L2854-104

142
Sistemi per ventilazione Vela Manuale d’uso

Transcript of L2854-104

Page 1: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela™ Manuale d’uso

Page 2: L2854-104

ii Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

Questo documento è protetto dalle leggi statunitensi ed internazionali in materia di Copyright.

Si vietano la copia, la riproduzione, la traduzione, la conservazione in un sistema di recupero dati, la trasmissione in qualsiasi forma o la riduzione ad un formato leggibile da mezzo elettronico o da macchina, siano esse parziali o dell’intero documento, senza il consenso scritto di CareFusion. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso.

Questo documento ha esclusivamente carattere informativo e non intende pertanto sostituirsi o integrare i termini e le condizioni contenute nell’accordo di licenza.

© 2010–2013 CareFusion Corporation . Tutti i diritti riservati.

Vela di CareFusion Corporation o di una delle sue affiliate. Gli altri marchi di fabbrica appartengono ai loro rispettivi proprietari.

CareFusion 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887 USA

CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstrasse 7 97204 Hoechberg Germania

Telefono: Fax:

800.231.2466 +1.714.283.2228 +1.714.283.8493

Telefono: Fax:

+49.931.4972.0 +49.931.4972.423

carefusion.com

Numero di documento: L2854-104 Revisione G

Page 3: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela iii

L2854-104 Revisione G

Prospetto revisioni Data Revisione Modifiche

Luglio 2006 A Nuova edizione

Agosto 2008 B

Febbraio 2010 C Manuale revisionato per conformarsi alla Direttiva sui dispositivi medici 2007/42/CE.

Febbraio 2010 D Rielaborato secondo lo stile CareFusion. Gennaio 2011 E Note aggiunte per descrivere il limite volume e l'interruzione dovuta a EtCO2 non valida.

Giugno 2011 F

Nella Tabella 1.2, modificata la tolleranza Pausa inspiratoria. Nel terzo paragrafo della sezione “Calibrazione monitor FiO2,” rimosso il riferimento alla calibrazione per punto singolo. Nella Tabella 3.2, modificato il range Trigger di flusso.

Marzo 2013 G

È stato aggiornato l'Allarme acustico di stato delle batterie e le sezioni sulle categorie degli allarmi per renderle maggiormente rispondenti al funzionamento. È stata aggiornata la sezione degli Allarmi del circuito paziente per includere le modifiche relative alla versione del software VELA 03.02.00. È stata aggiornata la sezione dei fusibili CA della rete elettrica di alimentazione per includere le informazioni sul componente fusibile N. 56000-20078. Sono state realizzate modifiche di minore entità, modifiche di formattazione, aggiornamenti e correzioni.

Page 4: L2854-104

iv Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

Garanzia I sistemi per anestesia Vela™ sono garantiti privi da difetti del materiale e di lavorazione e conformi alle specifiche pubblicate per DUE (2) anni o 8.000 ore di funzionamento a seconda di quale delle due eventualità si verifichi per prima, mentre la turbina è garantita priva da difetti del materiale e di lavorazione per CINQUE (5) anni o 40.0000 ore, a seconda di quale eventualità si verifichi per prima. La responsabilità di CareFusion (in seguito la Ditta) nell’ambito di questa garanzia si limita alla sostituzione, riparazione o alla concessione di credito, a discrezione della Ditta, per le parti che si dimostrano difettose o che non corrispondono alle specifiche durante il periodo di garanzia; la Ditta non è responsabile nell’ambito di questa garanzia se (A) non viene comunicata per iscritto alla Ditta da parte dell’Acquirente la scoperta di difetti o guasti sulla base delle specifiche pubblicate; (B) l’unità o parte difettosa viene rinviata alla Ditta con spese a carico dell’acquirente; (C) l’unità o la parte difettosa viene ricevuta dalla Ditta per la riparazione non più tardi di quattro settimane dall’ultimo giorno di garanzia; (D) l’esame dell’unità o della parte difettosa da parte della ditta riveli, a sua discrezione, che i difetti o guasti non siano stati causati da cattivo uso, negligenza, incorretta installazione, riparazione non autorizzata, alterazioni o eventi accidentali. Qualsiasi autorizzazione della Ditta per riparazioni o alterazioni da parte dell’Acquirente deve essere rilasciata per iscritto al fine di evitare l’annullamento della garanzia. In nessun caso la Ditta può essere ritenuta responsabile nei confronti dell’Acquirente per perdite di profitti, perdita di utilizzo, danni conseguenti ad esso o di qualsiasi tipo in seguito a contenziosi relativi a presunta inadempienza della garanzia, se non che per il prezzo di acquisto di qualsiasi prodotto difettoso di cui la presente garanzia. Le garanzie fornite dalla Ditta non verranno estese, ridotte o influenzate dalla consulenza tecnica o dai servizi resi dalla Ditta o dai suoi agenti in relazione all’ordine dell’Acquirente dei prodotti coperti forniti e ciò non darà luogo o implicherà obblighi o responsabilità.

Limitazioni della responsabilità La garanzia non copre la normale manutenzione, ossia la pulizia, la regolazione o lubrificazione e l’aggiornamento delle parti della strumentazione. La garanzia sarà nulla e non applicabile se la strumentazione viene utilizzata con accessori o parti non fabbricate dalla Ditta o il cui utilizzo non sia stato autorizzato dalla Ditta per iscritto, o se la sua manutenzione non viene effettuata in base al programma prestabilito. La garanzia su esposta copre un periodo di DUE (2) anni dalla data di spedizione o di 8.000 ore, a seconda di quale delle condizioni si verifichi per prima; nel caso della turbina la garanzia copre un periodo di CINQUE (5) anni dalla data di spedizione o di 40.000 ore di utilizzo, a seconda di quale delle due condizioni si verifichi per prima, con le seguenti eccezioni:

1. I componenti per il monitoraggio delle variabili fisiche quali temperatura, pressione o flusso sono garantite per novanta (90) giorni dalla data di ricevimento.

2. I componenti in elastomero e altre parti o componenti soggetti a deterioramento, sulle quali la Ditta non ha controllo, sono garantiti per sessanta (60) giorni dalla data di ricevimento.

3. Le batterie interne sono garantite per novanta (90) giorni dalla data di ricevimento. Quanto sopra sostituisce qualsiasi garanzia, esplicita o implicita, inclusa senza alcun limite qualsiasi garanzia di commerciabilità se non relativamente al titolo, e può essere emendata solo per iscritto da un rappresentante della Ditta debitamente autorizzato.

Page 5: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela v

L2854-104 Revisione G

Contenuto Prospetto revisioni .................................................................................................................... iii Garanzia ...................................................................................................................................iv

Limitazioni della responsabilità .................................................................................................iv

Avvertenze ................................................................................................................................xi Informazioni per la sicurezza .................................................................................................. xiii Simboli della strumentazione .................................................................................................. xix

Capitolo 1 Introduzione .............................................................................................................. 1

Caratteristiche ........................................................................................................................... 1

Matrice modello Vela ................................................................................................................ 2

Specifiche e tolleranze di funzionamento.................................................................................. 3

Pulizia, sterilizzazione o disinfezione del circuito di respirazione del paziente ......................... 7

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione ................................................................................ 11

Gruppo ventilatore e installazione ........................................................................................... 11

Installazione del pannello frontale del ventilatore ................................................................... 12

Collegamento del circuito paziente ......................................................................................... 14

Collegamento del nebulizzatore .............................................................................................. 15

Nebulizzatore sincronizzato .................................................................................................... 15

Collegamenti e aspetto del lato posteriore del ventilatore ....................................................... 15

Avvio ....................................................................................................................................... 19

Schermata Funzioni estese .................................................................................................... 20

Collaudo di verifica funzionale ................................................................................................ 23

Test di verifica manuale .......................................................................................................... 28

Impostazione service .............................................................................................................. 30

Capitolo 3 Funzionamento ....................................................................................................... 33

Tasti e LED ............................................................................................................................. 33

Impostazioni paziente ............................................................................................................. 38

Impostazione del tipo e della modalità di ventilazione ............................................................ 41

Impostazioni avanzate ............................................................................................................ 59

Page 6: L2854-104

vi Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

Capitolo 4 Monitor e display ..................................................................................................... 65

Schermate grafiche ................................................................................................................. 65

Schermate digitali ................................................................................................................... 69

Capitolo 5 Allarmi e indicatori ................................................................................................... 75

Indicatori di stato ..................................................................................................................... 75

Comandi degli allarmi ............................................................................................................. 78

Tipi di allarme ......................................................................................................................... 79

Capitolo 6 Capnografia............................................................................................................. 85

Avvertenza .............................................................................................................................. 85

Precauzioni ............................................................................................................................. 85

Teoria del funzionamento ....................................................................................................... 86

Disimballaggio e impostazione ............................................................................................... 86

Impostazioni e monitor ............................................................................................................ 88

Funzionamento ....................................................................................................................... 91

Pulizia ..................................................................................................................................... 93

Risoluzione dei problemi ......................................................................................................... 94

Specifiche ............................................................................................................................... 95

Capitolo 7 Manutenzione e pulizia ........................................................................................... 97

Pulizia e sterilizzazione ........................................................................................................... 97

Pulizia ..................................................................................................................................... 97

Sterilizzazione ......................................................................................................................... 98

Altri accessori ......................................................................................................................... 99

Manutenzione periodica raccomandata .................................................................................. 99

Prove di verifica funzionale ................................................................................................... 100

Cura della batteria ................................................................................................................ 100

Fusibili................................................................................................................................... 101

Appendice A Informazioni per il contatto e l’ordine ..................................................................... 105

Come rivolgersi all’assistenza ............................................................................................... 105

Page 7: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela vii

L2854-104 Revisione G

Appendice B Specifiche ............................................................................................................. 107

Alimentazione ossigeno ........................................................................................................ 107

Alimentazione elettricaa ........................................................................................................ 107

Dati di output ......................................................................................................................... 108

Specifiche atmosferiche e ambientali ................................................................................... 109

Dimensioni fisiche ................................................................................................................. 109

Appendice C Grafico ossigeno a basso flusso ........................................................................... 115

Appendice D Glossario ............................................................................................................... 117

Indice .............................................................................................................................. 119

Page 8: L2854-104

viii Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

Figure Figura 1.1 Gruppo circuito paziente ......................................................................................................6 Figura 1.2 Schema del sistema di erogazione del flusso .........................................................................9 Figura 2.1 Base del ventilatore con manopola di montaggio ..................................................................12 Figura 2.2 Diaframma di espirazione in posizione ................................................................................12 Figura 2.3 Allineamento del corpo della valvola....................................................................................12 Figura 2.4 Innesto del corpo della valvola ............................................................................................13 Figura 2.5 Collegamento del sensore di flusso .....................................................................................13 Figura 2.6 Collegamento del sensore di flusso ad orifizio variabile .........................................................14 Figura 2.7 Collegamenti del circuito paziente .......................................................................................14 Figura 2.8 Collegamento dei tubi del nebulizzatore ..............................................................................15 Figura 2.9 Componenti del pannello posteriore ....................................................................................16 Figura 2.10 Collegamento di un tubo O2 ad alta pressione ...................................................................18 Figura 2.11 Collegamento del tubo dell’ossigeno a bassa pressione ......................................................18 Figura 2.12 Posizioni dell’interruttore di alimentazione ..........................................................................19 Figura 2.13 Sfiorare l’indicatore su schermo nella schermata principale .................................................20 Figura 2.14 Finestra Seleziona schermata ...........................................................................................21 Figura 2.15 Menu delle funzioni estese ...............................................................................................21 Figura 2.16 Schermata avvio UVT ......................................................................................................23 Figura 2.17 Schermata UVT con schermata principale in modalità Assistenza ........................................24 Figura 2.18 Messaggi di controllo interruttori........................................................................................25 Figura 2.19 Schermata Calibrazione FiO2 ............................................................................................27 Figura 2.20 Impostazione della valvola limitatrice di pressione ..............................................................29 Figura 3.1 Pannello Vela a membrana (internazionale) .........................................................................33 Figura 3.2 Pannello a membrana Vela (USA) ......................................................................................33 Figura 3.3 Circuito Flusso/Volume in modalità di congelamento ............................................................34 Figura 3.4 Schermata di selezione paziente ........................................................................................38 Figura 3.5 Impostazione ....................................................................................................................39 Figura 3.6 Selettore dati.....................................................................................................................40 Figura 3.7 Schermata di selezione modalità ........................................................................................41 Figura 3.8 Opzioni Apnea in modalità CPAP/PSV ................................................................................43 Figura 3.9 Forma d’onda della ventilazione assistita controllata .............................................................47 Figura 3.10 Forma d’onda SIMV .........................................................................................................48 Figura 3.11 Forma d’onda CPAP ........................................................................................................49 Figura 3.12 Modalità APRV/bifasica ....................................................................................................50 Figura 3.13 Sincronizzazione del tempo APRV / BIFASICA ..................................................................52 Figura 3.14 PRVC A/C.......................................................................................................................54 Figura 3.15 PRVC SIMV con atti respiratori forzati (1) e assistiti (2-4) ....................................................55 Figura 3.16 Selettore dati ...................................................................................................................56 Figura 3.17 Accesso alla schermata delle impostazioni avanzate ..........................................................59 Figura 3.18 Indicatore impostazioni avanzate ......................................................................................59 Figura 4.1 Tracciati delle forme d’onda visualizzati sulla Schermata Principale .......................................65 Figura 4.2 Seleziona schermata .........................................................................................................66 Figura 4.3 Loop flusso/volume congelato ............................................................................................67 Figura 4.4 Pulsanti di confronto loop ...................................................................................................68 Figura 4.5 Schermata Loop salvati ......................................................................................................68

Page 9: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela ix

L2854-104 Revisione G

Figura 4.6 Finestra Selezione schermata ............................................................................................69 Figura 4.7 La schermata monitor ........................................................................................................69 Figura 4.8 La schermata Trend ..........................................................................................................71 Figura 5.1 Indicatore di stato CC ........................................................................................................76 Figura 5.2 Schermata Limiti di allarme ................................................................................................78 Figura 7.1 Rimuovere la protezione del cavo di alimentazione .............................................................102 Figura 7.2 Estrarre il portafusibili ......................................................................................................103 Figura 7.3 Portafusibili con linguette metalliche rivolte verso l’alto .......................................................103 Figura 7.4 Grafico ossigeno a basso flusso .......................................................................................115

Page 10: L2854-104

x Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

Tabelle Tabella 1.1 Matrice modello Vela ..........................................................................................................2 Tabella 1.2 Parametri e range/tolleranze allarmi ventilatore ....................................................................3 Tabella 1.3 Caratteristiche circuito di respirazione ..................................................................................7 Tabella 2.1 Elementi in dotazione con il modello standard del ventilatore Vela........................................11 Tabella 2.2 Funzioni estese ...............................................................................................................22 Tabella 2.3 Valori dei parametri ..........................................................................................................28 Tabella 3.1 Modalità visualizzate ........................................................................................................42 Tabella 3.2 Comandi primari di respirazione ........................................................................................56 Tabella 3.3 Comandi e impostazioni avanzate associate a tipo e modalità degli atti respiratori .................60 Tabella 4.1 Forme d’onda - Selezioni ..................................................................................................66 Tabella 4.2 Scelte del menu dei valori monitorati .................................................................................70 Tabella 5.1 Condizioni d’allarme .........................................................................................................83 Tabella 7.1 Fusibili di rete ................................................................................................................102 Tabella 7.2 Tabelle CEM .................................................................................................................110

Page 11: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela xi

L2854-104 Revisione G

Avvertenze Avvertenze CEM Questa strumentazione genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza. Se la strumentazione non è installata conformemente alle istruzioni di questo manuale, possono verificarsi interferenze elettromagnetiche. La strumentazione è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti stabiliti nella normativa EN 60601-1-2 sui prodotti medicali. Tali limiti forniscono una ragionevole protezione dall’interferenza elettromagnetica (CEM) per il funzionamento negli ambienti previsti per l’utilizzo descritti in questo manuale. Questo apparecchio per ventilazione è stato inoltre messo a punto e fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza degli standard previsti da EN 60601-1, IEC 60601-2-12, CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90 ed UL 60601-1. Questo ventilatore può subire interferenze causate da apparecchiature per comunicazioni RF portatili e mobili. Questo ventilatore non deve essere impilato con altra strumentazione. Per la valutazione del ventilatore sono stati utilizzati i seguenti cavi:

• 15619 – cavo chiamata paziente normalmente aperto (lunghezza: 1,7 metri) • 15620 – cavo chiamata paziente normalmente chiuso (lunghezza: 1,7 metri) • 70600 – cavo comunicazione (lunghezza: 1,0 metri) • 70693 – cavo comunicazione (lunghezza: 3 metri) • Cavo stampante Centronix™ standard (lunghezza: 2 metri) • Cavo monitor SVGA standard (lunghezza: 2 metri)

L’uso di cavi diversi potrebbe dare luogo a un aumento di emissioni o a una immunità ridotta. Per ulteriori informazioni relative al ventilatore VELA e alle interferenze elettromagnetiche fare riferimento alle tabelle 201, 202, 203 e 205, a partire da pagina 110.

Avvertenze MRI Questa strumentazione contiene componenti elettromagnetici il cui funzionamento può essere compromesso da forti campi elettromagnetici. Non far funzionare il dispositivo di ventilazione in ambienti per risonanza magnetica o nei pressi di un apparecchio per diatermia chirurgica ad alta frequenza, defibrillatori, o apparecchi per terapia con onde corte. L’interferenza elettromagnetica può disturbare il funzionamento del sistema di ventilazione.

Page 12: L2854-104

xii Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

Avvertenza sull’uso previsto Il sistema di ventilazione Vela è inteso per fornire un supporto costante o intermittente alla respirazione ai pazienti che necessitino di ventilazione meccanica. Il ventilatore è una strumentazione esclusivamente medicale e va utilizzato da personale qualificato e addestrato sotto la direzione di un medico. Il ventilatore può essere utilizzato in pazienti adulti e pediatrici di peso minimo pari a 5 kg (11 libbre), che necessitino dei seguenti tipi di supporto alla respirazione prescritti da un medico curante:

• Ventilazione a pressione positiva • Modalità di ventilazione Assistita/Controllata, SIMV o CPAP

Il ventilatore è adatto per essere impiegato in ambienti istituzionali e in configurazioni da trasporto, mentre non risulta adatto per essere impiegato come ventilatore portatile per pronto soccorso o per uso domestico.

Avvertenze regolamentari In base alle leggi federali statunitensi la vendita e l’utilizzo del dispositivo qui descritto sono soggetti a prescrizione medica. Il beneficio della cura con dispositivi medici per il supporto respiratorio supera la remota possibilità di esposizione agli ftalati.

