LA VILLA - s3.amazonaws.com · LA VILLA P Immersa nel verde di Roma Imperiale, Villa Garzoni si...

24

Transcript of LA VILLA - s3.amazonaws.com · LA VILLA P Immersa nel verde di Roma Imperiale, Villa Garzoni si...

LA VILLA

P

Immersa nel verde di Roma Imperiale, Villa Garzoni si colloca tra il mare e via Morin, con accesso privato da entrambe le strade. Contemporaneamente in centro e direttamente affacciata sulle spiagge, elegante nell’architettura esterna di inizio ‘900, la proprietà è circondata dall’ampio giardino impreziosito dalla nuova piscina. Ristrutturata integralmente nel 2016 e dotata di impianti tecnologici all’avanguardia, all’interno la villa è stata mantenuta “al grezzo” così da consentire di creare un ambiente completamente personalizzato in termini di materiali e colori.

Al piano terra il soggiorno angolare affaccia direttamente sulla piscina come la grande sala da pranzo collegata con la cucina e con la zona di servizio. Completano il piano uno studio, la sala gioco e il bagno di cortesia per gli ospiti. Al piano superiore la master bedroom con cabina armadio e bagno privato è spaziosa e arricchita da una grande terrazza. Completano le sue dotazioni la sauna e una palestra. La zona notte offre altre quattro camere da letto, ciascuna con il proprio bagno dedicato.

THE PROPERTY

Эта прекрасная вилла, построенная в стиле, типичном для 1990х годов, была полностью отремонтирована. Жилая площадь составляет 430квадратных метров, участка с садом, площадью 1900 квадратных метров, прекрасно вписывается в окружающую среду. Сохранность естественного состояния ("al Grezzo"), позво vляет владельцу выбрать материалы и цвета и создать атмосферу по своему вкусу. Вилла построена на двух уровнях. На первом этаже вы найдете главный вход, который ведет к красивой и просторной гостиной, студии, игровой комнате и спальне с прилегающей к ней ванной комнатой. На втором этаже находятся пять спален, каждая со своей ванной комнатой и тренажерный зал. Вилла состоит из двух больших террас. Огромный сад, содержащий бассейн, который был перестроен в соответствии с самыми высокими стандартами и обеспечивает максимальный комфорт и удобство.

ВИЛЛА GARZONI• НЕДВИЖИМОСТЬ

Property

Nestled in Roma Imperiale, Villa Garzoni is located between the sea and Morin street, with private access from both sides.At the same time downtown and directly overlooking the beach, with its beginning of XX century elegant architecture, this property is surrounded from a large garden embellished by the new swimming pool. Fully renovated in 2016 and equipped with the latest technological systems the villa was kept "unfinished" indoor to allow to create a fully customized environment as regards materials and colours.

On the ground floor the angular living room overlooks the swimming pool as well as the large dining room which is also connected with the kitchen and the service area. This floor further features a study, a game room and a guest bathroom. Upstairs the huge master bedroom with walk-in closet and private bathroom features even a large terrace. A sauna and a fitness room are integrated. The sleeping area offers four other bedrooms, each one of them with its own dedicated bathroom.

FCONTESTO Forte dei Marmi, la perla della Versilia, da sempre conside-rata emblema di vacanze chic ed eleganti, si aggrega intorno a un pontile impiantato nel Cinquecento per il carico dei marmi apuani.

Il fascino di questo luogo, le spiagge di sabbia finissima, le verdi pinete, i giardini nascosti immersi nel silenzio, hanno fatto sì che nobili, artisti, grandi industriali e politici eleggessero questa località come luogo di villeggiatura ideale, costruendo-vi le proprie ville.

Forte dei Marmi rappresenta un punto di incontro e visibilità, una vera e propria vetrina di lusso per i suoi ospiti, anche grazie ai rinomati locali, alle sue strade costellate di prestigiosi negozi e grandi nomi della moda.

Per queste ragioni, è la meta prediletta da personaggi di prestigio, in grado di dettare mode, orientare gusti, amanti dello shopping e del lusso, provenienti da tutte le parti del mondo.

Forte dei Marmi

LOCATION Forte dei Marmi, the pearl of Versilia, has always been considered the ultimate amoung the chic and elegant holiday resorts.

