Linguistica slide lezionionline

65
Broca e Wernicke Broca e Wernicke

Transcript of Linguistica slide lezionionline

Page 1: Linguistica slide lezionionline

Broca e WernickeBroca e Wernicke

Page 2: Linguistica slide lezionionline
Page 3: Linguistica slide lezionionline

Saussure (1857Saussure (1857Saussure (1857Saussure (1857----1913)1913)1913)1913)Saussure (1857Saussure (1857Saussure (1857Saussure (1857----1913)1913)1913)1913)

Cours de linguistique générale (1916)Cours de linguistique générale (1916)

Page 4: Linguistica slide lezionionline

Circuito della parolaCircuito della parola

Page 5: Linguistica slide lezionionline

Segno linguisticoSegno linguistico

Page 6: Linguistica slide lezionionline

Segno linguisticoSegno linguistico

Page 7: Linguistica slide lezionionline

Segno linguisticoSegno linguistico

Page 8: Linguistica slide lezionionline

Louis Hjelmslev (1899-1965)

Funzione segnica

Louis Hjelmslev (1899-1965)

Funzione segnica

E= piano dell’espressioneE= piano dell’espressionedell’espressione

Funzione segnica= ________________

C = piano del contenuto

dell’espressioneFunzione segnica= ________________

C = piano del contenuto

Page 9: Linguistica slide lezionionline

Forma e sostanzaForma e sostanza

SostanzaEspressione ___________________

Forma

SostanzaEspressione ___________________

FormaForma_______________________________

FormaContenuto _____________________

Sostanza

Forma_______________________________

FormaContenuto _____________________

Sostanza

Page 10: Linguistica slide lezionionline

Roman Jakobson (Mosca 1896 - Boston 1982)

Le sei funzioni linguistiche

Roman Jakobson (Mosca 1896 - Boston 1982)

Le sei funzioni linguistiche

� 1. Punto di vista del PARLANTE → funzioneEMOTIVA o ESPRESSIVA;

� 2. punto di vista dell’ASCOLTATORE → funzioneCONATIVA o DI APPELLO;3. punto di vista del CONTESTO → funzione

� 1. Punto di vista del PARLANTE → funzioneEMOTIVA o ESPRESSIVA;

� 2. punto di vista dell’ASCOLTATORE → funzioneCONATIVA o DI APPELLO;3. punto di vista del CONTESTO → funzione� 3. punto di vista del CONTESTO → funzioneDENOTATIVA, REFERENZIALE o DIRAPPRESENTAZIONE;

� 4. punto di vista del MESSAGGIO → funzionePOETICA;

� 5. punto di vista del CONTATTO (canale fisico) →funzione FÀTICA;

� 6. punto di vista del CODICE → funzioneMETALINGUISTICA.

� 3. punto di vista del CONTESTO → funzioneDENOTATIVA, REFERENZIALE o DIRAPPRESENTAZIONE;

� 4. punto di vista del MESSAGGIO → funzionePOETICA;

� 5. punto di vista del CONTATTO (canale fisico) →funzione FÀTICA;

� 6. punto di vista del CODICE → funzioneMETALINGUISTICA.

Page 11: Linguistica slide lezionionline

Triangolo di Ogden & Richards

Triangolo di Ogden & Richards

Page 12: Linguistica slide lezionionline

de Saussure Jakobson Chomsky

Livello Livello astratto

langue codice competenza

Livello concreto

parole messaggio esecuzione

Page 13: Linguistica slide lezionionline

Lingua N. di parlanticinese mandarino 1 miliardo inglese 1 miliardo hindi + urdu 900 milioni spagnolo 450 milioni russo 320 milioni bengali 250 milioni

Lingua N. di parlanticinese mandarino 1 miliardo inglese 1 miliardo hindi + urdu 900 milioni spagnolo 450 milioni russo 320 milioni bengali 250 milioni bengali 250 milioni arabo 250 milioni portoghese 200 milioni maleo-indonesiano 160 milioni giapponese 145 milioni francese 125 milioni tedesco 125 milioni

bengali 250 milioni arabo 250 milioni portoghese 200 milioni maleo-indonesiano 160 milioni giapponese 145 milioni francese 125 milioni tedesco 125 milioni

Page 14: Linguistica slide lezionionline
Page 15: Linguistica slide lezionionline

