’ il valore inferiore del campo di taratura del trasmettitore.SPAN: è la differenza algebrica tra i valori superiore e inferiore del campo scala. L’ampiezza minima, “campo scala minimo” o “span minimo” è il valore più basso che lo strumento può misurare senza degradare le prestazioni specificate.TD: (o adattabilità del campo scala) è il rapporto tra il valore massimo e il valore di taratura dell’ampiezza del campo scala.

Il trasmettitore può essere tarato in un campo scala qualsiasi tra i valori LRL e URL, con le seguenti limitazioni:LRL ≤ LRV ≤ (URL – SPAN DI TARATURA)

SPAN DI TARATURA ≥ SPAN MINIMOURV ≤ URL

Apertura dell’imballoContenuto:– Trasmettitore modello 266– Una busta contenente il manuale compatto multilingua, il rapporto di calibrazione ed eventuali certificazioni opzionali.– Una chiave a brugola per svitare la vite sul collo dell’housing.– Opzioni definite in fase di ordine: adattatore per flangia da ½” NPT-f e guarnizioni, staffa per montaggio su palina o a parete e anelli di flussaggio

IdentificazioneLo strumento è identificato tramite varie targhette come illustrato in fig. 3. La targhetta (Rif. A) riporta le informazioni relative alle certificazioni per utilizzo in aree pericolose, quali sicurezza intrinseca, antideflagrante o combinata; essa non viene applicata per impieghi generici. La targhetta (Rif. B) fornisce informazioni sulle caratteristiche tecniche come massima pressione di esercizio (PS) e di temperatura (TS), i limiti di ampiezza del campo scala e del campo di misura, alimentazione e segnale di uscita, materiale della membrana, fluido di riempimento, codice dello strumento. La targhetta, inoltre, riporta il numero di serie dello strumento, da citare sempre in caso di comunicazione che lo riguardino. La targhetta (Rif. C - codice I2) fornisce informazioni supplementari come la sigla del cliente e il campo di taratura configurato. Lo strumento può essere usato come “accessorio di sicurezza” (categoria III) come definito dalla Direttiva per strumentazione di Pressione 97/23/EC. In tal caso, vicino al marchio CE, è posto il numero dell’ente notificato che ha verificato la conformità ai requisiti della direttiva. I trasmettitori 266 sono pienamente conformi alla normativa EMC 2004/108/CE*.

La targhetta certificativa (rif. A) qui sotto viene emessa da ABB S.p.A, 22016 Lenno, Italia, e può riportare i seguenti numeri: FM09ATEX0023X (Ex d)FM09ATEX0024X (Ex ia)FM09ATEX0025X (Ex n)Numero di identificazione CE - PED (Pressure Equipment Directive): 0474, ente di certificazione ATEX: 0722

La targhetta certificativa (rif. A) qui sotto viene emessa anche da ABB-APR, 32425 Minden, Germania, e può riportare i seguenti numeri: FM09ATEX0068X (Ex d)FM09ATEX0069X (Ex ia)FM09ATEX0070X (Ex n)Numero di identificazione CE - PED (Pressure Equipment Directive): 0045, ente di certificazione ATEX: 0044

* C and F sensors on gauge and absolute pressure transmitters are in compliance with IEC61000-4-6 with B criteria

Page 10: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

10 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Targhetta opzionale in SST attaccata all’housing con filo d’acciaio (I1)I trasmettitori 266 possono essere forniti con una targhetta opzionale attaccata all’housing con filo d’acciaio. Su questa speciale targhetta può essere stampato a laser un testo indicato dal cliente in fase di ordine. Lo spazio massimo disponibile è di quattro linee con trentadue caratteri ciascuna.

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Figura 4: targhetta opzionale con 4 linee da 32 caratteri ciascuna

Figura 3: Identificazione del prodotto

MovimentazioneLo strumento non richiede particolari precauzioni durante la movimentazione, tuttavia si raccomanda la giusta prudenza e l’uso del buon senso.

ImmagazzinamentoLo strumento immagazzinato nelle condizioni di spedizione e nei limiti di specifica ambientali non richiede alcuna azione preventiva. Non esiste alcuna limitazione al periodo d’immagazzinamento, tuttavia i termini di garanzia rimangono quelli concordati dalla Società e specificati nella conferma d’ordine.

Tasti locali sotto targa

CODICESEP.-ALTA SEP.-BASSAID SPECIALE

CAMPO min/maxLIMITI CAMPO

ALIMENTAZIONE SEGNALE USCITA

ABB S.p.A. Made in Italy

TS PS

NUMEROSERIALE

MEMBR.-RIEMP.SENSOREFLANGE/CONN.-GUARNIZ.

AP MEMBR.-RIEMP.BP MEMBR.-RIEMP.SE

PAR

Rev. HW DF:

PED:

PRESS OPER MAX

IS/Sec. Intrinseque (Entity) CL I, ZONE 0 AEx/Ex ia IIC T6,T5,T4CL I/DIV1/GP ABCD IS - CL II/DIV1/GP EFG - CLIII DIV1 when conn. per dwg DH 3173 ENCL 4X "FISCO Field Instrument"-"DUAL SEAL"

II 1 G Ex ia IIC T6 - II 1/2 G Ex ia IIC T6 -II 1 D Ex iaD 20 T85°C and II 1/2 D Ex iaD 21 T85°Cfor electrical parameters see cert. FM09ATEX0024XIP67 - IECEx FME09.0003X "FISCO Field Instrument"

II 3 G Ex nL IIC T6 - II 3 D Ex tD A22 IP67 T85°CUi = 42Vdc Ii < 25mA Ci < 13nF Li < 0,22mHfor electrical parameters see cert. FM09ATEX0025XIECEx FME09.0004X "FNICO Field Instrument"

General Purpose IP67 Max.Supply Voltage 42 Vdc

XP (US) CL I/DIV1/GP ABCD, DIP CL II, III /DIV1/GP EFG,XP (Canada) CL I/DIV1/GP BCD, DIP CL II, III /DIV1/GP EFG,CL I, ZONE 1, AEx/Ex d IIC T4 -50°C<Ta<+85°C ENCL 4X T AMB=85°C "Seal not required" - "DUAL SEAL"

ABB S.p.A.Lenno (Co) Italy

04740722

APPROVED

FM

II 1/2 G Ex d IIC T6 - II 1/2 D Ex tD A21 IP67T85°C FM09ATEX0023X - IECEx FME09.0002X(-50°C<Ta<+75°C) POWER SUPPLY 42 Vdc/2W Max

CUS

CL I, ZONE 2 AEx nC IIC T6,T5,T4CL I, ZONE 2 Ex nL IIC T6,T5,T4CL I/DIV2/GP ABCD NIFW when connected per drawing DH 3173 ENCL 4X "FNICO Field Instrument" - "DUAL SEAL"

APPROVED

FMCUS

APPROVED

FMCUS

A

B

C

2600T Sigla

Calibrazione

TRASMETTITORE DI PRESSIONE

Page 11: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 11

MontaggioInformazioni generaliPrima del montaggio del trasmettitore di misura va controllato se l’esecuzione dello strumento soddisfi le necessità tecniche e le misure di sicurezza del punto di misura. Ciò riguarda:– campo di misura– resistenza alla sovrapressione– temperatura– protezione antideflagrante / sicurezza intrinseca– tensione di esercizioI materiali devono essere compatibili con il fluido di processo. Ciò riguarda:– guarnizioni– connessioni di processo, ecc.Vanno inoltre osservate le direttive, le leggi e le norme pertinenti nonché le norme per la prevenzione di infortuni! (ad es. VDE/VDI 3512, DIN 19210, VBG, Elex V, ecc.). La precisione della misura dipende in modo decisivo dal corretto montaggio del trasmettitore ed eventualmente dal corrispondente cavo di alimentazione. L’intero sistema va tenuto lontano per quanto possibile da condizioni ambientali critiche come grandi sbalzi di temperatura, oscillazioni e urti.

Protezione IPL’housing del 266 è certificata in accordo al grado di protezione IP 66 / IP 67 (NEMA 4X) come stabilito dallo standard IEC 60529.Il primo numero riguarda l’elettronica integrata e indica il grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi e polveri. “6” significa che l’housing è a prova di polveri, mentre il secondo riguarda il modulo elettronico e determina il grado di protezione contro la penetrazione di liquidi.In caso di IP66 si garantisce una protezione totale contro la penetrazione di corpi solidi e polveri, oltre che di liquidi a spruzzo, mareggiate e forti getti d’acqua in qualsiasi direzione.In caso di IP67 ci si assicura una protezione totale dalla penetrazione di corpi solidi e polveri oltre a garantire la totale impermeabilità in caso d’immersione in acqua a determinate condizioni.

Montaggio del trasmettitoreConsiderazioni sulla configurazione di fabbricaI trasmettitori di pressione 266 sono stati configurati in fabbrica al fine di rispettare le prestazioni dichiarate; in condizioni normali, uno strumento non necessità di alcuna operazione aggiuntiva.ABB configura gli strumenti in base alle esigenze espresse dal cliente che indica: - TAG - span- linearizzazione del segnale di uscita- configurazione del display LCD

NotaQualora la struttura dell’impianto, ragioni di carattere tecnico o di qualsiasi altra natura rendano inevitabile l’esposizione del trasmettitore a condizioni ambientali

estreme, è indispensabile che l’utilizzatore sia consapevole del fatto che queste possono influenzare seriamente l’accuratezza e l’affidabilità della misura.

Se il trasmettitore è dotato di separatore, prendere visione anche del manuale dei separatori e verificarne la compatibilità con lo strumento selezionato.

Page 12: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

12 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Considerazioni per applicazioni in Aree PericoloseIl trasmettitore deve essere installato in aree pericolose solamente se fornito di appropriata certificazione. La targhetta di certificazione è fissata su un lato dell’housing dello strumento. La linea 266 dispone delle seguenti certificazioni:

ATEX INTRINSIC SAFETY II 1 G Ex ia IIC T4/T5/T6 e II 1/2 G Ex ia IIC T4/T5/T6 II 1 D Ex iaD 20 T85°C e II 1/2 D Ex iaD 21 T85°C ATEX EXPLOSION PROOFII 1/2 G Ex d IIC T6 e II 1/2 D Ex tD A21 IP67 T85°CATEX TYPE “N” / EUROPE:II 3 G Ex nL IIC T4/T5/T6 e II 3 D Ex tD A22 IP67 T85°CCOMBINATA ATEX, ATEX FM e FM CanadaRiferirsi alle varie classificazioni in dettaglioFM Approvals US e FM Approvals Canada: Explosionproof (US): Classe I, Div. 1, Gruppi A, B, C, DExplosionproof (Canada): Classe I, Div. 1, Gruppi B, C, DDust ignitionproof : Classe II, Div. 1, Gruppi E, F, GNonincendive: Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C, DIntrinsically safe: Classe I, II, III, Div. 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, GClasse I, Zona 0, AEx ia IIC T6/T4 (FM US)Classe I, Zona 0, Ex ia IIC T6/T4 (FM Canada)IEC (Ex):Riferirsi alle varie classificazioni in dettaglioINTRINSIC SAFETY/CHINANEPSI approval Ex ia IIC T4-T6FLAMEPROOF/CHINANEPSI approval Ex d IIC T6GOST (Russia), GOST (Kazakistan), Inmetro (Brasile) basate su ATEX.

Rispetto della direttiva sulle attrezzature in pressione (97/23/CE) - Strumenti con PS >200 barGli apparecchi con una pressione consentita (PS) >200 bar sono stati sottoposti a una valutazione di conformità. La targhetta include i seguenti dati tecnici:

Strumenti con PS <200 barGli apparecchi con una pressione consentita (PS) <200 bar sono conformi all’articolo 3 comma (3) e pertanto non sono stati sot¬toposti a valutazioni di conformità. Questi apparecchi sono stati concepiti e prodotti secondo la buona prassi costruttiva (SEP) vigente.

Montaggio di un trasmettitore di pressione differenziale (266DS/ 266MS /266PS / 266DR / 266PR / 266MR) I trasmettitori di pressione modello 266DS, 266MS e 266PS possono essere montati direttamente sul manifold, tuttavia, una staffa di supporto da parete o da palina (da 2”) è selezionabile come accessorio in fase di codifica.Per i modelli 266DR, 266PR e 266MR la staffa deve sempre essere utilizzata. Il trasmettitore dovrebbe essere sempre montato in posizione verticale per prevenire eventuali spostamenti dello zero.

Tasti locali sotto targa

CODICESEP.-ALTA SEP.-BASSAID SPECIALE

CAMPO min/maxLIMITI CAMPO

ALIMENTAZIONE SEGNALE USCITA

ABB S.p.A. Made in Italy

TS PS

NUMEROSERIALE

MEMBR.-RIEMP.SENSOREFLANGE/CONN.-GUARNIZ.

AP MEMBR.-RIEMP.BP MEMBR.-RIEMP.SE

PAR

Rev. HW DF:

PED:

PRESS OPER MAX

NotaSe il trasmettitore non viene installato verticalmente, il fluido di

riempimento del sensore eserciterà una sensibile pressione

idrostatica sulla membrana di misura causando così lo spostamento

dello zero. In questo caso, è necessario svolgere un’azione

correttiva mediante l’apposito pulsante esterno o il comando “porta

la PV a zero”. Per ulteriori dettagli consultare l’apposita sezione del

manuale. Per i trasmettitori privi di separatori, è necessario

prendere visione delle indicazioni riportate qui sotto relative alla

funzione e al posizionamento delle valvoline di spurgo/sfiato.

Figura 5: targhetta 266 con dati PED

Avviso – <Possibili danni materiali> In caso di trasmettitori di pressione differenziale con opzione “Alta

Statica”, si consiglia di aprire sempre la valvola di equalizzazione

del manifold (se installato) prima di dare pressione allo strumento.

Un colpo improvviso e repentino di pressione statica su un solo

lato del sensore può compromettere l’accuratezza del

trasmettitore. In questo caso sarà necessario svolgere un trim

completo del sensore.

Page 13: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 13

Per evitare che eventuali bolle d’aria (per misure di liquidi) o condensa (per misure di gas) possano entrare nella camera di misura e compromettere le prestazioni dello strumento, bisogna montare il trasmettitore correttamente e assicurarsi che le prese di pressione ne consentano il riflusso direttamente nel processo. Le valvole opzionali possono essere configurate come segue:V1: in asse con il processo.V2: sul lato della flangia in alto. Questa soluzione è stata progettata per misure di liquidi e garantisce lo sfiato di eventuali bolle d’aria intrappolate nel processo.V3: sul lato flangia in basso. Quest’opzione, studiata appositamente per le misure di gas, assicura lo spurgo della condensa che può formarsi in caso di lievi sbalzi termici.Per ragioni di sicurezza è indispensabile prestare particolare attenzione alla posizione degli sfiati/spurghi e far sì che il fluido di processo si diriga verso il basso e non punti in direzione dell’operatore.

Figura 6: Configurazione delle valvole di spurgo/sfiato

(rispettivamente V1, V2, V3)

Montaggio su staffa (opzione)Sono disponibili differenti kit staffa, come da disegni riportati qui sotto.

89 (3

.48)

142 (5.59)

(*)

179

(7.0

2)

91 (3.58)

116 (4.57)

29 (1.14)

18 (0.71)18 (0.71)

210

(8.2

8)

11

(0.4

3)

113 (4.45)

72 (2.83)

66 (2.60) with plug78 (3.07) with d/v valve

58 (2.28) 55 (2.17)

Figura 7a: Trasmettitore di pressione differenziale con housing Barrel installato su palina orizzontale tramite staffa opzionale B2

NotaI trasmettitori di pressione differenziale con opzione “Alta Statica”

(266DSH.x.H) possono disporre delle valvoline di spurgo/sfiato

solamente nella configurazione “V1” (sul retro della flangia e in asse al

processo).