Classificazione IEC Tipo di strumentazione: Strumentazione medica, sistema di ventilazione polmonare

• I ventilatori Vela sono adatti per essere impiegati in ambienti istituzionali e di trasporto. • La strumentazione standard non è protetta dall’ingresso di liquidi. • Non protetto/adatto per essere impiegato in presenza di gas anestetici infiammabili. • Classe I/Alimentazione interna, Tipo BF

Page 13: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela xiii

L2854-104 Revisione G

Dichiarazione di conformità Prodotto originale CareFusion, Inc. Questa strumentazione medica è conforme alla direttiva per Strumentazione Medicale 93/42/CEE e ai relativi Standard Tecnici rispetto ai quali viene dichiarata la Conformità: EN 60601-1, EN 60601-2-12 e ISO 13485:2003 Ente notificato dell’Unione Europea: BSI (Reg. No. 0086) Nome commerciale: Vela Per domande relative alla Dichiarazione di Conformità di questo prodotto, contattare CareFusion al numero fornito nell’Appendice A. Fabbricato da: CareFusion 22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California 92887-4668 USA

Informazioni per la sicurezza Consultare le seguenti informazioni sulla sicurezza prima di mettere in funzione il ventilatore. Ogni tentativo di far funzionare il ventilatore senza averne pienamente compreso caratteristiche e funzioni può determinare condizioni di funzionamento non sicure. Questa sezione contiene messaggi di Avvertenza e Attenzione generali relativi all’utilizzo del ventilatore in tutte le circostanze. Alcuni mesaggi di Avvertenza e Attenzione sono stati inseriti nel manuale in corrispondenza dei punti più significativi. Nel manuale si trovano anche note che forniscono informazioni aggiuntive su caratteristiche specifiche. Per domande sull’installazione, la messa a punto, il funzionamento o la manutenzione dell’apparecchio di ventilazione, contattare l’Assistenza Clienti come indicato nell’Appendice A, Referenti e informazioni sulle ordinazioni.

Page 14: L2854-104

xiv Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

Terminologia AVVERTENZE si riferiscono a condizioni o pratiche che potrebbero determinare serie reazioni negative o possibili pericoli per la sicurezza. ATTENZIONE si riferiscono a condizioni o pratiche che potrebbero determinare danni al ventilatore o ad altra strumentazione. NOTE si riferiscono ad informazioni aggiuntive per aiutare a meglio comprendere il funzionamento dell’apparecchio di ventilazione.

Avvertenze I messaggi di avvertenza e attenzione compaiono nel manuale se ritenuti pertinenti. I messaggi di avvertenza e attenzione di seguito elencati si applicano in generale ad ogni funzionamento dell’apparecchio di ventilazione.

• Per evitare il pericolo di esplosioni, non mettere in funzione il ventilatore in presenza di gas anestetici infiammabili o in un’atmosfera satura di gas esplosivi. La messa in funzione del ventilatore in presenza di atmosfere infiammabili o esplosive può comportare il rischio di incendio o di esplosione. Quando si utilizza l’ossigeno è necessario tenere lontano il ventilatore da qualsiasi fonte di incendio.

• In caso di bombole di ossigeno ad alta pressione utilizzare esclusivamente le valvole di regolazione o limitatrici approvate recanti l’apposito contrassegno relativo al funzionamento ad ossigeno. Tali apparecchiature devono essere utilizzate attenendosi scrupolosamente alle istruzioni fornite dal costruttore. Un contatto tra olio, grasso o sostanze grasse e l’ossigeno sotto pressione può generare un incendio violento e spontaneo.

• Al fine di non esporre il personale al pericolo di lesioni o scosse elettriche e di evitare, al contempo, danni al ventilatore, non azionare il ventilatore se sprovvisto delle rispettive coperture e pannelli. Per tutti gli interventi di manutenzione rivolgersi ai tecnici specializzati della CareFusion.

• Tutti i sistemi elettromeccanici sono soggetti a malfunzionamenti o guasti dovuti a cause interne ed esterne. Sebbene il ventilatore sia stato progettato per rilevare e segnalare tramite allarmi le diverse condizioni e per arrestarsi in caso di eventuali condizioni di funzionamento non sicure, chiunque si trovi ad operare con il ventilatore deve essere stato addestrato a rispondere con procedure già collaudate ad eventuali arresti del ventilatore in modo da garantire una ventilazione di emergenza.

• Occorre prestare attenzione per evitare che il paziente venga scollegato dal circuito di respirazione. Tale scollegamento può comportare un pericolo per il paziente.

• Usare l’analizzatore interno FiO2 per monitorare le concentrazioni di ossigeno. Ciò è necessario per garantire che la quantità desiderata di ossigeno inspirato (FiO2) venga erogata al paziente. Consultare un medico per determinare la concentrazione desiderata di ossigeno inspirato da erogare.

• Non collegare alcuna valvola di non ritorno ad una via all’uscita della valvola espiratoria. in tal modo si eviteranno anomalie del ventilatore e rischi per il paziente.

• Non mettere in funzione il ventilatore senza aver impostato gli allarmi. È necessario impostare tutti gli allarmi al fine di garantire un funzionamento sicuro. Verificare l’avvenuta impostazione di tutti gli allarmi critici quali l’allarme Pressione bassa (Pressure low).

• La messa in funzione di un ventilatore non funzionante in modo corretto può rivelarsi pericolosa per il paziente e per l’operatore. In caso di avvio non corretto del ventilatore o di mancato superamento dei test di verifica utente, mettere il ventilatore fuori servizio e rivolgersi ad un tecnico specializzato CareFusion.

Page 15: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela xv

L2854-104 Revisione G

• Non mettere in funzione il ventilatore prima di aver seguito l’apposito corso di addestramento. Il ventilatore è una strumentazione esclusivamente medicale e va utilizzato da personale qualificato e addestrato sotto la direzione di un medico. La messa in funzione da parte di personale non addestrato può dar luogo a condizioni di esercizio non sicure.

• Non mettere in funzione il ventilatore in assenza di personale qualificato pronto a rispondere sollecitamente agli allarmi, arresti o improvvisi malfunzionamenti. È necessario sottoporre a monitoraggio visivo costante i pazienti collegati ad apparecchiature che ne assicurino la sopravvivenza. Il personale qualificato deve essere preparato a fornire, ove necessario, una forma alternativa di ventilazione.

• Una densità dell’aria inferiore ad altitudini superiori è in grado di influire sull’erogazione del volume corrente e sulle misurazioni del volume corrente espirato.

• La percentuale di ossigeno erogata potrebbe risultare superiore a quella impostata ad altitudini superiori ai 1500 metri.

• Non ignorare gli allarmi acustici del ventilatore. Gli allarmi segnalano condizioni cui è necessario prestare immediata attenzione.

• Non provare a riparare eventuali malfunzionamenti del ventilatore. Contattare il tecnico specializzato CareFusion per tutte le riparazioni e la manutenzione.

• Non utilizzare componenti, accessori od opzioni ritenuti non idonei per il sistema di ventilazione. L’utilizzo di componenti, accessori o opzioni non autorizzati può risultare pericoloso per il paziente o danneggiare il sistema di ventilazione.

• Non collegare il ventilatore al paziente senza aver eseguito la prima prova a pressione del circuito di respirazione. La mancata esecuzione della prova a pressione del circuito di respirazione del paziente può comportare lesioni al paziente o una terapia non adeguata. In caso di utilizzo di un umidificatore riscaldato accertarsi di averlo incluso nel circuito durante la prova a pressione.

• Controllare il diaframma della valvola espiratoria al termine della pulizia o una volta al mese, per assicurarsi che non risulti usurato o danneggiato. Un diaframma della valvola espiratoria usurato o danneggiato può comportare una ventilazione non corretta del paziente. Se necessario sostituire il diaframma.

• Controllare quotidianamente gli allarmi acustici e visivi al fine di garantirne il corretto funzionamento. Se questo allarme non si attiva, rivolgersi ad un tecnico specializzato di CareFusion.

• Malgrado il sistema continui la ventilazione in presenza di un allarme XDRC FAULT, potrebbe registrarsi una minore precisione nelle misurazioni del volume corrente, del volume minuto e della pressione. Mettere fuori servizio il ventilatore e contattare un tecnico specializzato CareFusion.

• Verificare sempre che il limite di allarme alta pressione (High pressure) impostato non superi l’impostazione del limite di sovrapressione. Altrimenti l’allarme HIGH PRES potrebbe non scattare e il paziente potrebbe essere sottoposto ad un’alta pressione sostenuta.

• Malgrado il sistema continui la ventilazione in presenza di un allarme NO CAL DATA, potrebbe registrarsi una minore precisione nelle misurazioni del volume corrente e della pressione. Il sistema potrebbe generare delle pressioni e dei volumi in contrasto con le impostazioni del pannello anteriore. Mettere fuori servizio il ventilatore e contattare un tecnico specializzato CareFusion.

• Scollegare il paziente prima di accedere alle autoverifiche. Durante queste procedure il ventilatore non eroga gas.

Page 16: L2854-104

xvi Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

• Vela è stato progettato in modo da garantire che l’utente e il paziente non vengano esposti ad eccessive dispersioni di corrente rispetto alle norme applicabili (UL 60601-1 e IEC 60601-1). Tale garanzia non può essere fornita nel caso in cui al ventilatore siano stati collegati dei dispositivi esterni. Al fine di ridurre il rischio di eccessive dispersioni di corrente di chiusura dall’apparecchiatura esterna collegata alla stampante e alle porte video è necessario provvedere all’isolamento dei percorsi protettivi di terra in modo da garantire un corretto collegamento. Tale isolamento dovrebbe garantire l’isolamento degli schermaggi dei cavi alle estremità periferiche di questi ultimi.

Page 17: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela xvii

L2854-104 Revisione G

Precauzioni Le seguenti precauzioni si applicano ogni volta che si opera con l’apparecchio di ventilazione.

• Un collegamento protettivo di terra tramite un conduttore di terra nel cavo di alimentazione è essenziale per un funzionamento sicuro. In seguito alla perdita della protezione di terra, tutte le parti in materiale conduttore incluse le manopole e i comandi che potrebbero sembrare isolati possono trasmettere corrente. Per evitare scosse elettriche, inserire il cavo della corrente in una presa adeguatamente collegata, utilizzare esclusivamente il cavo di corrente in dotazione con il ventilatore e assicurarsi che il cavo della corrente sia in buone condizioni.

• La messa a terra risulta affidabile unicamente quando l'apparecchiatura è collegata a una presa equivalente contrassegnata con "Solo per uso ospedaliero" o "Di tipo ospedaliero".

• Per evitare il rischio di incendio, utilizzare esclusivamente il fusibile specificato nell’elenco parti del ventilatore che risulti identico a quello esistente per tipo e valori di tensione e corrente. I fusibili devono essere sostituiti esclusivamente da un tecnico specializzato CareFusion.

• Per ridurre al minimo la probabilità di scariche elettrostatiche, non utilizzare per il ventilatore flessibili e tubi antistatici o conduttivi.

• Eseguire i test di verifica utente prima di qualsiasi applicazione clinica, almeno una volta al mese (o secondo quanto specificato nelle linee guida del proprio reparto) e ogniqualvolta si sospetti un malfunzionamento del ventilatore.

• Non conservare il ventilatore in ambienti caldi per periodi prolungati. Temperature superiori ai 27 °C (80 °F) possono ridurre la durata delle batterie. Anche la mancata carica del ventilatore durante lo stoccaggio può ridurre la durata della batteria.

• Se si hanno dubbi circa l’integrità dello stato del conduttore di terra esterno, far funzionare il ventilatore con le batterie interne.

• La tensione massima applicabile al connettore modulare Chiamata Assistita Paziente è 25 volt rms o 31 V c.c. Le seguenti precauzioni si applicano per la pulitura del ventilatore o la sterilizzazione dei suoi accessori.

• Non pulire o asciugare il ventilatore con pinza pneumatica ad alta pressione. Applicando aria ad alta pressione il ventilatore potrebbe subire danni ai componenti interni del circuito pneumatico e risultare inutilizzabile.

• Non pulire eccessivamente l’apparecchio di ventilazione. L’utilizzo reiterato di detergenti potrebbe provocare il deposito di residui sui componenti critici. Un deposito eccessivo di residui può influire sul funzionamento del sistema di ventilazione.

• Non sterilizzare l’apparecchio di ventilazione. Le tradizionali tecniche di sterilizzazione potrebbero danneggiare il sistema di ventilazione.

• Non utilizzare detergenti contenenti fenoli, cloruro di ammonio, composti di cloruro o glutaraldeide in percentuale superiore al 2%. Questi agenti potrebbero danneggiare i componenti plastici dell’apparecchio di ventilazione ed il rivestimento del pannello anteriore.

• Durante la pulizia dell’apparecchio di ventilazione:

Page 18: L2854-104

xviii Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

– Non utilizzare abrasivi ruvidi. – Non immergere l’apparecchio di ventilazione in agenti sterilizzanti liquidi o in qualsiasi tipo di liquido. – Non spruzzare la soluzione detergente all’interno della valvola espiratoria o direttamente sul pannello

anteriore. – Evitare i depositi di soluzioni detergenti sul pannello anteriore.

• Il gruppo sensore di flusso è un componente di precisione molto delicato. Il gruppo deve essere rimosso, sostituito o pulito procedendo con molta cautela.

• Non introdurre nel sensore di flusso alcuno strumento di pulizia, quali panni, spazzole o nettatubi. • Per asciugare il sensore di flusso non utilizzare spruzzatori per gas ad alta pressione. Il gas ad alta

pressione potrebbe danneggiare il sensore di flusso. • Asciugare i tubi del sensore del flusso espiratorio con una fonte di gas a basso flusso (inferiore a 10 l/min.)

per garantire che le porte pressione differenziale risultino prive di umidità e depositi. • Al fine di evitare possibili danni ai componenti in elastomero, la temperatura massima per gli accessori non

deve essere superiore a 55 °C (131 °F) in caso di gas (ETO) e 135 °C (275 °F) in caso di ciclo da 15 minuti in autoclave a vapore.

• Controllare con le ditte produttrici di tutti gli agenti chimici e delle apparecchiature per la sterilizzazione che vengano seguite le procedure imballaggio e spedizione sicure.

• Per rimuovere il filtro di ingresso della ventola non è necessario rimuovere le quattro viti. in quanto ciò provocherebbe un allentamento della bulloneria all’interno dell’apparecchio di ventilazione con conseguenti danni elettrici.

Page 19: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela xix

L2854-104 Revisione G

Simboli della strumentazione I seguenti simboli possono essere riportati sull’apparecchio per ventilazione o nella documentazione che lo accompagna.

Simbolo Fonte/Normativa di riferimento

Significato

Simbolo #03-02 IEC 60878 Indica ATTENZIONE, consultare la DOCUMENTAZIONE

ACCOMPAGNATORIA

Simbolo #5016 IEC 60417 Il simbolo indica un FUSIBILE.

Simbolo #5034 IEC 60417

Simbolo #01-36 IEC 60878 Il simbolo indica un INGRESSO.

Simbolo #5035 IEC 60417

Simbolo #01-37 IEC 60878 Il simbolo indica un’USCITA.

Simbolo #5019 IEC 60417

Simbolo #01-20 IEC 60878 Il simbolo indica la MASSA (TERRA).

Simbolo #5021 IEC 60417

Simbolo #01-24 IEC 60878

Questo simbolo indica il collegamento EQUIPOTENZIALE utilizzato per collegare varie parti della strumentazione o del sistema allo stesso potenziale, non necessariamente al potenziale di terra (ad es. per collegamento a massa locale).

Simbolo #5333 IEC 60417

Simbolo #02-03 IEC 60878

Questo simbolo indica la strumentazione di tipo BF, ossia apparecchi che forniscono un grado particolare di protezione da scosse elettriche, in particolare rispetto alle dispersioni di corrente consentite ed all’affidabilità del collegamento protettivo di terra.

Simbolo #5032 IEC 60417

Simbolo #01-14 IEC 30878 Questo simbolo indica che l’apparecchiatura è adatta alla corrente alternata.

Simbolo #5049 IEC 60417

Il simbolo indica che una parte dell’apparecchiatura risulta ACCESA (ON). Una volta premuto questo simbolo l’apparecchio di ventilazione verrà attivato dalla tensione di rete (se collegata) o dalle batterie interne o esterne, sempre che il carica batteria rientri nelle specifiche di funzionamento.

Simbolo #5007 IEC 60417 Simbolo #01-01 IEC 60878 Indica ON (ACCESO)

Simbolo #5008 IEC 60417 Simbolo #01-02 IEC 60878 Indica OFF (SPENTO)

ACCEPT

Simbolo #0651 ISO 7000 Andata a capo Indica ACCETTA i valori inseriti per un determinato campo.

CANCEL

Simbolo grafico internazionalmente utilizzato in generale per “NON”

Il simbolo indica ANNULLA Non accettare i valori inseriti. Il ventilatore continua a funzionare con le impostazioni precedenti.

Page 20: L2854-104

xx Sistemi per ventilazione Vela

L2854-104 Revisione G

Simbolo Fonte/Normativa di riferimento

Significato

Simbolo #5467 IEC 60417

Premendo il pulsante con questo simbolo la schermata corrente viene CONGELATA.

Simbolo #5569 IEC 60417 Il simbolo indica un BLOCCO DI CONTROLLO.

Simbolo CareFusion Il simbolo rappresenta un NEBULIZZATORE.

Simbolo #5319 IEC 60417

Il simbolo indica SILENZIAMENTO ALLARMI.

Simbolo #5307 IEC 60417

Il simbolo indica RIPRISTINO ALLARMI.

Simbolo CareFusion Aumenta OSSIGENO.

Simbolo CareFusion Indica il SENSORE DI FLUSSO ORIFIZIO VARIABILE.

Simbolo #5031 IEC 60417

Il simbolo indica corrente CONTINUA (CC).

Simbolo #5546 IEC 60417 Il simbolo indica la schermata STATO BATTERIA INTERNA.

Simbolo CareFusion Il simbolo indica TRATTENIMENTO INSPIRAZIONE.

Simbolo CareFusion Il simbolo indica TRATTENIMENTO ESPIRAZIONE.

Simbolo CareFusion Il simbolo indica RESPIRAZIONE MANUALE.

Simbolo #EN 15986:2011 Questo simbolo indica che il prodotto contiene Di (2-etilesil) ftalato.

