MANUALE D’ISTRUZIONIIT).pdf · MANUALE D’ISTRUZIONI AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e...

12
MANUALE D’ISTRUZIONI AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e pre- cauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare que- sta attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze. Adesivo Numero di Serie (sotto il stabilizzatore) Nº di modello IMEVEX6215.0 Nº di serie Scrivere il numero di serie nello spa- zio al di sopra per future referenze. DOMANDE? Come fabbricanti, ci siamo impo- sti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chia- mare il: 800 865114 lunedì-venerdì: 15.00–18.00 (Non accessibile da telefoni cellulari) email: [email protected] Parti Nº 228862 R1005A Stampato nella Cina © 2005 ICON IP, Inc. COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105. Fare riferimento ai seguenti dati: il NUMERO del MODELLO del prodotto (IMEVEX6215.0) il NOME del prodotto (IMAGE 4.0 EX ciclocamera) il NUMERO di SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale) il NUMERO del DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere a paginas 20 a 23). 800 865114

Transcript of MANUALE D’ISTRUZIONIIT).pdf · MANUALE D’ISTRUZIONI AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e...

  • MANUALE D’ISTRUZIONI

    AVVERTENZALeggere tutte le istruzioni e pre-cauzioni elencate in questomanuale prima di utilizzare que-sta attrezzatura. Conservare ilmanuale per future referenze.

    Adesivo Numero di Serie(sotto il stabilizzatore)

    Nº di modello IMEVEX6215.0Nº di serie Scrivere il numero di serie nello spa-zio al di sopra per future referenze.

    DOMANDE?Come fabbricanti, ci siamo impo-sti di provvedere alla completasoddisfazione del cliente. Seavete domande, oppure rinveniteparti mancanti, per favore chia-mare il:

    800 865114lunedì-venerdì: 15.00–18.00(Non accessibile da telefoni cellulari)

    email: [email protected]

    Parti Nº 228862 R1005A Stampato nella Cina © 2005 ICON IP, Inc.

    COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIOPer ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE

    tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.

    Fare riferimento ai seguenti dati:

    • il NUMERO del MODELLO del prodotto (IMEVEX6215.0)

    • il NOME del prodotto (IMAGE 4.0 EX ciclocamera)

    • il NUMERO di SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)

    • il NUMERO del DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere a paginas 20 a 23).

    800 865114

  • 2

    INDICE PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina

    23IMAGE é una marchio della ICON IP, Inc.

    3

    3

    9

    11

    27

    53

    26

    55

    48

    49

    49

    85 86

    90

    91

    9192

    92

    93

    93

    88

    6666

    94

    94

    96

    96

    62

    5757

    5757

    95

    95

    62

    67

    57

    57

    95

    67

    67

    95

    67

    105

    105

    105

    105

    10

    88

    88

    8989

    89

    89

    88

    88

    DIAGRAMMA DELLE PARTI B—Modello Nº IMEVEX6215.0 R1005A

  • 22 3

    1. Leggere tutte le istruzioni contenute nel pre-sente manuale e tutte le avvertenze presentisulla ciclocamera prima di usarla.

    2. Utilizzare la ciclocamera solo secondo leistruzioni di questo manuale.

    3. Sarà responsabilità del proprietario dellaciclocamera di informare adeguatamentequalsiasi persona che ne farà uso dellenorme di sicurezza elencate.

    4. La ciclocamera è stata realizzata solo per usoprivato. Non usare questa ciclocamera perscopi commerciali, non affittarla e non usarlanegli istituti pubblici.

    5. Posizionare la cyclette in un luogo chiusosopra una superficie piana. Mantenere lacyclette lontano dall’umidità e dalla polvere.Posizionare un tappetino sotto la cyclette alfine di proteggere il pavimento. Verificare checi sia abbastanza spazio attorno alla ciclo-camera per montarla, smontarla e usarla.

    6. Ispezionare ed assicurare tutte le parti fre-quentemente. Cambiare immediatamentequalsiasi parte logorata.

    7. Tenere sempre i bambini di età inferiore ai 12anni e gli animali domestici lontano dallaciclocamera.

    8. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-mento adeguato. Non indossare abiti troppolarghi o allentati che potrebbero impigliarsinella ciclocamera. Calzare sempre scarpe dacorsa.

    9. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzatada persone con un peso superiore ai 115 kg.

    10. Il sensore pulsazioni in dotazione non è unapparecchio medico. Vari fattori, tra cui ilmovimento provocato dall’esercizio, possonoinfluenzare l’accuratezza dei dati della fre-quenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è inte-so semplicemente come un aiuto nel determi-nare approssimativamente la frequenza car-diaca durante l’allenamento.

    11. Tenere sempre la schiena diritta durante l’usodella ciclocamera; non inarcarsi.

    12. In caso di giramenti di testa o dolori di qualsia-si tipo durante l’allenamento, fermarsi imme-diatamente ed incominciare il raffreddamento.

    13. Il mostrato adesivo d’avvertenza è applicatosulla ciclocamera. Si prega di osservare che iltesto delle etichette è in Inglese. Trovare leetichette in Italiano e incollarle sopra a quellein Inglese. Se manca l'etichetta o se è illeggi-bile, si prega di contattare il numero di tele-fono riportato sulla copertina del presentemanuale per ordinarne una in sostituzione(gratuita). Incollare l'etichetta nella posizionemostrata.

    AVVERTENZA: Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, consultate ilvostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con problemi disalute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsabilità perferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l’uso di questo prodotto.

    PRECAUZIONI IMPORTANTIAVVERTENZA: Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguen-

    ti precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.