Page 14: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

14 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

142 (5.59)

(*)

179

(7.0

2)

91 (3.58)

123 (4.86)113 (4.43)

29 (1.14)

18 (0.71)18 (0.71)

210

(8.2

8)

113 (4.45)

11 (0

.43)

72 (2.83)66 (2.60) with plug78 (3.07) with d/v valve

58 (2.28) 55 (2.17)

Figura 8: Trasmettitore di pressione differenziale con housing Barrel installato su palina verticale tramite staffa opzionale B2

96.8 (3.81)100 (3.94) for NACE bolting

179

(7.0

2)

91 (3.58)

145

(5.7

0)

54 (2.13)

78 (3.07) with d/v valve

29 (1.14)

18 (0.71)18 (0.71)

210

(8.2

8)

58 (2.28) 55 (2.17)

66 (2.60) with plug

41.3

(1.6

3)

65 (2

.53)

102 (4.02) 29 (1.12)

9 (0.35)

Figura 7b: Trasmettitore di pressione differenziale opzione alta statica

Page 15: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 15

129

(5.0

6)

197

(7.7

3)

72 (2.83)

116 (4.57)

136 (5.35)

178

(6.9

9)

183 (7.19)

29 (1.14)

18 (0.71)

55 (2.17)

113

(4.4

5)

87 (3.42)

18 (0

.71)

Figura 9: Trasmettitore di pressione differenziale con housing DIN montato su palina verticale tramite staffa opzionale B2. Misure di AIRA/GAS

65 (2

.54)

83 (3

.28)

136 (5.35)

116 (4.57)

29 (1.14)

18 (0.71)

55 (2.17)183 (7.19)

87 (3.42)

18 (0

.71)

4.4

(0.1

7)

Figura 10: Trasmettitore di pressione differenziale con housing DIN montato su palina verticale tramite staffa opzionale B2. Misure di LIQUIDI

Page 16: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

16 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

54 (2.13)

123 (4.86)113 (4.43)

179

(7.0

2)

91 (3.58)

29 (1.14)18 (0.71)18 (0.71) 55 (2.17)58 (2.28)

210

(8.2

8)

113 (4.45)

72 (2.83)

Figura 12: Transmisor de presión diferencial con alojamiento de barril e insertos Kynar instalado en una tubería vertical con soporte opcional (B2)

91 (3.58)

179

(7.0

2)

54 (2.13)

116 (4.57)

29 (1.14)18 (0.71)

113 (4.45)

72 (2.83)

210

(8.2

8)

18 (0.71) 58 (2.28) 55 (2.17)

89 (3

.48)

1/4

or

1/2

NP

T

Figura 11: Trasmettitore di pressione differenziale con housing Barrel e inserti in Kynar installato su palina orizzontale tramite staffa opzionale B2

Page 17: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 17

B2: staffa per montaggio su palina e a pareteIl kit staffa è comprensivo di tutti i componenti necessari per la corretta installazione su palina degli strumenti. In caso di montaggio a parete o su pannello, il laccio a U con relativi dadi e rondelle non deve essere utilizzato. Viti e tasselli per montaggio a muro non inclusi.

Figura 13: Kit staffa per montaggio su palina e a parete (B2)

1 - Laccio a U

2 - Dadi e rondelle per laccio a U

3 - Viti di fissaggio del trasmettitore

4 - Staffa B2

4

1

3

2

142 (5.59)

(*)

70 (2.75)

179

(7.0

2)

91 (3.58)

166

(6.5

3)

70 (2

.75)

84 (3

.31)

117

(4.6

0)

29 (1.14)

18 (0.71)18 (0.71)

11 (0

.43) 21

0 (8

.28)

58 (2.28) 55 (2.17)

95 (3.72)

174 (6.86)

Figura 14: Trasmettitore di pressione differenziale con housing Barrel installato in cassetta tramite staffa piatta B5 in acciaio inox

Page 18: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

18 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Montaggio di un trasmettitore P Style (266G, 266A, 266H, 266N)Anche questa tipologia di trasmettitori può essere montata direttamente sul manifold.È disponibile a catalogo il kit staffa per montaggio a palina (da 2”) o a parete.Il trasmettitore di pressione dovrebbe essere montato verticalmente in modo da evitare conseguenti spostamenti dello zero.

NotaSe il trasmettitore non viene installato verticalmente, il fluido di riempimento del sensore eserciterà una sensibile pressione idrostatica sulla membrana di

misura causando così lo spostamento dello zero. In questo caso, è necessario svolgere un’azione correttiva mediante l’apposito pulsante esterno o il

comando “porta la PV a zero”. Per ulteriori dettagli consultare l’apposita sezione del manuale. Per i trasmettitori privi di separatori, prendere visione delle

indicazioni riportate qui sotto relative alla funzione e al posizionamento delle valvoline di spurgo/sfiato.

Figura 16: Trasmettitori P Style modello 266H o 266N a elevata sovrapressione con housing Barrel installati su palina da 2 pollici tramite kit staffa B1/B2

(rispettivamente in acciaio al carbonio e AISI 316L)

91 (3.58)

1/2 - 14 NPT

117 (4.60)32 (1.26) width across

flats of exagon

113 (4.45) 29 (1.14)

18 (0.71) 18 (0.71)14

5 (5

.71)

Ø65 (2.56)

140 (5.54) 49 (1.93)

39 (1

.54)

54 (2

.13)

16 (0

.63)

18 (0

.71)

B5: staffa piatta

1 - Laccio a U

2 - Dadi e rondelle per laccio a U

3 - Viti di fissaggio del trasmettitore

4 - Staffa B5

1

3

4

2

Figura 15: Kit staffa piatta (B5)

Page 19: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 19

70 (2.75)

91 (3.58)

CH 221/2 - 14 NPT

111 (4.37) 29 (1.14)

18 (0.71) 18 (0.71)

145

(5.7

1)

140 (5.54)

55 (2

.17)

Max

.

Ø65 (2.56)

Figura 17: Trasmettitori P Style modello 266A o 266G con housing Barrel installati su palina da 2 pollici tramitekit staffa B1/B2

(rispettivamente in acciaio al carbonio e AISI 316L)

B1 e B2: staffa per montaggio su palina o a parete di trasmettitori P-Style con housing Barrel

1 - Laccio a U

2 - Viti e rondelle per laccio a U

3 - Viti di fissaggio del trasmettitore

4 - Staffa B1 e B2

1

3

4

2

Figura 18: Kit staffa per montaggio su palina e a parete (B1 and B2) per trasmettitori P-Style dotati di housing Barrel

Page 20: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

20 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

66 (2.60)

1/2 - 14 NPT

122 (4.80)29 (1.14)18 (0.71)

117 (4.60)

30 (1.19)

72 (2

.83)

11 (0

.43)

128 (5.04)

85 (3.35) 18 (0.71)

145

(5.7

1)

54 (2

.13)

Ø65 (2.56)

39 (1

.54)

16 (0

.63)

18 (0

.71)

72 (2.83)

49 (1.93)

105 (4.13)

32 (1.26) width acrossflats of exagon

Figura 19: Trasmettitori P Style modello 266H o 266N a elevata sovrapressione con housing “DIN” installati su palina verticale tramite kit staffa B2

56 (2

.20)

max

.

105 (4.13)

128 (5.04)

83 (3.27)

72 (2.83)

18 (0.71)

145

(5.7

1)

1/2 - 14 NPT

117 (4.60)

72 (2

.83)

66 (2.60)

120 (4.72)29 (1.14)18 (0.71)

30 (1.19)

11 (0

.43)

22 (0.87) width acrossflats of exagon

Figura 20: Trasmettitori P Style modello 266A o 266G con housing “DIN” installati su palina verticale tramite kit staffa B2

1 - Laccio a U

2 - Dadi e rondelle per laccio a U

3 - Viti di fissaggio del trasmettitore

4 - Staffa B2

B2: staffa per montaggio su palina o a parete di trasmettitori P-Style con housing DIN 1

2

3

4

Figura 21: Kit staffa per montaggio su palina e a parete (B2) per trasmettitori P-Style dotati di housing DIN

Page 21: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 21

Rotazione dell’housingPer migliorare l’accesso in campo ai cablaggi o al display, è possibile ruotare l’intero housing di 360°. Una vite di bloccaggio impedisce che questo ruoti liberamente. Non è necessario rimuovere la vite, è sufficiente allentarla per poi stringerla quando l’housing è nella posizione desiderata.

Rotazione del display LCDIl display, se presente, può essere montato in quattro differenti posizioni a incrementi di 90°. Esso dispone, infatti, di quattro differenti possibili connessioni all’elettronica secondaria. Per ruotare il display è sufficiente aprire il coperchio frontale (rispettare le indicazioni in caso di installazione in Aree Pericolose), estrarre l’indicatore staccandolo dall’elettronica secondaria. Riposizionare in seguito il connettore a seconda della posizione desiderata. Riagganciare in fine l’LCD e assicurarsi che i quattro fermi in plastica siano correttamente in sede.

Considerazioni sulle prese di pressionePer una corretta installazione del trasmettitore sull’impianto occorre rispettare i punti seguenti:– Posare le tubazioni di misura con la lunghezza minore possibile, evitando curvature a spigolo vivo.– Posare le tubazioni di misura in modo tale da escludere la formazione di depositi, utilizzando inclinazioni non inferiori all’ 8%.– Prima della connessione è consigliabile pulire le tubazioni di misura con aria compressa o spurgarle con il fluido di processo.– Se il fluido di processo è un liquido/vapore, il liquido di riempimento deve essere allo stesso livello in entrambe le tubazioni di misura. Se si utilizza un liquido separante, le due tubazioni di misura devono essere riempite alla stessa altezza (266Dx e 266Mx).– Nel caso della misura di vapore, posare la condotta di misura in modo che il raccordo del processo non possa essere raggiunto dal vapore surriscaldato (anteponendo dell’acqua, ad esempio un tubo a fondo cieco da riempire d’acqua prima del montaggio)– Nel caso di misure di vapore caratterizzate da campi di misura bassi è necessario installare barilotti di condensa (266Dx e 266Mx).– Qualora si utilizzino barilotti di condensa, assicurarsi che questi siano alla stessa altezza all’interno del circuito idraulico differenziale (266Dx e 266Mx). – Mantenere, se possibile, entrambe le tubazioni alla stessa temperatura (266Dx e 266Mx).– Se il mezzo di misura è un liquido, spurgare completamente le tubazioni.– Posare le tubazioni in modo tale che eventuali bolle d’aria (misurazione di liquidi) o gocce di condensa (misurazione di gas) possano ritornare nella tubazione di processo.– Assicurarsi che le tubazioni di misura siano collegate correttamente (lato di mandata positivo e negativo sul sistema di misura, guarnizioni, ecc.).– Verificare la tenuta stagna di tutti i raccordi.– Posare le tubazioni di misura in modo da impedire fuoriuscite d’aria dal sistema di misura.

Figura 22: Rotazione dell’housing

Figura 23: Rotazione del display LCD

AttenzioneEventuali perdite possono essere pericolose e causare lesioni o

morte. Installare correttamente tutte le parti in pressione (manifold

inclusi) prima di azionare l’impianto. In caso di fluidi di processo

tossici o diversamente pericolosi, è necessario prendere le dovute

precauzioni in fase di spurgo/sfiato come specificato nel relativo

MSDS (Material Safety Data Sheet). Per fissare i bulloni delle staffe

bisogna utilizzare solamente una chiave da 12 mm (15/32 pollici).

Page 22: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

22 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Considerazioni sulle connessioni di processoLe connessioni di processo presenti sulle flange dei trasmettitori di pressione differenziale 266 sono da 1/4-18 NPT, con una distanza centro-centro di 54 mm (2.13 pollici). Questa distanza consente il montaggio diretto di manifold a tre e cinque valvole.Tra le opzioni sono disponibili anche gli adattatori da 1/2 - 14 NPT. La distanza centro-centro può essere aumentata fino a 57 mm (2,24 pollici) o ridotta a 51 mm (2,01 pollici) semplicemente ruotando uno o entrambi gli adattatori. Per installare correttamente gli adattatori, seguire le istruzioni riportate qui sotto:– Posizionare gli adattatori e i rispettivi O-Ring.– Avvitare gli adattatori alle flange dei trasmettitori utilizzando le viti fornite.– Stringere le viti tenendo presente i seguenti valori di serraggio: 25Nm (viti in acciaio inox e acciaio al carbonio NACE) o 15Nm (viti in acciaio inox NACE) I Per i modelli 266Mx e 266Rx:– Avvitamento preliminare manuale, a seguire avvitamento con momento di serraggio pari a 10 Nm. Serraggio finale a 50 Nm. – I modelli 266PS, 266VS e 266RS vengono forniti con un solo adattatore, il lato negativo è sprovvisto della presa di pressione e della valvola di sfiato/spurgo.– I bulloni delle flangette adattatrici dei trasmettitori di pressione dotati di opzione “Alta Statica” (266DSH.x.H) necessitano di un momento di serraggio pari a 40Nm (indipendentemente dal materiale dei bulloni utilizzati). Qualora siano presenti guarnizioni in PTFE, è necessario effettuare un preserraggio a 10 Nm ed in fine applicare un valore di 50 Nm.

Connessione con inserto in KynarQualora il trasmettitore presenti l’inserto in Kynar, le viti devo essere serrate ad un massimo di 15 Nm.

Momento di serraggio di flange e bulloni per i modelli 266MS e 266RS dotati di inserto in KynarPreserraggio a 2 Nm (in diagonale).Preserraggio a 10 Nm (in diagonale) e serraggio con un angolo pari a 180°, lavorando a step di 90° per ogni vite in diagonale.

Figura 25: Inserto in Kynar

Figura 24: Flangetta adattatrice

Page 23: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 23

Indicazioni per una corretta installazioneLa configurazione delle tubazioni di misura dipende dalla specificità dell’applicazione. Tuttavia, è possibile identificare delle caratteristiche comuni.Misura di portata per liquidi puliti o vapori (condensabile)– Derivare le prese a fianco della linea– Montare a lato o sotto le prese– Montare la valvola di spurgo nella parte superiore della flangia– Nel caso di applicazione con vapore riempire la sezione verticale delle linee di connessione con un fluido compatibile, utilizzando gli attacchi di riempimento dedicati.

Dopo aver fatto entrare il fluido di processo nelle camere di misura del trasmettitore è necessario:– Chiudere le valvole di bassa pressione (B) e alta pressione (A) del gruppo di azzeramento Aprire la valvola di equalizzazione (C)– Aprire la valvola a saracinesca ed equalizzare le camere primarie tramite la valvola di equalizzazione (C). – Aprire lentamente la valvola di alta pressione (A) per far entrare il fluido di processo in entrambe le camere di misura primarie. – Drenare le camere primarie, quindi chiudere le valvole.–Aprire lentamente la valvola di bassa pressione (B) e chiudere quella di equalizzazione (C).

Misura di portata di gas o di liquido con solidi in sospensione– Derivare le prese sopra o a lato della linea.– Montare il trasmettitore sopra le prese.

Dopo aver fatto entrare il fluido di processo nelle camere di misura del trasmettitore è necessario:– Chiudere le valvole di bassa pressione (B) e alta pressione (A) del gruppo di azzeramento Aprire la valvola di equalizzazione (C)– Aprire la valvola a saracinesca ed equalizzare le camere primarie tramite la valvola di equalizzazione (C). – Aprire lentamente la valvola di alta pressione (A) per far entrare il fluido di processo in entrambe le camere di misura primarie. – Drenare le camere primarie, quindi chiudere le valvole.– Aprire lentamente la valvola di bassa pressione (B) e chiudere quella di equalizzazione (C).

Figura 26: Misura di portata di liquidi puliti o vapore (trasmettitore con manifold)

Figura 27: Misura di portata di gas o liquidi (trasmettitore con manifold)

Page 24: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

24 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Misura di livello in serbatoi chiusi con fluido non condensabile (ramo “secco”)– Montare il trasmettitore alla stessa altezza o sotto il livello minimo da misurare.– Connettere il lato + (H) del trasmettitore al fondo del serbatoio.– Connettere il lato - (L) del trasmettitore alla parte superiore del serbatoio sopra il massimo livello.

Misura di livello in serbatoi chiusi con fluido condensabile (ramo “bagnato”)– Montare il trasmettitore alla stessa altezza o sotto il livello minimo da misurare.– Connettere il lato + (H) del trasmettitore al fondo del serbatoio.– Connettere il lato - (L) del trasmettitore alla parte superiore del serbatoio.– Riempire la sezione verticale della linea di collegamento alla parte superiore del serbatoio con un liquido compatibile,utilizzando l’attacco di riempimento dedicato.

Figura 28: Misura di livello su serbatoio chiuso con ramo “secco”

Figura 29: Misura di livello su serbatoio chiuso con ramo “bagnato”

Page 25: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 25

Misura di livello su serbatoi aperti– Montare il trasmettitore alla stessa altezza o sotto il minimo livello da misurare.– Connettere il lato + (H) del trasmettitore al fondo del serbatoio.– Lasciare il lato “–” (L) del trasmettitore all’atmosfera (in questa immagine viene mostrato un trasmettitore di pressione relativa il cui lato “–” (L) è già aperto verso l’atmosfera).

Misura di pressione assoluta o relativa in un serbatoio– Selezionare la presa nella parte superiore del serbatoio.– Montare il trasmettitore sopra l’elevazione della presa di processo.– Connettere il lato + (H) del trasmettitore alla presa.

Figura 30: Misura di livello su serbatoio aperto con trasmettitore P-Style

Figura 31: Misura di pressione relativa o assoluta su un serbatoio con trasmettitori DP e P-Style

Page 26: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

26 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Misura di pressione assoluta o relativa di un liquido in una tubazione– Selezionare la presa a lato della linea.– Montare il trasmettitore a fianco o sotto la presa nel caso di fluidi puliti o sopra la presa per fluidi sporchi.– Connettere il lato + (H) del trasmettitore alla presa.

Misura di pressione assoluta o relativa di vapore condensabile in una tubazione– Realizzare la presa a lato della linea.– Montare il trasmettitore sotto la presa.– Connettere il lato + (H) del trasmettitore alla presa.– Riempire la sezione verticale della linea di connessione alla presa con un liquido compatibile utilizzando la presa di riempimento dedicato.