Page 21: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 1

L2854-104 Revisione G

Capitolo 1 Introduzione Il sistema di ventilazione Vela è un apparecchio per ventilazione facile da usare, autonomo, servo-comandato e azionato da computer. Ha una portata dinamica della mandata del gas per la respirazione adatta ai pazienti pediatrici e a quelli adulti. La sua rivoluzionaria interfaccia utente offre la massima flessibilità con una semplice interazione dell’operatore. Ha uno schermo piatto a colori a cristalli liquidi con capacità di visualizzazione di grafici e di monitoraggio digitale in tempo reale, a sfioramento per una facile interazione, pulsanti a membrana e tastierino per modificare le impostazioni. Una turbina di precisione per l’alimentazione del gas con inspirazione ed espirazione attiva servo-comandate migliora le prestazioni rispetto ai ventilatori delle precedenti generazioni. Il sistema Vela può essere configurato come un ventilatore convenzionale o come ventilatore non invasivo a pressione positiva (NPPV). È stato progettato per funzionare utilizzando gli accessori di largo uso; non vi sono circuiti proprietari da acquistare con Vela. È facile da pulire e la sua conformazione impedisce l’accumulo di liquidi sulle superfici, riducendo la possibilità di penetrazione nel corpo del ventilatore. I 3 modelli del sistema Vela offrono un’ampia gamma di caratteristiche per gli ambienti sanitari critici. È possibile aggiungere le caratteristiche opzionali all’atto dell’acquisto o anche in un momento successivo.

Caratteristiche Il ventilatore Vela, nella propria confezione leggera e compatta, offre funzioni complete.

• Tecnologia senza compressore che consente una ventilazione continuata.

• Una vasta gamma di modalità operative inclusa la ventilazione Assistita/Controllata, SIMV, e CPAP.

• Ventilazione con Controllo del volume, PRVC, APRV Bifasica, Controllo della pressione, e Supporto pressione.

• Ventilazione con Supporto apnea in SIMV e CPAP/PSV.

• Interfaccia utente rivoluzionaria per facilitare il funzionamento ed offrire capacità di monitoraggio estensive.

• Tutti i modelli sono dotati di grafici integrati. Il modello completo include i Circuiti e le Tendenze.

• L’unità di comunicazione include un collegamento per chiamata a distanza, un collegamento a fibre ottiche, un collegamento alla stampante ed una porta per uscita video.

• Il ventilatore Vela è dotato sia di ingresso ossigeno ad alta pressione con miscelatore che di ingresso ossigeno a basso flusso con accumulatore.

• Il sistema Vela eroga e visualizza i volumi correnti corretti come BTPS (Body Temperature Pressure Saturated, temperatura corporea saturata a pressione).

• Autoverifiche alla verifica dell’avvio e dello sfondo durante il normale funzionamento.

• Batteria interna con autonomia di sei ore.

• Guida utente semplificata per una rapida consultazione. Per informazioni circa le modalità di ordinazione dei pacchetti di aggiornamento opzionali, vedere l’Appendice A oppure rivolgersi al rappresentante dei prodotti CareFusion.

Page 22: L2854-104

2 Capitolo 1 Introduzione

L2854-104 Revisione G

Matrice modello Vela Tabella 1.1 Matrice modello Vela

OPZIONE Vela Vela + Vela Completo

% O2 X X X

100% O2 X X X

Monitor FiO2 X X X

Nebulizzatore X X X

Trattenimento inspirazione X X X

Trattenimento espirazione X X X

Assistita/Controllata X X X

SIMV X X X

CPAP X X X

Comando pressione X X X

Supporto pressione X X X

Grafici forma d’onda base X X X

PRVC/Vsync X X

NPPV X X

Compensazione delle perdite X X

Circuiti X

Tendenze X

MIP/NIF X

ETCO2 Opzione Opzione Opzione*

Forma d’onda quadra X

APRV/bifasica X

Volume garantito X

* Il software è attivato; è necessario acquistare l’hardware.

Page 23: L2854-104

Capitolo 1 Introduzione 3

L2854-104 Revisione G

Specifiche e tolleranze di funzionamento Tabella 1.2 Parametri e range/tolleranze allarmi ventilatore

PARAMETRI RANGE TOLLERANZE

Comandi

Tidal Volume Volume corrente in PRVC (solo Plus & Comp)

da 50 a 2000 ml da 50 a 2000 ml

Maggiore di: ± 10 ml o 10% Maggiore di: ± 20 ml o 10%

Frequenza respiratoria da 2 a 80 bpm Minore di: ±1 respiro o 10% del periodo di respirazione

Flusso di picco Flusso massimo

da 10 a 140 l/min 180 l/min

Maggiore di: ± 2 l/min o 10%

PEEP/CPAP da 0 a 35 cmH2O Maggiore di: ± 2 cmH2O o 10%

Supporto pressione OFF, da 1 a 60 cmH2O Maggiore di: ± 2 cmH2O o 8%

Percentuale ossigeno da 21 a 100% ± 3% da 21 a 50% ± 5% da 51 a 100%

Flusso Bias da 10 a 20 l/min ± 1 l/min

Sospiro 1,5 X Vt (impostato)

ON/OFF, 1 sospiro ogni 100 respiri oppure 7 minuti, a seconda di quale evento si verifichi per primo

±1 periodo di respirazione

Respirazione manuale X 1 N/A

Trattenimento inspirazione max. 6 secondi ± 0,05 sec.

100% O2 3 min. ON/OFF, max. 3 minuti + 0%; - 5%

Limite di sovrapressione da 20 a 130 cmH2O ± 10 cmH2O

Pausa inspiratoria OFF, 0,1 – 2,0 sec. ± 0,05 secondi

Forma d’onda quadra (solo modelli Comp) ON/OFF N/A

Trattenimento espirazione max. 6 secondi Maggiore di: ± 2 cmH2O o 10%

MIP/NIF (solo modelli Comp) max. 30 secondi Maggiore di: ± 2 cmH2O o 5%

Attiva CO2 ON/OFF N/A

Pressione inspiratoria da 1 a 100 cmH2O Maggiore di: ± 2 cmH2O o 8%

Tempo di inspirazione da 0,3 sec. a 10,0 sec. ± 0,05 secondi

Sensibilità trigger da 1 a 20 l/min ± 0,5 l/min all’impostazione di 1 l/min; ± 1 l/min all’impostazione di 2-20 l/min

APRV Bifasica tempo alto (solo modelli Comp)

da 0,3 sec. a 30 sec. ± 0,05 secondi

APRV Bifasica tempo basso (solo modelli Comp)

da 0,3 sec. a 30 sec. ± 0,05 secondi

APRV Bifasica pressione alta (solo modelli Comp)

da 0 a 60 cmH2O Maggiore di: ± 2 cmH2O o 10%

APRV Bifasica pressione bassa (solo modelli Comp)

da 0 a 45 cmH2O Maggiore di: ± 2 cmH2O o 10%

Page 24: L2854-104

4 Capitolo 1 Introduzione

L2854-104 Revisione G

PARAMETRI RANGE TOLLERANZE

NPPV a pressione controllata (solo modelli Plus e Comp)

da 1 a 40 cmH20 Maggiore di: ± 2 cmH2O o 8%

NPPV a supporto di pressione (solo modelli Plus e Comp)

OFF, da 1 a 40 cmH2O Maggiore di: ± 2 cmH2O o 8%

Volume garantito (solo Comp) OFF, da 50 a 2000 ml Maggiore di: ± 10 ml o 10%

Limitazione del volume da 50 a 2.500 ml Maggiore di: ± 10 ml o 10%

Allarmi Limite allarme alta pressione da 5 a 120 cmH2O Impostazione di 5-20 cmH2O

± 2 cmH2O Impostazione di 21-120 cmH2O: ± 4 cmH2O

Limite allarme bassa pressione OFF, da 2 a 60 cmH2O Impostazione di 2 a 20 cmH2O ± 2 cmH2O Impostazione di 21 a 60 cmH2O: ± 4 cmH2O

Allarme Volume minuto basso OFF, da 0,1 a 99,9 l Maggiore di: ± 10% o 20 ml

Frequenza respiratoria alta OFF, da 3 a 150 bpm Maggiore di: ±1 bpm o 5% del periodo di respirazione

Intervallo apnea da 10 a 60 sec. ± 0,5 sec

Frequenza ventilazione di emergenza Maggiore di: 12 bpm oppure frequenza di respirazione impostata

Maggiore di: ± 1 respiro o 10% del periodo di respirazione

Pressione O2 regolata bassa 35 psig (2,41 bar) ± 2 psig (0,14 bar)

Pressione O2 regolata alta 65 psig (6,00 bar) ± 2 psig (0,14 bar)

Silenziamento allarmi max. 60 sec. ± 1 secondo

Volume allarme da 65 a 85 dBa a 1 metro ± 8 dBa

ETCO2 bassa OFF/da 1 a 150 mmHg / da 0,1 a 20,0 kPa

L’allarme EtCO2 bassa deve essere impostato su un valore di almeno 5 mmHg (0,7 kPa) inferiore all’impostazione dell’allarme EtCO2 alta.

ETCO2 alta OFF/da 5 a 150 mmHg / da 0,7 a 20,0 kPa

L’allarme EtCO2 alta deve essere impostato su un valore di almeno 5 mmHg (0,7 kPa) superiore all’impostazione dell’allarme EtCO2 bassa.

Page 25: L2854-104

Capitolo 1 Introduzione 5

L2854-104 Revisione G

PARAMETRI RANGE TOLLERANZE

Monitor

Frequenza di respirazione totale (ƒ) da 0 a 250 bpm Maggiore di: ±1 bpm o 5% del periodo di respirazione

Frequenza di ventilazione spontanea (ƒ) da 0 a 250 bpm Maggiore di: ±1 bpm o 5% del periodo di respirazione

Rapporto I:E (I:E) da 1.99 a 99:1 Maggiore di: ± 50 msec. o 5%

Volume minuto espirato (Ve) da 0 a 99,9 l Maggiore di: ± 10% o frequenza di respirazione misurata x 10 ml

Volume minuto espirato spontaneo Spon (Ve) da 0 a 99,9 l Maggiore di: ± 10% o frequenza di respirazione misurata x 10 ml

Volume minuto espirato obbligatorio (Ve obbl.)

da 0 a 99,9 l Maggiore di: ± 10% o frequenza di respirazione misurata x 10 ml

Pressione inspiratoria di picco (Ppicco) da 0 a 140 cmH2O Maggiore di: ± 2 cmH2O o 5%

Pressione media delle vie aeree (Pmedia) da 0 a 99 cmH2O Maggiore di: ± 2 cmH2O o 10%

Tempo d’inspirazione (Ti) da 0,01 sec. a 99,99 sec. ± 0,05 secondi

Tempo d’espirazione (Te) da 0,01 sec. a 99,99 sec. ± 0,05 secondi

Pressione positiva di fine espirazione (PEEP) da 0 a 99 cmH2O Maggiore di: ± 2 cmH2O o 10%

Volume corrente espirato (Vt obbl.) da 0 a 4.000 ml Maggiore di: ± 10% o 10ml

Volume minuto espirato spontaneo (Spon Vt)

da 0 a 4.000 ml Maggiore di: ± 10% o 10ml

Volume corrente inspirato (Vti) da 0 a 4.000 ml Maggiore di: ± 10% o 10ml

Pressione regolata dell’ossigeno da 0 a 100 psig (da 0 a 6,89 bar) Maggiore di: ± 10% o 3 psig (0,21 bar)

Percentuale di ossigeno da 18% a 100% ± 2%

f/Vt da 0 a 500 b2/min/l Derivato dalle precisioni per la frequenza di respirazione spontanea e del volume corrente spontaneo.

ETCO2 da 0 a 150 mmHg / da 0,7 – 19,9 kPa ± 2 mmHg da 5 a 40 mmHg / da 0,7 a 5,3 kPa ± 5% della lettura da 41 a 70 mmHg/ da 5,3 a 9,3 kPa ± 8% della lettura da 71 a 100 mmHg / da 9,3 a 13,2 kPa ± 10% della lettura da 101 a 150 mmHg /da 9,3 a 19,9 kPa

Page 26: L2854-104

6 Capitolo 1 Introduzione

L2854-104 Revisione G

Nota: Le specifiche riguardano i modelli Vela che supportano la modalità o la funzione descritta.

N. elemento Descrizione Quantità Adulto,

n. 11570 Ped, n. 11571

1 Adattatore cuffia D.I. da 22 mm 1 00423 00423

2 Tappo rastremato maschio da 7,5 mm 1 04124 04124

3 Adattatore a gomito a 90 gradi 2 04709 04709

4 Connettore diramazione a Y 1 20225 20225

5 Separatore di condensa, naturale, autoclavabile

2 09413 09413

6 Tubi circuito, anima liscia da 76,2 cm (30”) 4 09531 33546

7 Tubi circuito, anima liscia da 45,7 cm (18”) 1 09532 33545

8 Filtro antibatteri flusso principale, 0,3 micron

1 09534 09534

9 Corpo valvola di espirazione 1 20005 20005

10 Diaframma valvola espiratoria 1 16240 16240

Figura 1.1 Gruppo circuito paziente

Alla porta di uscita del ventilatore

Alla porta di ingresso dell’umidificatore

Alla porta di uscita dell’umidificatore

20005

Alla valvola di esalazione del ventilatore

Page 27: L2854-104

Capitolo 1 Introduzione 7

L2854-104 Revisione G

Tabella 1.3 Caratteristiche circuito di respirazione Caratteristiche circuito di respirazione

Adulto Bambino

Resistenza inspiratoria, cmH2O / l/min da 0,27 a 60 l/min da 0,29 a 30 l/min

Resistenza espiratoria, cmH2O / l/min da 0,06 a 60 l/min da 0,06 a 30 l/min

Conformità, ml / cmH2O 1,81 1,35

Volume interno, ml 1,843 1,374

Nota: Tutte le verifiche e i calcoli sono basati sulle condizioni BTPD (temperatura corporea, pressione ambiente, secco) All’operatore viene segnalata l’aggiunta di accessori o componenti al circuito del paziente al fine di garantire che la resistenza all’inspirazione e all’espirazione del sistema di ventilazione risultante non ecceda 0,6 kPa (6 cmH2O) a 60 l/min. nel caso di pazienti adulti e 30 l/min. nel caso di pazienti pediatrici.

Pulizia, sterilizzazione o disinfezione del circuito di respirazione del paziente Qualora si utilizzi un circuito paziente riutilizzabile Bird Products, attenersi alle istruzioni di seguito. Se si utilizza un circuito paziente riutilizzabile di un produttore diverso, fare riferimento alle istruzioni per la pulizia del produttore originario della strumentazione. Qualora si utilizzino circuiti per l’uso su un solo paziente (monouso), per determinare la durata utile del prodotto attenersi alle disposizioni vigenti in materia di prevenzione delle infezioni.

Rimozione del circuito paziente per la pulizia 1. Scollegare il circuito dal ventilatore e dalla sede della valvola espiratoria. 2. Scollegare i tubi del circuito da tutti i componenti in linea, come l’umidificatore riscaldato o i filtri antibatteri.

Attenzione! Non immergere i filtri antibatteri in liquidi di alcun tipo. Sterilizzare i filtri in autoclave a vapore. Al fine di evitare possibili danni ai componenti in elastomero, la temperatura massima dell’autoclave a vapore per gli accessori Bird Products non deve essere superiore a 135 °C (275 °F).

Page 28: L2854-104

8 Capitolo 1 Introduzione

L2854-104 Revisione G

Disinfezione del circuito paziente Bird 1. Pulire il circuito con una spazzola a setole morbide e con Ultra Ivory® o altro detergente simile. Prestare particolare

attenzione alle fessure e alle superfici difficili da pulire. Asciugare il circuito con un panno morbido. Una volta pulito il circuito paziente, verificare la completa rimozione di qualsiasi eccesso di soluzione detergente, al fine di impedire la formazione di residui.

2. Per disinfettare il circuito, immergerlo in acqua bollente per 15 minuti. 3. Prima di riposizionare il circuito paziente, controllarne il grado di usura. In presenza di danni, sostituirlo con un nuovo

circuito paziente.

Consigli per la pulizia e la sterilizzazione del circuito paziente 1. Pulire il circuito con un detergente enzimatico come KlenZyme™ (n. d’ordine 33775), immergendolo in un bagno

tiepido a temperatura superiore a 35 °C (95 °F) e inferiore a 65,5 °C (150 °F) per 10 minuti. 2. Sciacquare con cautela il circuito per uno o due minuti. 3. Per eliminare l’acqua dai passaggi, asciugare il circuito con un flusso d’aria delicato. 4. Sterilizzare il circuito, avvalendosi di uno dei metodi seguenti:

• In autoclave a 20 psig, a calore umido per sette minuti a 135 °C (275 °F), oppure a 0 PSIG (gravità) calore umido per 15 minuti a 135 °C.

• Lavare il circuito in glutaraldeide, come Cidex™ (al 2%), per 30 minuti, o secondo le specifiche del produttore. 5. Sciacquare a fondo con cautela il circuito e lasciarlo asciugare. 6. Pulire il circuito con una spazzola a setole morbide e con Ultra Ivory® o altro detergente simile, secondo i consigli del

produttore. Prestare particolare attenzione alle fessure o alle superfici difficili da pulire. 7. Asciugare il circuito con un panno morbido. 8. Per disinfettare il circuito, immergerlo in acqua bollente per 15 minuti.

Attenzione! Il filtro antibatteri del flusso principale, P/N 09534, è compatibile ESCLUSIVAMENTE con la sterilizzazione in autoclave a vapore.

Page 29: L2854-104

Capitolo 1 Introduzione 9

L2854-104 Revisione G

Il diagramma schematico seguente mostra il sistema di erogazione del flusso del ventilatore.

Figura 1.2 Schema del sistema di erogazione del flusso

Page 30: L2854-104

10 Capitolo 1 Introduzione

L2854-104 Revisione G

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 31: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 11

L2854-104 Revisione G

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione Gruppo ventilatore e installazione

Disimballaggio del ventilatore Vela è stato progettato per la semplicità di funzionamento e di installazione. Richiede un montaggio minimo. Con il ventilatore sono in dotazione i seguenti elementi. Qualora uno o più di questi elementi mancasse o fosse danneggiato, contattare il servizio clienti di CareFusion come indicato nell’Appendice A. Tabella 2.1 Elementi in dotazione con il modello standard del ventilatore Vela

Numero di codice

Descrizione Quantità

16240 Diaframma valvola espiratoria 2

Vari Flessibile ossigeno ad alta pressione 3 m (15') (conforme alle specifiche del paese)

1

20005 Corpo valvola di espirazione 2

16496 Sensore di flusso ad orifizio variabile 2

Vari Guida utente (per la lingua vedere Appendice A) 1

Vari Manuale utente (per la lingua vedere Appendice A) 1

L2864 Man. utente con CD 1

Componenti necessari per l’installazione del ventilatore Quanto segue è necessario per l’installazione del ventilatore Vela:

• Alimentazione. Il ventilatore funziona con alimentazione standard di 100,110, 220 o 240 V c.a., batteria interna o invertitore c.c. qualificato. La batteria interna fornita dalla ditta costruttrice è in grado di provvedere all’alimentazione durante i brevi trasporti del paziente o le interruzioni dell’alimentazione CA.