    DIAGRAMMA DELLE PARTI A—Modello Nº IMEVEX6215.0 R1005A

    13

    1517

    19

    19

    56 5463

    17

    56

    6366

    6664

    64

    32

    34

    35

    44

    51 58

    44

    51

    51

    7249

    2224

    2533

    28

    50

    21

    23

    18

    50

    3029

    33

    16

    14

    40

    73

    40

    36

    37

    42

    43

    41

    2

    4

    69

    12

    38

    704541

    46

    5780

    39 61

    6576

    79

    70

    60

    60

    20

    74

    75

    75

    78 77

    1

    8182

    82

    83

    84

    49

    100

    100

    100

    100

    101

    31

    47

    5172

    97

    41

    41

    99101

    64

    98

    41

    102

    87

    104

    103

    41

    7

    6

    571 68

    106

    106106

    57

    6363

    104

    107

    52

    102

    Prt # 210124

    AVVERTENZA

    ADVERTENCIA

    WARNUNG

    ATTENTION

  • 214

    Congratulazioni per avere acquistato la nuova cicloca-mera IMAGE® 4.0 EX. Andare in bicicletta é uno degliesercizi più efficaci per migliore il sistema cardiova-scolare, per aumentare la resistenza fisica, e per ras-sodare l’intero corpo. La ciclocamera 4.0 EX offre unavasta scelta di funzioni per permettervi di godere inpieno l’efficacia di questo esercizio nella comodità edintimità della vostra casa.

    Per il vostro beneficio, leggere attentamente leistruzioni di questo manuale prima di utilizzare la

    ciclocamera. Per qualsiasi informazione vi preghiamodi chiamare il numero di telefono riportato sulla coper-tina del presente manuale. Fare riferimento al numerodi serie e a quello del modello. Il numero del modelloè IMEVEX6215.0. È possibile trovare il numero diserie su un’etichetta posta sulla ciclocamera (vederela copertina di questo manuale).

    Prima di procedere con la lettura di questo manuale,si prega di osservare il grafico sottostante per familia-rizzare con le diverse parti del prodotto.

    PRIMA DI INIZIARE

    Consolle

    RETRO

    SedileLeva Sedile

    Pedale/Fascia

    Ruota

    Sensore Pulsazioni Impugnatura

    VentilatoreManubrio

    Manubrio da Sedile

    Porta Bottiglia*

    *La bottiglia per l’acqua non è inclusa.

    Manopola di Regolazione

    PARTE DESTRO

    Schienale

    Nota: # indicata una parte non-illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso. Vederela copertina di retro di questo manuale per informazioni riguardo come ordinare parti di ricambio.

    102 4 Bullone a Bottone da M6 x 32mm103 1 Spaziatore da 8,5mm104 1 Cappuccio Manubrio105 4 Rondella Spaccata da M8106 4 Vite a Bottone da M8 x 12mm

    107 1 Collare# 1 Adattatore Cavo della Corrente# 1 Chiave Esagonale# 1 Manuale d’Istruzioni

    Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione

  • 520

    MONTAGGIOIl montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere ilmateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.

    Per aggiunta gl’inclusi chiave di, il montaggio richiede una chiave regolabile e un cacciavitea stella .

    Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero inparentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI a pagine20 e 21. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio. Nota: Alcune parti piccolepotrebbero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti,controllare che non sia stata pre-montata.

    Vite a Bottone da M8 x52mm (54)–2

    Viti a Bottone daM6 x 16mm (8)–4

    Vite da M4 x12mm (41)–6

    Controdado inNailon da M8

    (49)–4

    Rondella daM8 (64)–2

    Rondella daM6 (66)–4

    Vite a Bottone daM8 x 24mm (40)–4

    Vite a Bottone da M6x 22mm (93)–3

    Bullone a Bottone daM8 x 38mm (96)–4

    Vite da M4 x20mm (101)–1

    Vite da M4 x16mm (57)–1

    Vite a Bottone daM6 x 25mm (99)–1

    Controdado inNailon da M6

    (63)–4

    Bullone a Bottone da M6x 32mm (102)–4

    Vite a Bottoneda M8 x 12mm

    (106)–4

    1. Posizionare lo Stabilizzatore Anteriore (15) comemostrato. Mentre un’altra persona solleva la parteanteriore del Telaio (1), attaccare lo StabilizzatoreAnteriore al Telaio con due Viti a Bottone da M8 x52mm (54) e due Rondelle da M8 (64).

    15

    54

    64

    1

    1

    LISTA DELLE PARTI—Modello Nº IMEVEX6215.0 R1005A

    1 1 Telaio2 1 Montante3 2 Manubrio Sedile4 1 Consolle5 1 Manubrio Destro6 1 Manubrio Sinistro7 1 Manovella8 4 Viti a Bottone da M6 x 16mm9 1 Sedile10 1 Trasporto Sedile11 1 Sostegno Sedile12 1 Boccola Telaio Piccola13 1 Copristabilizzatore Anteriore14 1 Cappuccio Stabilizzatore

    Posteriore15 1 Stabilizzatore Anteriore16 1 Stabilizzatore Posteriore Sinistro17 2 Ruota18 1 Fascia Pedale Destro19 2 Piedino Regolazione20 1 Manopola di Regolazione21 1 Pedale Destro22 1 Pedale Sinistro23 1 Braccio Manovella Destro24 1 Braccio Manovella Sinistro25 1 Fascia Pedale Sinistro26 1 Pannello Laterale Sinistro27 1 Pannello Laterale Destro28 1 Anello a Scatto Grande29 1 Puleggia30 1 Magnete31 1 Porta Bottiglia32 1 Rondella da Volano33 2 Bronzina Manovella34 1 Volano35 1 Magnete a « C »36 1 Montaggio Cavo Resistenza37 1 Molla38 1 Motore di Resistenza39 1 Montaggio Stazionaria40 4 Vite a Bottone da M8 x 24mm41 12 Vite da M4 x 12mm42 1 Filo Bardato Superiore43 1 Filo Bardato Inferiore44 2 Sostegno Boccola45 1 Morsetto46 1 Commutatore/Filo47 1 Cinghia Guida48 1 Coprivolano49 6 Controdado in Nailon da M850 2 Vite Flangia