The charm of this resort it’s beaches of fine and white sand, the green pines, the tranquil gardens are of such renown, that, aristocrats, artists, industrialists and politicians have elected this locality as the ideal place to build their holiday villas.

Forti di Marmi represents a meeting place and a luxurious show place for it’s guests, thanks to it’s local reputation and it’s streets lined with prestigious shops, displaying fashion designer names.

For this reason, prestigious and important people, able to dictate fashion, good taste and who enjoy luxury shopping, come from all corners of the world.

Форти-дей-Марми, жемчужина Версилии (Forti di Marmi, the pearl of Versilia), всегда считался лучшим среди самых шикарных и элегантных курортов. Особое очарование этого курорта создают пляжи с мелким белым песком, зеленые сосны, спокойные сады настолько привлекательные, что аристократы, художники, промышленники и политики выбирают это место как идеальное для строительства своих вилл. Форте дей Марми является излюбленным местом людей, которые могут определить, где мода, роскошь и элита имеет место.

МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

THE ENTRANCE An enormous garden surrounded by trees and bushes, in a calm atmosphere, leads to the swim-ming pool in front of the majestic structure of the villa.

What makes this area unique, is the combination of freshness and space which adds to the total privacy. A vast area but a space where one can neverthe-less feel at home.

INGRESSO Un immenso giardino circondato da alberi e siepi, immerso nella quiete, impreziosito da una piscina di fronte alla quale si impone la maestosa struttura della villa.

Ciò che rende questo spazio unico è la combinazione di ampiezza e grande respiro, uniti alla più totale privacy: un luogo spazio-so, vasto, in cui però ci si può sentire a casa.

E

Огромный, тихий сад, в окружении деревьев и кустарников, ведет к бассейну, расположенному перед волшебным зданием виллы.Свежесть и пространство в сочетании с полной уединенностью уникально.Это обширная территория, где, тем не менее, чувствуешь себя как дома.

ВХОД

Entrance

Living

LSOGGIORNO La zona living si trova al piano terra della villa: è ampia, di grande respiro, molto luminosa grazie alle tre grandi vetrate che si affacciano direttamente sulla piscina. E’ stato predisposto uno spazio dedicato al camino.

LIVING The living room is at the ground floor of the Villa it's very big and gives a sensation of big breath and has a great light coming in thanks to the windows that have a wonderful view of the swimming pool. There is also the possibility to have a chimney.

Гостиная Гостиная находится на первом этаже виллы. Гостиная очень большая и светлая, благодаря огромным окнам. В ней легко дышится, а сквозь окна открывается прекрасный вид на бассейн. При желании можно установить камин.

Dining Room

SALA DA PRANZO La grande sala da pranzo è adiacente al soggiorno e vicina alla cucina. Le due finestre, che si affacciano sul giardino, le conferiscono luce e una splendida vista, componenti ideali per uno spazio dedicato alla convivialità.

DTHE DINING ROOM The large dining room is next to the living room and near the kitchen. The two windows overlooking the garden, give light and a splendid view; ideal components for a room dedicated to sharing and entertaining.

Большая столовая находится рядом с гостиной и кухней.Два окна с видом на сад, дают свет и великолепный вид.

СТОЛОВАЯ

CAMERA PADRONALE La master room si trova al piano superiore della villa. Si tratta di una camera spaziosa, affacciata su uno splendido terrazzo vista mare.

THE MASTER ROOM The Master bedroom is situated on the upper level of the villa.It is a spacious room, has it’s own splendid terrace with a view on the sea.

M

Спальня находится на верхнем этаже виллы.Это просторная комната со своей собственный, великолепной террасой, с видом на море.

ГЛАВНАЯ СПАЛЬНЯ

Master Room

Guest Room

GCAMERA OSPITI

La guest room si trova al piano superiore della villa. Spaziosa, caratterizzata da ampie finestre vista mare, è lo spazio ideale per accogliere gli ospiti, che qui potranno godere di privacy e di tutti i comfort.

THE GUEST ROOM The guest room is situated on the top floor of the villa. It is spacious, containing large windows overlooking the sea. It is the ideal room to welcome your guests, offering privacy and every comfort.