• Ossigeno pressurizzato. La fonte di ossigeno deve alimentare ossigeno medicale pulito e secco ad una pressione di linea dai 40 agli 85 psig (da 2,8 a 6,0 bar).

• Ossigeno a basso flusso. La fonte di ossigeno a basso flusso deve alimentare ossigeno medicale pulito non superando gli 80 l/min a 0,5 psig (0,035 bar).

Alimentazione ossigeno pressurizzato Range di pressione: da 40 a 85 psig (da 2,8 a 6,0 bar) (alimentazione ossigeno) Temperatura: da 10 a 40 °C (da 50 a 104 °F) Umidità: La temperatura di condensazione del gas deve essere 1,7 °C (3 °F) al di sotto della

temperatura ambiente (minimo) Portata minima: 80 l/min. a 20 psig (1,4 bar) Guarnizione ingresso: Corpo tipo CGA DISS, n. 1240

Montaggio del ventilatore Se si ordina uno solo dei supporti per il sistema Vela, utilizzare le istruzioni per il montaggio accluse alla confezione. Il corpo del ventilatore è facilmente collegabile alla base tramite le due manopole di montaggio, come illustrato nella figura seguente.

Page 32: L2854-104

12 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

Figura 2.1 Base del ventilatore con manopola di montaggio

Installazione del pannello frontale del ventilatore Collegamento del corpo e del diaframma della valvola espiratoria Collocare con cautela il bordo del diaframma sulla valvola espiratoria ed esercitare una leggera pressione intorno al bordo per garantirne il corretto posizionamento, così come illustrato nella figura seguente.

Figura 2.2 Diaframma di espirazione in posizione Allineare le alette del corpo della valvola espiratoria con le aperture della sede della valvola espiratoria.

Figura 2.3 Allineamento del corpo della valvola

Manopola di montaggio

Page 33: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 13

L2854-104 Revisione G

Esercitare una leggera pressione e ruotare in senso orario fino a sentire uno scatto.

Figura 2.4 Innesto del corpo della valvola La linguetta di bloccaggio del corpo della valvola espiratoria deve risultare ferma in posizione e il corpo della valvola non deve ruotare.

Collegamento del sensore di flusso ad orifizio variabile Il sensore di flusso viene collegato al corpo della valvola, come illustrato nella figura seguente. Spingere delicatamente il sensore di flusso all’interno della porta del corpo della valvola fino a che non risulti posizionato. Non spingere eccessivamente, per non danneggiare il sensore o il corpo della valvola.

Figura 2.5 Collegamento del sensore di flusso Il sensore ad orifizio variabile si collega alla presa sul fronte del ventilatore contrassegnata dall’icona qui riportata.

Questo è un connettore di blocco. Per il collegamento tirare la copertura di chiusura in plastica, quindi spingere a fondo sulla presa del ventilatore. Far scivolare indietro il dispositivo di chiusura una volta eseguito il collegamento.

Page 34: L2854-104

14 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

Per scollegare, ritrarre prima la copertura in plastica, quindi tirare via con forza il connettore dal ventilatore. Non spingere verso l’alto o il basso per non danneggiare il connettore.

Figura 2.6 Collegamento del sensore di flusso ad orifizio variabile

Attenzione! Ritrarre completamente la copertura in plastica del connettore prima di collegare questi connettori. In caso contrario possono verificarsi danni al connettore.

Collegamento del circuito paziente Le connessioni del circuito paziente sono riportate in figura 2.7. Il braccio inspiratorio del circuito paziente si collega direttamente all’uscita gas del ventilatore. Un sistema di umidificazione attiva oppure uno scambiatore di calore e di umidità (HME), se prescritto, dovrebbe essere messo in linea con il circuito paziente seguendo le istruzioni del costruttore.

Figura 2.7 Collegamenti del circuito paziente

Ramo inspiratorio del circuito paziente

Ramo espiratorio del circuito paziente

Page 35: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 15

L2854-104 Revisione G

Collegamento del nebulizzatore È possibile utilizzare un nebulizzatore in linea con il ventilatore Vela (vedi capitolo 3, Funzionamento del ventilatore). Per utilizzare un nebulizzatore è necessario disporre di una fonte di ossigeno ad alta pressione collegata al ventilatore. Collegare i tubi del nebulizzatore come illustrato nella figura seguente. Il raccordo è contrassegnato dall’icona qui riportata.

Figura 2.8 Collegamento dei tubi del nebulizzatore

Attenzione! Non si raccomanda l’alimentazione del nebulizzatore proveniente da un flussometro esterno.

Attenzione! L’utilizzo di un nebulizzatore può influenzare i volumi erogati al paziente.

Nebulizzatore sincronizzato

Il nebulizzatore in linea standard viene alimentato ad ossigeno al 100% per l’erogazione dei farmaci prescritti nel circuito del ventilatore. Quando la nebulizzazione è attiva, il flusso del nebulizzatore è sincronizzato con la fase inspiratoria di ciascuna respirazione e può essere regolato a incrementi di un minuto, fino a un massimo di 60 minuti. È possibile concludere anticipatamente il periodo di nebulizzazione premendo nuovamente il pulsante Nebulizzatore.

Nota: Consultare il Capitolo 3, Funzionamento (sezione G) per dettagli importanti relativi al funzionamento e alla sicurezza quando si usa la funzione di nebulizzazione.

Collegamenti e aspetto del lato posteriore del ventilatore I collegamenti dell’ossigeno, il collegamento per la chiamata a distanza e i collegamenti di comunicazione si trovano sul pannello posteriore del ventilatore. Il cavo di alimentazione e l’interruttore di accensione e spegnimento ON/OFF si trovano anch’essi sul pannello posteriore.

Page 36: L2854-104

16 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

A – Interruttore generale B – Ventola e filtro ventola C – Raccordo ossigeno ad alta pressione D – Raccordo ossigeno a bassa pressione E – Collegamento a sistema per chiamata infermiere

F – Terminale di massa

G – Opzioni future H – Altoparlante allarme I – Cavo di alimentazione J – Fusibili K – Porta stampante parallela L – Porta uscita video M – Porta MIB N – Connettore per CO2 Figura 2.9 Componenti del pannello posteriore

Page 37: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 17

L2854-104 Revisione G

Avvertenza! Vela è stato progettato in modo da garantire che l’utente e il paziente non vengano esposti ad eccessive dispersioni di corrente rispetto alle norme applicabili (UL 60601-1 e IEC 60601-1). Tale garanzia non può essere fornita nel caso in cui al ventilatore siano stati collegati dei dispositivi esterni. Per evitare il rischio di eccessive dispersioni di corrente di chiusura dall’apparecchiatura esterna collegata alla porta della stampante o alla porta video è necessario provvedere all’isolamento dei percorsi protettivi di terra in modo da garantire una corretta connessione. Tale isolamento dovrebbe garantire l’isolamento degli schermaggi dei cavi alle estremità periferiche di questi ultimi.

Sensore di ossigeno Il sensore ossigeno, una cella galvanica monouso, è posto nella parte inferiore del retro del ventilatore, dietro al filtro di ingresso dell’aria. Non necessita di manutenzione se si eccettua la sostituzione da eseguire in occasione dei tradizionali intervalli di manutenzione biennali.

Nota: Se il sensore ossigeno si scarica prima che venga eseguita la manutenzione preventiva, sarà possibile spegnere il monitor FiO2. In tal modo gli allarmi FiO2 vengono disattivati. Il miscelatore di ossigeno continuerà a funzionare indisturbato e le impostazioni del parametro FiO2 resteranno impostati in modo da erogare la quantità di FiO2 desiderata. Il monitor FiO2 può essere disattivato nella schermata Funzioni estese come descritto al Capitolo 2. In tal caso, si raccomanda vivamente di utilizzare un analizzatore di ossigeno esterno per verificare la precisione del miscelatore e del FiO2.

Attenzione! La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati CareFusion.

Collegamento delle fonti di ossigeno. Il sistema Vela è in grado di accettare fonti di O2, a bassa e ad alta pressione, come riportato qui di seguito.

Page 38: L2854-104

18 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

Collegamento di un tubo O2 ad alta pressione Collegare il flessibile dell’ossigeno ad alta pressione al connettore DISS filettato nella parte superiore destra del pannello posteriore.

Figura 2.10 Collegamento di un tubo O2 ad alta pressione

Collegamento del tubo per l’ossigeno a bassa pressione Collegare il tubo dell’ossigeno a bassa pressione al connettore rastremato posto accanto al connettore dell’ossigeno ad alta pressione. Per eseguire la titolazione di FiO2 del paziente utilizzando il connettore dell’ossigeno a bassa pressione vedere l’Appendice C.

Figura 2.11 Collegamento del tubo dell’ossigeno a bassa pressione

Nota: Non usare i connettori O2 a bassa pressione e ad alta pressione contemporaneamente.

Nota: Quando viene erogato ossigeno a bassa pressione, il comando FiO2 va impostato sul 21% onde evitare di attivare gli allarmi associati alla bassa pressione dell’ossigeno e alla concentrazione di ossigeno erogato. Il collegamento per ossigeno a bassa pressione eroga ossigeno supplementare al gas per la respirazione del paziente (vedi Appendice C).

Collegamento per chiamata infermiera È possibile collegare il sistema Vela ad un sistema per chiamata infermiere grazie al connettore modulare posto sul pannello posteriore, come riportato in figura 2.9. Il jack è stato configurato per l’interfaccia con i segnali normalmente

Page 39: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 19

L2854-104 Revisione G

chiusi (N.C. aperto per allarme) utilizzando il cavo N. 15620 oppure con i segnali normalmente aperti (N.A. chiuso per allarme) utilizzando il cavo N. 15619.

Connettore stampante Il sistema Vela dispone di una portastampante parallela Centronics femmina a 25 pin standard per l’interfaccia con una stampante HP Deskjet 940C, 5650 o altra stampante compatibile.

Connettore SVGA Si tratta di un connettore di uscita SVGA posto sul pannello posteriore del sistema Vela che consente la visualizzazione in tempo reale delle schermate dei diversi display esterni quali proiettore LCD o monitor remoto.

Avvertenza! Vela è stato progettato in modo da garantire che l’utente e il paziente non vengano esposti ad eccessive dispersioni di corrente rispetto alle norme applicabili (UL2601 e IEC60601-1). Tale garanzia non può essere fornita nel caso in cui al ventilatore siano stati collegati dei dispositivi esterni. Per evitare il rischio di eccessive dispersioni di corrente di chiusura dall’apparecchiatura esterna collegata alla porta della stampante o alla porta video è necessario provvedere all’isolamento dei percorsi protettivi di terra in modo da garantire una corretta connessione. Tale isolamento dovrebbe garantire l’isolamento degli schermaggi dei cavi alle estremità periferiche di questi ultimi.

Avvio Per avviare il ventilatore collegare il cavo di alimentazione ad una fonte di alimentazione CA adeguata e girare l’interruttore di corrente posto sul pannello posteriore del ventilatore come mostrato di seguito. La copertura protettiva amovibile protegge l’interruttore principale. Un’interruzione accidentale dell’alimentazione viene immediatamente segnalata grazie ad un allarme acustico. Ogniqualvolta il ventilatore viene spento per un qualsiasi motivo o si verifica un’interruzione elettrica, verrà attivato un allarme acustico.

Figura 2.12 Posizioni dell’interruttore di alimentazione Il tempo di accensione/riavvio di questo strumento è pari a max. 12 secondi.

Attivo

Disattivato

Page 40: L2854-104

20 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

Avvertenza! Un collegamento protettivo di terra tramite un conduttore di terra nel cavo di alimentazione è essenziale per un funzionamento sicuro. Se la protezione di terra viene persa, tutte i componenti conduttive incluse le manopole e i comandi che possono sembrare isolati possono trasmettere corrente. Per evitare scosse elettriche, inserire il cavo della corrente in una presa adeguatamente collegata, utilizzare esclusivamente il cavo di corrente in dotazione con il ventilatore e assicurarsi che il cavo della corrente sia in buone condizioni.

Avvertenza! In caso di dubbi sull’integrità dello stato del conduttore di terra esterno, staccare il ventilatore dalla rete CA e farlo funzionare con la batteria interna.

Schermata Funzioni estese La schermata Funzioni estese nella finestra di selezione paziente consente l’accesso ai dati memorizzati e la personalizzazione del pannello anteriore. Per accedere alle Funzioni estese, sfiorare l’indicatore su schermo in alto al centro dello schermo a sfioramento (vedi figura 2.13).

Figura 2.13 Sfiorare l’indicatore su schermo nella schermata principale Viene visualizzato il menu Seleziona schermata. Premere Funzioni estese.

Page 41: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 21

L2854-104 Revisione G

Figura 2.14 Finestra Seleziona schermata Viene visualizzato il menu Funzioni estese.

Figura 2.15 Menu delle funzioni estese

Il menu Funzioni estese è disponibile in molte schermate diverse del software Vela. Alcune delle funzioni accessibili dalla schermata sono destinate ai tecnici specializzati all’atto dell’esecuzione della manutenzione dell’apparecchiatura Vela.* Per una descrizione completa di queste funzioni, vedere il Manuale di assistenza Vela.

Page 42: L2854-104

22 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

Tabella 2.2 Funzioni estese

Eventi Memorizza gli eventi dati per la valutazione e la diagnostica per la manutenzione.*

Test trasduttore Consente di eseguire la prova di funzionamento del trasduttore.**

Informazioni sulla versione

Consente di visualizzare le informazioni sulla versione software e il numero di serie della turbina e del ventilatore.

Data/Ora Visualizza il numero complessivo di ore di esercizio del ventilatore e della turbina e la configurazione data/ora.

Impostazione ventilazione Consente di impostare le seguenti funzioni:

Vol. min. basso Abilita o disabilita l’impostazione “OFF” dell’allarme volume minuto basso.

Blocco Abilita o disabilita l’interruttore di blocco del pannello anteriore.

Monitor FiO2 Accende e spegne il monitor FiO2. La disattivazione comporta l’impossibilità di eseguire la calibrazione FiO2 e di monitorare il FiO2.

Unità di misura altitudine Commuta i piedi in metri e viceversa l’impostazione dell’altitudine.

Impostazione altitudine Consente di impostare l’altitudine per la misurazione accurata del volume.

Pulsanti Lingua Seleziona la lingua desiderata per il pannello anteriore.

Ext. Comunicazioni Consente l’impostazione dell’opzione di comunicazione tramite uscita MIB (VOXP, GSP).

Baud Consente l’impostazione del tasso di Baud.

Formato Consente di modificare il formato di comunicazione.

End of Msg Consente all’utente di modificare la fine del messaggio.

Tempo neb. Consente di impostare la durata dell’attivazione del nebulizzatore (1-60 minuti).

Volume allarme Consente di impostare il volume dell’allarme.

Schermo fioco Consente di impostare lo schermo su Fioco o Luminoso.

Video normale/invertito Inverte la configurazione cromatica dell’interfaccia grafica.

Impostazione CO2 Consente l’accesso per l’impostazione dell’ETCO2 per attivare il monitoraggio dell’ETCO2.

* Allo spegnimento, o in caso di un'interruzione di corrente che comporti lo spegnimento del dispositivo, tutti i dati dell'evento, comprese le condizioni di allarme, vengono memorizzati nel registro degli eventi.

** Indica una funzione riservata al tecnico specializzato.

Page 43: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 23

L2854-104 Revisione G

Collaudo di verifica funzionale Prima di utilizzare il ventilatore Vela su un nuovo paziente eseguire le seguenti verifiche per accertarne il funzionamento ottimale. Il collaudo di verifica deve essere sempre eseguito in modalità “off patient”.

Avvertenza! Staccare il paziente dal ventilatore prima di eseguire qualsiasi prova di verifica.

Nota: Il personale addetto alla manutenzione preventiva e alle riparazioni del prodotto deve essere addestrato e certificato da CareFusion.

Nota: In caso mancata esecuzione di una qualsiasi fase delle seguenti prove di funzionamento e nel caso in cui non risulti possibile eliminare il problema, rivolgersi ad un tecnico specializzato CareFusion.

Test di verifica utente 1. Una volta scollegato il paziente, spegnere il ventilatore (STANDBY) 2. Mantenere premuto il pulsante Accetta. 3. Tenere premuto il pulsante Accetta e accendere il ventilatore. Continuare a mantenere premuto il pulsante sino al

completamento delle autoverifiche di accensione del ventilatore (POST). 4. Rilasciare il pulsante Accetta quando il messaggio UVT, Rimuovi paziente appare sullo schermo. Si avverte un

allarme acustico. Premere il pulsante Silenziamento allarme per disattivare l'allarme.

Figura 2.16 Schermata avvio UVT

Page 44: L2854-104

24 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

5. Premere l’icona Paziente rimosso sullo schermo a sfioramento. Apparirà la schermata Seleziona test UVT (vedere figura 2.18).

Figura 2.17 Schermata UVT con schermata principale in modalità Assistenza 6. Per avviare ciascun test premere l’apposita icona sullo schermo a sfioramento.

Verifica spie Eseguire il test per controllare il corretto funzionamento delle spie luminose anteriori.

1. Per avviare il test premere l’icona Verifica spie sullo schermo a sfioramento. Il ventilatore illumina tutti i LED del pannello anteriore ad eccezione del LED alimentazione e del LED CC.

2. Per spegnere i LED e uscire dal test premere nuovamente l’icona Verifica spie sullo schermo a sfioramento. Non è possibile avviare un altro test senza essere usciti da quello precedente.

Verifica interruttori Eseguire il test per controllare il corretto funzionamento degli interruttori a membrana del pannello anteriore.

1. Premere l’icona VERIFICA INTERRUTTORI.

Page 45: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 25

L2854-104 Revisione G

2. Premere ciascun comando dell’interruttore a membrana. Controllare il nome del comando che appare sulla barra dei messaggi posta sullo schermo a sfioramento in basso a sinistra nel modo seguente:

Figura 2.18 Messaggi di controllo interruttori

3. Per uscire dal test premere nuovamente l’icona VERIFICA INTERRUTTORI. Non è possibile avviare un altro test senza essere usciti da quello precedente.

Alarm Test (Verifica allarmi) Eseguire questo test per verificare gli allarmi acustici.

1. Per avviare il test premere l’icona Verifica allarmi sullo schermo a sfioramento. L’allarme acustico suona. 2. Per silenziare l’allarme acustico e uscire dal test premere nuovamente l’icona Verifica allarmi sullo schermo a

sfioramento. Non è possibile avviare un altro test senza essere usciti da quello precedente.