    51 4 Vite a Bottone da M6 x 13mm52 2 Impugnatura in Spugna Manubrio53 1 Copricinghia Destro54 2 Vite a Bottone da M8 x 52mm55 1 Copricinghia Sinistro56 2 Vite da M4 x 50mm57 12 Vite da M4 x 16mm58 1 Puleggia Piccola59 1 Vite a Bottone da M6 x 16mm60 2 Vite da M4 x 8mm61 1 Vite a Bottone da M6 x 8mm62 6 Vite da M4 x 10mm63 6 Controdado in Nailon da M664 3 Rondella da M865 1 Vite da M8 x 42mm66 6 Rondella da M667 7 Vite da M4 x 38mm68 1 Sostegno Manubrio Destro 69 1 Boccola Telaio Larga70 6 Vite Flangia da M4 x 16mm71 1 Sostegno Manubrio Sinistro72 2 Anello a Scatto73 1 Cappuccio Stabilizzatore Destro74 1 Rondella in Acciaio75 2 Coprimanovella76 1 Sostegno Stazionario77 1 Bullone di Bloccaggio78 2 M6 Dado79 1 Sostegno Presa Elettrica80 1 Sostegno Commutatore81 1 Rotaia Telaio82 2 Respingente83 1 Cappuccio Rotaia Telaio84 1 Rotella85 1 Copri Rotaia Sinistro86 1 Copri Rotaia Destro87 1 Piastra Stabilizzatore88 6 Ruota Trasporto89 6 Anello a Scatto Piccolo90 1 Schienale91 2 Impugnatura in Gommapiuma92 2 Cappuccio Manubrio Sedile93 3 Vite a Bottone da M6 x 22mm94 4 Vite a Bottone da M8 x 13mm95 4 Vite da M4 x 25mm96 4 Bullone a Bottone da M8 x 38mm97 1 Spaziatore da 7,5mm98 1 Stabilizzatore Posteriore Destro99 1 Vite a Bottone da M6 x 25mm100 6 Vite da M6 x 19mm101 2 Vite da M4 x 20mm

    Nº Qta. Descrizione Nº Qta. Descrizione

    Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI a pagina 22 e 23.

  • 196

    2

    2

    Assicurarsi che igruppi fili non

    vengano pizzicatie danneggiati

    durante questafase.

    20

    43

    1

    99

    42

    31

    41

    2. Mentre un’altra persona tiene il Montante (2) nellaposizione mostrata, collegare il Filo Bardato Superiore(42) al Filo Bardato Inferiore (43). Con attenzione tirarel’estremità superiore del Filo Bardato Superiore perrimuovere qualsiasi gioco dal Fili Bardati.

    Girare Manopola di Regolazione (20) indicata due o trevolte in senso antiorario per allentarla. Dopo, tirare laManopola, inserire il Montante (2) nel Telaio (1), e poirilasciare la Manopola. Fare attenzione a non schiac-ciare i Fili Bardati (42, 43). Muovere leggermente ilMontante sopra o sotto fino a che il perno sullaManopola scatti in uno dei fori nel Montante. Poi,girare la Manopola in senso orario per stringerla.

    Stringere il Vite a Bottone da M6 x 25mm (99) nel Telaio(1).

    Attaccare il Porta Bottiglia (31) al Montante (2) con dueViti da M4 x 12mm (41).

    3

    42

    42

    41

    41 CavoConsolle

    4. Attaccare un Manubrio Sedile (3) al Sostegno Sedile(11) con due Bulloni a Bottone da M8 x 38mm (96) edue Controdadi in Nailon da M8 (49). Assicurarsi chei Controdadi in Nailon siano nei fori esagonalisulla parte anteriore del Manubrio.

    Attaccare l’altro Manubrio (3) al Sostegno Sedile(11) nello stesso modo.

    11

    3

    3

    96

    49

    4

    3. Mentre un’altra persona tiene la Consolle (4) nellaposizione mostrata, collegare il filo bardato sullaConsolle al Filo Bardato Superiore (42). Inserire l’ec-cesso del filo bardato nel Montante (2).

    Fissare la Consolle (4) al Montante (2) con quattro Vitida M4 x 12mm (41). Fare attenzione a evitare di piz-zicare i fili bardato.

    ALCUNI ESERCIZI DI STIRAMENTO

    I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento oraffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento senzamai saltare.

    1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi

    Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lentamen-te in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilassare laschiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi epoi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3 volte.Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori dellegambe, il retro delle ginocchia e della schiena.

    2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce

    Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piedeopposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso ipiedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi epoi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni gamba.Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe,dell’inguine e la parte bassa della schiena.

    3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille

    Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando lemani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la piantadel piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la gambadavanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete.Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il talloned’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta adallungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.

    4. Stiramento dei Quadricipiti

    Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindiafferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibileai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta adallungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.

    5. Stiramento dell’Interno delle Cosce

    Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare ipiedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizio-ne per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo eserci-zio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.

    1

    2

    3

    4

    5

  • 718

    5. Attaccare la Sedile (9) al Sostegno Sedile (11) conquattro Viti a Bottone da M6 x 16mm (8) e quattroRondelle da M6 (66).