Figura 32: Misura di pressione relativa o assoluta di un liquido in una tubazione con trasmettitori DP e P-Style

Figura 33: Misura di pressione relativa o assoluta di vapore condensabile in una tubazione con trasmettitori DP e P-Style (con presa di riempimento)

Fluidi sporchi

Fluidi sporchi

Fluidi puliti

Fluidi puliti

Page 27: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 27

Misura di pressione assoluta o relativa di un gas in una tubazione– Realizzare la presa sopra o a fianco della linea.– Montare il trasmettitore a fianco o sopra la presa.– Connettere il lato + (H) del trasmettitore alla presa.

Cablaggio

Attenzione – Pericolo genericoLe connessioni elettriche devono essere eseguite SOLAMENTE se

il codice riportato sulla targhetta del trasmettitore è in conformità

con l’area classificata nella quale lo strumento sarà installato. Il

mancato rispetto di questa indicazione può causare incendi e/o

esplosioni.

Attenzione – Pericolo genericoEventuali scariche elettriche possono provocare gravi danni e

addirittura la morte.

Bisogna pertanto evitare il contatto diretto con conduttori e

morsetti. L’elevato voltaggio presente ai cavi può causare scosse

elettriche.

Collegamento al cavoIl collegamento elettrico avviene, a seconda dell’esecuzione, tramite un foro filettato M20x1.5, da 1/2-14 NPT oppure tramite lo spinotto Han 8D (8U). I morsetti a vite sono adatti a fili aventi una sezione di 2,5 mm² (AWG).

Attenzione – Pericolo genericoPer l’installazione elettrica vanno osservate le norme in materia! Collegare solo con tensione scollegata! Poiché il trasmettitore non possiede organi di

spegnimento, è necessario prevedere dispositivi di protezione contro le sovracorrenti, protezione contro i fulmini o possibilità di separazione dalla rete.

Va controllato se la tensione di esercizio esistente corrisponde a quella indicata sulla targhetta identificativa.

Per l’alimentazione e per il segnale di uscita vengono usati gli stessi fili. Qualora fosse installata la protezione da sovratensioni e il trasmettitore operi in

un’Area Pericolosa, bisogna far sì che l’alimentazione sia isolata dal resto dell’impianto (separazione galvanica). Inoltre, è necessario garantire la

compensazione del potenziale dell’intero cavo di alimentazione in quanto il circuito di sicurezza intrinseca del trasmettitore è messo a terra.

Figura 34: Misura di pressione relativa o assoluta di gas in una tubazione con trasmettitori DP e P-Style

Page 28: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

28 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

NotaL’installazione del pressacavo adatto per trasmettitori Categoria 3 utilizzati in “Zona 2” spetta all’utilizzatore (vedi sezione “Considerazioni per aree

pericolose”) tramite un foro dedicato (filetto M20x1,5) presente nell’housing.

Per installazioni Ex d (a prova di esplosione) è indispensabile bloccare la rotazione del coperchio attraverso l’apposita vite.

Questo coperchio viene avvitato sull’apparecchio e sigillato in fabbrica con “Molykote DX”.

L’impiego di sigillanti di altri tipo è sotto la responsabilità dell’installatore.

Se trascorrono più settimane, lo svitamento del coperchio dello strumento può richiedere un certo sforzo.

La causa di questo effetto va ricercata esclusivamente nel tipo di guarnizione e non nella filettatura.

Cablaggio del trasmettitore analogico HART

1 - Terminale interno di messa a

terra

2 - Terminale esterno di messa a

terra

3 - Terminale di configurazione

portatile

4 - Linea di carico

5 - Indicatore remoto

6 - Alimentazione

+

-+

+

- -

+M

-Kent-Taylor

0

435 6 7 8

910

2040

0

60100%

2 80

691HT

A B C

1D E F

2G H I

3

J K L

4M N O

5P Q R

6

S T U

7V W X

8Y Z #

9

@ % & /0

+-

PV

REVIE W SERIALLINK

TRI M

F1 F2 F3 F4

CONF

-

21

+

1

2

5

4

3

6

Il terminale di configurazione portatile può essere connesso in qualsiasi punto del loop, garantendo un minimo di 250 ohm di resistenza di carico, richiesta per garantire la comunicazione digitale. Il terminale portatile deve essere collegato tra la resistenza e il trasmettitore e non tra la resistenza e l’alimentazione.

Requisiti di alimentazionePer la connessione elettrica, utilizzare conduttori attorcigliati da 18 a 22 AWG / da 0.8 a 0.35 mm2 Ø fino a 1500 metri. Per loop più estesi è richiesto conduttore di maggior sezione. Nel caso di cavo schermato, lo schermo deve essere messo a terra solo ad un capo (non ad entrambi). Se ciò avviene dal lato trasmettitore, per lo schermo utilizzare il punto interno alla custodia identificato dall’apposito simbolo.Il segnale di uscita 4 - 20 mA e l’alimentazione in corrente continua al trasmettitore utilizzano lo stesso doppino di cavi. L’alimentazione ai morsetti del trasmettitore deve essere tra 10,5 e 42 V cc. Per applicazioni a sicurezza intrinseca (Ex ia in regimi FM, CSA e SAA) la tensione non deve superare 30 V cc. In alcuni paesi la massima tensione di alimentazione è limitata a valori più bassi. Il valore massimo di alimentazione è riportato sulla targhetta fissata all’housing dello strumento.

Figura 35: Schema di connessione di un trasmettitore HART

Page 29: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 29

1

2

3

La lunghezza effettiva possibile del cavo del circuito elettrico dipende dalla capacità totale e dalla resistenza complessiva e può essere stimata sulla base della seguente formula:

65 x 106

R x C

L = Cf + 10000 C

Dove:L = lunghezza del cavo in metriR = resistenza complessiva in Ω (ohm)C = capacità del cavo in pF/mCf = capacità degli apparecchi presenti nel circuito in pF

È necessario evitare la posa di altri cavi di corrente (con carico induttivo ecc.) e la vicinanza a grandi impianti elettrici.

Procedura di cablaggioSeguire i punti in successione per il cablaggio del trasmettitore:– Rimuovere i tappi di plastica temporanei, da uno o entrambi gli accessi per le connessioni elettriche, presenti sui lati nella parte superiore dell’housing del trasmettitore.– Questi accessi elettrici possono essere filettati 1/2 NPT o M20. – Rimuovere il coperchio dell’housing dal lato “morsettiera” (vedere l’indicazione sulla targhetta superiore). Per installazioni a prova di esplosione, non rimuovere i coperchi del trasmettitore quando è applicata l’alimentazione.– Far scorrere il cavo nel pressacavo e nell’accesso aperto.– Collegare correttamente i cavi ai morsetti + e –.– Tappare e sigillare gli accessi elettrici. Assicurarsi che a installazione completata, gli accessi elettrici siano adeguatamente sigillati contro l’entrata di pioggia, gas o vapori corrosivi.

– Se possibile, eseguire il cablaggio con sistema di gocciolamento. Eseguire il sistema in modo che la parte bassa risulti al di sotto della connessione del conduit e della custodia del trasmettitore.– Posizionare il coperchio della custodia, avvitarlo per alloggiare la guarnizione e continuare l’avvitamento a mano, finchè avvenga il contatto metallo-metallo tra coperchio e custodia. Per installazioni Ex d (a prova di esplosione) bloccare la rotazione del coperchio attraverso l’apposita vite (utilizzare la chiave a brugola da 2 mm fornita con lo strumento).

Connessione elettrica mediante connettoriConnettore Harting Han 8D (8U) (HART) su housing DIN

1 - Housing DIN con connettore Harting a 90°

2 - Housing DIN con connettore Harting dritto

3 - Connettore Harting Han 8D (vista della superficie di accoppiamento)

Attenzione – Pericolo genericoCavi, pressacavi e tappo per l’accesso elettrico non utilizzato devono essere in accordo con il tipo di protezione dell’applicazione (sicurezza intrinseca, a

prova di esplosione, ecc.) e al grado di protezione (IP6x secondo la norma IEC EN 60529 o NEMA 4x).

In particolare per installazioni a prova di esplosione, tappare l’accesso non utilizzato con un tappo certificato per il contenimento.

Figura 36: Connettori Harting HAN ad angolo e dritto

Page 30: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

30 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Assemblaggio e collegamento del connettoreIl connettore è un accessorio e viene fornito sciolto all’interno della scatola contenente il trasmettitore.– I contatti femmina (2) vengono crimpati con l’apposita pinza o saldati alle estremità dei fili il cui mantello è stato rimosso per 1,5 … 2 cm e l’isolamento dei singoli fili di ca. 8 mm (sezione dei fili 0,75 … 1 mm²) e inseriti nell’elemento della presa (1) dal retro.– La ghiera (6), l’anello (5), la guarnizione (4) e il corpo (3) vanno infilati sul cavo prima del collegamento nell’ordine indicato (è eventualmente necessario adattare la guarnizione (4) al diametro del cavo usato).

NotaPrima di spingere del tutto i contatti femmina nell’elemento della presa, controllare ancora i punti di collegamento. I contatti inseriti in modo errato

possono essere riestratti solo con un apposito attrezzo (nr.: 0949 813) o aiutandosi con una mina standard di penna a sfera. Fare riferimento allo schema

di montaggio fornito con il connettore.

1 - Elemento della presa

2 - Contatto femmina

3 - Housing

4 - Guarnizione (tagliabile)

5 - Anello

6 - Ghiera PG 11

7 - Cavo (diametro 5-11 mm/ 0.20- 0.43 pollici)

Morsetto di protezione / Messa a terraPer la messa a terra (PE) del trasmettitore sono presenti un attacco sul lato esterno dell’housing e uno nel connettore. Entrambi i morsetti sono messi in comunicazione elettricamente.

Messa a terraTutti i trasmettitori sono dotati di una connessione esterna per messa a terra di protezione.Collegare questa connessione a un punto di terra adatto.Per un loop di misura, la connessione di terra dovrebbe mantenere una resistenza di 5 ohm o inferiore. Utilizzare un conduttore adeguato, almeno con Ø 1,6 mm2 / 15 AWG.

Protezione da sovratensioni (opzionale)L’housing deve essere connessa a una linea di terra (PA) equipotenziale ed è inoltre necessario installare un compensatore di potenziale (diametro minimo: 4 mm2 – AWG 12) su tutta la linea.Qualora il trasmettitore disponesse della protezione contro i fulmini (opzionale), è necessario collegarlo a un compensatore per motivi di sicurezza.

NotaLa prova di tenuta della tensione non può essere portata a termine quando è presente questo circuito di protezione.

Attenzione - Pericolo genericoUna connessione di terra protettiva è assolutamente necessaria sia

per la protezione del personale che contro sovratensioni (se instal-

lata) e per prevenire esplosioni in ambienti potenzialmente esplosivi.

Figura 37: Componenti del connettore

Figura 38: Terminale di messa a terra esterna sull’housing

Page 31: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 31

Messa in servizioLa messa in servizio del trasmettitore avviene tramite l’alimentazione dello strumento stesso ed è il passo successivo all’installazione.È tuttavia indispensabile controllare preventivamente che:– Raccordi di processo e collegamenti elettrici siano correttamente connessi. – La/le presa/e di processo e la camera di misura contengano il fluido di processo.Solo a questo punto è possibile eseguire la messa in servizio del trasmettitore. A tale scopo è necessario azionare le valvole di intercettazione nell’ordine seguente (generalmente chiuse).

(Trasmettitori differenziali) 266Dx o 266Mx– Se installate, aprire le valvole di intercettazione sulla connessione della pressione.– Aprire la valvola di equalizzazione del manifold.– Aprire la valvola di intercettazione positiva del manifold.– Aprire la valvola di intercettazione negativa del manifold.– Chiudere la valvola di equalizzazione.Per mettere lo strumento fuori servizio, eseguire le operazioni sopra descritte in ordine inverso.

(Trasmettitori relativi e assoluti) 266Gx, 266Ax, 266Hx, 266Nx, 266Px, 266Vx e 266Rx– Se installata, aprire la valvola di intercettazione sulla connessione della pressione.– Aprire la valvola di intercettazione positiva.Per mettere lo strumento fuori servizio, eseguire le operazioni sopra descritte in ordine inverso.

NotaNei trasmettitori di pressione assoluta (modelli 266AS, 266NS, 266RS e 266VS) con sensore C, F o G è necessario considerare che in fase di trasporto e

stoccaggio il trasduttore primario è stato sovraccaricato per un lungo periodo di tempo con la pressione atmosferica. Dopo la messa in servizio è pertanto

necessario attendere circa 30 minuti fino a quando il sensore non si sia stabilizzato in modo da rispettare la precisione specificata (il 266AS, invece,

necessita di circa 3 ore di assestamento). Se nel circuito di uscita dei trasmettitori con protezione antideflagrante a “sicurezza intrinseca” viene inserito in

parallelo un misuratore di corrente o un modem, la somma delle capacità e delle induttanze di tutti circuiti di corrente, incluso il trasmettitore (vedi

certificazione del test del prototipo CE), dev’essere inferiore o uguale alle capacità e alle induttanze ammesse del circuito di corrente del segnale a sicurezza

intrinseca (vedi certificazione del test del prototipo CE dell’alimentatore).

È ammesso solo il collegamento di apparecchi di controllo o strumenti di visualizzazione passivi o antideflagranti. Se il segnale di uscita si stabilizza

lentamente, è probabile che nel trasmettitore sia stata impostata una costante temporale di smorzamento elevata.

Segnale analogico con comunicazione HARTSe la pressione applicata si trova entro i limiti indicati sulla targhetta, il segnale d’uscita varia tra 4–20mA proporzionalmente alla pressione ricevuta. Nel caso in cui la pressione sia inferiore al limite minimo configurato, l’uscita scenderà a un valore compreso tra 3,5–4mA. In caso di superamento per eccesso del campo di misura, invece, il segnale si attesterà tra 20–22,5mA (salvo diversa parametrizzazione).

Impostazioni per condizioni operative normali3.8 mA / 20.5 mAAl fine di prevenire errori sulle misure di portata per i campi bassi dei trasmettitori modello 266Dx e 266Mx, è possibile impostare via display o DTM la “soglia minima per portate basse” e il “punto di transizione” (lineare o quadratico). Salvo diversa indicazione, il “punto di transizione lineare/quadratico” viene impostato in fabbrica al 5%, mentre la “soglia minima per portate basse” al 6% della portata stessa. Un segnale di uscita inferiore a 4mA o superiore ai 20mA potrebbe indicare che il microprocessore ha rilevato un errore interno. In questo caso, il segnale di allarme può essere configurato sia dal display, sia attraverso un terminale portatile (il 691HT di ABB, il DHH800, ecc.) e anche per mezzo di un software di configurazione basato su DTM (Asset Vision).etc) or via a DTM based configuration tool (Asset Vision).

Page 32: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

32 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Impostazioni standard per il riconoscimento di errori (allarme)Segnale in allarme da 21 mAIl display LCD (se installato) o l’interfaccia grafica del DTM consentono la visualizzazione del messaggio di allarme quando il segnale oltrepassa la soglia impostata in fabbrica

Protezione da scritturaQuesto tipo di protezione impedisce la sovrascrittura dei dati di configurazione. Se la protezione da scrittura è attivata, i pulsanti esterni di zero e span sono fuori servizio. La lettura dei dati di configurazione e di processo è comunque possibile grazie al display LCD, al terminale portatile oppure all’interfaccia grafica operativa (DTM). L’unità di controllo può comunque essere caricata (se richiesto). La protezione da scrittura si attiva come segue (riferirsi ai simboli sulla targhetta):– Utilizzare innanzitutto un cacciavite idoneo per premere completamente l’apposito pulsante.– Ruotare il pulsante in senso orario di 90°.

NotaUna breve interruzione dell’alimentazione causa un’inizializzazione dell’elettronica (riavvio del programma).

NotaPer disattivare questa protezione, premere il pulsante verso il

basso e ruotare in senso antiorario di 90°.

Correzione del valore inferiore del campo di misura (LRV) / spostamento dello zeroUna posizione di montaggio leggermente inclinata e/o la presenza di separatori possono causare uno spostamento dello zero. Queste deviazioni devono essere corrette al fine di ottenere dallo strumento le migliori prestazioni possibili.

NotaPer la correzione di eventuali deviazioni dello zero, il trasmettitore deve essere portato a temperatura di esercizio (circa 5 minuti di funzionamento a

temperatura ambiente già raggiunta). La correzione va eseguita con P = 0 (trasmettitori differenziali o relativi) o con Pabs = 0 abs (trasmettitori assoluti).

NotaQuest’operazione può essere performata tramite i pulsanti esterni. L’utilizzo di cacciaviti a calamita è sconsigliato poiché potrebbero interferire con i

collegamenti magnetici interni ai pulsanti.

Impostare il valore inferiore del campo di misura– Applicare al trasmettitore il valore inferiore del campo di misura proveniente dal processo o da un apposito generatore. Questa pressione sarà pari ai 4mA del segnale di uscita. Porre attenzione alla stabilità e all’accuratezza (<<0.05%) della variabile, tenendo conto dello smorzamento precedentemente impostato.– Premere il pulsante “Z” per tre secondi. Il segnale andrà a 4mA mentre il campo di misura (span) rimarrà invariato.