I gruppi linguistici in Europa – Fonte: Alinei [1996,82]

Page 16: Linguistica slide lezionionline

CLASSIFICAZIONE GENEALOGICA

Page 17: Linguistica slide lezionionline

La torre di Babele (1563), Pieter Brueghel il VecchioLa torre di Babele (1563), Pieter Brueghel il Vecchio

La torre di Babele (1563), Pieter Brueghel il Vecchio

Page 18: Linguistica slide lezionionline

Il METODO COMPARATIVO e la RICOSTRUZIONE delle lingue originarie

Il METODO COMPARATIVO e la RICOSTRUZIONE delle lingue originarie

• Italiano e tedesco

sonosono

imparentate fra

loro, ma

• Italiano e turco no

• Tedesco e turco

neanche

Page 19: Linguistica slide lezionionline

Il METODO COMPARATIVO e la RICOSTRUZIONE delle lingue originarie

Il METODO COMPARATIVO e la RICOSTRUZIONE delle lingue originarie

Cfr.LATINO

–factum

–lactem

–noctem

Page 20: Linguistica slide lezionionline

Il METODO COMPARATIVO e la RICOSTRUZIONE delle lingue originarie

Il METODO COMPARATIVO e la RICOSTRUZIONE delle lingue originarie

Page 21: Linguistica slide lezionionline

CLASSIFICAZIONE GENEALOGICA

Page 22: Linguistica slide lezionionline

Un esempio di ricostruzioneUn esempio di ricostruzione

Page 23: Linguistica slide lezionionline

TEORIA DELLE

ONDE

1875

TEORIA DELLE

ONDE

18751875

[Johannes Schmidt

Hugo Schuchardt]

1875

[Johannes Schmidt

Hugo Schuchardt]

Page 24: Linguistica slide lezionionline

sistema di scrittura di tipo IDEOGRAFICO

sistema di scrittura di tipo IDEOGRAFICOIDEOGRAFICOIDEOGRAFICO

Page 25: Linguistica slide lezionionline

sistema di scrittura di tipo

SILLABICO

sistema di scrittura di tipo

SILLABICO

Tavoletta di Ur (2900-2600 a.C.).Cuneiformemesopotamico. Descriveuna consegna di orzo ecibi vari a un tempio.

SILLABICOSILLABICO

Page 26: Linguistica slide lezionionline

sistema di scrittura di tipo ALFABETICO

sistema di scrittura di tipo ALFABETICO

scrittura alfabetica fenicia

Page 27: Linguistica slide lezionionline
Page 28: Linguistica slide lezionionline
Page 29: Linguistica slide lezionionline

Triangolo vocalico semi-scientificoFonte: MAPI, Manuale di pronuncia italiana di Luciano Canepari, Roma 1955, p. 14

Page 30: Linguistica slide lezionionline

LE VOCALI DELL’ITALIANO

Page 31: Linguistica slide lezionionline
Page 32: Linguistica slide lezionionline
Page 33: Linguistica slide lezionionline
Page 34: Linguistica slide lezionionline
Page 35: Linguistica slide lezionionline

LE CONSONANTI DELL’ITALIANO

Page 36: Linguistica slide lezionionline

LE REGOLE DI TRUBECKOJ (1939)LE REGOLE DI TRUBECKOJ (1939)

Page 37: Linguistica slide lezionionline

TRATTI DISTINTIVITRATTI DISTINTIVI

Page 38: Linguistica slide lezionionline

<………> GRAFEMA<………> GRAFEMA

[…………] FONO

/………/ FONEMA

[…………] FONO

/………/ FONEMA

Page 39: Linguistica slide lezionionline
Page 40: Linguistica slide lezionionline
Page 41: Linguistica slide lezionionline
Page 42: Linguistica slide lezionionline
Page 43: Linguistica slide lezionionline
Page 44: Linguistica slide lezionionline
Page 45: Linguistica slide lezionionline
Page 46: Linguistica slide lezionionline
Page 47: Linguistica slide lezionionline
Page 48: Linguistica slide lezionionline

[ɲɲɲɲ] ↔ <gn>

Page 49: Linguistica slide lezionionline
Page 50: Linguistica slide lezionionline
Page 51: Linguistica slide lezionionline
Page 52: Linguistica slide lezionionline