    5

    9

    11

    668

    8

    66

    6. Attaccare lo Schienale (90) al Sostegno Sedile (11)con tre Viti a Bottone da M6 x 22mm (93).

    11

    93

    906

    7. Abbassare la leva sedile (non mostrata) situata sul latodestro del Trasporto Sedile (10), infilare il TrasportoSedile nella Rotaia Telaio (81), e dopo sollevare la levasedile.

    Attaccare il Respingente (82) alla Rotaia Telaio (81)con una Vite da M4 x 20mm (101). Dopo, infilare ilCappuccio Rotaia Telaio (83) nell’estremità dellaRotaia Telaio.

    10

    83

    Leva

    8182

    101

    7

    CONSIGLI PER L’ALLENAMENTOLe seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e control-lare costantemente il vostro programma di allenamento.Ricordarsi che anche un adeguato riposo e una sana ali-mentazione sono essenziali per ottenere buoni risultati.

    INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO

    Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-sto livello d’intensità potrà essere determinato usandola frequenza cardiaca come guida. La tabella sotto-stante mostra la frequenza cardiaca raccomandataper bruciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo,e per un esercizio cardiovascolare (aerobico).

    Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferioredella tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. Itre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamen-to. Il numero più basso è il numero della frequenzacardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il nume-ro intermedio è il numero della frequenza cardiacaraccomandata per bruciare il massimo dei grassi; ilnumero più in alto raffigura il numero della frequenzacardiaca raccomandata per un’allenamento aerobico.

    Dimagrimento

    Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per

    lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’alle-namento, il corpo, per ottenere l’energia necessaria,utilizza calorie derivanti da carboidrati le quali sonofacilmente accessibili. Solo dopo i primi minuti d’allena-mento il corpo comincia ad utilizzare le calorie derivantidalla scorta di grasso per ottenere l’energia necessaria.Se la vostra meta è quella di dimagrire, regolate l’inten-sità dell’esercizio in modo che la vostra frequenza car-diaca sia nelle vicinanze del numero più basso dellavostra zona d’allenamento. Per un massimo consumodei grassi, regolate l’intensità dello vostro esercizio finoa quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge ilnumero al centro della vostra zona d’allenamento.

    Esercizio Aerobico

    Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovasco-lare, l’allenamento deve essere « aerobico. » Un alle-namento aerobico richiede un notevole ammontare diossigeno per un prolungato periodo di tempo. Cosìfacendo aumenta la richiesta per il cuore di pomparepiù sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare ilsangue. Per esercizio aerobico, regolate l’intensitàdello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenzacardiaca è vicino alla metà della vostra training zone.

    LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO

    Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in treparti basilari:

    Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stiramen-to e leggeri esercizi. Un riscaldamento appropriatoaumenterà la vostra temperatura corporea, la frequenzacardiaca, e la circolazione in preparazione per l’allena-mento.

    Allenamento alla Training Zone, consistente in20–30 minuti di allenamento con la vostra frequenzacardiaca nella vostra training zone. (Durante le primesettimane del vostro programma di allenamento, nonmantenere la vostra frequenza cardiaca nella vostratraining zone per più di 20 minuti.)

    Raffreddamento, con 5–10 minuti di stiramento.Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli eaiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.

    FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO

    Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi-ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi finoa cinque volte alla settimana, se desiderato. Ricordate,la chiave del successo è fare dell’esercizio una parteregolare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni.

    AVVERTENZA: Consultare ilmedico prima di iniziare qualsiasi tipo diesercizio fisico. Questo è importante special-mente per persone oltre i 35 anni o personecon problemi fisici già esistenti.

    I sensori pulsazioni in dotazione non sono iapparecchi medici. Vari fattori possonoinfluenzare l’accuratezza dei dati della fre-quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sonointesi semplicemente come i aiuti nel deter-minare approssimativamente la frequenzacardiaca durante l’allenamento.

  • 178

    9

    5

    6

    102

    107

    8. Con l’aiuto di un’altra persona, facendo attenzione incli-nare la ciclocamera sul suo lato sinistro in modo chepoggi sul Manubrio da Sedile (3) sinistro .

    Identificare lo Stabilizzatore Posteriore Sinistro (16), ilquale è segnato con un adesivo “L”. Attaccare loStabilizzatore Posteriore Sinistro e la PiastraStabilizzatore (87) al Telaio (1) con due Viti a Bottoneda M8 x 24mm (40) come mostrato nel disegno; nonstringere ancora le Viti a Bottone.

    Inserire lo Stabilizzatore Posteriore Destro (98) tra laPiastra Stabilizzatore (87) e il Telaio (1). Attaccare loStabilizzatore Posteriore Destro con due Viti a Bottoneda M8 x 24mm (40). Stringere tutte e quattro le Vitia Bottone.

    40

    8740

    1

    898

    16

    10. Identificare il Pedale Sinistro (22), c’è una « L » sulPedale Sinistro. Usando una chiave inglese, stringerefermamente il Pedale Sinistro in senso antiorario nelBraccio Manovella Sinistro (24). Stringere il PedaleDestro (non mostrato) in senso orario nel BraccioManovella Destro nello stesso modo. Importante:Stringere il più possibile entrambi i Pedali. Dopoaver usato la ciclocamera per una settimana,ristringere i Pedali. Per una migliore prestazione, iPedali devono essere tenuti ben stretti.

    Regolare la Fascia Pedale Sinistro (25) nella posizionedesiderata, ed inserire l’estremità della Fascia Pedalenella linguetta sul Pedale Sinistro (22).

    Regolare la Fascia Pedale Destro (non mostrata)nello stesso modo.