Page 46: L2854-104

26 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

Test di tenuta

Nota: È necessario eseguire questo test con tutti gli accessori del circuito installati (vale a dire, umidificatore, separatori di condensa, ecc.). Prima di dare inizio al test, verificare la presenza di tutti i collegamenti e l’occlusione di tutte le aperture.

Eseguire questo test per verificare la tenuta del circuito di respirazione del paziente. 1. Collegare un polmone di prova da un litro alla diramazione a Y del circuito del paziente. 2. Per avviare il test premere l’icona Test di tenuta sullo schermo a sfioramento. Il test ha inizio con un aumento della

pressione nel circuito di respirazione del paziente fino a 60 cmH2O. Il ventilatore visualizza la sequenza di messaggi: Test di tenuta richiesto Test di tenuta in corso Il ventilatore mantiene e misura la pressione del circuito. Se la caduta di pressione rientra nei limiti consentiti il test si intende superato e il ventilatore visualizza il seguente messaggio: xx.x Superato dove xx.x rappresenta la misura definitiva. In caso contrario, il test si intende non superato e il ventilatore visualizza il seguente messaggio: xx.x Fallito Se il test non viene superato, controllare tutti i collegamenti al fine di verificare l’assenza di perdite e ripetere il test. Nel caso in cui il test non venisse superato nuovamente, rivolgersi all’assistenza tecnica di CareFusion, come riportato in Appendice A.

Page 47: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 27

L2854-104 Revisione G

Calibrazione del monitor FiO2 La schermata Calibrazione Monitor FiO2 è accessibile esclusivamente dalla schermata Funzioni estese e con il paziente SCOLLEGATO nel corso dell’UVT. Per accedere al pulsante Calibrazione Monitor FiO2, premere l’icona a sfioramento Funzioni estese. Sfiorando il pulsante Calibrazione Monitor FiO2 viene visualizzato il menu Calibrazione. È possibile optare tra una calibrazione dell’aria ambiente e una calibrazione dell’ossigeno 100%. La calibrazione deve essere eseguita mentre il ventilatore è scollegato dal paziente. La calibrazione richiede all’incirca 4 minuti. Una volta premuto l’apposito pulsante la calibrazione viene eseguita in modo completamente automatico.

Figura 2.19 Schermata Calibrazione FiO2 Il monitor FiO2 viene fornito dal costruttore già calibrato. Generalmente non è necessaria una calibrazione di routine. Se la concentrazione dell’ossigeno monitorato esce dal range di errore accettabile del sensore, nella barra indicatrice dell’allarme appare un allarme CHK O2 CAL. Eseguire una Calibrazione completa (sia del 100% O2 che ambiente). Una calibrazione completa garantisce un’accuratezza di più o meno 3%. Per uscire dalla schermata Calibrazione FiO2, sfiorare l’icona ESCI sullo schermo a sfioramento. Per uscire dalla schermata Funzioni estese, sfiorare l’icona ESCI sullo schermo a sfioramento in tal modo si torna alla schermata principale.

Nota: Se il monitor FiO2 viene SPENTO, come descritto nella Tabella 2.2, Funzioni estese, la calibrazione del monitor FiO2 non può essere effettuata. Il monitor FiO2 deve essere ACCESO per la calibrazione.

Esci Per uscire dalla schermata UVT, premere l’icona ESCI sullo schermo a sfioramento. Durante l’esecuzione del test POST lo schermo a sfioramento risulta congelato e, successivamente, ritorna normale.

Page 48: L2854-104

28 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

Test di verifica manuale 1. Prima di collegare l’apparecchio Vela ad un nuovo paziente, eseguire i seguenti controlli manuali. 2. Collegare un polmone di prova al circuito. (si consiglia un polmone di prova per adulti Siemens 190 o equivalente). 3. Accendere l’apparecchio Vela, selezionare Nuovo Paziente e premere Accetta, in tal modo verranno ripristinate tutte

le impostazioni predefinite. 4. Modificare l’impostazione del tasso di flusso su 60 l/min. 5. Modificare l’impostazione PEEP su 5 cmH2O. 6. Per verificare il funzionamento del monitor, mettere in funzione il ventilatore per due minuti. Visualizzare i parametri

monitorati. Verranno visualizzati i seguenti valori:

Tabella 2.3 Valori dei parametri Parametro Valore

Volume al minuto (Ve) 6 l + 1,2 l

Volume corrente (VT Obbl.) 500 ml ±100 ml (±10% VT del e ±10% VT monitorato)

Rapporto I:E 1:6,1 ± 10%

Frequenza respiratoria 12 bpm ± 2 bpm

Ppicco Deve essere uguale alla visualizzazione sul manometro ± 5 cmH2O (bloccare e misurare la forma d’onda della pressione)

PEEP 5 cmH2O ± 2 cmH2O

Tempo d’inspirazione (Ti) 0,68 secondi ± 0,05 secondi

1) Verificare gli allarmi procedendo come segue: a) Verifica interruzione alimentazione.

i) Rimuovere il cavo di alimentazione dalla parete. Il ventilatore dovrebbe: a. Passare all’alimentazione a batteria. b. Attivare l’allarme acustico. c. Spegnere l’indicatore Alimentazione CA. d. Visualizzare il messaggio BATTERY ON nella finestra Allarmi. e. Il LED della batteria interna si accende.

ii) Premere il pulsante Ripristino allarmi, per annullare l’allarme. iii) Inserire nuovamente il cavo di alimentazione CA nella presa a parete.

b) Verifica Limite pressione alta.

Page 49: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 29

L2854-104 Revisione G

(a) Abbassare l’impostazione dell’allarme alta pressione portandola a 5 cmH2O al di sotto della pressione inspiratoria di picco (PIP). L’allarme pressione alta dovrebbe scattare una volta che il ventilatore avvii il ciclo di inspirazione e il limite pressione alta risulti superato. Durante tale fase l’apparecchio di ventilazione dovrebbe:

(b) Passare subito alla fase espiratoria. (c) Attivare l’allarme acustico. (d) Visualizzare il messaggio HIGH PRES nella finestra Allarmi.

ii) Ripristinare l’impostazione Allarme pressione alta su 5 cmH2O sopra PIP, e, per annullare l’allarme, premere il pulsante Ripristino allarmi.

Valvola limitatrice di pressione La valvola limitatrice di pressione (a scatto) imposta la pressione massima consentita per il sistema. e costituisce una forma di sicurezza di backup per l’allarme di pressione alta. Si tratta di una valvola limitatrice meccanica variabile ubicata sul pannello anteriore del ventilatore, nell’angolo inferiore destro con l’utente rivolto verso il ventilatore. La valvola non interrompe l’inspirazione ma rilascia la pressione in eccesso nel circuito. La pressione massima deve essere impostata a un valore superiore all’impostazione dell’allarme di pressione alta. Per impostare la valvola, ruotarla su un valore da 0 a 130 cmH2O. Per impostare la valvola limitatrice di pressione procedere come indicato di seguito. 1. Collegare un polmone di prova al circuito di respirazione del paziente. 2. Impostare la valvola limitatrice di pressione al massimo (130 cmH2O). 3. Impostare la modalità su Pressione A/C. 4. Impostare l’allarme di pressione alta su 80 cmH2O. 5. Impostare la pressione inspiratoria in modo da visualizzare sul monitor un valore di almeno 80 cmH2O. 6. Monitorare Ppicco. 7. Regolare la valvola limitatrice di pressione fino a quando la pressione indicata sul monitor raggiunge la pressione desiderata,

solitamente 5-15 cmH2O sopra la pressione inspiratoria desiderata. 8. Ridurre l’allarme di pressione alta a un valore compreso tra l’impostazione della pressione inspiratoria e l’impostazione

del rilascio di pressione o in conformità al protocollo applicabile.

Figura 2.20 Impostazione della valvola limitatrice di pressione

Impostazione rilascio sovrapressione

Impostazione allarme pressione alta

Picco pressione inspirazione

Paw

PEEP

Tempo

Page 50: L2854-104

30 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

Impostazione service Quando viene premuto il pulsante di impostazione service, vengono visualizzate informazioni sul ventilatore. Questa schermata fornisce al tecnico l’opportunità di verificare il numero di serie e il modello del ventilatore. Per i miglioramenti protetti da password, il tecnico immetterà la password e premerà il tasto di accettazione della password.Elenco di controllo delle prestazioni del sistema Vela Il presente elenco di riscontro deve essere utilizzato nel corso della procedura di verifica operativa Vela. Numero di serie_______________ Ore______________ Data_____________

Fase di verifica Controllo e iniziale

1. Verificare l’aspetto e la pulizia del ventilatore e dei rispettivi componenti. Confermare la corretta installazione della valvola espiratoria, del diaframma, del filtro di ingresso dell’aria, del circuito di prova e dei polmoni di prova. Se necessario, pulire il ventilatore con un panno umido e una soluzione detergente approvata.

________

2. Entrare in Test di verifica utente (UVT). Sfiorare il pulsante Paziente rimosso. ________

A. VERIFICA SPIE

Confermare il corretto funzionamento delle spie luminose e dei LED del pannello anteriore.

________

B. VERIFICA INTERRUTTORI

Confermare il corretto funzionamento degli interruttori a membrana. ________

C. VERIFICA ALLARMI

Verificare il volume dell’allarme e, se necessario, regolarlo. ________

D. VERIFICA PERDITE

Controllare il circuito di respirazione del paziente nel ventilatore ed eseguire un test di tenuta. Verificare la corretta installazione di tutti i componenti nel circuito.

________

3. Completare la calibrazione O2. ________

4. Uscire da UVT e avviare una breve verifica delle prestazioni. ________

Per abilitare le impostazioni di default premere Nuovo paziente e chiudere la schermata Impostazioni paziente.

Page 51: L2854-104

Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione 31

L2854-104 Revisione G

Fase di verifica Controllo e iniziale

5. Dopo almeno 2 minuti di esercizio vengono visualizzate le seguenti letture: ________

Parametro Valore Volume minuto 6 l ±1,2 l

Volume corrente 500 ml ±100 ml (±10% Vt del e ±10% Vt monitorato)

Rapporto I:E 1:6,1 ± 10%

Frequenza di respirazione 12 bpm ± 2 bpm

Ppicco Deve corrispondere alla visualizzazione su schermo ±5 cmH2O

PEEP 5 cmH2O ± 2 cmH20

Tempo di inspirazione 0,68 sec. ± 0,05 sec.

6. Impostare la valvola limitatrice di pressione ________ 7. Verifica allarmi

A. Verifica interruzione alimentazione ________

B. Verifica Limite pressione alta ________

Procedura completata

Firma: _____________________________ Data: _________________

Page 52: L2854-104

32 Capitolo 2 Disimballaggio e impostazione

L2854-104 Revisione G

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 53: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 33

L2854-104 Revisione G

Capitolo 3 Funzionamento Tasti e LED

Il pannello a membrana Vela può essere di due modelli: modello internazionale e modello USA. Per il modello fornito con il sistema Vela in dotazione, vedere la figura 3.1 o 3.2.

Figura 3.1 Pannello Vela a membrana (internazionale)

Figura 3.2 Pannello a membrana Vela (USA)

Page 54: L2854-104

34 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Funzioni del pulsante a membrana

Silenziamento allarmi Premendo questo pulsante si disattiva la parte sonora dell’allarme per 60 secondi (+/1 secondo) o sino a quando il tasto di Silenziamento Allarme non viene premuto di nuovo. Questo tasto non è operativo per un allarme VENT INOP.

Ripristino allarmi Annulla l’indicazione visiva degli allarmi che non sono più attivi.

Congela Il pulsante CONGELA congela la schermata corrente e sospende l’aggiornamento in tempo reale dei dati sino a quando non viene premuto nuovamente. Una volta congelata la schermata è possibile scorrere le forme d’onda, le tendenze o i circuiti visualizzati utilizzando Selettore dati per muovere il cursore sullo schermo. La figura 3.3 mostra il circuito flusso/volume in modalità di “congelamento”. Mentre il cursore traccia con una linea tratteggiata la curva del circuito “congelato”, delle etichette mostrano i valori lungo la curva del circuito.

Figura 3.3 Circuito Flusso/Volume in modalità di congelamento

Trattenimento inspirazione Quando viene mantenuto premuto il tasto INSP HOLD, dopo che è stato somministrato il volume di respirazione preselezionato, al paziente non è permesso espirare per un massimo di 6 secondi.

Linea tratteggiata cursore

Flag indicanti i valori X e Y in diversi punti lungo il tracciato

Tracciato del circuito flusso/volume

Cursore, in corrispondenza dell’asse “X” sullo zero

Page 55: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 35

L2854-104 Revisione G

Trattenimento espirazione Quando viene mantenuto premuto il tasto EXP HOLD all’inizio dell’intervallo successivo di respirazione, il ventilatore non permetterà al paziente di inspirare o espirare per un massimo di 6 secondi.

Respirazione manuale Premendo questo tasto durante la fase espiratoria della respirazione si esegue una respirazione obbligatoria singola secondo i valori correnti del ventilatore. Non viene avviata una respirazione se il pulsante viene premuto durante l’inspirazione.

Nota: Per riprendere rapidamente la ventilazione a seguito di una aspirazione o di altre procedure, premere il pulsante respirazione manuale.

Nebulizzatore sincronizzato Quando viene collegato un nebulizzatore in linea e viene premuto il pulsante Nebulizzatore, il ventilatore eroga al paziente gas nebulizzato a 6 l/min. (per le istruzioni relative al collegamento vedere il paragrafo Nebulizzatore del capitolo 2 Disimballaggio e installazione). Quando la nebulizzazione è attiva, il flusso del nebulizzatore è sincronizzato con la fase inspiratoria di ciascuna respirazione e può essere regolato a incrementi di un minuto, fino a un massimo di 60 minuti. È possibile concludere anticipatamente il periodo di nebulizzazione premendo nuovamente il pulsante Nebulizzatore.

Attenzione! L’utilizzo del nebulizzatore può influenzare i volumi del paziente. Durante gli atti respiratori con controllo del volume, ad ogni 0,5 secondi di tempo inspiratorio vengono aggiunti al volume corrente circa 50ml. Se il volume aggiunto non risulta indicato per il proprio paziente, regolare conseguentemente il volume corrente impostato. Questo volume aggiunto, inoltre, aumenta leggermente la pressione di picco. Gli allarmi alta pressione correttamente impostati contribuiscono a proteggere il paziente da eventuali lesioni. La pressione a monte proveniente dal nebulizzatore può ridurre il flusso del nebulizzatore. Tale pressione a monte varia in base alla ditta produttrice e/o alla marca del nebulizzatore utilizzato. L’operatore deve tenere in considerazione tale evento e adottare le misure necessarie a tenere conto dell’effetto della pressione a monte. Né il volume né la pressione di picco risultano influenzate dagli atti respiratori a pressione controllata o con supporto di pressione.

Attenzione! Non si raccomanda l’utilizzo di un flussometro esterno per alimentare il nebulizzatore.

Avvertenza! L’utilizzo del nebulizzatore può influenzare i volumi del paziente.

Page 56: L2854-104

36 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

100% O2 Quando viene premuto questo pulsante il ventilatore aumenta la concentrazione di ossigeno somministrato al paziente al 100% per 3 minuti. Se il tasto 100% O2 viene premuto nuovamente nel periodo di tre minuti, la manovra viene annullata e il ventilatore torna ai valori precedenti di FiO2.

Blocco pannello Il pulsante BLOCCO PANNELLO disabilita tutti i comandi sul pannello anteriore tranne RESPIRAZIONE MANUALE, 100% O2, RIPRISTINO ALLARMI, SILENZIAMENTO ALLARMI e BLOCCO PANNELLO.

Accetta Accetta i dati inseriti in un campo sullo schermo a sfioramento.

Annulla Annulla i dati inseriti in un campo sullo schermo a sfioramento. Il ventilatore continuerà a ventilare secondo i valori correnti.

Page 57: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 37

L2854-104 Revisione G

Barra dei messaggi Messaggio Definizione

Tempo I 3 secondi Tempo I massimo raggiunto Verifica allarme - in corso Stato verifica

Verifica XDCR pressione circ. - in corso / richiesta Stato verifica Conferma impostazioni Apnea Avverte l’utente di confermare le impostazioni di apnea

Verifica XDCR diff. esp. - in corso / richiesta Stato verifica Fallito Stato verifica

Verifica filtro - in corso / richiesta Stato verifica TERMINAZIONE FLUSSO Terminato da ciclo di flusso impostato

TERMINAZIONE TEMPO INSPIRATORIO Respirazione terminata da tempo inspiratorio impostato 100% O2 100% ACCEPT Accetta CANCEL Annulla

EXP HOLD Manovra trattenimento espirazione CONGELA Schermata Congela INSP HOLD Manovra trattenimento inspirazione

BLOCCO Blocco schermata RESPIRAZIONE MANUALE Respirazione manuale

NEBULIZZATORE Nebulizzatore attivo RIPRISTINO Allarme - ripristino visivo

SILENZIAMENTO Silenziamento allarmi Verifica spie - in corso / OFF / ON Stato verifica

Verifica perdite - in corso / richiesta Stato verifica Più recente Nella schermata del registro eventi indica l’evento più

recente NUOVO SENSORE Messaggio di notifica per il personale sanitario che è stato

rilevato un nuovo sensore tramite la verifica del ventilatore Superato Stato verifica

Stampante occupata / Errore / Non in linea / Carta esaurita / Pronta / Stampa in corso

Informazioni sulle funzioni della stampante Impostazioni limitate - Controllare di nuovo

le impostazioni Invita l’utente a verificare le impostazioni

Verifica XDCR diff. turb. - in corso / richiesta Stato verifica Terminazione limite volume Respirazione terminata dal limite del volume corrente

Stampa informazioni schermata Il sistema Vela dispone di una portastampante parallela Centronics femmina a 25 pin standard per l’interfaccia con una stampante HP Deskjet 940C, 5650 o altra stampante compatibile.

Page 58: L2854-104

38 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Nota: Per un elenco delle stampanti approvate per Vela, contattare il Servizio Clienti ai numeri riportati in Appendice A

Per stampare un’immagine della schermata visualizzata, premere il tasto STAMPA nell’angolo inferiore destro dello schermo a sfioramento. La schermata viene momentaneamente congelata mentre le informazioni vengono emesse e quindi viene aggiornata mentre l’immagine viene stampata. Per il collegamento vedere la voce K in figura 2.9.

Impostazioni paziente Schermata di selezione paziente La prima schermata ad apparire dopo aver acceso il ventilatore è quella di Selezione paziente. È possibile scegliere se riprendere la ventilazione del paziente corrente (RIPRENDI CORRENTE) oppure selezionare NUOVO PAZIENTE per riconfigurare le impostazioni del ventilatore.