TIPOLOGIA LINGUISTICATIPOLOGIA LINGUISTICA� Il modello più noto di classificazione tipologica,

proposto già nell’Ottocento, usa come criterio laSTRUTTURA MORFOLOGICA DELLA PAROLA,in base al quale si distinguono i TIPI:

� ISOLANTE� AGGLUTINANTE� FLESSIVO (o FUSIVO):

� Il modello più noto di classificazione tipologica,proposto già nell’Ottocento, usa come criterio laSTRUTTURA MORFOLOGICA DELLA PAROLA,in base al quale si distinguono i TIPI:

� ISOLANTE� AGGLUTINANTE� FLESSIVO (o FUSIVO):� FLESSIVO (o FUSIVO):Flessivo analiticoFlessivo sintetico

e altri:� INTROFLESSIVO� INCORPORANTE� POLISINTETICO

� FLESSIVO (o FUSIVO):Flessivo analiticoFlessivo sintetico

e altri:� INTROFLESSIVO� INCORPORANTE� POLISINTETICO

Page 53: Linguistica slide lezionionline

LINGUA ISOLANTELINGUA ISOLANTE’inglese e il cinese, vietnamita, thailandese, hawaiiano.

� ogni parola formata da un solo morfema� informazioni grammaticali espresse da parole autonome,

anziché da affissi come avviene nelle lingue flessive;� morfologia ridotta al minimo o assente;� non esistono morfemi legati, ma solo forme libere, invariabili,

concatenate in sequenze;

Es.

’inglese e il cinese, vietnamita, thailandese, hawaiiano.

� ogni parola formata da un solo morfema� informazioni grammaticali espresse da parole autonome,

anziché da affissi come avviene nelle lingue flessive;� morfologia ridotta al minimo o assente;� non esistono morfemi legati, ma solo forme libere, invariabili,

concatenate in sequenze;

Es.Es.vietnamita:pronome di 1° persona plurale “noi” è toi chungtoi significa “io”chung indica il plurale;

inglese:in tempi verbali è indispensabile assegnare la persona a cui dettitempi si riferiscono, per indicare precisamente di cosa si staparlando:I talk, I will talk (parlo, parlerò)

Es.vietnamita:pronome di 1° persona plurale “noi” è toi chungtoi significa “io”chung indica il plurale;

inglese:in tempi verbali è indispensabile assegnare la persona a cui dettitempi si riferiscono, per indicare precisamente di cosa si staparlando:I talk, I will talk (parlo, parlerò)

Page 54: Linguistica slide lezionionline

LINGUA AGGLUTINANTELINGUA AGGLUTINANTEfinnico (suomi); lingue uraliche, altaiche (turco), giapponese, coreano,lingue elamo-dravidiche, l'inuktitut (lingua di gruppo eschimese –aleutinoparlata in Canada) , lo swahili (lingua bantu niger-kordofaniana), il malay(lingua austronesiana), e alcune lingue mesoamericane, tra cui il nahuatl, ilhuasteco, e il totonac. In passato anche gran parte dell'Iran e dell'anticoMedio-Oriente parlava lingue agglutinanti, come il sumerico, l'elamite.

Ogni parola contiene tanti affissi quante sono le relazionigrammaticali che devono essere indicate.

Es. turco

finnico (suomi); lingue uraliche, altaiche (turco), giapponese, coreano,lingue elamo-dravidiche, l'inuktitut (lingua di gruppo eschimese –aleutinoparlata in Canada) , lo swahili (lingua bantu niger-kordofaniana), il malay(lingua austronesiana), e alcune lingue mesoamericane, tra cui il nahuatl, ilhuasteco, e il totonac. In passato anche gran parte dell'Iran e dell'anticoMedio-Oriente parlava lingue agglutinanti, come il sumerico, l'elamite.

Ogni parola contiene tanti affissi quante sono le relazionigrammaticali che devono essere indicate.