    2425

    Linguetta 22

    10

    9. Infilare il Collare (107) sul Manubrio Sinistro (6).Inserire il Manubrio Destro (5) nel Manubrio Sinistro.Collegare il Collare, il Manubrio Sinistro e il ManubrioDestro con una Vite M4 x 16 mm (57).

    Montare le Staffe Manubrio Destra e Sinistra (68, 71)sul Montante (2) con quattro Bulloni a Testa BombataM6 x 32 mm (102) e quattro Dadi Autobloccanti M6(63). Non serrare i Bulloni a Testa Bombata e i DadiAutobloccanti in questa fase.

    Montare i Manubri Destro e Sinistro (5, 6) sulle StaffeManubrio Destra e Sinistra (68, 71) con quattro Viti aTesta Bombata M8 x 12 mm (106). Serrare tutti icomponenti utilizzati in questa fase. Accertare chei Dadi Autobloccanti M6 (63) si trovino nei foriesagonali sulle Staffe Manubrio Destra e Sinistra(68, 71).

    Ispezionare e stringere spesso tutte le parti dellaciclocamera. Sostituire immediatamente qualsiasiparte logorata.

    Per pulire la ciclocamera, utilizzare un panno umido euna piccolo quantità di detersivo per piatti dolce.Importante: Per evitare di danneggiare la consolle,tenere sostanze liquide lontano dalla consolle etenere la consolle lontana dalla luce diretta delsole.

    COME MUOVERE LA CICLOCAMERA

    Per muovere la ciclocamera, posizionarsi dietro diessa e sollevare il telaio nel posto indicato sottostan-te. Per diminuire i rischi di lesioni, piegate legambe e tenete la schiena diritta. Mentre sollevateil telaio, assicuratevi di sollevarlo facendo levasulle vostre gambe piuttosto che usare la vostraschiena. Facendo attenzione muovere la ciclocamerasulle ruote anteriori, e dopo abbassare il telaio.

    COME LIVELLARE IL CICLOCAMERA

    Dopo che cicloca-mera è stata spo-stata nel luogodove verrai utiliz-zata, assicurarsiche entrambe leestremite del sta-bilizzatore ante-riore toccano ilpavimento. Seciclocamera don-dola leggermente durante l’uso, girare uno o entrambii piedini livellatore sotto la parte anteriore dello stabi-lizzatore fino a che il dondolio sia eliminato.

    GUASTI DEL SENSORE PULSAZIONI

    • Evitare di muovere le vostre mani mentre utilizzate ilsensore a pulsazioni a impugnatura. Un movimentoeccessivo può interferire con la lettura della fre-quenza cardiaca.

    • Non tenere i contatti metallici troppo stretti; cosìfacendo potreste interferire con le letture della fre-quenza cardiaca.

    • Per una lettura più accurata della frequenza cardia-ca, tenere i contatti per circa 30 secondi.

    • Per una prestazione ottimale del sensore pulsazioniimpugnatura, tenere i contatti metallici puliti. I contat-ti possono essere puliti con un panno soffice; nonusare mai alcool, abrasivi, o prodotti chimici.

    COME CAMBIARE LE PILE

    Se la consolle sta utilizzando energia da pile, e se idisplay cominciano ad abbassarsi, le pile dovrebberoessere sostituite. La maggior parte dei problemi dellaconsolle sono il risultato di batterie scarichi. Vedere lafase 11 di montaggio a pagina 9.

    MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI

    SollevareQui

    PiedinoLivellatore

    Ruote

    3

    57

    2

    102

    63

    63106

    10668

    71

  • 916

    13. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Note:Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o lamoquette da danni, collocare un tappeto sotto la ciclocamera.

    11. La Consolle (4) richiede quattro pile « D » da 1,5 (nonincluse); sono raccomandate pile alcaline. Rimuoverela vite indicata dal cassetto pile e tirarlo per aprirlo.Inserire quattro batterie nell’apposito cassetto e assi-curarsi che siano state inserite correttamentecome indicato dalle marcature all’interno del cas-setto stesso. Poi, chiudere il cassetto pile e riattac-care la vite.

    Pile

    Comparti-mentoPile

    4

    11

    Vite

    Importante: L’obbiettivo andatura è inteso soloa darvi un punto di arrivo. La vostra andaturaattuale può essere più lenta dell’obbiettivoandatura, specialmente durante i primi mesidel vostro programma d’allenamento.Assicuratevi di pedalare a un’andatura che siacomodo per voi.

    Nota: Se smettete di pedalare per pochi secondi,il programma finirà. Per usare di nuovo il pro-gramma, riselezionarlo e iniziarlo dal principio.

    Seguite i vostri progressi con il display grande.

    Vedere fase 4 a pagina 12.

    Accendere il ventilatore se desiderato.

    Vedere fase 6 a pagina 13.

    Quando finite di allenarvi, la consolle si spe-gnerà automaticamente.

    Vedere fase 7 a pagina 13.

    8

    7

    6

  • 1510

    COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERACOME REGOLARE IL SEDILE

    Per un allenamento effettivo, il sedile dovrebbe esserenella posizione appropriata. Quando pedalate, levostre ginocchia dovrebbero piegarsi leggermentequando i pedali sono completamente in avanti. Perregolare il sedile, abbassare la leva sedile, muovere ilsedile in avanti o indietro, e poi sollevare fermamentela leva dedile.

