Lingua e traduzione araba I Iacovella-Solimando - unint.eu FIT/Triennale/Lingua e... · Testi di...

2
Nome dell’insegnamento: Lingua e Traduzione araba I SSD di riferimento: L-OR/12 Numero di CFU: 12 CFU Durata e periodo di svolgimento: Corso annuale – 120 ore Gruppo destinatario: Corso di laurea triennale, I annualità Docente responsabile: Angelo Iacovella Altri docenti: Cristina Solimando Articolazione didattica: Semestre I, 60 ore (Angelo Iacovella). Semestre II, 60 ore (Cristina Solimando) Titolo del corso: Fondamenti grammaticali e strutture comunicative della lingua araba. Obiettivi: Il corso ha i seguenti obiettivi: - fornire agli studenti le nozioni fondamentali della grammatica araba; - sviluppare le quattro abilità linguistiche: lettura, scrittura, ascolto e produzione orale; - illustrare alcune basilari tecniche traduttologiche; - assimilazione del lessico di base della vita quotidiana e del linguaggio dei media. Prerequisiti: Non sono richieste conoscenze preliminari. Contenuti / argomenti affrontati: Schemi morfologici nominali, morfologia del verbo, costruzione delle proposizioni nominale e verbale, funzioni comunicative di base legate alla vita quotidiana, lettura e traduzione di testi di stampa. Modalità di svolgimento: Il corso è così articolato: a) alfabetizzazione, consolidamento dell’alfabeto attraverso esercizi di scrittura, lettura e dettati; b) illustrazione del sistema derivazionale nella formazione del lessico arabo; c) morfologia del nome, accordo sostantivo-aggettivo, struttura frase nominale; d) morfologia del verbo, forme derivate, struttura proposizione verbale; e) consolidamento di quanto appreso attraverso letture, traduzioni di testi, esercizi di riempimento, ascolto di testi audio e produzione di testi orali. Modalità di esame: Prova scritta: esercizi di grammatica e di verifica del lessico fornito durante il corso, vocalizzazione e traduzione di un testo, traduzione dall’italiano all’arabo. Prova orale: commento della prova scritta, lettura e traduzione di uno o più testi esaminati durante le lezioni, breve conversazione in lingua araba. Eventuale valutazione in itinere: Non prevista

Transcript of Lingua e traduzione araba I Iacovella-Solimando - unint.eu FIT/Triennale/Lingua e... · Testi di...

Page 1: Lingua e traduzione araba I Iacovella-Solimando - unint.eu FIT/Triennale/Lingua e... · Testi di esame: Agnese Manca, Grammatica teorico-pratica dell’arabo moderno letterario. Roma:

Nome dell’insegnamento: Lingua e Traduzione araba I

SSD di riferimento: L-OR/12

Numero di CFU: 12 CFU

Durata e periodo di svolgimento: Corso annuale – 120 ore

Gruppo destinatario: Corso di laurea triennale, I annualità

Docente responsabile: Angelo Iacovella

Altri docenti: Cristina Solimando

Articolazione didattica: Semestre I, 60 ore (Angelo Iacovella).

Semestre II, 60 ore (Cristina Solimando)

Titolo del corso: Fondamenti grammaticali e strutture comunicative della lingua araba.

Obiettivi:

Il corso ha i seguenti obiettivi: - fornire agli studenti le nozioni fondamentali della grammatica araba; - sviluppare le quattro abilità linguistiche: lettura, scrittura, ascolto e produzione orale; - illustrare alcune basilari tecniche traduttologiche; - assimilazione del lessico di base della vita quotidiana e del linguaggio dei media.

Prerequisiti: Non sono richieste conoscenze preliminari.

Contenuti / argomenti

affrontati: Schemi morfologici nominali, morfologia del verbo, costruzione delle proposizioni nominale e verbale, funzioni comunicative di base legate alla vita quotidiana, lettura e traduzione di testi di stampa.

Modalità di svolgimento:

Il corso è così articolato: a) alfabetizzazione, consolidamento dell’alfabeto attraverso esercizi di scrittura, lettura e dettati; b) illustrazione del sistema derivazionale nella formazione del lessico arabo; c) morfologia del nome, accordo sostantivo-aggettivo, struttura frase nominale; d) morfologia del verbo, forme derivate, struttura proposizione verbale; e) consolidamento di quanto appreso attraverso letture, traduzioni di testi, esercizi di riempimento, ascolto di testi audio e produzione di testi orali.

Modalità di esame:

Prova scritta: esercizi di grammatica e di verifica del lessico fornito durante il corso, vocalizzazione e traduzione di un testo, traduzione dall’italiano all’arabo. Prova orale: commento della prova scritta, lettura e traduzione di uno o più testi esaminati durante le lezioni, breve conversazione in lingua araba.

Eventuale valutazione in

itinere: Non prevista

Page 2: Lingua e traduzione araba I Iacovella-Solimando - unint.eu FIT/Triennale/Lingua e... · Testi di esame: Agnese Manca, Grammatica teorico-pratica dell’arabo moderno letterario. Roma:

Testi di esame: Agnese Manca, Grammatica teorico-pratica dell’arabo moderno

letterario. Roma: Associazione Nazionale Amicizia Italo-Araba. 1989.

Programma per non frequentanti:

Agnese Manca, Grammatica teorico-pratica dell’arabo moderno letterario. Roma: Associazione Nazionale Amicizia Italo-Araba. 1989. Veccia Vaglieri, Grammatica teorico-pratica della lingua araba. Edizione riveduta e corretta da Maria Avino. Roma: Istituto per l’Oriente, 2011. Abboud P. F., McCarus E. N, Elementary Modern Standard Arabic1. Pronunciation and Writing, Lessons 1-30. London: Cambridge University Press, 1983.

10/10/2013