Es. turcoEs. turcoparola ellerimde (sintagma italiano “nelle mie mani”)

formata damorfema lessicale el- “mano”cui si aggiungono affissi-ler- (“plurale”),im- (“possessivo”),-de (“locativo”);

Es. turcoparola ellerimde (sintagma italiano “nelle mie mani”)

formata damorfema lessicale el- “mano”cui si aggiungono affissi-ler- (“plurale”),im- (“possessivo”),-de (“locativo”);

Page 55: Linguistica slide lezionionline

parola1. kuş (‘uccello’),2. suffisso -lar (‘plurale) 3. l’eventuale suffisso che indica i casi diversi

dal nominativoSingolare Plurale

parola1. kuş (‘uccello’),2. suffisso -lar (‘plurale) 3. l’eventuale suffisso che indica i casi diversi

dal nominativoSingolare Plurale Singolare Plurale

Nominativo kuş kuş-larAccusativo kuş-ı kuş-lar-ı Genitivo kuş-ın kuş-lar-ınDativo kuş-a kuş-lar-aLocativo kuş-da kuş-lar-daAblativo kuş-dan kuş-lar-dan

Singolare Plurale Nominativo kuş kuş-larAccusativo kuş-ı kuş-lar-ı Genitivo kuş-ın kuş-lar-ınDativo kuş-a kuş-lar-aLocativo kuş-da kuş-lar-daAblativo kuş-dan kuş-lar-dan

Page 56: Linguistica slide lezionionline

LINGUA FLESSIVALINGUA FLESSIVA

arabo, il somalo, l’ebraico e, in genere , tutte le lingueindoeuropee (quindi anche l’italiano)

• diverse relazioni grammaticali normalmente espresse da ununico suffisso:

avibus av- = avis (lat. ‘uccello’)-ibus = ‘ablativo’ ‘plurale

• quando una desinenza ha più significati si parla di

arabo, il somalo, l’ebraico e, in genere , tutte le lingueindoeuropee (quindi anche l’italiano)

• diverse relazioni grammaticali normalmente espresse da ununico suffisso:

avibus av- = avis (lat. ‘uccello’)-ibus = ‘ablativo’ ‘plurale

• quando una desinenza ha più significati si parla di• quando una desinenza ha più significati si parla disincretismo:

la o di libro significa sia 'maschile' che ‘singolare’

• diverse funzioni grammaticali spesso indicate medianteflessione interna (variazione della vocale radicale)

faccio vs. feci esco vs. uscii

• quando una desinenza ha più significati si parla disincretismo:

la o di libro significa sia 'maschile' che ‘singolare’

• diverse funzioni grammaticali spesso indicate medianteflessione interna (variazione della vocale radicale)

faccio vs. feci esco vs. uscii

Page 57: Linguistica slide lezionionline

� SOTTOTIPO FLESSIVO SINTETICO:

le relazioni grammaticali si realizzano in una sola parola

Latino: feci, exiiItaliano: feci, uscii

SOTTOTIPO FLESSIVO ANALITICO:

� SOTTOTIPO FLESSIVO SINTETICO:

le relazioni grammaticali si realizzano in una sola parola

Latino: feci, exiiItaliano: feci, uscii

SOTTOTIPO FLESSIVO ANALITICO:

le relazioni grammaticali realizzate anche mediante più

parole

Italiano: ho fatto, sono uscito

Nelle lingue semitiche la flessione interna è molto regolare eproduttivaPer questo, si parla a volte di unTIPO LINGUISTICO INTROFLESSIVO

le relazioni grammaticali realizzate anche mediante più

parole

Italiano: ho fatto, sono uscito

Nelle lingue semitiche la flessione interna è molto regolare eproduttivaPer questo, si parla a volte di unTIPO LINGUISTICO INTROFLESSIVO

Page 58: Linguistica slide lezionionline

LINGUA INTROFLESSIVALINGUA INTROFLESSIVA

� parola formata da una radice discontinua,costituita di solito da tre consonanti, nella quale siinseriscono sequenze vocaliche anch’essediscontinue

Es. arabo

� parola formata da una radice discontinua,costituita di solito da tre consonanti, nella quale siinseriscono sequenze vocaliche anch’essediscontinue

Es. araboEs. araboradice k-t-b (significato lessicale “scrivere,scrittura”) da cui:kataba “egli scrisse,kãtib “scrittore”kitãb “libro”,kutub “libri”;

Es. araboradice k-t-b (significato lessicale “scrivere,scrittura”) da cui:kataba “egli scrisse,kãtib “scrittore”kitãb “libro”,kutub “libri”;