Figura 3.4 Schermata di selezione paziente La schermata di Selezione paziente offre come impostazione predefinita Riprendi corrente. Se viene accettata questa opzione, il ventilatore continua la ventilazione secondo le impostazioni del paziente più recenti. L’opzione Nuovo paziente cancella i circuiti e i trend salvati e ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti. Per selezionare questa opzione sfiorare il pulsante Nuovo Paziente. Per accettare la selezione sfiorare Accetta Paziente. Selezionando Nuovo paziente, la ventilazione verrà avviata con le impostazioni predefinite e verrà visualizzata la schermata Impostazioni. Verrà visualizzato un messaggio Paziente predefinito nella finestra dei messaggi di allarme per invitare l’utente a confermare le impostazioni. Ripristinare l’allarme per cancellare il messaggio.

Nota: È possibile accedere in qualsiasi momento alla schermata Impostazioni di Ventilazione premendo il pulsante Impostazioni situato nell’angolo inferiore destro dello schermo a sfioramento.

Page 59: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 39

L2854-104 Revisione G

Schermata Impostazioni di Ventilazione

Figura 3.5 Impostazione Umidificatore UMIDIFICATORE ATTIVO (Umidificazione attiva abilitata/disabilitata), ON/OFF È possibile impostare il tipo di umidificazione da utilizzare come attiva (ON) o passiva (OFF). L’umidificazione attiva presume 37 °C, l’umidificazione passiva presume 25 °C. I valori di umidificazione relativa compensano i volumi di espirazione. Range: Attiva ON/OFF Ii ventilatore eroga e visualizza i volumi correnti corretti come BTPS (Body Temperature Pressure Saturated, temperatura corporea saturata a pressione).

Page 60: L2854-104

40 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Identificativo del paziente ID paziente. In questa schermata è possibile inserire un numero identificativo del paziente alfanumerico. Per creare un ID paziente, sfiorare lo schermo direttamente sopra al campo IDENTIFICATIVO Paziente. Apparirà una schermata secondaria che mostra i caratteri disponibili per l’identificativo del paziente. Ruotare il selettore dati per scorrere i caratteri. Premere il pulsante a membrana ACCETTA per confermare ogni carattere e costruire il proprio codice ID Paziente. Una volta completato il codice ID Paziente, sfiorare lo schermo direttamente sopra al campo IDENTIFICATIVO Paziente.

Figura 3.6 Selettore dati

Nota: Tutti i comandi primari della respirazione in basso sullo schermo a sfioramento sono attivi durante l’impostazione. Le finestre di dialogo Impostazioni Avanzate e Limiti d’Allarme sono anche attive durante l’impostazione.

Sfiorare il pulsante ACCETTA IMPOSTAZIONI per confermare le impostazioni visualizzate e il ventilatore comincerà a ventilare utilizzando le modifiche apportate nella schermata Impostazioni.

Compensazione delle perdite NPPV: È possibile attivare o disattivare la Compensazione perdite per modalità di ventilazione invasive. Ciò ha lo scopo di consentire al ventilatore di compensare le perdite attorno ai tubi tracheali. La compensazione riguarderà perdite di lieve entità, solitamente inferiori a 5 litri al minuto. La funzione Compensazione delle perdite NPPV garantisce la determinazione e la compensazione automatiche di perdite del flusso di gas attorno a una maschera (senza sfiati) o a un tubo tracheale di 40 litri al minuto, oltre al flusso bias impostato. La determinazione dell’entità delle perdite viene eseguita durante l’espirazione, al termine dell’intera espirazione da parte del paziente. Successivamente, la compensazione delle perdite regola il flusso bias per mantenere la PEEP e stabilire una nuova baseline per l’attivazione da parte del paziente. La compensazione delle perdite non aggiunge un volume calcolato al volume di espirazione monitorato. Il monitoraggio del volume di espirazione continua a indicare il flusso del volume di espirazione del paziente attraverso il sensore del flusso di espirazione.

Nota: La misurazione del volume di espirazione indicherà il volume di espirazione del paziente meno il volume andato perso a causa di perdite durante l’espirazione.

• L’impostazione predefinita per la ventilazione invasiva è OFF.

Page 61: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 41

L2854-104 Revisione G

• L’impostazione predefinita per la ventilazione non invasiva è ON. • Quando viene selezionata una delle modalità NPPV, la funzione di compensazione delle perdite si attiva

automaticamente, mentre quando si disattiva una delle modalità NPPV la funzione di compensazione delle perdite ritorna all’impostazione precedente o predefinita.

• Quando la funzione di compensazione delle perdite è attiva, viene visualizzato il messaggio di stato “Lk Comp” nella parte inferiore dello schermo a sfioramento.

Impostazione del tipo e della modalità di ventilazione Per accedere alle opzioni di selezione della Modalità, premere l’indicatore Modalità in alto a sinistra sullo schermo a sfioramento.

Figura 3.7 Schermata di selezione modalità Le opzioni mostrate sullo schermo di Selezione Modalità sono una combinazione del tipo di respirazione e della modalità di erogazione della ventilazione. Sono disponibili i tipi di respirazione e le modalità di ventilazione riportati di seguito. Quando viene selezionata una modalità, il suo nome viene visualizzato in alto a sinistra sullo schermo a sfioramento.

Page 62: L2854-104

42 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Tabella 3.1 Modalità visualizzate Modalità visualizzata Descrizione

Volume A/C Respirazione controllata dal volume con ventilazione assistita (impostazione predefinita).

Pressione A/C Respirazione controllata dalla pressione con ventilazione assistita.

Volume SIMV Respirazione controllata dal volume con Ventilazione obbligatoria intermittente sincronizzata (SIMV).

Pressione SIMV Respirazione controllata dalla pressione con Ventilazione obbligatoria intermittente sincronizzata (SIMV).

CPAP/PSV Pressione positiva continua delle vie respiratorie (Respirazione su richiesta) con ventilazione di Supporto Pressione.

APRV / Bifasica Respirazione spontanea a due livelli di pressione di baseline alternati o ventilazione controllata ciclica in base al tempo.

PRVC A/C Respirazione a pressione regolabile e volume controllato con ventilazione assistita

PRVC SIMV Respirazione a pressione regolabile e volume controllato con ventilazione forzata intermittente sincronizzata (SIMV) e un livello regolabile di supporto pressorio per respirazione spontanea.

NPPV A/C Ventilazione assistita non invasiva a pressione positiva.

NPPV/SIMV Ventilazione non invasiva a pressione positiva con ventilazione forzata intermittente sincronizzata (SIMV).

NPPV / CPAP PSV Ventilazione non invasiva a pressione positiva e pressione positiva continua delle via aree (respirazione in modalità demand) con ventilazione a supporto di pressione.

Nota: Le modalità descritte sopra riguardano tutte il modello Vela Comprehensive. Altri modelli Vela potrebbero avere un sottoinsieme delle modalità descritte sopra.

Page 63: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 43

L2854-104 Revisione G

Ventilazione di emergenza apnea

Figura 3.8 Opzioni Apnea in modalità CPAP/PSV Le opzioni della MODALITÀ APNEA compaiono quando viene selezionata la modalità APRV/Bifasica, CPAP/PSV o NPPV/CPAP PSV. L’emergenza Apnea è attiva in tutte le modalità SIMV e CPAP. In modalità SIMV, la ventilazione di emergenza Apnea viene erogata secondo i valori di ventilazione correnti del ventilatore (Volume o Pressione) L’emergenza apnea viene impostata su una frequenza di ventilazione predefinita pari a 12 a meno che non sia stata impostata una frequenza superiore. Il ventilatore interromperà l’emergenza apnea e ripristinerà le impostazioni correnti della ventilazione una volta che il paziente abbia avviato due respiri di seguito oppure una volta che sia stato premuto il pulsante Ripristino allarmi.

Nota: Quando viene selezionata la modalità APRV/Bifasica, CPAP/PSV o NPPV/CPAP PSV, è NECESSARIO procedere nel modo seguente: 1. Selezionare il tipo di ventilazione per la modalità emergenza APNEA. 2. Prima di premere il pulsante ACCETTA MODALITÀ, impostare i comandi primari visibili in basso sullo schermo a sfioramento per il tipo di ventilazione in apnea selezionato. I comandi per la ventilazione in apnea non saranno visibili dopo aver premuto il tasto ACCETTA MODALITÀ. Resteranno esclusivamente i comandi attivi e necessari per la CPAP/PSV. In qualsiasi momento è possibile accedere ai comandi Emergenza apnea sfiorando l’indicatore Modalità posto in alto a sinistra dello schermo in modo da aprire il menu Modalità.

La sezione seguente contiene una breve descrizione delle combinazioni fra tipi di respirazione e modalità di ventilazione disponibili per pazienti adulti e pediatrici.

Page 64: L2854-104

44 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Tipi di atti respiratori Vi sono due tipi di atti respiratori di base:

• Atti respiratori obbligatori (erogati secondo i parametri impostati del ventilatore) • Atti respiratori su richiesta (avviati dal paziente)

Tutti gli atti respiratori vengono definiti in base a quattro variabili1:

• Trigger (dà inizio alla respirazione), • Controllo (regola la mandata), • Limite (termina la respirazione), e • Ciclo (la frequenza di somministrazione della respirazione).

Atti respiratori obbligatori Gli atti respiratori obbligatori possono essere innescati dalla macchina, dal paziente o dall’operatore. Vi sono 2 tipi di atti respiratori obbligatori disponibili con il sistema Vela.

Atti respiratori per volume che sono:

• Regolati dal flusso (inspiratorio); • Limitati dal volume preimpostato o dalla pressione massima di inspirazione. • Con ciclo dipendente dal volume, dal flusso e dal tempo.

Nota: L’atto respiratorio controllato dal volume è il tipo di atto respiratorio predefinito.

Atti respiratori per pressione che sono:

• Controllati dalla pressione (inspirazione + PEEP); • Limitata in base alla pressione (inspiratoria + PEEP + margine); • Ciclica in base al tempo o al flusso.

Atti respiratori su richiesta Tutti gli atti respiratori su richiesta sono innescati dal paziente, regolati dalla pressione e con ciclo dipendente dal paziente o dal tempo. Gli atti respiratori su richiesta possono essere supportati da pressione (PSV) o spontanei.

1 Atti della conferenza sui Fondamenti dei ventilatori meccanici a cura di Branson and Chatburn, 1992

Page 65: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 45

L2854-104 Revisione G

Un atto respiratorio PSV (Ventilazione con supporto di pressione) è un atto respiratorio su richiesta in cui il livello di pressione durante l’inspirazione è un livello preimpostato di PSV più un PEEP. Gli atti respiratori PSV sono:

• Controllati dalla pressione (livello PSV preimpostato + PEEP); • Limitati dalla pressione (livello PSV preimpostato + PEEP + margine); • Con ciclo dipendente dal tempo (PSV Tmax) o dal flusso (Ciclo PSV).

Il Supporto di Pressione è attivo quando viene selezionata una modalità CPAP/PSV

Un atto espiratorio spontaneo è un atto respiratorio su richiesta nel quale il livello di pressione durante l’inspirazione è preimpostato su un livello PEEP.

Modalità di ventilazione e tipi di atti respiratori Ventilazione non invasiva Il sistema Vela è in grado di eseguire una ventilazione non invasiva a pressione positiva (NPPV) con un circuito “F” standard a due bracci o a doppio lume. Regolare la sensibilità in modo da agevolare lo sforzo del paziente evitando di entrare nel ciclo automatico. Attivare la compensazione delle perdite o aumentare il livello di flusso bias può contribuire ad ovviare alle perdite e ad ottimizzare l’impostazione della sensibilità. Impostare gli allarmi in modo da evitare avvertimenti superflui mantenendo al tempo stesso un livello di monitoraggio adeguato. Se opportuno, è possibile disattivare l’allarme Low Minute Volume (volume al minuto basso) nella schermata funzioni avanzate (vedi Capitolo 4, Monitor e display) Le modalità NPPV comprendono NPPV/AC, NPPV/SIMV e NPPV/CPAP/PS. Quando viene selezionata una delle modalità NPPV, la funzione di compensazione delle perdite si attiva automaticamente, mentre quando si disattiva una delle modalità NPPV la funzione di compensazione delle perdite ritorna all’impostazione precedente o predefinita. Per erogare la ventilazione non invasiva a pressione positiva (NPPV) si impiega una maschera nasale per collegare il paziente al Vela. In una delle diverse modalità NPPV (di seguito), il sistema Vela genera atti respiratori a pressione positiva per erogare un atto respiratorio forzato o per aiutare l’inspirazione del paziente. Poiché il collegamento al paziente mediante la maschera può determinare delle perdite, viene utilizzato un meccanismo di compensazione delle perdite che mantiene le pressioni prestabilite anche in presenza di una perdita in ingresso di 40 litri per minuto (lpm) max oltre al flusso bias.

Page 66: L2854-104

46 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Nota: La maschera stessa può introdurre un volume aggiuntivo respirato rispetto a un tubo tracheale o tracheostomico. l’operatore deve tenere in considerazione la possibilità che sia introdotto un volume aggiuntivo respirato. È necessario considerare il volume delle vie respiratorie orofaringee e/o nasofaringee del paziente. Sebbene questo volume sia identico a quello di un paziente che respira spontaneamente, si tratta di un volume aggiuntivo respirato rispetto a un collegamento con un tubo tracheale. Perdite di lieve entità si verificano normalmente attorno alla maschera quando il paziente si muove o la maschera viene riposizionata. Queste piccole perdite, in molti casi, possono contenere anidride carbonica espirata dalla maschera con la conseguente riduzione dello spazio morto aggiunto. Sul Vela si devono usare solo maschere appositamente previste per la ventilazione non invasiva e recanti etichette al riguardo. Le maschere non devono avere valvole o sfiati. La compensazione delle perdite alla maschera risulta efficace fino a 40 lpm più il flusso bias. È importante che vi sia una buona adesione della maschera al viso del paziente. Perdite eccessive influiscono negativamente sull’accuratezza delle misurazioni del volume di espirazione.

NPPV A/C

Nella modalità di NPPV Assistita Controllata (A/C), l’atto respiratorio viene erogato a pressione controllata. Tutti gli atti respiratori del paziente sono a pressione controllata e lo schema respiratorio segue normalmente un ciclo a tempo (per ulteriori informazioni al riguardo vedere la modalità a pressione controllata).

NPPV SIMV

NPPV SIMV è una modalità SIMV a pressione controllata. nella modalità SIMV forzata sincronizzata, gli atti respiratori sono a pressione controllata mentre gli atti respiratori spontanei sono di tipo CPAP o, a discrezione dell’operatore, possono essere con supporto pressorio (per ulteriori informazioni al riguardo vedere la modalità con supporto pressorio).

Page 67: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 47

L2854-104 Revisione G

NPPV / CPAP / PSV

nella modalità NPPV CPAP/PSV, la ventilazione CPAP avviene alla pressione di baseline impostata dall’operatore con la possibilità di utilizzare il supporto pressorio come pressione regolabile aggiuntiva (vedere Supporto pressione e CPAP).

Ventilazione Controllata Assistita (A/C)

Figura 3.9 Forma d’onda della ventilazione assistita controllata Questa è la modalità predefinita per tutti i tipi di pazienti. Nella modalità di ventilazione Assistita Controllata, tutti gli atti respiratori partono e sono somministrati come atti respiratori obbligatori. L’inizio di una ventilazione è innescato da uno dei casi seguenti:

• lo sforzo del paziente per attivare il meccanismo di trigger dell’inspirazione,

• l’intervallo di respirazione, impostato dal comando della FREQUENZA, è scaduto,

• l’operatore preme il pulsante RESPIRAZIONE MANUALE. L’inizio di una respirazione resetta ad ogni modo il meccanismo di sincronizzazione dell’intervallo di respirazione. Il paziente può dare inizio ad ogni atto respiratorio se questi respira più velocemente della frequenza di ventilazione impostata. Se il paziente non respira in maniera attiva, il ventilatore fornisce automaticamente ventilazioni all’intervallo preimpostato (frequenza di ventilazione impostata). La ventilazione su richiesta non è possibile In modalità Assistita/controllata.

Intervallo respirazione trascorso

Intervallo respirazione trascorso

Respirazione obbligatoria (Paziente attivato)

Respirazione obbligatoria (Intervallo respirazione trascorso)

Page 68: L2854-104

48 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Ventilazione obbligatoria intermittente sincronizzata (SIMV) In modalità SIMV il ventilatore può fornire una respirazione sia obbligatoria che su richiesta. Gli atti respiratori forzati sono erogati quando la “finestra tempo” della SIMV è aperta e si verifica uno dei casi seguenti:

• viene rilevato uno sforzo da parte del paziente; • l’intervallo di respirazione è trascorso senza che sia stato rilevato alcuno sforzo del paziente; • è stato premuto il pulsante RESPIRAZIONE MANUALE.

Figura 3.10 Forma d’onda SIMV L’intervallo di respirazione viene determinato dalla frequenza di ventilazione preimpostata. Si azzera appena è trascorso l’intervallo di tempo, oppure quando viene premuto il pulsante RESPIRAZIONE MANUALE. La Ventilazione di emergenza Apnea è attiva nella modalità SIMV. Durante la ventilazione di emergenza apnea il ventilatore fornirà una respirazione obbligatoria se non viene rilevata respirazione nel periodo di “scadenza” dell’apnea. Nella modalità SIMV la respirazione viene erogata in base alle impostazioni correnti del ventilatore con una frequenza predefinita minima pari a 12 respiri al minuto. Il periodo di “scadenza” viene determinato dall’intervallo di Apnea impostato nella schermata Allarmi. All’avvio della ventilazione di emergenza in apnea viene emesso un allarme di priorità alta acustico e visivo. Il ventilatore interromperà l’emergenza apnea e ripristinerà le impostazioni correnti della ventilazione una volta che il paziente abbia avviato due respiri di seguito oppure una volta che sia stato premuto il pulsante Ripristino allarmi.