NotaIl valore inferiore del campo di misura impostato con questa modalità viene automaticamente immagazzinato nella memoria non volatile < 25 secondi (HART).

Figura 39: Pulsante esterno per protezione dal scrittura

Page 33: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 33

Correzione delle deviazioni di zeroGli spostamenti dello zero dovuti alle operazioni di installazione possono essere corretti in diversi modi:– Premendo il pulsante “Z” (posto sotto la targhetta superiore dell’housing) per tre secondi. Il segnale di uscita andrà a 4mA.– Oltre al segnale, si può portare a zero anche la variabile di processo (PV); è sufficiente alzare lo switch numero 3 in posizione 1 e premere in pulsante “Z”.Questa funzionalità, oltre ad allineare il segnale d’uscita a 4mA, porterà a zero la variabile digitale (per strumenti con limite inferiore del campo pari a zero)– Utilizzando il display LCD opzionale. Per ulteriori informazioni, riferirsi alla sezione dedicata.

NotaLa procedura descritta al punto “1” non influenza la grandezza fisica indicata sul display, bensì allinea esclusivamente il segnale analogico. Per evitare che

quest’ultimo differisca dalla variabile (valore di PV) visibile sul display LCD o sugli altri strumenti di comunicazione, si raccomanda di resettare entrambi i

valori eseguendo l’operazione descritta al punto “2”. (PV-BIAS/OFF-SET).

Installazione/Rimozione dei pulsanti esterni– Disconnettere l’alimentazione.– Allentare le viti di fissaggio della targhetta superiore dell’housing e accedere ai comandi locali.– Allentare le viti di assemblaggio della pulsantiera e spingere verso il basso la base di posizionamento in plastica caricata a molla. (1)– Rimuovere la guarnizione (3) posta sotto la base di posizionamento in plastica. (2) – I tre pulsanti (4) e le relative molle (5) possono ora essere rimossi dalla loro sede.

Installazione/Rimozione del display LCD– Svitare il coperchio frontale dell’housing che protegge il display LCD e l’elettronica secondaria.

NotaIn caso di utilizzo in aree classificate Ex d / antideflagrante, riferirsi

alla sezione “Assicurare il coperchio frontale dell’housing in ambienti

Ex d”.

– Innestare il display LCD. A seconda della posizione di montaggio del trasmettitore di pressione, il display può essere innestato in quattro diverse posizioni: LCD ruota di ± 90 ° o ± 180 .

NotaAvvitare il coperchio frontale fino all’ultimo filetto.

Se necessario, riferirsi alla sezione “Assicurare il coperchio frontale

dell’housing in ambienti Ex d”.

Figura 40: Componenti della pulsantiera esterna

Figura 41: Coperchio con oblò e display LCD

Assicurare il coperchio frontale dell’housing in ambienti Ex dSu entrambe le estremità inferiori dell’housing è presente una vite di bloccaggio a testa esagonale.– Avvitare il coperchio dell’housing.– Per assicurare il coperchio dell’housing è necessario svitare la vite di bloccaggio in senso antiorario. Questa operazione fa sì che la testa della vite rimanga bloccata nella dentellatura del coperchio.

Page 34: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

34 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

FunzionamentoFunzionalità dei pulsantiI trasmettitori 266 consentono aggiustaggi locali grazie alla presenza dei pulsanti esterni non intrusivi. Per accedere alla pulsantiera basta allentare le viti di fissaggio della targhetta identificativa e ruotarla in senso orario.

1 1 - Targhetta identificativa

2 - Pulsante di Zero

3 - Pulsante di Span

4 - Pulsante di protezione da

scrittura

4

3

2

Impostazioni di fabbricaI trasmettitori di pressione vengono tarati in fabbrica in base alle indicazioni fornite dal cliente. Il campo di misura è stampato sulla targhetta identificativa, mentre la sigla sull’apposita targhetta addizionale. Qualora il cliente non abbia fornito questi dati specifici, lo strumento esce dalla fabbrica con le seguenti caratteristiche:Parametro Impostazione di fabbrica

Valore inferiore del campo (LRV – 4mA) Zero

Valore superiore del campo (URV – 20mA) Limite superiore del campo (URL)

Uscita Lineare

Smorzamento 1 secondoFallimento (allarme) Massima (21.8 mA)Scala del display (opzionale) Valore di PV e istogramma dell’uscita

NotaI parametri elencati qui sopra possono essere modificati grazie all’LCD opzionale, con un comunicatore portatile HART oppure con qualsiasi software

compatibile. Inoltre, ogni strumento contiene informazioni concernenti tipologia e materiale di flange, O-ring e fluido di riempimento.

Tipologia di configurazioneSi riportano di seguito le possibilità di configurazione dei trasmettitori di pressione:– Configurazione dei valori inferiore e superiore del campo di misura (LRV e URV) tramite i pulsanti esterni e senza display LCD opzionale.– Configurazione del trasmettitore tramite LCD opzionale (menu guidato)– Configurazione con terminale portatile– Configurazione tramite PC dotato di interfaccia grafica (DTM)

Attenzione – Possibili danni ai componentiÉ fatto divieto di utilizzare cacciaviti magnetici durante le operazioni sulla pulsantiera.

Figura 42: Funzionalità dei pulsanti esterni

Page 35: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 35

Configurazione del trasmettitore senza display LCDIl valore inferiore del campo di misura (LRV – zero) e l’ampiezza del campo stesso sono parametri modificabili utilizzando i pulsanti esterni. Queste importanti informazioni vengono fornite al produttore in fase di ordine e sono riportate sulla targhetta fissata al collo dell’housing. Fondamentalmente vale quanto segue:al valore inferiore (ad esempio 0 mbar) viene assegnato un segnale di uscita pari a 4mA (0%), mentre al valore superiore (ad esempio 400mbar) 20mA (100%). Anche questa parametrizzazione può essere modificata, basta applicare le presioni desiderate e settare LRV e URV. Bisogna assicurarsi che i limiti di misura non vengano mai superati.

NotaUn valido generatore di pressione adatto a questo scopo è com-

posto da una stazione di decompressione dotata di display di

riferimento. È importante ricordare che in fase di installazione è

necessario assicurarsi che le connessioni al processo non

favoriscano la presenza e la persistenza di eventuali residui liquidi

(nel caso di misure di sostanze gassose) o di bolle d’aria (nel caso

di misure di sostanze liquide), poiché possono incidere

negativamente sulle prestazioni globali dello strumento. I generatori

di pressione devono avere un’accuratezza 3 volte maggiore rispetto

a quella desiderata per lo strumento, mentre il valore di

smorzamento deve essere pari a zero.

NotaNei trasmettitori di pressione assoluta (modelli 266AS, 266NS,

266RS e 266VS) con sensore C, F o G è necessario considerare

che in fase di trasporto e stoccaggio il trasduttore primario è stato

sovraccaricato per un lungo periodo di tempo con la pressione

atmosferica.

Dopo la messa in servizio è pertanto necessario attendere circa 30

minuti fino a quando il sensore non si sia stabilizzato in modo da

rispettare la precisione specificata (per il modello 266AS, invece, è

necessario attendere circa 3 ore).

Configurazione dei valori LRV e URV (impostazione del segnale 4 – 20mA)– Applicare il valore inferiore del campo di misura allo strumento e farla stabilizzare per circa 30 secondi.– Premere il pulsante “Z” per qualche secondo. L’uscita si regola automaticamente a 4mA.– Applicare il valore superiore del campo di misura allo strumento e farla stabilizzare per circa 30 secondi.– Premere il pulsante “S” per qualche secondo. L’uscita si regola automaticamente a 20mA.– Se necessario, reimpostare lo smorzamento sul valore originario.– I nuovi valori vengono registrati e immagazzinati nella memoria non volatile dello strumento dopo 25 secondi dall’ultimo azionamento dei pulsanti citati qui sopra.

NotaQuesta procedura di configurazione modifica solo il segnale di corrente 4 – 20mA, mentre la variabile indicata dal display (se installato) rimane invariata.

Per evitare eventuali disallineamenti basta eseguire la procedura descritta di seguito. Ricontrollare sempre la configurazione dello strumento dopo tale

operazione.

Correzione degli spostamenti di zero provocati in fase di installazione tramite funzionalità PV Zero Bias / Offset– Alzare il dip switch 3 in posizione 1 (su)– Premere il pulsante Z”. Il segnale d’uscita viene portato a 4mA e la variabile di processo a 0 (zero)– Per annullare le impostazioni relative alla PV, premere il pulsante “S”.

NotaQuando il trasmettitore viene azzerato seguendo la procedura

descritta qui sopra, i nuovi parametri di configurazione vengono

applicati immediatamente e salvati in memoria.

Figura 43: Panoramica dell’elettronica secondaria

Page 36: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

36 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Configurazione del trasmettitore tramite LCD opzionale (menu guidato)Il display LCD è collegato all’elettronica secondaria e può essere utilizzato per visualizzare vari dati relativi al processo, oppure per configurare lo strumento (diagnostica inclusa).Per accedere alle funzionalità del display LCD è necessario eseguire una procedura di attivazione. Nota bene: tale procedura varia a seconda della tipologia di display installato.

I pulsanti (1), (4), (2) e (3) consentono la totale navigazione e configurazione di strumento e display.– La parte alta del display mostra i nomi dei vari menu/sottomenu.– Ogni menu/sottomenu dispone di una sequenza numerica visualizzabile in alto a destra.– Sulla parte destra dell’LCD appare una barra di scorrimento che indica la posizione del menu selezionato rispetto agli altri.– I pulsanti (1) e (4) assumono diverse funzioni, visualizzabili di volta in volta nella parte bassa del display.– La navigazione del menu e la selezione di un numero di parametrizzazione è consentita dai tasti (2) e (3). Con il pul-sante (4) si entra nel menu selezionato.

Funzionalità del pulsante (1) Significato

Uscita Uscita dal menu visualizzato.

Indietro Indietro di un sottomenu.

Cancella Esci senza salvare i dati modificati.

Avanti Avanti permette di selezionare numeri e

lettere (modifica parametri).

Funzionalità del pulsante (4) SignificatoSeleziona Seleziona menu/sottomenu.Modifica Modifica parametri.OK Salva il parametro selezionato e

mostra il valore in memoria.

Considerazioni sull’attivazione del display LCD (opzione L1)Svitando il coperchio frontale con oblò si accede al display. Prima di procedere però è necessario assicurarsi di operare in piena conformità con le direttive proprie dell’Area Pericolosa nella quale ci si potrebbe trovare. Per navigare il menu, seguire le istruzioni riportate poco sotto.

Considerazioni sull’attivazione del display TTG (opzione L5)Grazie ad una tecnologia capacitiva in grado di rilevare la presenza del dito sul vetro, i display TTG consentono all’utilizzatore di navigare e operare sul display senza dover rimuovere il coperchio frontale del trasmettitore. Quando il trasmettitore viene alimentato, il trasmettitore riesce a calcolare lo spazio che intercorre tra il display e l’interno del vetro del coperchio (che deve essere avvitato fino ad avere un contatto metallo-metallo).Nel caso in cui sia necessario accedere all’elettronica secondaria, si raccomanda di riavviare il trasmettitore solo ed esclusivamente a coperchio avvitato.

Procedura di attivazione del display TTG (L5) e LCD (L1)I quattro pulsanti del display (vedi figura) consentono la totale navigazione del menu e l’accesso alle svariate funzionalità.– Premere simultaneamente i pulsanti (2) e (3) fino a quando apparirà una piccolo icona nell’angolo destro della parte bassa del display.– Premere il pulsante (4) per un secondo oppure il pulsante (1) per verificare direttamente i messaggi concernenti la diagnostica.

Figura 44: Pulsantiera del display

Page 37: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 37

Struttura del menuIl menu del display è suddiviso in varie sezioni. La navigazione è consentita dai pulsanti (2) e (3). Per accedere al menu selezionato, confermare premendo l’apposito pulsante [SELEZIONA].Per configurare i diversi parametri dello strumento, seguire le istruzioni che appariranno di volta in volta sul display.

Questa sezione del menu permette una rapida parametrizzazione delle impostazioni di base del trasmettitore. L’utilizzatore sarà guidato nella selezione della lingua e delle unità ingegneristiche; nella definizione di tag, URV, LRV e funzione di trasferimento (lineare o quadratica); nell’impostazione dello smorzamento, del settaggio di zero (uscita a 4mA e PV a 0), oltre che delle opzioni riguardanti valori e modalità di visualizzazione delle informazioni.

Questa sezione del menu è dedicata alla configurazione di base del trasmettitore. L’utilizzatore sarà guidato nella configurazione del dispositivo: dalla protezione da scrittura via software, alla variabile di processo (tipologia, settaggio e slittamento del campo di misura, PV offset), passando per la funzione di trasferimento e la scala del segnale d’uscita. Come ultima opzione, l’utilizzatore può annullare le impostazioni applicate e ritornare ai valori predefiniti.

Questa sezione del menu è dedicata alle impostazioni proprie dell’indicatore. Si possono definire dunque la lingua, il contrasto, la scala e la modalità di visualizzazione delle variabili di processo (una oppure due variabili contemporaneamente, con o senza bargraph). Al suo interno è possibile trovare un sottomenu che consente di impostare una password di protezione oltre che a una specifica sezione che fornisce informazioni riguardanti la revisione del software del display stesso.

Questa sezione del menu è dedicata alla parametrizzazione dell’allarme di processo. L’utilizzatore sarà guidato nell’impostazione del tipo di fallimento e del relativo posizionamento (alto o basso) oltre che alla definizione dei limiti di saturazione e allarme.

Questa sezione è dedicata alla calibrazione dello strumento. L’utilizzatore sarà guidato nella correzione del punto inferiore e superiore del campo di misura del sensore, e nell’aggiustaggio dei valori di 4–20mA. È inoltre possibile resettare i parametri impostati (e ritornare quindi ai valori di calibrazione e del segnale d’uscita stabiliti in fabbrica o dall’utilizzatore).

Page 38: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

38 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Questa sezione è dedicata alla parametrizzazione del totalizzatore. L’utilizzatore sarà guidato nella selezione dello stato del totalizzatore (acceso/spento), della modalità di totalizzazione (normale, batch, diretto/inverso, diretto – inverso) e della configurazione dei totalizzatori 1, 2, e batch (unità ingegneristiche, personalizzate e fattore di conversione). Infine, si trova l’opzione reset che annulla le impostazioni definite precedentemente e consente l’inserimento/modifica/cancellazione di un’eventuale password.

Questa sezione è dedicata all’osservazione dei messaggi di diagnostica che si riferiscono a variabile di processo, uscita in corrente, uscita percentuale, uscita scalata, pressione statica e temperatura del sensore. L’utilizzatore sarà guidato inoltre nella simulazione del loop test (generazione dei valori di 4 e 20mA e di un valore intermedio).

Questa sezione è meramente informativa. L’utilizzatore potrà identificare la tipologia di sensore (con i relativi limiti superiore e inferiore), il minimo campo di misura applicabile e i numeri di revisione delle componenti hardware e software.

L’ultima sezione del menu riguarda il protocollo di comunicazione. L’utilizzatore può decidere di modificare il tag e l’indirizzo HART dello strumento.

Page 39: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 39

Installazione guidata

Premere il pulsante (4) e selezionare la lingua

desiderata. Dopo aver effettuato la selezione,

premere (1) per uscire dal sottomenu e

continuare la navigazione.

Nel menu alfabetico usare Succ. (1) per

selezionare il carattere da modificare. Scorrere

la lista dei caratteri con (2) + (3). Dopo la

selezione premere Succ. (1) e al termine OK (4).

Premere il pulsante (4) e scorrere la lista delle

unità ingegneristiche con (2) + (3). Premere

(4) per passare alla voce successiva del

menu.

Premere il pulsante (4) e configurare il valore

inferiore del campo di misura (LRV).

Al termine, premere (1) per passare alla voce

successiva del menu.

Premere il pulsante (4) e configurare il valore

inferiore del campo di misura (URV).

Al termine, premere (1) per passare alla voce

successiva del menu.

Premere il pulsante (4) e selezionare la

funzione di trasferimento dalla lista utilizzando

i pulsanti (2) + (3). Al termine premere (OK) (1)

e passare alla voce successiva del menu.

Premere il pulsante (4) e impostare il valore di

smorzamento. Al termine, premere (1) per

passare alla voce successiva del menu.

Questa funzione imposta la PV a zero e

l’uscita a 4mA. Premere (OK) (1) per attivare

questo commando. Al termine, premere (4)

per passare alla voce successiva del menu.

Tramite questo sottomenu è possibile

selezionare le diverse opzioni di visualizzazione

dell’LCD. Selezionare una delle voci presenti

nella lista e confermare con (OK) (1).

Premere i pulsanti (2) + (3) per

scorrere le varie voci presenti in

questo menu. Selezionarli con il

pulsante (1).