Page 59: Linguistica slide lezionionline

� Si parla di introflessione anche inriferimento a casi di apofonia(fenomeno in cui l’alternanza delle vocalidistingue forme flesse dello stessoparadigma)

� Si parla di introflessione anche inriferimento a casi di apofonia(fenomeno in cui l’alternanza delle vocalidistingue forme flesse dello stessoparadigma)

Es. inglese

sing/sang/sungmouse-mice

Es. inglese

sing/sang/sungmouse-mice

Page 60: Linguistica slide lezionionline

LINGUA INCORPORANTE LINGUA INCORPORANTE

� l’oggetto del verbo è incorporato nel verbostesso

Es. nahualt (lingua amerindiana)parola ninacaqua, traducibile con “mangiocarne” (lett. “carnemangio”)

� l’oggetto del verbo è incorporato nel verbostesso

Es. nahualt (lingua amerindiana)parola ninacaqua, traducibile con “mangiocarne” (lett. “carnemangio”)carne” (lett. “carnemangio”)incorpora nel verbo il morfema lessicale naka“carne”

� Le lingue incorporanti hanno una struttura diparola simile a quelle del tipo polisintetico, delquale a volte sono ritenute un sottotipo; talorainvece i due nomi sono usati come sinonimi.

carne” (lett. “carnemangio”)incorpora nel verbo il morfema lessicale naka“carne”

� Le lingue incorporanti hanno una struttura diparola simile a quelle del tipo polisintetico, delquale a volte sono ritenute un sottotipo; talorainvece i due nomi sono usati come sinonimi.

Page 61: Linguistica slide lezionionline

LINGUA POLISINTETICALINGUA POLISINTETICA� parola costituita da molti morfemi posti uno

vicino all’altro, formando una strutturacomplessa che include varie informazioni lessicalie grammaticali e che corrisponde, in lingue comel’italiano, a intere frasi

Es. groenlandese occidentale (varietà di

� parola costituita da molti morfemi posti unovicino all’altro, formando una strutturacomplessa che include varie informazioni lessicalie grammaticali e che corrisponde, in lingue comel’italiano, a intere frasi

Es. groenlandese occidentale (varietà diEs. groenlandese occidentale (varietà diesquimese)

parolaiqualussuarniariartuqqusaagaluaqaagunnuuq

significa “è stato detto che abbiamo avuto l’ordinetassativo di andare fuori a pescare pescecani”

Es. groenlandese occidentale (varietà diesquimese)

parolaiqualussuarniariartuqqusaagaluaqaagunnuuq

significa “è stato detto che abbiamo avuto l’ordinetassativo di andare fuori a pescare pescecani”

Page 62: Linguistica slide lezionionline

� Normalmente ogni lingua presenta fenomeni di vari tipi morfologici diversi

Inglese:

� fenomeni isolanti(cfr. I talk, you talk, we talk, I will talk ecc.)

fenomeni introflessivi

� Normalmente ogni lingua presenta fenomeni di vari tipi morfologici diversi

Inglese:

� fenomeni isolanti(cfr. I talk, you talk, we talk, I will talk ecc.)

fenomeni introflessivi� fenomeni introflessivi(cfr. sing-sang-sung mouse-mice ecc.)

� fenomeni agglutinanti(cfr. lonely+ness ‘solitudine’, drink+er ‘bevitore’)

� fenomeni incorporanti(cfr. horseriding ‘andare a cavallo’)

� fenomeni introflessivi(cfr. sing-sang-sung mouse-mice ecc.)

� fenomeni agglutinanti(cfr. lonely+ness ‘solitudine’, drink+er ‘bevitore’)

� fenomeni incorporanti(cfr. horseriding ‘andare a cavallo’)

Page 63: Linguistica slide lezionionline

TIPOLOGIA SINTATTICATIPOLOGIA SINTATTICA

� Si basa sull’osservazione che esistono correlazioni

sistematiche, in tutte le lingue, tra:

� l’ordine delle parole nella frase e

l’ordine degli elementi in altre combinazioni

� Si basa sull’osservazione che esistono correlazioni

sistematiche, in tutte le lingue, tra:

� l’ordine delle parole nella frase e

l’ordine degli elementi in altre combinazioni � l’ordine degli elementi in altre combinazioni

sintattiche

� Per questo, la tipologia sintattica è chiamata anche

tipologia dell’ordine delle parole

� l’ordine degli elementi in altre combinazioni

sintattiche

� Per questo, la tipologia sintattica è chiamata anche

tipologia dell’ordine delle parole

Page 64: Linguistica slide lezionionline

� Le principali combinazioni sintattiche analizzate:

1. presenza di preposizioni (Pr) oppure di posposizioni (Po)

Pr: italiano (Ci vediamo dopo cena, Vado in discoteca)

Po: giapponese (yuusyoku go lett. ‘cena dopo’ = ‘dopo cena’)

2. posizione di verbo (V), soggetto (S) e oggetto (O) nella frase dichiarativa

6 ordini teoricamente possibili: SVO, SOV, VSO, VOS, OSV, OVS

soltanto i primi tre sono attestati da un numero considerevole di

� Le principali combinazioni sintattiche analizzate:

1. presenza di preposizioni (Pr) oppure di posposizioni (Po)

Pr: italiano (Ci vediamo dopo cena, Vado in discoteca)

Po: giapponese (yuusyoku go lett. ‘cena dopo’ = ‘dopo cena’)

2. posizione di verbo (V), soggetto (S) e oggetto (O) nella frase dichiarativa

6 ordini teoricamente possibili: SVO, SOV, VSO, VOS, OSV, OVS

soltanto i primi tre sono attestati da un numero considerevole di � soltanto i primi tre sono attestati da un numero considerevole di lingue

3. ordine dell’aggettivo (A) rispetto al nome (N) che modifica

AN: inglese (cfr. white horse)

NA: italiano (cfr. cavallo bianco)

4. ordine del «genitivo» (G) rispetto al nome (N) che modifica

GN: giapponese (Taroo no ie ‘Taroo-di-casa’ ‘la casa di Taroo’)

NG: italiano (cfr. la casa di Gianni, la casa del padre di Gianni)

� soltanto i primi tre sono attestati da un numero considerevole di lingue

3. ordine dell’aggettivo (A) rispetto al nome (N) che modifica

AN: inglese (cfr. white horse)

NA: italiano (cfr. cavallo bianco)

4. ordine del «genitivo» (G) rispetto al nome (N) che modifica

GN: giapponese (Taroo no ie ‘Taroo-di-casa’ ‘la casa di Taroo’)

NG: italiano (cfr. la casa di Gianni, la casa del padre di Gianni)

Page 65: Linguistica slide lezionionline

� Tra queste quattro combinazioni sintattiche esistono correlazioni sistematiche: � tra Pr/Po, SVO/SOV/VSO, GN/NG, AN/NA

� Di tutte le combinazioni possibili, le più frequenti sono:

a. VSO/Pr/NG/NA (per es. arabo, ebraico, l. celtiche)«se una lingua presenta l’ordine VSO, allora essa usa preposizioni, colloca il genitivo dopo il nome e l’aggettivo

� Tra queste quattro combinazioni sintattiche esistono correlazioni sistematiche: � tra Pr/Po, SVO/SOV/VSO, GN/NG, AN/NA

� Di tutte le combinazioni possibili, le più frequenti sono:

a. VSO/Pr/NG/NA (per es. arabo, ebraico, l. celtiche)«se una lingua presenta l’ordine VSO, allora essa usa preposizioni, colloca il genitivo dopo il nome e l’aggettivo preposizioni, colloca il genitivo dopo il nome e l’aggettivo dopo il nome»

b. SVO/Pr/NG/NA (per es. l. romanze)«se una lingua presenta l’ordine SVO, allora essa usa preposizioni, colloca il genitivo dopo il nome e l’aggettivo dopo il nome»

c. SOV/Po/GN/AN (per es. giapponese, l. altaiche)d. SOV/Po/GN/NA (per es. basco)

preposizioni, colloca il genitivo dopo il nome e l’aggettivo dopo il nome»

b. SVO/Pr/NG/NA (per es. l. romanze)«se una lingua presenta l’ordine SVO, allora essa usa preposizioni, colloca il genitivo dopo il nome e l’aggettivo dopo il nome»

c. SOV/Po/GN/AN (per es. giapponese, l. altaiche)d. SOV/Po/GN/NA (per es. basco)