10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

Frequenza SIMV = 6BPM

Respirazione con supporto pressione

Paziente attivato volume respirazione

Finestra SIMV aperta

Pres

sion

e

Tempo

Page 69: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 49

L2854-104 Revisione G

Pressione positiva continua delle vie aeree (CPAP) / Ventilazione di supporto pressione (PSV)

1

TIME

PR

ES

SU

RE

1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 Demand Breath Figura 3.11 Forma d’onda CPAP In modalità CPAP/PSV, tutti gli atti respiratori sono su richiesta e innescati dal paziente a meno che non sia stato premuto il tasto RESPIRAZIONE MANUALE obbligatoria. Quando viene premuto il tasto RESPIRAZIONE MANUALE, viene erogato un singolo atto respiratorio in base alle impostazioni di regolazione emergenza apnea correnti attualmente selezionate. Il supporto pressione è attivo in modalità CPAP (vedi Respirazioni su richiesta in questo Capitolo). La ventilazione di supporto apnea è attiva in modalità CPAP/PSV. Durante l’emergenza Apnea il ventilatore fa partire automaticamente la ventilazione se non sono stati forniti atti respiratori nell’intervallo preimpostato di “scadenza” apnea. L’intervallo “scadenza” apnea è il valore di allarme dell’intervallo apnea. All’avvio della ventilazione di emergenza Apnea, il ventilatore fornisce una ventilazione obbligatoria. Il ventilatore continuerà a fornire ventilazioni secondo le impostazioni di respirazione sulla schermata MODALITÀ APNEA durante l’installazione, sino a quando il paziente inizia a respirare per due volte consecutive oppure sino a quando viene premuto il pulsante Ripristino allarmi. Durante l’installazione vengono fornite le opzioni di respirazione per Volume o Pressione per l’erogazione di supporto apnea. Se non viene effettuata alcuna selezione, il ventilatore fornirà ventilazioni di emergenza apnea secondo il tipo di ventilazione predefinito e le impostazioni di regolazione per il tipo di paziente selezionato. Se la frequenza viene impostata su un valore inferiore a 12 respiri al minuto, l’impostazione predefinita dell’emergenza apnea sarà 12.

Nota: Quando è selezionata la modalità CPAP/PSV, è NECESSARIO procedere nel modo seguente: 1. Selezionare il tipo di ventilazione per la modalità emergenza APNEA. 2. Prima di premere il pulsante ACCETTA MODALITÀ, impostare i comandi primari visibili in basso sullo schermo a sfioramento per il tipo di ventilazione in apnea selezionato. I comandi per la ventilazione in apnea non saranno visibili dopo aver premuto il tasto ACCETTA MODALITÀ. Resteranno visualizzati esclusivamente i comandi attivi e necessari per la CPAP/PSV. In qualsiasi momento è possibile accedere ai comandi Emergenza apnea sfiorando l’indicatore Modalità posto in alto a sinistra dello schermo in modo da aprire il menu Modalità.

Ventilazione con rilascio di pressione nelle vie aree (APRV / BIFASICA) APRV / Bifasica è una modalità con pressione regolata a tempo. Il ventilatore alterna due diverse pressioni di baseline in base al tempo, che può essere sincronizzato con lo sforzo inspiratorio del paziente. La ventilazione

TEMPO

Respirazione a richiesta

PRES

SIO

NE

Page 70: L2854-104

50 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

controllata può essere mantenuta grazie all’alternarsi delle pressioni di baseline. È possibile aggiungere un supporto pressorio per rendere più confortevole la respirazione al paziente con respirazione spontanea. In questa modalità, il paziente può respirare spontaneamente a due livelli di pressione di baseline prestabiliti. Tali livelli vengono impostati con i comandi Pres High e Pres Low. La durata massima della ventilazione a ciascuna pressione durante il ciclo viene impostata con i comandi Time High e Time Low. L’operatore può inoltre regolare l’ampiezza delle finestre del rispettivo trigger (Sync) con i comandi Time High e Time Low Sync, impostazioni avanzate di Time High e Time Low. Le finestre Sync sono regolabili da 0 a 50%, ad incrementi del 5% del Time High e Time Low stabiliti. Il ventilatore sincronizza il passaggio dalla pressione bassa alla pressione alta rilevando il flusso inspiratorio o il primo sforzo inspiratorio rilevato all’interno della finestra T Low Sync. Il passaggio dalla pressione alta alla pressione bassa avviene con la prima conclusione dell’inspirazione rilevata dopo l’apertura della finestra T High Sync.

(1) = Tempo alto, pressione alta (2) = tempo basso, pressione bassa Figura 3.12 Modalità APRV/bifasica I comandi primari attivi in modalità APRV / Bifasica sono Tempo alto, Pressione alta, Tempo basso, Pressione bassa, Supporto pressorio, Trigger flusso e % O2. Le impostazioni avanzate disponibili nella modalità APRV / Bifasica sono T High PSV, T High Sync, T Low Sync, Pressione, Ciclo Supporto pressione, Supporto pressione Tmax e Flusso bias.

Paw [cmH2O]

Flusso [l/min]

Vt (ml)

Page 71: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 51

L2854-104 Revisione G

Nota: Tempo alto e Tempo basso sono le impostazioni dei tempi massimi di una transizione ciclica in base al tempo. I tempi effettivi possono variare a seconda dello schema di respirazione spontanea del paziente e delle impostazioni della finestra Sync. Impostando la finestra Sync allo 0%, l’alternanza dei due livelli pressori sarà basata solo sul tempo e non fornirà alcuna sincronizzazione con gli sforzi inspiratori del paziente. Il pulsante RESPIRAZIONE MANUALE non è attivo nella modalità APRV / Bifasica.

PSV regolabile nella modalità APRV / Bifasica

La modalità APRV / Bifasica consente la regolazione della PSV. La PSV viene erogata al di sopra della pressione di baseline della fase corrente. La respirazione con PSV è disponibile anche durante la fase Time High, attivando la funzione T High PSV (un’impostazione avanzata della funzione Time High). Se viene attivata la funzione T High PSV, durante la fase Tempo High il ventilatore erogherà lo stesso livello di PSV sia per la pressione alta che per la pressione bassa.

Ventilazione in apnea nella modalità APRV / Bifasica

Nella modalità APRV / Bifasica è disponibile la ventilazione in apnea. Se il paziente non esegue uno sforzo inspiratorio spontaneo, o se il ventilatore non alterna in base al tempo i livelli di pressione prima che trascorra l’intervallo di apnea, scatterà l’allarme di apnea e il ventilatore inizierà la ventilazione in apnea secondo le relative impostazioni. Uno sforzo inspiratorio spontaneo da parte del paziente o un cambiamento della pressione di baseline ripristinerà l’allarme e il timer di apnea e il ventilatore ritornerà alla ventilazione APRV / Bifasica.

Page 72: L2854-104

52 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Sincronizzazione del tempo di ventilazione con rilascio di pressione nelle vie aree (APRV / BIFASICA)

Figura 3.13 Sincronizzazione del tempo APRV / BIFASICA

Ventilazione a pressione regolabile e volume controllato (PRVC) Gli atti respiratori regolati dalla pressione con controllo del volume (PRVC) sono atti respiratori in cui il livello di pressione è automaticamente modulato per raggiungere il volume preimpostato. La respirazione PRVC è:

• Controllata a livello di pressione (inspiratoria + PEEP) e volume;

• Limitata in base alla pressione (inspiratoria + PEEP + margine);

• Ciclica in base al tempo. Il funzionamento della respirazione PRVC è il seguente:

• quando si seleziona PRVC, al paziente viene erogata una respirazione di prova controllata dal volume con flusso di decelerazione, per impostare il volume corrente con una pausa di 40 msec. Il sistema demand è attivo durante questa respirazione di prova.

• Il ventilatore stabilisce la pressione target alla pressione inspiratoria finale della respirazione di prova per la prima respirazione a pressione controllata.

• La respirazione successiva e tutte le respirazioni seguenti vengono erogate come respirazioni a pressione controllata.

• La pressione inspiratoria si basa sulla conformità dinamica della respirazione precedente e del volume corrente impostato.

• Il cambiamento massimo del passo tra due respirazioni consecutive è di 3 centimetri di pressione idrica.

Tempo

Pres

sion

e

Tempo High (alto) Pressione High (alta)

Tempo Low (basso) Pressione Low (bassa)

Atto respiratorio su richiesta La respirazione spontanea innesca il passaggio alla Pressione High (alto) La respirazione spontanea innesca il passaggio alla Pressione Low (bassa)

Page 73: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 53

L2854-104 Revisione G

• Il volume corrente massimo erogato in una singola respirazione viene determinato con l’impostazione del limite del volume La sequenza di respirazione di prova viene avviata ogni volta che:

• Si accede a questa modalità (PRVC)

• Il volume corrente viene modificato all’interno della modalità PRVC

• Viene raggiunto il valore Volume Limit

• Il volume corrente erogato > 1,5 volte il volume impostato

• Si attiva uno dei seguenti allarmi – Allarme pressione di picco alta – Allarme pressione di picco bassa – Allarme disconnessione circuito paziente

Attenzione! L’allarme Low Pressure deve essere impostato al valore della PEEP o superiore per garantire un’erogazione puntuale della respirazione di prova.

Nota: I limiti di allarme e il valore Volume Limit devono essere impostati all’interno della PRVC, per evitare modifiche accidentali della pressione e del volume.

Page 74: L2854-104

54 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Modalità associate con il tipo di respirazione PRVC Modalità PRVC assistita controllata (A/C)

Tutti gli atti respiratori sono obbligatori. Un atto respiratorio può essere attivato dalla rilevazione di uno sforzo del paziente, dal time-out dell’intervallo di respirazione o dall’attivazione del tasto RESPIRAZIONE MANUALE. L’inizio di una respirazione resetta l’intervallo di respirazione. Un paziente può attivare tutti gli atti respiratori. In assenza di sforzo da parte del paziente, gli atti respiratori sono alla frequenza di ventilazione impostata.

Figura 3.14 PRVC A/C [PRVC A/C con atto respiratorio di controllo (1) e cambiamenti di pressione (2-4) per raggiungere il volume target]. I comandi primari attivi in modalità PRVC A/C sono Tasso, Volume, Tempo inspiratorio, PEEP, Trigger flusso e % O2.

Flusso [l/min]

Vt (ml)

Paw [cmH2O]

Page 75: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 55

L2854-104 Revisione G

Modalità PRVC SIMV In modalità SIMV il ventilatore può fornire una respirazione sia obbligatoria che su richiesta. Gli atti respiratori forzati sono erogati quando la “finestra tempo” della SIMV è aperta e si verifica uno dei casi seguenti: viene rilevato uno sforzo del paziente, l’intervallo di tempo è trascorso e non è stato rilevato alcuno sforzo del paziente o viene premuto il tasto RESPIRAZIONE MANUALE.

Figura 3.15 PRVC SIMV con atti respiratori forzati (1) e assistiti (2-4) I comandi primari attivi in modalità PRVC SIMV sono Tasso, Volume, Tempo inspiratorio, Supporto pressorio, PEEP, Trigger flusso e % O2. Le impostazioni avanzate disponibili nella modalità PRVC SIMV sono Limite volume, Ciclo a flusso Supporto pressione, Supporto pressione Tmax e Flusso bias.

Comandi primari di respirazione I comandi primari della respirazione sono comandi impostati dall’operatore, che influenzano direttamente il modo in cui viene fornita la ventilazione al paziente. Sono visualizzati in basso sullo schermo a sfioramento. Sono visualizzati esclusivamente i comandi che risultano attivi nella modalità di ventilazione attualmente selezionata.

Vt (ml)

Flusso [l/min]

Paw [cmH2O]

Page 76: L2854-104

56 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Tabella 3.2 Comandi primari di respirazione Comando visualizzato

Descrizione Range

bpm Frequenza

Frequenza di ventilazione indicata in respirazioni al minuto (BPM)

da 2 a 80 bpm

ml Vt

Volume corrente in millilitri da 50 a 2000 ml

cmH2O Insp Pres

Pressione d’inspirazione in centimetri di pressione acqua da 1 a 100 cmH2O

l/min Flusso picco

Flusso inspiratorio di picco in litri al minuto da 10 a 140 l/min

Tempo insp. sec.

Tempo d’inspirazione in secondi da 0,30 sec. a 10 sec.

sec Pausa Insp

Imposta una pausa d’inspirazione attiva per ciascuna respirazione per volume fornita

OFF, da 0,1 sec. a 2,0 sec.

cmH2O PSV

Supporto Pressione in centimetri di pressione acqua Off, da 1 a 60 cmH2O

cmH2O PEEP

Pressione espiratoria a fine positiva in centimetri di pressione acqua

da 0 a 35 cmH2O

l/min Trig flussi

Imposta il punto di trigger del flusso inspiratorio in litri al minuto

da 1 a 20 l/min

% % O2

Regola la percentuale di ossigeno nel gas fornito da 21% a 100%

Attivazione di un Comando primario Per attivare un comando di respirazione primario, sfiorare direttamente il comando sullo schermo a sfioramento. Il comando viene evidenziato (cambia colore) indicando che è attivo. Per modificare le impostazioni del comando evidenziato, ruotare il selettore dati in basso sullo schermo a sfioramento. Ruotandola in senso orario si aumentano i valore, mentre in senso antiorario si diminuiscono.

Figura 3.16 Selettore dati Per confermare il valore visualizzato, sfiorare direttamente il comando evidenziato sullo schermo a sfioramento, oppure premere il tasto a membrana ACCETTA sulla sinistra del selettore dati. Il colore del comando ritornerà quello normale e il ventilatore comincerà a funzionare secondo le nuove impostazioni. Premendo il tasto ANNULLA o se non si confermano attivamente le nuove impostazioni entro 15 secondi, la ventilazione continua con i valori precedenti.

Nota: Non tutti i comandi sono attivi in tutte le modalità e il loro effetto può essere diverso a seconda della modalità di ventilazione selezionata.

Page 77: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 57

L2854-104 Revisione G

Descrizioni dei Comandi primari di respirazione Frequenza di ventilazione (Frequenza) Il comando di frequenza di ventilazione imposta l’intervallo di respirazione. La sua funzione dipende dalla modalità di ventilazione selezionata e ha un effetto diverso sul ciclo respiratorio a seconda della modalità selezionata. Range: da 2 a 80 bpm Impostazione predefinita: 12 bpm Volume corrente (Volume) Una respirazione controllata dal volume fornisce un volume prefissato di gas al paziente. Il Volume Corrente, insieme all’impostazione del Flusso Insp. e della Forma d’onda determinano il modo in cui viene erogato il flusso. Range: da 0,05 a 2,0 l Impostazione predefinita: 0,50 l Sospiro: 1,5 x Volume Pressione inspiratoria (Insp Pres) Durante una respirazione obbligatoria controllata dalla pressione, il ventilatore regola la Pressione Inspiratoria nel circuito. Per le respirazioni per pressione, la pressione raggiunta è una combinazione del livello di Pres. Insp. preimpostato più il PEEP. Range: da 1 a 100 cmH2O Flusso massimo: 180 l/min Impostazione predefinita: 15 cmH2O Tempo inspiratorio (Tempo-I) Il comando Tempo I imposta la variabile del ciclo del tempo inspiratorio per tutte le respirazioni obbligatorie. Range: 0,3 a 10,0 secondi Impostazione predefinita: 1,0 secondi Flusso di picco Nella modalità volume, l’impostazione Flusso di picco regola il flusso a cui viene erogata la ventilazione durante la fase inspiratoria di un atto respiratorio obbligatorio. Range: da 10 a 140 l/min Impostazione predefinita: 35 l/min Pausa inspiratoria (Pausa Insp) Imposta la durata della pausa inspiratoria relativa agli atti respiratori controllati dal volume. Range: OFF, da 0,1 sec. a 2,0 sec. Impostazione predefinita: disattivato PSV (Supporto pressorio) Il comando PSV imposta la pressione del circuito durante una respirazione con supporto pressorio. Range: Off, da 1 a 60 cmH2O Flusso massimo: 180 l/min

Page 78: L2854-104

58 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Impostazione predefinita: disattivato Pressione positiva di fine espirazione (PEEP) La PEEP è la pressione mantenuta nel circuito paziente alla fine dell’espirazione. Range: da 0 a 35 cmH2O Impostazione predefinita: 3 cmH2O Trigger di flusso inspiratorio (Trig Flussi) Il meccanismo di trigger inspiratorio viene attivato quando il Flusso Netto supera il valore del Trigger del flusso inspiratorio. Il Flusso netto viene definito come [Flusso erogato − Flusso espirato]. Range: da 1 a 20 l/min Predefinito: 2 l/min % O2 Il comando % O2 imposta la percentuale di ossigeno nel gas insufflato. Range: da 21 a 100% Impostazione predefinita: 21% Pressione alta (Pres High) Questo comando è disponibile soltanto nella modalità APRV / BIFASICA. Controlla la pressione di baseline raggiunta durante la fase Time High. Range: da 0 a 60 cmH2O Impostazione predefinita: 15 cmH2O Tempo pressione alta Disponibile soltanto nella modalità APRV / BIFASICA, il comando Time High determina il tempo massimo per il quale viene mantenuta l’impostazione della pressione alta. Range: 0,3 a 30 secondi Impostazione predefinita: 4 secondi Tempo pressione bassa Nella modalità APRV / BIFASICA, il comando Time Low imposta il tempo massimo per il quale viene mantenuta l’impostazione della pressione bassa. Range: 0,3 a 30 secondi Impostazione predefinita: 2 secondi Pressione bassa Nella modalità APRV / BIFASICA, questo comando determina la pressione di baseline raggiunta durante la fase Time Low. Range: da 0 a 45 cmH2O Impostazione predefinita: 6 cmH2O

Page 79: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 59

L2854-104 Revisione G

Impostazioni avanzate Dopo aver impostato la modalità e i comandi della ventilazione primaria, è possibile migliorare ulteriormente la somministrazione della ventilazione accedendo alle Impostazioni Avanzate dalla modalità attualmente selezionata. Le impostazioni avanzate permettono di apportare miglioramenti specifici alle impostazioni primarie di respirazione.

Accesso alle Impostazioni avanzate Per accedere alle impostazioni avanzate, sfiorare il pulsante IMPOSTAZIONI AVANZ. in basso a destra dello schermo a sfioramento insieme ai pulsanti Limiti, Impostazioni e Stampa (vedi Figura 3.17). Verrà visualizzata la finestra Impostazioni Avanzate. Quando si seleziona un comando primario sfiorando ed evidenziando il comando, le impostazioni avanzate disponibili per il comando selezionato appariranno nella finestra Impostazioni Avanzate.

Figura 3.17 Accesso alla schermata delle impostazioni avanzate

Figura 3.18 Indicatore impostazioni avanzate

NOTA: I comandi primari, caratterizzati da un’impostazione avanzata, sono caratterizzati da un triangolo giallo sulla destra del nome del comando.

NOTA: Non tutti i controlli primari avranno un’impostazione avanzata associata.