Page 40: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

40 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Configurazione strumento

Page 41: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 41

Page 42: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

42 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Page 43: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 43

Page 44: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

44 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Indicatore

Page 45: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 45

Page 46: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

46 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Page 47: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 47

Allarme di processoQuesta sezione del menu consente la completa configurazione del segnale analogico in caso di saturazione e allarme. Il segnale di uscita, in condizioni operative normali, si attesta tra 4–20mA. Qualora la PV (variabile di processo) si trovasse al di sotto del valore inferiore del campo di misura (LRV), il segnale andrebbe al limite “basso” di saturazione; nel caso contrario (PV superiore al limite superiore del campo – URL), il segnale andrebbe in saturazione “alta”. Entrambi i limiti sono pienamente configurabili. Quando la diagnostica rileva un qualsiasi fallimento, il segnale viene portato a inizio o a fondo scala (parametro impostabile con i dip switch 4 e 5 sull’elettronica secondaria).Generalmente, il valore di allarme a inizio scala deve essere minore del limite inferiore di saturazione, mentre quello a fondo scala deve eccedere il limite superiore di saturazione.

Page 48: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

48 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Calibrazione

Page 49: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 49

Totalizzatore

Page 50: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

50 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Page 51: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 51

Page 52: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

52 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Diagnostica

Page 53: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 53

Info dispositivo

Page 54: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

54 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Comunicazione

Page 55: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 55

SmorzamentoSpesso il processo rende instabile il segnale di uscita del trasmettitore che può essere stabilizzato elettricamente (smorzato).La costante di tempo aggiuntiva è impostabile tra 0 s e 60 s a passi di 0,0001 s.Lo smorzamento così impostato non ha effetto sul valore misurato visualizzato digitalmente nell’unità fisica, bensì solo sulle grandezze da esso derivate come corrente di uscita analogica, uscita HART (libera correlazione di valore zero, span ed unità).L’aggiustaggio dello smorzamento può essere effettuato come segue:– Tramite display: Entrare nel menu: > Configurazione > Scala segnale > Smorzamento Impostare il valore di smorzamento desiderato.– Tramite software Asset Vision Basic: Riferirsi al manuale del software– Tramite terminale portatile Riferirsi al manuale d’istruzione

Funzione di trasferimentoI trasmettitori 266 sono dotati di differenti funzioni per il segnale d’uscita:– Lineare: per misure di pressione differenziale, relativa, assoluta o livello.– Radice quadrata (x2): per misure di portata che utilizzano un dispositivo “di strozzamento” quale, orifizio calibrato, tubo Venturi o Dall, e simili. – Radice quadrata (x3): per misure di portata in canali aperti con stramazzi rettangolari o trapezoidali. – Radice quadrata (x5): per misure di portata in canali aperti con stramazzi triangolari.– Portata bidirezionale.– Tabella di linearizzazione personalizzata.– Serbatoio cilindrico.– Serbatoio sferico.Le varie funzioni d’uscita possono essere selezionate ed attivate tramite dispositivi di configurazione (Display integrale LCD, Configuratore portatile e PC).La funzione di trasferimento può essere applicata al segnale analogico 4 – 20mA o all’indicazione (in unità ingegneristiche).

Radice quadrataUtilizzando questa funzione, l’uscita (in % dello span) è proporzionale alla radice quadrata dell’ingresso, espresso in % del campo di taratura (es. lo strumento può fornire un segnale analogico d’uscita proporzionale alla misura di portata).E’ data la possibilità di avere la funzione di estrazione di radice quadrata completa per tutto il campo. Per evitare di avere un errore ad alto guadagno per valori d’ingresso vicini a zero, l’uscita del trasmettitore può essere lineare con l’ingresso fino allo 0,5%, con pendenza uguale a 1, e quindi lineare fino ad un valore programmabile tra 10% e 20% con la pendenza appropriata. Questa opzione assicura la stabilità dell’uscita in prossimità dello zero, oltre a una più facile regolazione di zero e una riduzione degli errori di zero per variazioni della temperatura ambiente. Per non considerare i valori quando l’ingresso è prossimo a zero, l’uscita è zero per valore dell’ingresso programmabile in percentuale tra zero e 20%. Questa opzione assicura stabilità per la misura di portata. Possibile per tutte le funzioni di uscita dettagliate.Figura 45: Uscita lineare

Descrizione delle funzioni di trasferimento LineareUtilizzando questa funzione, è lineare la relazione tra l’ingresso (variabile misurata), espressa in % del campo di taratura, e l’uscita (es. ad ingresso 0%, corrisponde un’uscita 0% = 4mA; al 50% corrisponde 50% = 12mA; al 100% corrisponde un’uscita 100% = 20mA). Non è possibile impostare altri parametri.

Page 56: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

56 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Radice quadrata X3

La funzione di trasferimento come radice quadrata di X3 può essere utilizzata per misure di portata in canale aperto (vedi figura a fianco), utilizzando stramazzi rettangolari ISO 1438 (formule di Hamilton Smith, Kindsvater-Carter, Rehbock) o trapezoidali (formula di Cippoletti) e canali Venturi ISO 1438. In questi tipi di dispositivi la relazione tra la portata e l’altezza sviluppata (la misura di pressione differenziale del trasmettitore) è proporzionale a h3/2 o alla radice quadrata di h3. Altri tipi di canali Venturi o Parshall non seguono questa relazione. Utilizzando questa funzione, l’uscita in % dello span è proporzionale alla radice quadrata della terza potenza del segnale d’ingresso in % dello span di taratura: lo strumento fornisce un’uscita proporzionale alla portata calcolata secondo la formula di cui sopra.

Figura 46: Funzione di trasferimento quadratica

Figura 47: Serbatoi (rispettivamente con stramazzo rettangolare, trapezoidale e triangolare)

Radice quadrata X5

La funzione di trasferimento come radice quadrata di x5 può essere utilizzata per misure di portata in canale aperto (vedi figura a fianco) utilizzando stramazzi triangolari ISO 1438 dove la relazione tra la portata e l’altezza sviluppata (la misura di pressione differenziale del trasmettitore) è proporzionale a h5/2 o alla radice quadrata di h5.Utilizzando questa funzione, l’uscita in % dello span è proporzionale alla radice quadrata della quinta potenza del segnale d’ingresso in % dello span di taratura: lo strumento fornisce un’uscita proporzionale alla portata calcolata secondo la formula di Kingsvater-Shen.

Curva di linearizzazione personalizzataLa funzione di trasferimento basata sulla curva di linearizzazione personalizzata è spesso utilizzata per misure di livello volumetriche su serbatoi dalla forma irregolare. Si tratta di impostare liberamente 22 punti su cui linea rizzare il segnale (il primo punto equivale allo zero, mentre l’ultimo è il valore finale). Per sviluppare questo tipo di linearizzazione è necessario estrapolare la tabella dei coefficienti di riempimento del serbatoio e ridurla a 22 punti. Una volta impostati, i valori non possono essere modificati. Il caricamento dei dati nello strumento è possibile tramite terminale portatile HART o software di configurazione appropriato (Asset Vision Basic)

Page 57: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 57

Portata bidirezionale (da utilizzare solamente quando il trasmettitore è connesso a un elemento primario tipo Wedge)Caratteristiche principaliLa funzione bidirezionale applicata all’ingresso (x) del trasmettitore espresso in % del campo di taratura, ha la seguente formula: Uscita = ½ + ½ segno(x) Dove: x deve essere normalizzato nel campo da –1 a 1 e l’uscita deve essere normalizzata nel campo 0 – 1 per il calcolo e significato dell’uscita seguente:– Uscita = 0 significa uscita analogica 4mA– Uscita = 1 significa uscita analogica 20 mAQuesta funzione può essere utilizzata per misure di portata in entrambe le direzioni con elemento primario progettato per realizzare questo tipo di applicazione.Facciamo un esempio considerando un misura di portata bidirezionale con le seguenti caratteristiche:Portata contraria massima: -100 l/hPortata massima: +100 l/hLa pressione differenziale generate dall’elemento primario per entrambe le portate è 2500mmH2O.Ecco la configurazione del trasmettitore:Campo calibrato: 4mA= LRV = -2500mmH2O 20mA= URV = 2500mmH2OFunzione di trasferimento = Portata bidirezionaleDopo la seguente configurazione, il trasmettitore avrà il seguente segnale:portata 100 l/h contraria: uscita = 4 mAnessuna portata: uscita = 12 mAportata 100 l/h: uscita = 20 mA

Serbatoio cilindrico Questa funzione viene utilizzata per misure di livello volumetriche su serbatoio cilindrico con estremità piatte, emisferiche, elettriche o pseudoellittiche. Il trasmettitore calcola il volume a partire dal livello di riempimento rilevato.

Serbatoio sfericoQuesta funzione viene utilizzata per misure di livello volumetriche su serbatoio sferico. Il trasmettitore calcola il volume a partire dal livello di riempimento rilevato.

Configurazione con PC/laptop e terminale portatilePer la configurazione del trasmettitore di misura tramite un PC/laptop è necessaria l’interfaccia operativa grafica (DTM). Per qualsiasi informazione, riferirsi al manuale del software.Il 266 può essere configurato con uno dei seguenti dispositivi:– Terminale portatile 691HT e DHH800-MFC (ABB), 375 e 475 (Emerson Process) dotati di apposito EDD per 266 già abilitato sul terminale.– Asset Vision Basic di ABB, un software di configurazione gratuito scaricabile all’indirizzo www.abb.com/Instrumentation – Qualsiasi software basato su DTM per la configurazione di strumenti HART e dotato di EDD o DTM compatibili.

Page 58: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

58 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Il terminale portatile consente la lettura/configurazione/calibrazione del trasmettitore. Se l’alimentatore dispone di una resistenza di comunicazione, il terminale può essere collegato direttamente lungo il conduttore dei 4–20 mA.In assenza della resistenza (min. 250 Ω), è indispensabile installarla. Il terminale deve essere connesso tra resistenza e trasmettitore, non tra resistenza e alimentatore!

A - Trasmettitore

B - Alimentazione

(resistenza non inclusa)

Figura 48: Configurazione della comunicazione con terminale portatile

A - Trasmettitore

B - Alimentazione

(resistenza non inclusa)

Figura 49: Esempi di collegamento con la resistenza di comunicazione nel cavo di collegamento

Page 59: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 59

Ulteriori informazioni si trovano nel manuale d’istruzioni accluso al terminale portatile. Se il trasmettitore di misura è stato configurato in fabbrica conformemente alle indicazioni dell’utilizzatore per il punto di misura, non si deve fare altro che montare il trasmettitore nel rispetto delle norme (eventualmente correggere la posizione inclinata del trasduttore primario), accenderlo ed ecco che il punto di misura sarà operativo.Se si devono però eseguire delle modifiche riguardo la configurazione, è necessario un terminale portatile o preferibilmente l’interfaccia operativa grafica (DTM). Con questo “DTM” l’apparecchio è pienamente configurabile. Esso supporta il protocollo HART e PROFIBUS PA e funziona su PC/laptop o su un controllore programmabile. In caso di protocollo FOUNDATION Fieldbus, bisogna avere a diposizione il DD (device description) adatto. Le operazioni necessarie per l’installazione del dispositivo di comando si trovano nelle istruzioni d’installazione accluse al software. Nel percorso “Configure_Pressure Measurement” possono essere impostati i parametri più importanti. Il programma offre la possibilità di configurare il trasmettitore, di interrogarlo e in seguito di testarlo.È inoltre possibile effettuare una configurazione offline tramite un database interno. Ogni passo della configurazione viene sottoposto ad un controllo di plausibilità. In ogni punto del programma è possibile ottenere tramite il tasto “F1” una guida contestuale. Si consiglia, subito dopo la fornitura del trasmettitore, o in seguito ad una modifica della configurazione, di salvare i dati di configurazione aggiornati su un supporto dati “File_Safe”.

Configurazione con interfaccia grafica (DTM)Requisiti di sistemaProgramma di controllo (es. Asset Vision Basic versione 1.00.17 o successive)– DTM– sistema operativo (conformemente al software utilizzato)Per ulteriori informazioni su Asset Vision Basic riferirsi all’apposito manuale d’istruzione.

Messaggi d’erroreDisplay LCDIn caso di errori o malfunzionamenti del trasmettitore, il display LCD è in grado di visualizzare messaggi specifici al fine di aiutare l’utilizzatore a identificare e risolvere celermente l’eventuale problema. L’allarme, identificabile da un’icona e da una breve stringa di testo, appare nella parte bassa del display. Il pulsante (1) consente di avere maggiori informazioni a riguardo, mente la sezione “Diagnostica” del menu fornisce una descrizione più dettagliata. L’errore si compone di un codice (seconda linea del display) e di un testo descrittivo.Gli errori si dividono in quattro categorie.Icona Descrizione

Errore / Guasto

Controllo funzionale (es simulazione)

Fuori specifica (es. Funzionamento con tubazioni vuote)

Manutenzione

Il messaggio accanto alle icone fornisce informazioni sulla natura dell’errore. Le aree interessate da eventuali errori sono: elettronica, sensore, configurazione, processo e condizioni operative..

Page 60: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

60 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Errori e allarmiLista degli errori– Errori che si riferiscono alla scheda di comunicazione / modulo elettronico.Messaggio Messaggio LCD Possibile causa Azione raccomandata Risposta Tx

F116.023 Errore di memoria

dell’elettronica

La memoria dell'elettronica ha dei dati

corrotti.

L'elettronica deve essere sostituita Segnale analogico in allarme

F108.040

Errore di corrente

d’uscita

Il circuito per la generazione del

segnale d'uscita potrebbe essere

guasto o non correttamente calibrato.

Provare ad eseguire una calibrazione

dell'uscita e, se l'errore persiste, l'elettronica

deve essere sostituita.

Segnale analogico in allarme

M030.020 Errore d’interfaccia

Lo scambio di dati tra elettronica e

sensore presenta dei problemi di

comunicazione.

Spegnere e riaccendere lo strumento. Se

l'errore persiste, l'elettronica deve essere

sostituita.

Nessun effetto

M026.024

Errore di scrittura in

memoria NV elettronica

Scritture nella memoria permanente

dell'elettronica non sono andate a

buon fine.

L'elettronica dovrebbe essere sostituita

appena possibile. Nessun effetto

F106.035

Corrente d’uscita

inaffidabile

Il convertitore di segnale D/A non è

correttamente calibrato.

Provare ad eseguire una calibrazione

dell'uscita. Se l'errore persiste, l'elettronica

deve essere sostituita.

Segnale analogico in allarme

F106.035 Corrente d’uscita

inaffidabile

Lo strumento non è correttamente

configurato.

Controllare la configurazione dello strumento. Segnale analogico in allarme

– Errori che si riferiscono al sensoreMessaggio Messaggio LCD Possibile causa Azione raccomandata Risposta Tx

F120.016 Sensore invalido

Il segnale primario del sensore

potrebbe non essere aggiornato a

causa di un problema dell'elettronica o

del sensore o di falso contatto del cavo

di connessione tra elettronica e

sensore.

Verificare la connessione del cavo tra

elettronica e sensore, verificare il sensore e se

il problema persiste, il sensore deve essere

sostituito.

Segnale analogico in allarme

F120.016 Sensore invalido

Il modello o versione del sensore non è

più compatibile con la versione

dell'elettronica alla quale è collegato.

Il sensore deve essere sostituito. Segnale analogico in allarme

F118.017 Errore memoria del

sensore

La memoria del sensore ha dei dati

corrotti.

Il sensore deve essere sostituito Segnale analogico in allarme

F114.000 Sensore P-dp fallito

Danni meccanici al sensore. Perdita di

fluido dalla cella, diaframma o sensore

rotto.

Il sensore deve essere sostituito Segnale analogico in allarme

F112.001 Sensore pressione

statica fallito

Il circuito per la misurazione della

pressione statica è guasto.

Il sensore deve essere sostituito Segnale analogico in allarme

F110.002 Sensore temperatura

fallito

Il circuito per la misurazione della

temperatura del sensore è guasto.

Il sensore deve essere sostituito Segnale analogico in allarme

M028.018 Errore di scrittura in

memoria NV elettronica

Scritture nella memoria permanente del

sensore non sono andate a buon fine.

Il sensore dovrebbe essere sostituito appena

possibile.

Nessun effetto

Page 61: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 61

– Errori che si riferiscono alla configurazioneMessaggio Messaggio LCD Possibile causa Azione raccomandata Risposta Tx

C088.030 Simulazione

d’ingresso attiva

Il valore di P-dP prodotto in uscita è calco-

lato sulla base di un valore d'ingresso

simulato

Utilizzare un configuratore HART (DTM - o configuratore

portatile) per riportare lo strumento nella modalità di fun-

zionamento normale (Esci dalla modalità di simulazione

d'ingresso)

Nessun effetto

C088.030 Simulazione

d’ingresso attiva

Il valore di Pressione Statica prodotto in

uscita è calcolato sulla base di un valore

d'ingresso simulato

Utilizzare un configuratore HART (DTM - o configuratore

portatile) per riportare lo strumento nella modalità di fun-

zionamento normale (Esci dalla modalità di simulazione

d'ingresso)

Nessun effetto

C088.030 Simulazione

d’ingresso attiva

Il valore di temperatura del Sensore

prodotto in uscita è calcolato sulla base di

un valore d'ingresso simulato

Utilizzare un configuratore HART (DTM - o configuratore

portatile) per riportare lo strumento nella modalità di fun-

zionamento normale (Esci dalla modalità di simulazione

d'ingresso)

Nessun effetto

M014.037 Errore di

configurazione

Consultare il manuale d'istruzione per la

comprensione della possibile fonte di errore

Utilizzare un configuratore HART (DTM - o configuratore

portatile) per correggere la configurazione.