    COME REGOLARE IL MONTANTE

    Il montante puòessere regolatoall’altezza che è piùcomoda per voi.Per regolare delmontante, per primacosa girare l’indica-ta manopola due otre volte in sensoantiorario per allen-tarla (se la manopo-la non è abbastanzaallentata, potrebbegraffiare il montan-te). Dopo, tirare la manopola, muovere il montanteall’altezza desiderata, e poi rilasciare la manopola.Muovere il montante sopra o sotto fino a che ilperno sulla manopola scatti in uno dei fori nelmontante. Poi, girare la manopola in senso orario perstringerla.

    COME REGOLARE LE FASCE PEDALI

    Per regolare lefasce pedali, perprima cosa staccarel’estremità dellefasce dalle linguettesui pedali. Regolarele fasce nella posi-zione desiderata, edinserire l’estremitàdelle fasce di nuovosulle linguette.

    FasciaPedale

    Manopola

    LevaSedile

    Sedile

    Montante

    Linguetta

    Il programma Frequenza Cardiaca 1 è stato progettatoper mantenere la vostra frequenza cardiaca fra 65% e85% della vostra frequenza cardiaca massima duranteil vostro allenamento. (La vostra frequenza cardiacamassima viene calcolata sottraendo la vostra età da220. Per esempio, se avete 25 anni, la vostra frequen-za cardiaca massima è 195 battiti per minuto.) Il pro-gramma frequenza cardiaca 2 è stato progettato permantenere la vostra frequenza cardiaca vicino all’ob-biettivo frequenza cardiaca che avete selezionato.

    Seguire le fasi sottostanti per usare un programma fre-quenza cardiaca.

    Accendere la consolle.

    Vedere la fase 1 a pagina 12.

    Selezionare uno dei programmi FrequenzaCardiaca.

    Per selezionare un pro-gramma frequenza cardia-ca, premere ripetutamenteil pulsante Programma[program] fino a che appa-ia il numero 1 o 2 nel dis-play piccolo.

    Inserire la vostra età o un obbiettivo frequenzacardiaca.

    Se viene selezionato il programma 1, la paroleetà AGE appariranno nel display grande e l’etàattuale lampeggerà. Qualora sia già stata immes-sa l’età, premere il pulsante che reca il simbolodel cuore. Qualora non sia stata immessa l’età,premere i pulsanti + e – per immettere l’età equindi premere il pulsante che reca il simbolo delcuore. Una volta che avete inserito la vostra età,verrà conservata nella memoria fino a che vengo-no cambiate le pile della consolle.

    Se viene selezionato il programma 2, le letterePLS (pulsazioni) appariranno nel display grande el’obbiettivo attuale frequenza cardiaca lampeg-gerà. Se non si desidera modificare l'im-postazione della frequenza cardiaca desiderata,premere il pulsante che reca il simbolo del cuore.Se desiderate di cambiare l’obbiettivo frequenzacardiaca, premere i pulsanti piccoli + o –. Quindi,premere il pulsante che reca il simbolo del cuore.Dopo, premere il pulsante inserire. L’obbiettivo fre-quenza cardiaca può essere di 70 a 170 battiti perminuto.

    Tenere il sensore pulsazioni impugnatura.

    Non è necessario di tenere continuamente leimpugnature durante un programma frequenzacardiaca; comunque, dovete tenere le impugnatu-re frequentemente affinché il programma possafunzionare appropriatamente. Ogni volta chetenete le impugnature, tenere le mani sui con-tatti metallici per almeno 30 secondi. Nota:Quando non state tenendo le impugnature, le let-tere PLS appariranno nel display grande al postodella vostra frequenza cardiaca.

    Iniziare a pedalare per iniziare il programma.

    Per iniziare il programma, semplicemente iniziare apedalare. Il programma 1 consiste di 20 periodi diun minuto. Per ogni periodo sono programmati unlivello di resistenza e un obbiettivo frequenza car-diaca. (Lo stesso livello di resistenza e/o obbiettivofrequenza cardiaca può essere programmato perdue o più periodi consecutivi.) Il Programma 2dura sessanta minuti (voi potete scegliere di usaresolo una parte del programma). Lo stesso livello diresistenza e obbiettivo frequenza cardiaca sonoprogrammati per l’intero programma.

    Se viene selezionato il programma 1, la resi-stenza dei pedali cambierà periodicamente.(Nota: Se il livello di resistenza è troppo alto otroppo basso, voi potete cambiarlo premendo ipulsanti + o – al di sotto del display grande.Comunque, quando il periodo attuale viene com-pletato, la resistenza dei pedali può cambiareautomaticamente.) Se viene selezionato il pro-gramma 2, la resistenza dei pedali non cambierà.Nota: Se desiderato potete cambiare il livello diresistenza per l’intero programma premendo i pul-santi + o – al di sotto del display grande.

    Durante i pro-grammi 1 e 2, lefrecce nel displaypiccolo vi aiute-ranno a mantene-re la vostra fre-quenza cardiacavicino all’obbietti-vo attuale frequenza cardiaca. Quando tenete ilsensore pulsazioni impugnatura, la consolle para-gonerà la vostra frequenza cardiaca all’obbiettivoattuale frequenza cardiaca. Se la vostra frequenzacardiaca è troppo alta o troppo bassa rispetto l’ob-biettivo frequenza cardiaca, il numero delle freccenel display piccolo cambierà per incitarvi adaumentare o diminuire la vostra andatura. Quandoil numero delle frecce si modifica, modificare ilpasso fino a quando compare un segmento dellabarra indicatore in corrispondenza della punta diogni freccia.

