LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI &...

17
LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI

Transcript of LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI &...

Page 1: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

LA RESPONSABILITA' CIVILEDEL TRADUTTORE

Milano, 9 giugno 2007

STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI

Page 2: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

IL RAPPORTO PROFESSIONALE

Peculiarità: Carattere intellettuale della

prestazione Carattere personale della

prestazione Autonomia – Libertà d'azione -

discrezionalità

Page 3: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Carattere intellettuale

L'opera intellettuale consiste nell'applicazione concreta di cognizioni tecniche e scientifiche nell'opera stessa che è oggetto della prestazione.

Page 4: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Carattere personale

Prevalenza del rapporto fiduciario anche se il professionista si avvale di collaboratori.

Conseguenza AUTONOMIA – DISCREZIONALITA'

Page 5: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Obbligazione del Professionista

In generale OBBLIGAZIONE DI MEZZI

prestazione: fornire mezzi per raggiungere un risultato ma senza garantirne il conseguimento.

In determinati casi OBBLIGAZIONE DI

RISULTATO prestazione: impegno a conseguire il risultato

dovuto

Page 6: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Conseguenze

Inadempimento a obbligazioni di mezzi:

Il mancato raggiungimento del risultato non è in sé inadempimento / colpa del professionista, ma solo se il creditore dimostra che l'opera non è stata prestata con la dovuta diligenza.

Inadempimento a obbligazioni di risultato:

Il mancato o inesatto raggiungimento del risultato è in sé inadempimento. Grava sul debitore dimostrare la mancanza di colpa – causa a sé non imputabile.

Page 7: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Il traduttore

Comunque e sempre

OBBLIGAZIONE DI RISULTATO

- contratto d'opera art. 2222 c.c.

Page 8: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Collaboratori

Art. 2232 c.c.

Il professionista può avvalersi della collaborazione di sostituti ed ausiliari ma rimane responsabile UNICO nei confronti del Cliente

Page 9: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Nesso Causale

PERCHE’ IL DANNO SIA RISARCIBILE

DEVE ESSERCI UN RAPPORTO CAUSALE TRA CONDOTTA DEL PROFESSIONISTA E DANNO STESSO

Page 10: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Colpa del professionista

Art. 1176, 2° comma, c.c.

Diligenza da valutarsi con riguardo alla natura dell'attività esercitata – contenuto e specie dell'incarico professionale

In particolare: Negligenza Imprudenza Imperizia

Page 11: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Negligenza

NON CURANZA – DIMENTICANZA – DISATTENZIONE

DI FATTO OMISSIONE

Page 12: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Imprudenza

SUPERFICIALITA' – DISINTERESSE

DI FATTO ACCETTARE INCARICO SENZA AVERNE LA PREPARAZIONE NECESSARIA

(REQUISITI TECNICO/PROFESSIONALI + ESPERIENZA)

Page 13: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Imperizia

MANCANZA DI PREPARAZIONE E DI ABILITA'

DI FATTO NON AVERE ESEGUITO LA PRESTAZIONE CON LA PERIZIA ESIGIBILE DA UN PROFESSIONISTA

Page 14: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

La prova

Nelle obbligazioni di mezzi:Nelle obbligazioni di mezzi: il cliente / creditore ha l'onere di dimostrare la condotta colposa del professionista

Nelle obbligazioni di risultato:Nelle obbligazioni di risultato: il professionista deve dimostrare che l'inadempimento o l'inesatto adempimento non è imputabile a sua colpa.

Page 15: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Azione di risarcimento

Nel caso di obbligazioni di mezzi:Nel caso di obbligazioni di mezzi: dieci anni nel caso di responsabilità contrattuale e cinque anni nel caso di quella extracontrattuale

Page 16: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Nei confronti del traduttore

Obbligazioni di risultato:

ART. 2226 C.C. DECADENZA OTTO GIORNI DALLA

SCOPERTA PRESCRIZIONE: UN ANNO DALLA

CONSEGNA (salvo art. 2043 c.c.).

Page 17: LA RESPONSABILITA' CIVILE DEL TRADUTTORE Milano, 9 giugno 2007 STUDIO LEGALE CUOMO MENNITTI & ASSOCIATI.

Conclusioni e dibattito

Analisi dei contratti / incarichi

Rapporto con le Agenzie

Rapporto con gli ausiliari

Lettera ai Tribunali