Nessun effetto

M020.042

Info per operazioni

post sostituzione

La configurazione dello strumento è stata

cambiata da un comando di scrittura o da

un'operazione eseguita con i pulsanti.

Eseguire la procedura di sostituzione. Alzare il Dip

Switch 1 in posizione 1 = attivare modalità sostituzione.

Selezionare con il Dip switch 2 la componente sostituita

(sensore o elettronica). Alimentare lo strumento.

Abbassare il Dip switch 1 in posizione 0.

Nessun effetto

M020.042 Info per operazioni

post sostituzione

La configurazione dello strumento è stata

cambiata da un comando di scrittura o da

un'operazione eseguita con i pulsanti.

Eseguire la procedura di sostituzione. Solo i dati

dell’elettronica possono essere copiati nel sensore.

Alzare il Dip switch 1 e abilitare la modalità sostituzione

(1). Selezionare con il Dip Switch 2 l’opzione nuovo sen-

sore (1). Alimentare lo strumento Abbassare il Dip switch

1 in posizione 0

Nessun effetto

M020.042

Info per operazioni

post sostituzione

La configurazione dello strumento è stata

cambiata da un comando di scrittura o da

un'operazione eseguita con i pulsanti (SW 2

= 0).

Cambiare, se possibile, la direzione della modalità sosti-

tuzione. Il Dip Switch 1 è già in modalità sostituzione (1).

Selezionare con il Dip Switch 2 l’opzione nuovo sensore

(1). Alimentare lo strumento Abbassare il Dip switch 1 in

posizione 0

Nessun effetto

– Errori che si riferiscono alle condizioni operativeMessaggio Messaggio LCD Possibile causa Azione raccomandata Risposta Tx

M024.036

Problema di

alimentazione

Il valore di alimentazione dello strumento è vicino al

valore minimo accettabile.

Verificare la tensione ai morsetti dello strumento e se

non è all'interno dei limiti accettabili, verifica

l'alimentatore esterno.

Nessun effetto

M024.036

Problema di

alimentazione

Il valore di alimentazione dello strumento è vicino al

valore massimo accettabile.

Verificare la tensione ai morsetti dello strumento e se

non è all'interno dei limiti accettabili, verifica

l'alimentatore esterno.

Nessun effetto

M022.041

Temperatura

elettronica fuori dai

limiti

La temperatura dell'elettronica è al di sotto del suo

limite inferiore accettabile. Il circuito per la misura-

zione della temperatura dell'elettronica è guasto.

L'elettronica dovrebbe essere sostituita appena

possibile. Nessun effetto

M022.041

Temperatura

elettronica fuori dai

limiti

La temperatura dell'elettronica è al di sopra del suo

limite superiore accettabile. Il circuito per la misura-

zione della temperatura dell'elettronica è guasto.

L'elettronica dovrebbe essere sostituita appena

possibile. Nessun effetto

Page 62: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

62 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

– Errori che si riferiscono al processoMessaggio Messaggio LCD Possibile causa Azione raccomandata Risposta Tx

F104.032 Errore di

sovrappressione

Questo effetto potrebbe essere prodotto da altri dispositivi del

processo come valvole o altro. Valori di pressione eccessiva-

mente superiori ai limiti del sensore possono causare degrado

della precisione di misura o danni meccanici al diaframma e

potrebbero richiedere un ritaratura dello strumento o sostituzi-

one dello stesso.

L'adeguatezza del modello dello stru-

mento selezionato per le condizioni di

processo in cui viene usato deve essere

verificata. Un diverso modello di trasmet-

titore potrebbe essere necessario.

Nessun effetto

F102.004 P-dP fuori dai limiti

Il campo di misura non è stato opportunamente configurato

nello strumento oppure il modello di trasmettitore utilizzato

potrebbe non essere adeguato.

L'adeguatezza del modello dello stru-

mento selezionato per le condizioni di

processo in cui viene usato deve essere

verificata. Un diverso modello di trasmet-

titore potrebbe essere necessario.

Nessun effetto

F100.005 Pressione statica

fuori dai limiti

La Pressione Statica del processo è fuori dai limiti del sensore.

Valori di pressione eccessivamente superiori ai limiti del sensore

possono causare degrado della precisione di misura o danni

meccanici al diaframma e potrebbero richiedere un ritaratura

dello strumento o sostituzione dello stesso. Potrebbe essere

stato scelto un modello di trasmettitore non adeguato.

L'adeguatezza del modello dello stru-

mento selezionato per le condizioni di

processo in cui viene usato deve essere

verificata. Un diverso modello di trasmet-

titore potrebbe essere necessario.

Nessun effetto

S054.006

Sensore di

temperature fuori

dai limiti

La temperatura del sensore influisce sulla misura di pressione

del trasmettitore. Una temperatura eccessiva può ridurre la pre-

cisione della misura, o degradare i componenti del

trasmettitore. A causa di un’eccessiva temperatura potrebbe

essere necessaria la ritaratura dello strumento o la sostituzione

dello stesso.

L'adeguatezza del modello dello stru-

mento selezionato per le condizioni di

processo in cui viene usato deve essere

verificata. Una diversa installazione

potrebbe essere necessaria come, ad

esempio, l'uso di separatori.

Nessun effetto

S052.031 Massima pressione

d’esercizio superata

La Pressione Statica del processo è superiore al limite massimo

della pressione di esercizio sostenuta dal trasmettitore. Questa

condizione può danneggiare le connessioni di processo (flange,

tubi ...) e / o essere pericolosa.

La compatibilità delle connessioni di pro-

cesso ed i loro materiali con le condizioni

di processo in cui vengono usate deve

essere verificata. Una diversa installazi-

one potrebbe essere necessaria come,

ad esempio, l'uso di separatori.

Nessun effetto

F098.034 Corrente d’uscita

saturata

L'uscita analogica della variabile primaria è al di sotto del suo

limite inferiore e non rappresenta più il vero valore di processo.

L'uscita analogica (4-20 mA) è saturo al limite configurato di

Saturazione inferiore.

Correggere il limite di saturazione o il

campo di misura se possibile.

Nessun effetto

F098.034 Corrente d’uscita

saturata

L'uscita analogica della variabile primaria è al di sopra del suo

limite superiore e non rappresenta più il vero valore di processo.

L'uscita analogica (4-20 mA) è saturo al limite configurato di

Saturazione superiore.

Correggere il limite di saturazione o il

campo di misura se possibile.

Nessun effetto

M018.038 Uscita PILD

Una o entrambe le connessioni tra il sensore di pressione e il

processo sono otturate da sporco o ghiaccio o altro oppure da

valvole chiuse.

Verificare le valvole e/o le connessioni di

processo. Pulire le connessioni di pro-

cesso se necessario e poi iniziare una

nuova fase di apprendimento

dell'algoritmo PILD.

Nessun effetto

M016.039 PILD – Condizioni

operative cambiate

Le condizioni di processo sono cambiate al punto tale che delle

nuove impostazioni per l'algoritmo PILD sono necessarie.

Una nuova fase di apprendimento è

necessaria per adeguare l'algoritmo

PILD a questa nuova condizione di

processo.

Nessun effetto

Page 63: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 63

ManutenzioneIn condizioni operative normali, Il trasmettitore di pressione non richiede alcuna attività di manutenzione. L’unica operazione necessaria è il controllo periodico del segnale d’uscita, conformemente alle condizioni di esercizio e nel rispetto delle indicazioni riportate nel capitolo “Montaggio”. Nel caso in cui si formino incrostazioni o depositi di materiale di qualsiasi genere, l’utilizzatore dovrà prevedere regolari operazioni di pulizia dello strumento in officina, compatibilmente con le condizioni di processo.Riparazioni e manutenzione del trasmettitore sono attività che devono essere svolte esclusivamente da personale specializzato, qualificato e autorizzato. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.

Avviso – Possibili danni a componenti!I componenti elettronici dei circuiti stampati possono essere

danneggiati dall’elettricità statica (prendere visione delle linee guida

ESD).

Assicurarsi di aver scaricato l’elettricità statica prima di toccare i

componenti elettronici del trasmettitore.

Non rimuovere eventuali separatori.

Attenzione – Pericolo genericoI trasmettitori di misura con protezione antideflagrante possono

essere riparati solo dal produttore e dopo la riparazione devono

essere approvati da un perito riconosciuto dall’ente certificatore.

Rispettare le norme di sicurezza in vigore prima, durante e dopo la

riparazione. Smontare il trasmettitore solo quanto basta per poter

effettuare la pulizia, il controllo e la riparazione.

Ritorni dal campo e rimozioneIn caso di problemi tecnici, basta inviare il trasmettitore al reparto riparazioni accludendo possibilmente, per ogni strumento, dei dati concernenti l’anomalia e alla sua possibile causa.

Attenzione – Pericolo genericoPrima della rimozione o dello smontaggio dello strumento, l’utilizzatore deve tenere conto delle condizioni di processo che possono arrecare danni a cose e

persone, come la pressione sull’apparecchio, le elevate temperature e le sostanze aggressive o tossiche. Osservare le avvertenze riportate nelle sezioni

“Avvertenze di sicurezza generali” e “Collegamento elettrico” ed effettuare le operazioni in esse riportate in ordine inverso.

Sensore di pressioneIl sensore non richiede alcun tipo di manutenzione particolare. In ogni caso, è necessario controllare periodicamente:– L’integrità della struttura (assenza di crepe nelle connessioni di processo o sulle flange di processo).– L’assenza di perdite provenienti da sensore/flange o dalle valvole di spurgo/sfiato.– Il corretto serraggio della bulloneria (per modelli 266DS/MS/PS/VS/RS).Nel caso in cui anche solo una delle attività riportate qui sopra dia esito negativo, è necessario sostituire la parte danneggiata con un ricambio originale poiché l’utilizzo di parti non originali annulla la garanzia offerta dal costruttore. Per qualsiasi informazione, contattare il vostro referente ABB. Qualora si richieda ad ABB di effettuare delle riparazioni, è indispensabile inviare lo strumento alla sede locale di ABB unitamente all’apposito modulo di spedizione.

Figura 50: Design dei trasmettitori ABB (rispettivamente DP e P Style)

Page 64: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

64 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Rimozione/installazione delle flange di processo– Svitare e rimuovere i quattro bulloni delle flange, usando la chiave esagonale da 17 mm (0,67pollici) per i modelli 266DS / 266PS / 266VS, mentre per i 266MS / RS quella da 13 mm (0.51pollici).– Rimuovere le flange di processo assicurandosi che la membrana non sia stata danneggiata dal processo.– Per pulire membrane e flange bisogna utilizzare una spazzola morbida e un detergente adatto.– Cambiare le guarnizioni delle flange.– Applicare le flange di processo sulla cella di misura avendo cura di non danneggiare la membrana. Nota: le facce devono essere piane e col giusto angolo rispetto alla chiusura elettronica.– Verificare che le viti scorrano agevolmente quando avvitate nel filetto, e chiuderle a mano nell’inserto. Se non è possibile, usare nuovi dadi e bulloni.– Lubrificare i filetti e i bulloni. In caso di particolari procedure di pulizia, osservare le norme corrispondenti, ad esempio DIN25410.– Il serraggio dei bulloni delle flange di processo deve sempre essere effettuato a croce.

Avviso – Possibili danni a componenti!Non utilizzare attrezzi abrasivi o appuntiti

Avviso – Possibili danni a componenti!Non danneggiare in alcun modo la membrana.

NotaPer applicazioni in cui non vi devono essere tracce di oli o grassi lubrificanti, pulire ulteriormente la cella di misura a flange rimontate.

– Seguire le seguenti indicazioni per il rimontaggio delle flange.Modello e sensore Procedura

266DSH / PSH / VSH

Guarnizioni in Viton Tutti i tipi di bulloneria Utilizzare una chiave dinamometrica con una coppia di serraggio pari a 25Nm.

Guarnizioni in PTFE

Bulloni in acciaio al

carbonio NACE e

acciaio inox

Utilizzare una chiave dinamometrica con una coppia di serraggio pari a 40Nm.

Lasciare stabilizzare per un’ora. Svitare viti e rondelle per poi stringerle ad un valore

di 25Nm.

Bulloni in acciaio inox

NACE

Utilizzare una chiave dinamometrica con una coppia di serraggio pari a 25Nm.

Lasciare stabilizzare per un’ora e stringere nuovamente i bulloni di ulteriori 25Nm.

266DSH.x.H

(opzione Alta Statica)

Guarnizioni in Viton Tutti i tipi di bulloneria Utilizzare una chiave dinamometrica con una coppia di serraggio pari a 31 Nm.

Guarnizioni in PTFE Tutti i tipi di bulloneria

Utilizzare una chiave dinamometrica con una coppia di serraggio pari a 40Nm.

Lasciare stabilizzare per un’ora. Svitare viti e rondelle per poi stringerle ad un valore

di 31Nm.

266DSH sensore A (1KPa) Tutte le guarnizioni Tutti i tipi di bulloneria

Utilizzare una chiave dinamometrica con una coppia di serraggio pari a 14Nm

Considerare che in caso di smontaggio-riassemblaggio del trasmettitore, il

costruttore non garantisce che questo abbia mantenuto le prestazioni originali.

266DSH / 266PSH con

inserto in Kynar

Tutte le guarnizioni Tutti i tipi di bulloneria Utilizzare una chiave dinamometrica con una coppia di serraggio pari a 15Nm.

266MSx / 266RSx

(con o senza inserto in

Kynar)

Tutte le guarnizioni Tutti i tipi di bulloneria

In primo luogo utilizzare una chiave dinamometrica fino a raggiungere una coppia di

serraggio pari a:

- MJ = 2 Nm (0.2 kpm), avvitando a croce.

- Avvitare con un serraggio MJ = 10 Nm (1.0 kpm), avvitando a croce.

- Stringere completamente con un angolo A= 180°, procedendo in due step di 90°

ciascuno.

Alcuni trasmettitori sono dotati di bulloni M10. Per queste utilizzare un angolo di

serraggio di 270°, procedendo in tre step di 90° ciascuno

Page 65: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 65

Sostituzione del trasduttoreIn caso di sostituzione del trasduttore, procedure come riportato di seguito:– Isolare il trasmettitore dal processo utilizzando il manifold o le apposite valvole d’isolamento.– Aprire la valvola di sfiato per consentire la depressurizzazione del sensore.– Togliere l’alimentazione e disconnettere il cablaggio.– Rimuovere il trasmettitore dalla staffa allentando le quattro viti di fissaggio (a). a

– Svitare il coperchio frontale con oblò e accedere all’elettronica secondaria disintallando il dipslay LCD come indicato dalla figura a lato.

– L’elettronica secondaria è collegata al sensore per mezzo di un connettore piatto. Svitare le due viti di fissaggio (b) e scollegare delicatamente il connettore dall’elettronica secondaria

b

– L’housing deve essere ora rimossa dalla parte inferiore dello strumento.Per rimuoverla è necessario allentare la vite a testa esagonale presentesul collo dell’housing stessa (c).

c

– Continuare a svitare l’housing in senso antiorario fino a rimuoverla completamente, come indicato dalla figura qui a lato.

– Svitare i bulloni dal gruppo trasduttore e rimuovere le flange.– Gli O-Ring (c) (Viton o PTFE) devono essere sostituiti ad ogni smontaggio.– Riassemblare le flange eseguendo le operazioni descritte qui sopra in ordine inverso.

– Al termine del riassemblaggio, procedere con la ri-configurazione. Il 266 è dotato della funzionalità di autoconfigurazione.– Prima di alimentare nuovamente il trasmettitore bisogna alzare i dip switch 1 e 2. Alimentare il trasmettitore, attendere 10 secondi e riabbassare gli switch di cui sopra.– Si raccomanda di allineare la variabile di processo all’uscita del trasmettitore. Quest’operazione evita disallineamenti e deve essere esguita a trasmettitore montato e connesso. Per ulteriori informazioni, riferirsi alla sezione “Correzione dello zero”.