    5

    4

    3

    2

    1

    COME USARE UN PROGRAMMA FREQUENZACARDIACA

    Freccia

    BarraIndicatore

  • 1114

    EBIE6215(IMEVEX6215.0)

    CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE

    L’avanzata consolle offre una selezione di funzioni pro-gettate per rendere il vostro allenamento più piacevoleed efficace. Quando la funzione manuale della consol-le viene selezionata, la resistenza dei pedali può esse-re regolata con il tocco di un tasto. Mentre pedalate, laconsolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’e-sercizio stesso. Voi potete persino misurare la vostrafrequenza cardiaca usando e il sensore pulsazioniimpugnatore incorporato.

    La consolle offre inoltre sei programmi predefiniti. Ogniprogramma cambia automaticamente la resistenza dei

    pedali e vi avvisa di aumentate o diminuite la vostraandatura mentre vi guida attraverso un allenamentoefficace.

    Inoltre, la consolle è fornita di due programmiFrequenza Cardiaca che cambiano la resistenza deipedali e che vi avvisano di variare la vostra andaturaper mantenere la vostra frequenza cardiaca vicinoall’obbiettivo frequenza cardiaca mentre vi allenate.

    Per usare la funzione manuale della consolle,vedere a pagina 12. Per usare un programma pre-definiti, vedere a pagina 14. Per usare un program-ma frequenza cardiaca, vedere a pagina 15.

    Pulsante Display

    Ogni programma predefiniti cambiera automaticamentela resistenza dei pedali stimolandovi ad aumentare odiminuire la vostra andatura mentre vi guida attraversoun allenamento effettivo.

    Seguire le fasi sottostanti per usare un programmapredefiniti.

    Accendere la consolle.

    Vedere la fase 1 a pagina 12.

    Selezionare uno dei programma predefiniti.

    Per selezionare un pro-gramma predefiniti, pre-mere il tasto Programmaripetutamente fino a che ilnumero 3, 4, 5, 6, 7, o 8appaia sul display piccolo.

    Per iniziare il programma iniziare a pedalare.

    Per iniziare il programma, semplicemente iniziarea pedalare. Ogni programma Intelligente consistein 20 o 30 periodi da un minuto. Un livello di resi-stenza e uno di passo sono programmatici perciascun periodo. Nota: La stessa resistenza opasso potrebbero essere stati programmatici perperiodi consecutivi.

    Alla fine di ogni periodo del programma, laresistenza dei pedali cambiera automaticamentese viene programmato un livello di resistenzadiverso per il periodo successivo. Nota: Se il livel-lo di resistenza attuale è troppo lato o troppobasso, potete cambiare il livello di resistenza pre-mendo i tasti + e –. Tuttavia, quando il periodoattuale del programma viene completato, il livellodi resistenza cambierà automaticamente se unaresistenza differente è stata programma per ilperiodo seguente.

    L’obbiettivo d’andatura per il periodo attuale saramostrato dalle frecce nel display piccolo. Perpedalare al passo desiderato, aumentare o dimi-

    nuire semplice-mente il passofino a quandocompare un seg-mento della barraindicatore (vederedisegno sopra-stante) in corri-spondenza della punta di ogni freccia. Alla fine diogni periodo, il numero delle frecce cambiera seviene programmato un obbiettivo d’andaturadiverso per il periodo successivo. Quando ilnumero delle frecce si modifica, modificare ilpasso fino a quando compare un segmento dellabarra indicatore in corrispondenza della punta diogni freccia.

    Importante: I passi programmati per il pro-gramma hanno la sola intenzione diprovvedere una meta. Il vostro passo attualepotrebbe essere più lento di quello program-mato, specialmente durante i primi mesi delvostro programma di esercizio. Assicurarvi diesercitarvi a un passo a voi confortevole.

    Durante il programma, il centro del display largomostrerà il tempo rimanente del programma. Sesi smette di pedalare per alcuni secondi, il displayva in pausa e il tempo lampeggia. Se continuatea esercitarvi dopo che il programma è stato com-pletato, il display continuerà a mostrare il feed-back del vostro esercizio.

    Seguite i vostri progressi con il display grande.

    Vedere fase 4 a pagina 12.

    Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.

    Vedere fase 5 a pagina 13.

    Accendere il ventilatore se desiderato.

    Vedere fase 6 a pagina 13.

    Quando finite di allenarvi, la consolle si spe-gnerà automaticamente.

    Vedere fase 7 a pagina 13.

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    COME USARE UN PROGRAMMA PREDEFINITI

    Freccia

    BarraIndicatore

    Pulsante Ventilatore

    Pulsante Acceso/Azzerato

    Pulsante Resistenza

  • 1312

    Accendere la consolle.

    Nota: La consolle richiede quattro pile « D » da1,5V (vedere la fase 11 del montaggio a pagina 9).

    Per accendere la consolle, premere il pulsanteAcceso/Azzerato (vedere il disegno a pagina 11per identificare il pulsante Acceso/Azzerato).

    Selezione la funzione manuale.

    Ogni volta che la consolleviene accesa, la funzionemanuale sarà selezionata.Se un programma è stataselezionata, selezionare lafunzione manuale premen-do il tasto Programma [pro-gram] ripetutamente fino achele lettere RPM appariranno sul display piccolo.

    Iniziare a pedalare e cambiare la resistenzadei pedali come desiderato.

    Mentre pedalate, cambiate la resistenza dei peda-li premendo i pulsanti + e – sotto il display largo.Ci sono dieci livelli di resistenza. Nota: Dopo averpremuto i pulsanti, ci vorranno alcuni secondi perla resistenza a raggiungere la configurazioneselezionata.

    Seguire il vostro progresso con il display pic-colo e con il display largo.

    Il display piccolomostrerà il passo delvostro pedalare, in rotazio-ni al minuto [RPM]. Labarra indicatore sul displaypiccolo aumenterà o dimi-nuirà in lunghezza comevoi aumenterete o diminui-rete il passo del vostro pedalare.