Гостевая комната расположена на верхнем этаже виллы. Это просторное помещение, c большими окнами и видом на море. Это идеальное место для гостей, которое предлагает уединение и максимальный комфорт.

ГОСТЕВАЯ КОМНАТА

IL GIARDINO ll giardino si estende su una superficie di 1900 metri quadrati.Una vera e propria oasi impreziosita dalla presenza di una piscina e un’eventuale zona bar.

THE GARDEN AREA The garden is extended over a surface of 1900 square metres. A real Oasis, complete with swimming pool and bar area.

Garden Area

GПлощадь сада 1900 квадратных метров.Это настоящий оазис, в комплекте с бассейном и баром.

ОЛБЛАСТЬ САДА

SCHEDA TECNICA

Tipo immobile: VillaSuperficie interna: 430 m²

Superficie giardino: 1900 m²Superficie proprietà: 2300 m²

Ultima ristrutturazione: 2016Camere: 6 + 1 camera staff

Bagni: 6 + 1 staff

TECHNICAL INFORMATIONS

Type of property: VillaInternal surface: 435 sq.m

Garden surface: 1900 sq.m Property surface: 2300 sq.m

Date of last restructuring: 2016Number of bedrooms: 6 + 1 staff bedroom

Number of bathrooms: 6 + 1 staff bathroom

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Тип собственности: ВиллаВнутренняя площадь 435 кв. м.

садовая площадь 1900 кв. м.Внешняя площадь 2300 квадратных метров

В последний раз реконструировалась в 2016г.6 спален + 1 для прислуги

6 ванных комнат + 1 для прислугиБассейн.

Plan

level 1

dependance

02

03

05

05

06

07

0808 09

10

11

12

01

04

02 Ingresso di servizioService entranceСЕРВИС ВХОД

03 SoggiornoLiving roomОСТАТЬСЯ

05 BagnoBathroomВАННАЯ

06 StudioStudioСТУДИЯ

07 Sala da pranzoDining roomСТОЛОВАЯ

08 RipostiglioClosetШКАФ

04 GuardarobaWardrobeГде поставить ОДЕЖДА

Ingresso01EntranceВХОД

Plan

050505

05

05

11

13 13

13 13

14

15 0404

16

level 2

09 Sala giocoGames roomИгровая комната

10 CucinaKitchenКУХНЯ

11 DisimpegnoHallwayприхожая

12 Camera di servizioRoom of the housekeeperКОМНАТА экономки

Camera da letto13BedroomКОМНАТА

14 SaunaSaunaСАУНА

15 PalestraGymGym

16 Camera padronaleMaster bedroomСПАЛЬНЯ

LA TOSCANA

Terra ricca di fascino, caratterizzata da magnifici panorami, importante patrimonio artistico e splendide città.

In questa regione coesistono diversi paesaggi: le spiagge sabbiose e rocciose con scoscesi promontori, le alpi Apuane, le verdi colline, i borghi medievali e le città, ricche di arte e cultura, le isole, incon-taminate e di incomparabile bellezza. Questa regione offre un’ampia gamma di attività sia sportive, sia culturali. E’ raggiungibile comodamente con l’aereo (aeroporti di Firenze e Pisa), con la nave, con l’auto.

TUSCANY A rich and fascinating land, characterised by magnificent views, an important artistic heritage and splendid cities.

In this region, different landscapes co-exist. The sandy beaches and rocks with steep promontories, the Apuane alps, the green hills, mediaval villages and cities, rich in art and culture. The unspoilt islands are of an incomparabile beauty. This area offers a wide range of sporting as well as cultural activi-ties. It is within easy reach by air (airports FLORENCE and PISA) as well as by boat or car.

Тоскана богатая, завораживающая земля с прекрасными видами, выдающимся культурным наследием, и великолепными городами. Здесь соседствуют различные ландшафты: песчаные пляжи и крутые скалы на мысах, Альпы, зеленые холмы, средневековые деревни, богатые искусством и культурой. Нетронутые острова необычайно красивы. Эта область предлагает широкий спектр спортивных и культурных мероприятий. Область находится в пределах легкой досягаемости по воздуху (аэропорты Флоренция и Пиза), а также по морю или на автомобиле.

Notes