Figura 51: Viti di fissaggio alla staffa

Figura 52: Rimozione del display

Figura 53: Rimozione dell’elettronica secondaria

Figura 54: Rimozione della vite a testa esagonale dal collo dell’housing

Figura 55: Dettaglio sul connettore piatto tra il sensore e l’elttronica

Figura 56: Smontaggio delle flange

Figura 57: Elettronica HART

Page 66: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

66 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Considerazioni per aree pericoloseAspetti di sicurezza “Ex” e protezione “IP” (Europa)In accordo alle Direttive ATEX (Direttive Europee 94/9/EC del 23 marzo 1994 e relativi Standard europei che possono assicurare la compatibilità con i requisiti di sicurezza essenziali, quali EN 60079-0 (Requisiti generali) EN 60079-1 (Custodie antideflagranti “d”) EN 60079-11 (Siurezza intrinseca “i”) EN 60079-26 (Dispositivi con livello di protezione -EPL- Ga) EN 61241-0 (Requisiti generali) EN 61241-1 (Protezione tramite custodie “tD”) EN 61241-11 (Protezione tramite sicurezza intrinseca”iD”) i trasmettitori di pressione della serie 2600T sono stati certificati per i seguenti gruppi categorie, elementi di atmosfera pericolosa, classi di temperatura, tipi di protezione. Esempi di applicazione sono mostrati di seguito.

a) Certificato ATEX II 1 G Ex ia IIC T4/T5/T6 e II 1 D Ex iaD 20 T85°C Certificato FM Approvals numero FM09ATEX0024X (Lenno) e FM09ATEX0069X (Minden)Il significato del codice ATEX è come segue:II : Gruppo per aree di superficie (non miniere)1 : CategoriaG : Gas (elemento pericoloso)D: Polvere (elemento pericoloso)T85°C: Massima temperatura superficiale della custodia del trasmettitore con Ta (temperatura ambiente) di +40°C per polveri (non gas) con strato di polveri fino a 50 mm.

NotaIl numero vicino al marchio CE della targhetta di sicurezza identifica l’Ente che effettua la sorveglianza sulla produzione del trasmettitore.

Le altre marcature si riferiscono al tipo di protezione usato in accordo ai relativi standard EN:Ex ia: Sicurezza Intrinseca, livello di protezione “a”IIC: Gruppo gasT4: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 135°C max) con una Ta (temperatura ambiente) da -50°C a +85°C.T5: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 100°C max) con una Ta (temperatura ambiente) da -50°C a +40°C.T6: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 85°C max) con una Ta (temperatura ambiente) da -50°C a +40°C.Circa le applicazioni, questo trasmettitore può essere utilizzato in “Zona 0” (gas) e “Zona 20” (polveri) e in aree classificate (pericolo continuo) come mostrato nei seguenti disegni:

Applicazione con Gas Applicazione con Polveri

Zona 0

Tx 266 Categoria 1G Ex ia

Nota: il trasmettitore deve essere connesso ad un alimentatore (apparati associati) certificato [Ex ia]

Zona 20

Tx 266 Categoria 1D IP6x (Ex ia)

Nota: la protezione è garantita per la maggior parte dal grado “IP” associato al minimo valore dell’alimentatore. Può essere sia [ia] o [ib]

Applicazioni di trasmettitori Ex ia categorie 1G e 1D

Page 67: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 67

b) Certificato ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T4/T5/T6 e II 1/2 D Ex iaD 21 T85°C Certificato FM Approvals numero FM09ATEX0024X (Lenno) e FM09ATEX0069X (Minden)

NotaQuesta Categoria ATEX dipende dall’applicazione (vedere sotto) e anche dal livello di sicurezza intrinseca dell’alimentatore del trasmettitore (apparati

associati) che possono anche adeguatamente essere usati [ib] invece che [ia]. Come ben noto, il livello di un sistema a sicurezza intrinseca è determinato

dal livello minimo fra i veri apparati utilizzati, cioè nel caso di alimentatore [ib] il sistema completo prende questo livello di protezione.

Il significato del codice ATEX è il seguente:II : Gruppo per aree di superficie (non miniere)1/2 : Categoria - Ciò significa che solo una parte del trasmettitore è conforme con la categoria 1 e una seconda parte è conforme con la categoria 2 (riferirsi al disegno applicativo riportato di seguito)G : Gas (elemento pericoloso)D : Polvere (elemento pericoloso)T85°C: Massima temperatura superficiale della custodia del trasmettitore con Ta (temperatura ambiente) di +40°C per polveri (non gas) con strato di polveri fino a 50 mm.T85°C: come precedente per polveri, con Ta +85°CNota : il numero vicino al marchio CE della targhetta di sicurezza identifica l’Ente che effettua la sorveglianza sulla produzione del trasmettitore. Le altre marcature si riferiscono al tipo di protezione usato in accordo al relativo standard EN:Ex ia: Sicurezza intrinseca, livello di protezione “a”IIC: Gruppo gasT4: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 135°C max) con una Ta (temperatura ambiente) da -50°C a +85°CT5: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 100°C max) con una Ta (temperatura ambiente) da -50°C a +40°CT6: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 85°C max) con una Ta (temperatura ambiente) da -50°C a +40°CIn riferimento alle applicazioni, questo trasmettitore può essere usato in aree classificate (pericolo continuo) Zona “0” (Gas) con solo la sua “parte di processo”, mentre le altre parti del trasmettitore, come ad esempio la sua custodia, possono essere usate solo in Zona 1 (Gas). (Riferirsi al disegno applicativo riportato di seguito). La spiegazione di ciò è dovuta alla parte di processo (anche chiamata trasduttore primario) che fornisce elementi di separazione interna, tra il sensore elettrico e il pericolo continuo del processo, in accordo con le EN 60079-26 e EN 60079-1. Per applicazioni con polveri, il trasmettitore è approvato per “Zona 21” in accordo alle EN 61241-0 e EN 61241-11 come mostrato nel disegno applicativo riportato di seguito.

Applicazioni di trasmettitori Ex ia categoriia 1/2G e 1/2DApplicazioni con Gas Applicazioni con Polveri

Zona “0” Zona “1”

Fluido pericoloso (processo)

Serbatoio

Zona “0” / Zona “1” elemento separatore

Trasduttore primario

Nota: il trasmettitore può essere connesso ad alimentatori [ib] o [ia] (apparati associati)

Nota per il trasduttore primario: riferirsi al certificato per le eccezioni

Tx 266

Categoria 1/2 G Ex ia

Zona “20” Zona “21”

Fluido pericoloso (processo)

Silo

Nota: la protezione è garantita per la maggior parte dal “guasto IP” associato al minimo valore dell’alimentatore. Può essere sia [ia] che [ib].

Tx 266

Categoria 1/2 D Ex ia

Page 68: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

68 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

c) Certificato ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 ATEX II 1/2 D Ex tD A21 IP67 T85°C (-50°C ≤ Ta ≤+75°C)Certificato FM Approvals numero FM09ATEX0023X (Lenno) e FM09ATEX0068X (Minden)Il significato del codice ATEX è il seguente:II : Gruppo per aree di superficie (non miniere)1/2 : Categoria - Ciò significa che solo una parte del trasmettitore è conforme con la categoria 1 e una seconda parte è conforme con la categoria 2 (riferirsi al disegno applicativo riportato di seguito)G: Gas (elemento pericoloso)D: Polvere (elemento pericoloso)T85°C: Massima temperatura superficiale della custodia del trasmettitore con Ta (temperatura ambiente) di +75°C per polveri (non gas) con strato di polveri fino a 50 mm.Nota: il numero vicino al marchio CE della targhetta di sicurezza identifica l’Ente che effettua la sorveglianza sulla produzione del trasmettitore.Le altre marcature si riferiscono al tipo di protezione usato in accordo al relativo standard EN:Ex d: AntideflagranteIIC: Gruppo gasT6: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 85°C max) con una Ta (temperatura ambiente) +75°C

In riferimento alle applicazioni, questo trasmettitore può essere usato in aree classificate (pericolo continuo) Zona “0” (Gas) con solo la sua “parte di processo”, mentre le altre parti del trasmettitore, come ad esempio la sua custodia, possono essere usate solo in Zona 1 (Gas). (Riferirsi al disegno applicativo riportato di seguito). La spiegazione di ciò è dovuta alla parte di processo (anche chia¬mata trasduttore primario) che fornisce elementi di separazione interna, tra il sensore elettrico e il pericolo continuo del processo, in accordo con le EN 60079-26 e EN 60079-1. Per applicazioni con polveri, il trasmettitore è approvato per “Zona 21” in accordo alle EN 61241-1 come mostrato nel disegno applicativo riportato di seguito.

Zona “0” Zona “1”

Fluido pericoloso (processo)

Serbatoio

Zona “0” / Zona “1” elemento separatore

Trasduttore primario

Applicazioni di trasmettitori Ex d categoria 1/2G e 1/2DApplicazione con Gas

Tx 266

Categoria 1/2 G Ex d

Zona “20” Zona “21”

Fluido pericoloso (processo)

Silo

Nota: la protezione è garantita per la maggior parte dal “grado IP” associato al minimo valore dell’alimentatore.

Tx 266

Categoria 1/2 D Ex d

Codice IPIn relazione al grado di protezione fornito dalla custodia del trasmettitore, la serie 2600T è stata certificata IP67 in accordo allo standard EN60529 (questa è equivalente a IEC 529). La prima caratteristica numerica indica la protezione dell’elettronica interna contro l’ingresso di oggetti solidi estranei, compreso le polveri. Il n° “6” assegnato significa una custodia “dust-tight” (termine che indica nessun ingresso di polvere). La seconda carat¬teristica numerale indica la protezione dell’elettronica interna contro l’ingresso di acqua. Il n° “7” assegnato significa una custodia “protetta dall’acqua” contro un’immersione temporanea in acqua, in condizioni standardizzate di pressione e durata nel tempo.

Applicazione con Polveri

Page 69: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 69

In accordo alle Direttive ATEX (Direttive Europee 94/9/EC del 23 marzo 1994) e relativi Standard europei che possono assicurare la compatibilità con i requisiti di sicurezza essenziali, quali EN 60079-0 (requisiti generali) EN 60079-15 (specifiche per apparecchiature elettriche con tipo di protezione “n”) EN 61241-0 (Apparati per uso con polveri combustibili), i trasmettitori di pressione della Serie 2600T sono stati certificati per i seguenti gruppi categorie, elementi di atmosfera pericolosa, classi di temperatura, tipi di protezione. Esempi di applicazione sono mostrati di seguito.

d) Certificato ATEX II 3 G Ex nL IIC T4/T5/T6 (per T4= -50°C ≤ Ta ≤+85°C), (per T5 e T6= -50°C ≤ Ta ≤+40°C) e II 3D Ex tD A22 IP67 T85°C. Dichiarazione di conformità FM Approvals numero FM09ATEX0025X (Lenno) e FM09ATEX0070X (Minden)

NotaE’ il supporto tecnico alla Dichiarazione di Conformità ABB

Il significato del codice ATEX è come segue:II: Gruppo per aree di superficie (non miniere)3: CategoriaG: Gas (elemento pericoloso)D: Polvere (elemento pericoloso)T50°C: Massima temperatura superficiale della custodia del trasmettitore con Ta (temperatura ambiente) di +40°Cper polveri (non gas) con strato di polveri fino a 50 mm.T85°C: come precedente per polveri, con Ta +85°CLe altre marcature si riferiscono al tipo di protezione usato in accordo ai relativi standard EN:Ex nL : Tipo di protezione “n” con tecnica di “Limitazione di energia”IIC: Gruppo gasT4: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 135°C max) con una Ta (temperatura ambiente) da -50°C a +85°C.T5: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 100°C max) con una Ta (temperatura ambiente) da -50°C a +40°C.T6: Classe di temperatura del trasmettitore (che corrisponde a 85°C max) con una Ta (temperatura ambiente) da -50°C a +40°C.

NotaIn fase di installazione questo trasmettitore deve essere alimentato

attraverso un dispositivo limitatore di tensione, a prevenzione del

superamento della tensione nominale di 42 V cc.

Applicazioni con Gas Applicazioni con Polveri

Zona 2

Tx 266 3G Ex nL

Nota: il trasmettitore deve essere connesso ad un ali-mentatore con una tensione di uscita massima di 42 V d.c., come sopra indicato. La li del trasmettitore è meno di 25 mA.

Zona 22

Tx 266 Categoria 3D IP6x (Ex nL)

Nota: la protezione è garan-tita per la maggior parte dal “grado IP” associato al minimo valore dall’alimentatore.

Applicazione di trasmettitori Ex nL categoria 3G e 3D

Nota per trasmettitore di pressione con approvazione ATEX combinataPrima di installare il trasmettitore, l’utilizzatore deve marcare permanentemente sulla targa di certificazione il modo di protezione scelto. Il trasmettitore

potrà essere utilizzato solo in accordo al metodo prescelto durante tutto il suo impiego. Se vengono marcati permanentemente entrambi i tipi di

protezione (sulla targhetta di certificazione), il trasmettitore di pressione deve essere rimosso dall’area classificata come pericolosa. Il tipo di protezione

selezionato potrà essere cambiato solo dal costruttore dopo il neces¬sario adeguamento.

Page 70: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

70 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Entità per display opzionale L5 (HMI con tecnologia TTG)HART

Ui= 30Vdc Ci= 5nF Li= uH

Classe di temperatura - Gas Classe di temperatura - Dust Temp. amb. min °C Temp. amb. max °C Imax mA Power W

T4 T135°C -50°C +60°C 100 0,75

T4 T135°C -50°C +60°C 160 1

T5 T100°C -50°C +56°C 100 1,75

T6 T85°C -50°C +44°C 50 0,4

PROFIBUS

Ui= 17,5 Vdc Ii= 360 mA Pi= 2,52 W Ci= 5nF Li= 10 uH

Classe di temperatura - Gas Classe di temperatura - Dust Temp. amb. min °C Temp. amb. max °C

T4 T135°C -50°C +60°C

T5 T100°C -50°C +56°C

T6 T85°C -50°C +44°C

FIELDBUS / FISCO

Ui= 17,5 Vdc Ii= 380 mA Pi= 5,32 W Ci= 5nF Li= 10 uH

Classe di temperatura - Gas Classe di temperatura - Dust Temp. amb. min °C Temp. amb. max °C

T4 T135°C -50°C +60°C

T5 T100°C -50°C +56°C

T6 T85°C -50°C +44°C

Aspetti di sicurezza “Ex” e protezione IP (Nord America)Secondo FM Approvals gli standard che possono garantire la conformità ai Requisiti Essenziali di Sicurezza sono:FM 3600: Dispositivi Elettronici per utilizzo in aree pericolose (classificate), Requisiti Generali.FM 3610: Apparati a Sicurezza Instrinseca e Apparati Associati per utilizzo in Classe I, II, III, Divisione 1, e Classe I, Zona 0 e 1 in aree pericolose.FM 3611: Dispositivi Elettrici Ignifughi per utilizzo in Classe I e II, Divisione 2 e Classe III Divisione 1 e 2 in aree pericolose (classificate).FM 3615: Dispositivi Elettrici Antideflagranti.FM 3810: Dispositivi Elettrici ed Elettronici di Test, Misura e Controllo del Processo.NEMA 250: Contenitori per Dispositivi Elettrici (Max. 1000 Volts)I trasmettitori di pressione della serie 2600T sono stati certificati per i seguenti gruppi categorie, elementi di atmosfera pericolosa, classi di temperatura, tipi di protezione. – Antideflagrante (US) per Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D, aree pericolose (classificate).– Antideflagrante (Canada) per Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D, aree pericolose (classificate).– Dust Ignition proof per Classe II, III Divisione 1, Gruppi E, F e G, aree pericolose (classificate).– Adatto a Classe II, III, Divisione 2, Gruppi F e G, aree pericolose (classificate).– NonIncendive per Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D, in conformità con i requisiti ignifughi del cablaggio in campo per aree pericolose (classificate).– Sicurezza Intrinseca per utilizzo in Classe I, II e III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, e G in conformità con quanto stabilito dalle autorità locali per le aree pericolose (classificate).– Classi di temperatura da T4 a T6 (a seconda della massima corrente di ingresso e della massima temperatura ambiente).– Temperatura Ambiente da -40°C a +85°C (a seconda della massima corrente di ingresso e della massima classe di temperatura).– Alimentazione Min 10.5 Volts, Max 42 Volts (a seconda della tipologia di protezione, della massima temperatura ambiente, della massima casse di temperatura e dal protocollo di comunicazione).– Type 4X per applicazioni Indoors/Outdoors.

Per la corretta installazione in campo degli strumenti della serie 2600T, è necessario consultare gli appositi disegni di controllo. Gli apparati associati devono disporre di certificazione FM Approvals.

Page 71: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 71

Concetto di sicurezzaI trasmettitori 266 sono strumenti da campo progettati in accordo ai requisiti degli standard IEC 61508 per i sistemi relativi alla sicurezza. Gli standard correntemente usati si focalizzano sulle parti individuali di tutti gli strumenti usati per implementare la funzione di sicurezza. La IEC61508 definisce i requisiti relativi a tutti i sistemi che normalmente comprendono unità di iniziazione, unità di sviluppo logiche ed elementi finali. Essa introduce anche il concetto di ciclo di vita in sicurezza, definendo le sequenze di attività coinvolte nell’implementazione del sistema strumentale di sicurezza, dalla concezione al suo smantellamento. Non è da considerarsi corretto definire un livello di SIL per ogni singolo componente. Il termine SIL (Safety Integrity Level) si riferisce alla sicurezza completa del loop, pertanto la singola componente o apparecchiatura sarà progettato in modo da sostenere il livello SIL desiderato all’interno del loop.