    La sezionesuperiore deldisplay largomostrerà ladistanza[DISTANCE] cheavete percorso e i numeri di calorie [CALORIES]e calorie da grasso [FAT CALORIES] che avetebruciato (vedere dimagramento a pagina 18 peruna spiegazione sulle calorie da grasso). Ildisplay cambierà da un numero al seguente ognipochi secondi. Inoltre, il vostro frequenza cardiaca[BMP] verrai raffigurato quando utilizzate il senso-

    re pulsazioni impugnatura (vedere fase 5 a pagi-na 13).

    Per vedere solo la distanzache avete percorso o ilnumero di calorie o di calo-rie da grasso che avetebruciato, premere il pulsan-te superiore sul lato sinistrodel display largo fino a chesolo la parola DISTANCE,CALORIES, o FAT CALORIES non appaia sullasezione superiore del display largo; assicurarsiche la parola SCAN non appaia. Per vedere dinuovo la distanza che avete percorso e i numeridi calorie e calorie da grasso che avete bruciato,premere il pulsante superiore fino a che la parolaSCAN riappaia.

    Il centro deldisplay largomostrerà il tempotrascorso [TIME]e il vostro passoattuale [PACE] (ilpasso viene mostrato in miglia al minuto in que-sta sezione del display largo). Il display cambieràda un numero all’altro ogni pochi secondi. Nota:Quando viene selezionato un programma (adeccezione il programma frequenza cardiaca 1), ildisplay mostrerà il tempo rimanente del program-ma [SEG. TIME] invece del tempo trascorso.

    Per vedere solo il tempo trascorso o il vostropasso, premere il pulsante centrale sul lato sinistrodel display largo fino a che solo la parola TIME(tempo) PACE (passo) appaia. Assicurarsi che laparola SCAN non appaia. Per vedere di nuovoentrambi il tempo trascorso e il vostro passo, pre-mere il pulsante centrale fino a che la parolaSCAN riappaia.

    La sezione infe-riore del displaylargo mostrerà lavelocità delvostro pedalare[SPEED] e il livel-lo di resistenza [RESISTENCE]. Il display cam-bierà da un numero all’altro ogni pochi secondi.

    Per vedere solo la velocità del vostro pedalare o illivello di resistenza, premere il pulsante inferioresul lato sinistro del display largo fino a che solo laparola SPEED (velocità) o RESISTENCE (resi-stenza) appaia. Assicurarsi che la parola SCANnon appaia. Per vedere di nuovo entrambe lavelocità del vostro pedalare e il livello di resisten-za, premere il pulsante inferiore fino a che laparola SCAN riappaia.

    4

    3

    2

    1

    COME USARE IL MODO MANUALE

    EBIE6215(IMEVEX6215.0)

    EBIE6215(IMEVEX6215.0)

    EBIE6215(IMEVEX6215.0)

    Barra Indicatore

    Pulsante Superiore

    Per azzerare i display, premere il pulsanteAcceso/Azzerato.

    Nota: La con-solle puòmostrare lavelocità e ladistanza sia inmiglia che inchilometri. Le lettere MPH (miglia per ora) oKM/H (chilometri per ora) appariranno nellasezione inferiore del display largo per mostrarequale unità di misura è stata selezionata. Percambiare l’unità di misura, tener premuto il pul-sante Acceso/Azzerato per circa sei secondi.Nota: Quando il pulsante viene tenuto premuto, ilventilatore si accenderà per un attimo. Quando lepile vengono sostituite, potrebbe essere necessa-rio riselezionare l’unità di misura desiderata.

    Misurare la vostra frequenza cardiaca se desi-derato.

    Se ci fosserodelle sottili pel-licole di plasti-ca sui contattimetallici sulleimpugnature,rimuovere laplastica. Per uti-lizzare il sensorepulsazioni a impugnatura, tenere le impugnaturecon i vostri palmi posati contro i contatti metallici.Evitate di muovere le vostre mani. Quando ilvostro battito è stato percepito, l’indicatore a formadi cuore sul display largo lampeggerà ogni voltache il vostro cuore batte. Dopo un attimo, duelineette (– –) appariranno e poi la vostra frequenzacardiaca verrà mostrato.

    Per una lettura più accurate, continuate a tenere leimpugnature per circa 30 secondi. Nota: Nonappena tenete le impugnatore, il display largomostrerà la vostra frequenza cardiaca di continuoper 30 secondi. Dopo di che il display mostrerà lavostra frequenza cardiaca insieme alle altri fun-zioni di feedback.

    Accendere il ventilatore se desiderato.

    Per accendere ilventilatore abassa velocità,premere il pul-sante ventilatore.Per accendere ilventilatore adalta velocità, pre-mere il pulsanteventilatore per la seconda volta. Per spegnere ilventilatore, premere il pulsante ventilatore per laterza volta. Nota: Se il ventilatore viene acceso e ipedali non vengono mossi per circa mezzo minu-to, il ventilatore si spegnerà per conservare le pile.

    Ruotare la rotella a pollice sul lato destro dellaconsolle per girare il ventilatore nell’angolaturadesiderata.

    Quando avete terminato di esercitarvi, la con-solle si spegnerà automaticamente.

    Se i pedali non vengono mossi per pochi secon-di, i display andranno in pausa e il tempo lam-peggerà sul display largo.

    Se i pedali non vengono mossi e i pulsanti dellaconsolle non vengono premuti per pochi secondi,la consolle si spegnerà per conservare le pile.

    7

    6

    5

    Rotella aPollice

    PulsanteVentilatoreEBIE6215

    (IMEVEX6215.0)

    ContattiMetallici