ApplicazioneI trasmettitori 266 possono essere utilizzati in applicazioni in sicurezza nell’industria di processo. Essi sono idonei ad essere usati in applicazioni SIL2 quando utilizzati come singolo canale e in applicazioni SIL3 quando utilizzati a doppio canale con architettura ridondata. Particolare attenzione dovrà essere prestata all’identificazione di applicazioni in sicurezza e non.

Contesto fisicoI trasmettitori sono progettati per uso in ambienti industriali e devono essere utilizzati entro i limiti delle condizioni ambientali, così come indicate nel datasheet del trasmettitore.

Ruolo e responsabilitàSi dovranno identificate tutte quelle persone (nell’ambito dell’organizzazione e dipartimenti) che saranno coinvolte nelle varie fasi del ciclo di vita dello strumento e che hanno la responsabilità di occuparsi direttamente e di riesaminare le varie fasi di E/E (Electrical/Electronic/Programmable Electronic System) o del ciclo di vita del software. Tutti coloro che saranno identificati come responsabili per le attività di sicurezza funzionale, incluse le attività di direzione, dovranno sottoporsi a un corso di formazione appropriato, non¬ché avere una adeguata qualifica ed esperienza per le specifiche mansioni che dovranno ricoprire sull’impianto.

Coordinamento/direzione della funzione di sicurezzaPer ciascuna applicazione, l’installatore o colui che ha la responsabilità del sistema di sicurezza, dovrà preparare una pianificazione di sicurezza aggiornata durante tutto il ciclo di vita in sicurezza del sistema di automazione. Tale pianificazione includerà anche la supervisione della strumentazione di sicurezza. I requisiti collegati a tale supervisione dovranno marciare in parallelo con le fasi del ciclo di vita.La pianificazione di sicurezza includerà:– regole e strategie per raggiungere lo stato di sicurezza– attività previste per il ciclo di vita in sicurezza incluso i nomi delle persone e dipartimenti responsabili– procedure riferite alle varie fasi del ciclo di vita – revisioni e procedure per verifica e implementazione.

Requisiti informativi (che il proprietario dell’impianto dovrà rendere disponibili)Le informazioni dovranno contenere verifiche e valutazioni complessive sul ciclo di vita dello strumento e sulla sua sicurezza funzionale.

Informazioni sul ciclo di vitaIl ciclo di vita in sicurezza dovrà essere usato come base per sostenere la conformità agli standard IEC61508. Le fasi del ciclo di vita considerano le attività relative al sistema di automazione di sicurezza (Safety Instrumented System), a partire dalla progettazione fino allo smantellamento.

Leggi e standard applicabiliSi dovranno raccogliere tutte le leggi e gli standard applicabili (ad esempio le direttive europee) relativi all’operatività consentita delle apparecchiature in questione. Il proprietario dell’impianto dovrà produrre una lista dei requisiti di regolamentazione.

Istruzioni aggiuntive per strumenti certificati IEC 61508 (digit 8 o T in opzioni “uscita”)

Page 72: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

72 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Requisiti del sistema di sicurezza: assegnazione dei tempi di risposta I/OIl tempo di risposta totale è determinato dai seguenti elementi:– tempo di rilevamento del sensore– tempo esecuzione della logica– risposta dell’attuatoreIl tempo di risposta totale deve essere inferiore al tempo di esecuzione del processo di sicurezza. Al fine di assicurare l’operatività sicura del sistema, si dovrà tenere in considerazione il tempo di scansione di ciascuna delle sezioni logiche moltiplicato per il numero dei canali, nonché il tempo di sicurezza dell’attuatore e il tempo di risposta del sensore.

Struttura del sistemaI disegni di configurazione del sistema dovranno essere resi disponibili per descrivere le apparecchiature e le interfacce richieste per una completa operatività del sistema stesso. Il sistema dovrà essere completamente funzionale prima di essere avviato.

Allocazione dei requisiti di sicurezzaCiascuna funzione di sicurezza,con i relativi requisiti di integrità, dovrà essere allocata al sistema designato tenendo in considerazione la riduzione di rischio ottenuta dalle altre tecnologie eventualmente utilizzate e i criteri esterni di riduzione del rischio, così che, la effettiva riduzione del rischio sia effettivamente ottenuta.L’allocazione determinata sarà gestita affinché tutte le funzioni di sicurezza siano poste in essere e i requisiti di integrità di sicurezza siano raggiunti per ciascuna delle funzioni di sicurezza.

Routine di sicurezzaEventuali requisiti di sicurezza aggiuntivi saranno definiti in modo da assicurare la corretta funzionalità delle sequenze all’interno del sistema strumentale di sicurezza.

Messa in servizioFunzionalità completa di sistemaLe attività di validazione delle funzionalità dei requisiti di sicurezza del sistema, assieme alla pressione del trasmettitore, in accordo alle Specifiche dei Requisiti di Sicurezza (Safety requirement Specification), rappresentano il test preliminare di accettazione.

Guasti al di fuori del sistema funzionaleGli algoritmi ridondanti e l’elettronica sono progettati per rilevare tutti i guasti Hardware interni. Pertanto la diagnostica del trasmettitore non è in grado di rilevare guasti relativi al processo e alla configurazione di installazione. I punti di debolezza risultanti dal trasduttore FMEA sono elencati qui di seguito. – Ostruzione o bloccaggio dei componenti alle prese di pressione.– Eccesso di temperatura.– Gas nel trasmettitore (se il trasmettitore stesso è montato sopra la linea di processo).– Sovrappressione o picchi di pressione nelle prese d’impulso. – Penetrazione di idrogeno (fluidi di processo contenenti idrogeno) attraverso la membrana e conseguente rottura.– Perdita di spessore della membrana del trasduttore (e conseguente perdita d’olio) a causa di fluidi di processo abrasivi.– Rigidità della membrana del trasduttore in presenza di contaminazione di ioni metallici.– Rottura meccanica causata da improprie operazioni di pulizia, danneggiamento dell’eventuale rivestimento o corrosione.

Altre considerazioniI livelli di allarme del trasmettitore (Upscale o Downscale) possono essere selezionati direttamente dall’utilizzatore. Di norma, tutti i trasmettitori 266 sono configurati con allarme in Upscale. Per alcuni tipi di guasto (esempio rottura cristalli liquidi dell’HMI) il segnale d’uscita passa a 3,6mA anche se l’allarme è stato confi¬gurato in Upscale.

Page 73: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 73

Descrizione dell’architettura e principio di funzionamentoLo strumento consiste di due unità funzionali principali:– Unità primaria– Unità secondariaIl trasduttore di pressione include l’interfaccia di processo, il sensore e l’elettronica frontale.L’unità secondaria include l’elettronica, la morsettiera e la custodia. Le due unità sono meccanicamente accoppiate attraverso un giunto filettato.

Principio di funzionamentoIl principio di funzionamento è il seguente:nell’unità primaria, il fluido di processo (liquido , gas o vapore) esercita pressione sul sensore attraverso un sistema di membrane di isolamento flessibili con capillari contenenti olio di riempimento a prova di corrosione.Nel momento in cui il sensore rileva il cambiamento di pressione produce simultaneamente variazioni dei valori fisici primari che dipendono dalla tecnologia del sensore (capacitivo, induttivo o piezoelettrico). Il segnale viene poi convertito dall’elettronica in forma digitale ed elaborato dal microprocessore per ottenere un valore preciso di uscita. Linearizzazione e compensazione vengono svolte all’interno dell’elettronica frontale al fine di ridurre errori causati dalla non linearità del sensore, dalle variazioni di pressione statica e temperatura. I calcoli seguono flussi indipendenti e vengono comparati nel microprocessore al fine di validare il valore del segnale di uscita. Se viene riscontrata una differenza tra i due valori , il valore analogico di uscita viene pilotato alla condizione di sicurezza.I valori misurati e i parametri del sensore sono trasferiti via segnale seriale standard all’unità secondaria dove è alloggiata la scheda di comunicazione. Il valore di uscita è convertito in un segnale ad ampiezza di impulso che è filtrato e che attiva il 4-20mA. La comunicazione digitale bi-direzionale che usa il protocollo standard Hart, è implementata come parte di questa stessa unità. Gli algoritmi di diagnostica interna sono implementati per controllare la correttezza e validità di tutte le variabili di processo e il corretto funzionamento delle memorie. Viene inoltre controllato lo stato di uscita leggendo il ritorno il segnale di uscita analogico e la tensione di alimentazione. Il loop di feedback è ottenuto da un convertitore A/D posto alla fine dello stadio di uscita il quale traduce il 4-20 mA in un segnale di forma digitale idoneo ad essere comparato dal microprocessore.

Problemi di messa in servizio e configurazioneLo strumento è considerato in condizioni di sicurezza (operatività standard) quando l’interruttore di protezione alla scrittura posta all’esterno della custodia è attiva. In questa condizione, si preclude la possibilità di apportare modifiche di configurazione allo strumento.

Modo operativo: attivazione e disattivazioneIl modo operativo può essere abilitato o disabilitato in funzione della posizione del relativo interruttore. E’ inoltre possibile mettere lo strumento nella condizione di Write Protect attraverso un comando Hart dedicato. In ogni caso, la posizione dell’interruttore ha priorità sul comando Sofware.

Proof testsI guasti sicuri non identificati possono accadere durante l’operatività dello strumento. Questi guasti non affliggono la funzionalità operativa del trasmettitore stesso. Per mantenere il livello di integrità di sicurezza SIL 2 (Safety IntegritY Level) viene richiesta una procedura di test di prova ogni 10 anni.– Spegnere il trasmettitore – Assicurarsi che la protezione da scrittura sia abilitata.– Alimentare il trasmettitore: il trasmettitore svolge automaticamente un test che consiste nell’operazione qui sotto:ROM testRAM testTest relativo allo stato dell’uscita analogica e del feedback del convertitore A/DTest dell’alimentazioneTest della memoria non volatile– Applicare pressione allo strumento in misura del 50% del campo calibrato e verificare che il valore in uscita sia conforme all’accuratezza di sicurezza prevista (2% del campo di misura del sensore). In caso di fallimento di questo test, il trasmettitore porterà in allarme il segnale di uscita. Bisognerà, pertanto,ricalibrare il convertitore D/A. Qualora anche questa azione correttiva non dovesse portare i risultati sperati, il trasmettitore è da considerarsi inadatto all’utilizzo.

Page 74: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

74 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Parametri di sicurezzaI trasmettitori 266 sono adatti all’utilizzo in loop SIL2, grazie alla conformità alla IEC 61508 per quasiasi requisito operativo. Il valore di PFD totale in modalità “low demand” per un intervallo tra le prove di verifica di 10 anni è inferiore al 15% del campo definito dalla IEC 61508-1. Questi ed altri parametri sono elencati nella tabella qui sotto:

266DXX, 266VXX,

266PXX, 266HXX,

266NXX

266MXX, 266CXX,

266JXX, 266RXX

(sensore R)

266MXX, 266CXX,

266JXX, 266RXX

(no sensore R)

266GXX, 266AXX

(eccetto sensori C e F)

266GXX, 266AXX

(solo sensori C e F)

λdd 2,62E-07 4,11E-07 3,94E-07 4,05E-07 4,13E-07

λdu 6,82E-08 6,87E-08 6,85E-08 6,85E-08 6,90E-08

λsd 3,37E-07 2,45E-07 2,39E-07 2,40E-07 2,40E-07

λsu 3,01E-07 3,55E-07 3,53E-07 3,42E-07 3,18E-07

HFT - - - - -

T1 1 annor / 10 anni (8760h / 87600h)

SFF 92,95% 93,63% 93,51% 93,51% 93,37%

Total Failure Rate 9,68E-07 1,08E-06 1,06E-06 1,06E-06 1,04E-06

MTBF 118 106 108 108 110

MTTR 8 ore

DC D: 79% D: 86% D: 85% D: 86% D: 86%

C: 53% C: 41% C: 40% C: 41% C: 43%

PFD (1 anno) 2,99E-04 3,01E-04 3,00E-04 3,00E-04 3,02E-04

PFH (1 anno) 6,82E-08 6,87E-08 6,85E-08 6,85E-08 6,90E-08

PFD (10 anni) 2,98E-03 3,00E-03 2,99E-03 2,99E-03 3,01E-03

PFH (10 anni) 6,82E-08 6,87E-08 6,85E-08 6,85E-08 6,90E-08

Testing time < 20 s < 20 s < 20 s < 5 s < 70 s

ROM check time < 30 s < 30 s < 30 s < 30 s < 70 s

Page 75: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 75

ABB

SCHEDA DI SEGNALAZIONE INCONVENIENTI

STRUMENTO IN GARANZIA STRUMENTO IN RIPARAZIONE

Rapporto tecnico allegato Copia disponibile Non disponibile

DATI DI IDENTIFICAZIONE

Cliente

N° ordine di acquisto

Impianto

Persona da contattare

Tag dello strumento

Modello

Numero di serie

CONDIZIONI OPERATIVE Specificare locazione, condizioni ambientali, tipo di servizio, numero approssimativo di ore di funzionamento o data di installazione, se nota.

MOTIVO DELLA RESTITUZIONE

FLUIDI PERICOLOSIIn caso di fluidi di processo pericolosi o tossici, riferirsi alle istruzioni sulla sicurezza dei materiali

Inconveniente rilevato: In fase d’installazione Durante le prove In manutenzione All’avviamento In servizio

Dati di spedizione per la riconsegna del materiale

Il materiale reso per riparazione deve essere inviato al più vicino Centro di Assistenza ABB con spese di spedizione a carico del cliente

Si prega di allegare questo foglio debitamente compilato allo strumento reso per riparazione

Data Firma Emittente

ABB S.p.A Process Automation Division Sales Office: Via Statale, 113 - 22016 Lenno (CO) ItalyTel. +39 0344 58 111 Fax +39 0344 56 278 e-mail: [email protected]

Page 76: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

76 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HARTRAPPORTO DI RESTITUZIONE – No.: _ _ _ _ _ _ _ _

*) Si prega di compilare tutti i campi. In caso contrario non verrà aperta alcuna procedura in merito.ABB CONTROLLO DELLE SOSTANZE PERICOLOSE ALLA SALUTE

Certificato di Decontaminazione – STRUMENTAZIONE RESA IN RIPARAZIONE,CALIBRAZIONE O ACCREDITO

Da

Descrizione

Numero di autorizzazione

Modello

Numero di serie

A) La suddetta strumentazione non è stata a contatto con NESSUNA sostanza pericolosa alla salute.

B)La strumentazione di cui sopra è stata in contatto con (*) le sostanze sotto indicate e che è stato da noi completamente decontaminato secondo le leggi in vigore. Inoltre la strumentazione di cui sopra è maneggiabile dal personale ABB senza alcuna precauzione. (*) Sostanze venute a contatto con la strumentazione di cui sopra:

C) Non avendo applicato quanto descritto ai punti A) e B), vogliate renderci in porto assegnato la strumentazione in oggetto NON riparata, addebitandoci I costi di gestioni da Voi sin qui sostenuti.

Indicare barrando con una "X" la voce A), B) o C) a seconda del caso, compilare il modulo in ogni sua parte e rendere timbrato e firmato al numero di fax +39 0344 58343 NOTA: Nessuna azione di ricerca guasti o di riparazione della strumentazione di cui sopra, verrà fatta finché non riceveremo il modulo debitamente compilato e firmato. Inoltre se non riceveremo il modulo in questione entro 30 giorni dalla data odierna, Vi renderemo la strumentazione in porto assegnato, addebitandoVi i costi di gestione sin qui sostenuti.

Firma

Nome e Cognome

Posizione aziendale

Data

ABB S.p.A Process Automation Division Uffici Commerciali / Sales Office: Via Statale, 113 - 22016 Lenno (CO) Italy Tel. +39 0344 58 111 Fax +39 0344 56 278 e-mail: [email protected]

Page 77: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 77

Page 78: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

78 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T

Modelli 266 - HART

Page 79: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

Trasmettitori di pressione serie 2600T | OI/266/HART-IT Rev. E 79

Page 80: Manuale d’istruzioni OI/266/HART-IT Rev. E Trasmettitori ...€¦ · 4 OI/266/HART-IT Rev. E | Trasmettitori di pressione serie 2600T Modelli 266 - HART Introduzione Struttura del

OI/

266/

HA

RT-

IT R

ev.

E 0

3.20

11 |

3KX

P00

0002

R42

04Per trovare il vostro referente ABB, visitate il sito:www.abb.com/contacts

Per ulteriori informazioni sui prodotti ABB, visitate il sito:www.abb.com

Contatti

NotaCi riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e di contenuto al presente documento senza alcun preavviso. Il presente documento non intende modificare in alcun modo i contratti in vigore.ABB non è da considerarsi responsabile in caso di errori e/o informazioni mancanti.

Qualsiasi riproduzione, distribuzione a terze parti o utilizzo dei contenuti del presente documento - totale o parziale - è consentito esclusivamente previa autorizzazione scritta da parte di ABB.

Copyright© 2011 ABBTutti i diritti riservati.

™ Viton è un marchio registrato di Dupont de Nemour™ Kynar è un marchio registrato di Elf Atochem North America Inc