Page 80: L2854-104

60 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Tabella 3.3 Comandi e impostazioni avanzate associate a tipo e modalità degli atti respiratori TIPO E MODALITA’ DI RESPIRAZIONE VOL A/C VOL

SIMV PRES A/C

PRES SIMV

PRVC A/C

PRVC SIMV

CPAP/ PSV

APRV / BIPHASIC

NPPV A/C

NPPV/ SIMV

NPPV/ CPAP/PS

COMANDI PRIMARI FREQUENZA

Bpm √ √ √ √ √ √ √ √

VOLUME ml √ √ √ √

INSP PRES cmH2O √ √

NPPV INSP PRES cmH2O √ √

FLUSSO DI PICCO l/min. √ √

TIEMPO INSP SEC. √ √ √ √ √ √

INSP PAUSE sec.

√ (NON IN VSINC)

√ (NON IN VSINC)

PSV cmH2O √ √ √ √ √

NPPV PSV cmH2O √ √

PEEP cmH2O √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √

FLOW TRIG l/min. √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √

% OXYGEN %O2 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √

PRES HIGH cmH2O √

TEMPO PRESSIONE ALTA sec.

TEMPO PRESSIONE BASSA

sec. √

PRES LOW cmH2O √

APNEA IMPOSTAZIONI (PRESSIONE E VOLUME)

√ √ √

IMPOSTAZIONI AVANZATE

DISPONIBILI PER CIASCUNA MODALITA’

Vsinc

(Lim

ite vo

l, Cicl

o flu

sso)

, Sos

piro,

Form

a d’o

nda f

lusso

bias

Vsinc

, Sos

piro,

forma

d’o

nda,

Ciclo

PSV

, PSV

Tm

ax, F

lusso

bias

, Lim

ite

vol*,

Cicl

o flus

so*

Vol. g

aran

tito, C

iclo f

lusso

PC

, Flus

so bi

as

Vol. g

aran

tito, C

iclo f

lusso

PC

, Cicl

o PSV

, PSV

Tma

x, Flu

sso b

ias

Fluss

o bias

, Lim

ite vo

l., Ci

clo flu

sso b

ias

Limite

vol.,

Ciclo

fluss

o PC,

Ci

clo P

SV, P

SV T

max,

Fluss

o bias

Ciclo

PSV

, PSV

Tma

x, Flu

sso b

ias

Ciclo

PSV

, PSV

Tma

x, Flu

sso b

ias, T

High

Syn

c, T

High

PSV

, T Lo

w Sy

nc

Ciclo

fluss

o PC,

Flus

so bi

as

Ciclo

fluss

o PC,

Cicl

o PSV

, PS

V Tm

ax, F

lusso

bias

Ciclo

PSV

, PSV

Tma

x, Flu

sso b

ias

Page 81: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 61

L2854-104 Revisione G

Caratteristiche e Range delle Impostazioni Avanzate Volume garantito (Complessivo) Il comando Volume garantito, quando è attivato, imposta il volume corrente minimo, erogato dal ventilatore, in un atto respiratorio a pressione controllata. Questo comando si usa sempre con il criterio del ciclo a tempo nella ventilazione con controllo di pressione. Quando si imposta il Volume garantito, il ventilatore calcola il flusso inspiratorio necessario per erogare il volume garantito nel tempo inspiratorio impostato. Quando viene erogato un atto respiratorio con controllo di pressione e il flusso di picco decelera fino al flusso di inspirazione, e se il volume garantito non viene raggiunto, il ventilatore passa automaticamente all’inspirazione a flusso continuo per garantire che venga erogato il volume garantito impostato. Una volta trascorso il tempo di inspirazione e una volta erogato il volume garantito, il ventilatore passa all’espirazione. Se durante l’erogazione dell’atto respiratorio a pressione controllata si raggiunge o si supera il volume garantito, il ventilatore completa l’atto respiratorio come un normale atto respiratorio a pressione controllata. Volume corrente minimo fornito dal ventilatore quando è attivo il comando volume garantito in un atto respiratorio a pressione controllata.

Range: OFF, da 0,05 a 2,0 l Predefinito: OFF

Limitazione del volume L’impostazione del parametro Volume Limite regola il volume massimo per un atto a pressione ed è attiva solo nella modalità PRVC/Vsync. Quando il volume erogato al paziente è uguale o maggiore al valore impostato come Volume Limite, la fase inspiratoria viene terminata.

Range: da 0,05 a 2,50 l Impostazione predefinita: 2,50 l

Page 82: L2854-104

62 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Nota: Tassi di flusso inspiratorio eccessivi o circuiti di ventilazione a conformità elevata possono consentire l’erogazione di un volume corrente superiore all’impostazione del valore limite del volume. Ciò è dovuto al ritorno del circuito di ventilazione e all’erogazione di ulteriore volume corrente al paziente. I volumi correnti erogati devono essere monitorati attentamente per garantire l’accuratezza del valore limite del volume.

Vsync Vsync può essere selezionato nelle modalità Volume A/C e Volume SIMV. In tal caso viene generato un atto respiratorio di prova a volume controllato e flusso in decelerazione al volume corrente impostato. Durante l’atto respiratorio di prova viene generata una pausa post-inspiratoria di 40 millisecondi. Il ventilatore stabilisce la pressione target, per l’atto respiratorio successivo, utilizzando la pressione di questa pausa post-inspiratoria, per l’atto respiratorio a pressione controllata. La respirazione successiva e tutte le respirazioni seguenti vengono erogate come respirazioni a pressione controllata. La pressione inspiratoria viene regolata automaticamente, in base alla conformità dinamica dell’atto respiratorio precedente, al fine di mantenere il volume target. Il cambiamento massimo del passo tra due respirazioni consecutive è di 3 centimetri di pressione idrica. Il volume corrente massimo erogato in una singola respirazione viene determinato con l’impostazione del valore Volume Limit. La respirazione Vsync è:

• Controllata a livello di pressione (inspiratoria + PEEP) e volume • Limitata in base alla pressione (inspiratoria + PEEP + margine) • Ciclica in base al tempo o al flusso. Il tempo di inspirazione nella modalità Vsync viene determinato

indirettamente impostando il flusso di picco inspiratorio. Il tempo di inspirazione impostato viene visualizzato nella barra dei messaggi. Il funzionamento della respirazione Vsync è il seguente: Questa sequenza di respirazione di prova viene avviata ogni volta che:

• Si accede a questa modalità (Vsync) • Il volume corrente viene modificato all’interno della modalità Vsync • Viene raggiunto il valore Volume Limit • Il volume corrente erogato > 1,5 volte il volume impostato • Si attiva uno dei seguenti allarmi

– Pressione di picco alta – Pressione di picco bassa – Disconnessione circuito paziente

Forma d’onda Nei modelli completi, durante una ventilazione volumetrica, il flusso può essere insufflato secondo una o due forme d’onda selezionabili dall’utente: Di decelerazione o quadra. La forma d’onda predefinita per tutti i modelli è l’Onda di Decelerazione.

Page 83: L2854-104

Capitolo 3 Funzionamento 63

L2854-104 Revisione G

Onda di decelerazione (Decel) Il ventilatore fornisce gas partendo dall’impostazione del flusso di picco e diminuendo sino a quando il flusso raggiunge il 50% del flusso di picco impostato.

Forma d’onda quadra (quadra) (solo modelli Comp) il ventilatore fornisce gas secondo il flusso di picco impostato per la durata dell’inspirazione.

Sospiro Il ventilatore fornisce una respirazione volumetrica di sospiro quando il valore è ON. Viene fornita una respirazione volumetrica di sospiro ogni centesima respirazione oppure ogni 7 minuti, a seconda di quale evento si verifica per primo, al posto della successiva respirazione volumetrica normale.

Range: OFF, ON (ogni 100 respiri oppure ogni 7 minuti) Volume di sospiro: 1,5 volte il volume corrente impostato Intervallo di respirazione di sospiro (sec.): intervallo di respirazione normale impostato x 2 (modalità

Assist.) o intervallo di respirazione normale impostato (modalità SIMV) Impostazione predefinita: disattivato Le respirazioni di sospiro sono disponibili esclusivamente per respirazioni Volumetriche nelle modalità Assistita e SIMV. Flusso Bias Range: da 10 a 20 l/min Predefinito: 10,0 l/min Ciclo di flusso PC Imposta la percentuale di flusso inspiratorio di picco a cui deve terminare la fase inspiratoria di una respirazione PC. Range: da 5 a 70% Impostazione predefinita: disattivato Il ciclo del flusso PC è attivo esclusivamente per le respirazioni controllate dalla pressione. Ciclo PSV Imposta la percentuale di flusso inspiratorio di picco a cui deve terminare la fase inspiratoria di una respirazione PSV. Range: da 5 a 70% Impostazione predefinita: 25% Il ciclo PSV è attivo esclusivamente per le respirazioni PSV. PSV Tmax Regola il tempo massimo d’inspirazione di una respirazione con supporto pressorio. Range: 0,3 a 3,0 secondi Impostazione predefinita: 3,0 secondi

% T High Sync % T High Sync imposta la finestra (sinc) di trigger per la transizione da pressione alta a pressione bassa. La transizione si verifica alla prima conclusione dell’inspirazione rilevata dopo l’apertura della finestra Sinc.

Page 84: L2854-104

64 Capitolo 3 Funzionamento

L2854-104 Revisione G

Range: 0 – 50% Impostazione predefinita: 0%

T High PSV T High PSV consente l’attività del supporto pressorio in Time High. Il supporto pressorio in Time High viene erogato allo stesso livello PSV della pressione bassa.

Range: 0 = OFF, 1 = ON Impostazione predefinita: 0 = OFF

% T Low Sync % T Low Sync imposta la finestra (sinc) di trigger per la transizione da pressione bassa a pressione alta. La transizione si verifica al rilevamento del flusso inspiratorio o del primo sforzo inspiratorio dopo l’apertura della finestra Sinc. Range: 0 – 50% Impostazione predefinita: 0%

Page 85: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 65

L2854-104 Revisione G

Capitolo 4 Monitor e display Schermate grafiche

Schermata principale: Forme d’onda È possibile selezionare tre forme d’onda e visualizzarle contemporaneamente sulla schermata PRINCIPALE come mostrato nella figura 4.1. Una traccia rossa indica la parte inspiratoria di un atto respiratorio obbligatorio. Una traccia gialla indica la parte inspiratoria di un atto respiratorio assistito o spontaneo. Una traccia blu rappresenta la fase espiratoria di un atto respiratorio.

Figura 4.1 Tracciati delle forme d’onda visualizzati sulla Schermata Principale Quando si sfiora ed evidenzia sullo schermo a sfioramento il titolo della schermata della forma d’onda, appare un menu a scorrimento che mostra le opzioni per le forme d’onda. Per scorrere le opzioni, girare il selettore dati sotto allo schermo a sfioramento. Per eseguire la selezione, premere il pulsante a membrana Accetta posto accanto al selettore dati. Ogni forma d’onda viene aggiornata costantemente tranne quando sono spinti i pulsanti stampa e CONGELA sullo schermo a sfioramento. Sfiorando il tasto stampa congela temporaneamente la schermata mentre i dati vengono trasferiti ad una stampante collegata in parallelo. Quando i dati sono stati acquisiti per la stampa, riprenderà l’aggiornamento della schermata attiva. Il pulsante a membrana CONGELA sospende l’aggiornamento della schermata sino a quando non viene spinto una seconda volta.

Display forma d’onda

Page 86: L2854-104

66 Capitolo 4 Monitor e display

L2854-104 Revisione G

Tabella 4.1 Forme d’onda - Selezioni Titolo schermata Forma d’onda mostrata Range

Paw (cmH2O) Pressione vie aeree Minimo da –5 a +10 cmH2O Max da –60 a + 120 cmH2O

V (l/min) Flusso Minimo da –6 a +6 l/min Max da –300 a +300 l/min

Vt (ml) Volume corrente vie aeree Minimo da –20 a 60 mmHg Max da –700 a + 2100 ml

PCO2* Valore di CO2 durante il ciclo respiratorio Minimo da –10 a +30 mmHg Max da –60 a +180 mmHg

* Opzione (solo quando installata e attivata)

Range degli assi La scala (asse verticale) e la velocità di scansione (asse orizzontale) dei grafici visualizzati sono anch’esse modificabili utilizzando lo schermo a sfioramento. Per cambiare il range visualizzato, sfiorare su uno degli assi del grafico a video per evidenziarlo. È possibile modificare l’asse evidenziato utilizzando il selettore dati situato nella parte bassa dello schermo a sfioramento. Per accettare la modifica, sfiorare nuovamente l’asse evidenziato oppure premere Accetta.

La schermata Circuiti (solo nei modelli completi) Per accedere alla schermata Loop: Sfiorare l’indicatore nella finestra centrale superiore che indica la configurazione della schermata corrente. Viene visualizzata la finestra Seleziona schermata. Selezionare CIRCUITO dal menu visualizzato.

Figura 4.2 Seleziona schermata Il ventilatore può visualizzare sino a due circuiti in tempo reale, selezionati fra i seguenti.

Page 87: L2854-104

Capitolo 4 Monitor e display 67

L2854-104 Revisione G

Circuito flusso/volume Se selezionato, il ventilatore visualizza il loop Flusso/Volume entro i range seguenti. Range di flusso: Minimo: −da 6 a +6 l/min

Massimo: −da 300 a +300 l/min

Range di volume: Minimo: da 0 a 60 ml Massimo: da 0 a 2.000 ml

Circuito Pressione/Volume Range di pressione: Minimo: da −5 a +10 cmH2O

Massimo: da −60 a +120 cmH2O

Range di volume: Minimo: da 0 a 60 ml Massimo: da 0 a 2.000 ml

Utilizzo del Tasto Congela per confrontare i circuiti Nei modelli completi è possibile congelare la schermata dei Circuiti e selezionare un circuito di riferimento per il confronto. Quando riprende l’aggiornamento dati in tempo reale (premendo nuovamente il pulsante Congela), il loop selezionato resterà sullo sfondo dietro al grafico in tempo reale. Per creare un loop di riferimento, fare riferimento alle figure 4.3, 4.4 e 4.5 e fare quanto segue.

Figura 4.3 Loop flusso/volume congelato Sfiorare il pulsante Salva Circuito visualizzato sulla barra a destra sotto al grafico congelato. Vedere la Figura 4.4 riportata qui di seguito.

Page 88: L2854-104

68 Capitolo 4 Monitor e display

L2854-104 Revisione G

Figura 4.4 Pulsanti di confronto loop Questo memorizza il loop selezionato e pone un riferimento di tempo in un campo sulla barra a sinistra sotto al grafico visualizzato come mostrato nella figura 4.5. In una volta possono essere salvati sino a quattro (4) circuiti.

Figura 4.5 Schermata Loop salvati Sfiorare direttamente lo schermo sopra al loop di riferimento che si desidera utilizzare come termine di paragone. Il riferimento verrà evidenziato (cambierà colore). Vedere figura 4.5. Sfiorare il pulsante Circuito ref. a destra della barra fino a che non risulti attivato (ON). Sfiorando nuovamente il pulsante Congela, il loop di riferimento resterà sullo sfondo e la schermata aggiornerà i loop in primo piano in tempo reale. Per disattivare questa funzione congelare nuovamente la schermata e disattivare il loop di riferimento (OFF) sfiorando l’apposito pulsante.

Page 89: L2854-104

Capitolo 4 Monitor e display 69

L2854-104 Revisione G

Schermate digitali La schermata monitor Per accedere alla schermata monitor:

1. Sfiorare l’indicatore della schermata posto nella parte centrale superiore della Schermata principale. 9. Apparirà la finestra Selezione schermata, vedi figura 4.6. 10. Selezionare MONITOR dalla finestra di selezione che appare.

Figura 4.6 Finestra Selezione schermata La schermata monitor visualizza contemporaneamente un totale di 15 diversi valori monitorati. Ciascun valore può essere selezionato indipendentemente da un menu di scelte possibili (vedi tabella 4.2).

11. Utilizzare lo schermo a sfioramento per selezionare ed evidenziare il valore da visualizzare. 12. Ruotare il selettore dati sotto lo schermo a sfioramento per scorrere le opzioni del menu. 13. Per accettare la selezione, premere il pulsante Accetta adiacente al selettore dati.

Figura 4.7 La schermata monitor

Page 90: L2854-104

70 Capitolo 4 Monitor e display

L2854-104 Revisione G

Tabella 4.2 Scelte del menu dei valori monitorati Display Valore

Vte (ml) Volume corrente espirato

Vti (ml) Volume corrente inspirato

Vt spon. (ml) Volume corrente spontaneo

Vt obbl. (ml) Volume corrente obbligatorio

Ve (l) Volume minuto

Ve spon. (l) Volume minuto spontaneo

Rate (bpm) Frequenza di respirazione

Frequenza spon. (bpm) Frequenza di ventilazione spontanea

Ti (s) Tempo di inspirazione

Te (s) espiratorio

I:E Rapporto inspirazione/espirazione

Picco (cmH2O) Pressione di picco inspiratorio

Pmedia (cmH2O) Pressione inspiratoria media

PEEP (cmH2O) Pressione positiva ed espiratoria

O2 regolato (psig) Pressione d’ingresso regolata dell’ossigeno

FiO2 (%) Percentuale di ossigeno

f/vt Indice respirazione bassa rapida

ETCO2 End Tidal CO2 (CO2 di fine espirazione, solo quando installata e abilitata)

Monitor della schermata principale Cinque parametri vengono visualizzati costantemente sulla schermata Principale sulla sinistra delle schermate delle forme d’onda. Questi possono essere configurati allo stesso modo delle schermate sulla schermata dei Monitor.

1. Utilizzare lo schermo a sfioramento per selezionare ed evidenziare il valore da visualizzare. 2. Ruotare il selettore dati sotto lo schermo a sfioramento per scorrere le opzioni del menu. 3. Per accettare la selezione, premere il pulsante Accetta adiacente al selettore dati.

Page 91: L2854-104

Capitolo 4 Monitor e display 71

L2854-104 Revisione G

La schermata Trend (solo nei modelli Comp) Dai parametri monitorati descritti nel precedente paragrafo vengono estrapolate le tendenze come valori medi da un minuto su un periodo di esercizio di 24 ore. Per accedere alla schermata Tendenze, premere l’indicatore nella parte centrale superiore dello schermo a sfioramento. Viene visualizzato il menu della schermata. Per aprire la schermata dei trend premere il pulsante TREND nel menu della schermata.

Figura 4.8 La schermata Trend Sullo schermo a sfioramento vengono visualizzati quattro istogrammi e un foglio elettronico. In base ai 16 parametri monitorati è possibile configurare ciascun istogramma e colonna del foglio elettronico. Per aprire un menu a discesa basta sfiorare la barra del titolo di qualsiasi istogramma o l’intestazione di qualsiasi colonna. Per accettare la nuova voce da visualizzare, premere sul dato evidenziato o sul pulsante ACCETTA sopra il quadrante dei dati. È possibile riportare in scala gli istogrammi. Sfiorare un asse. Una volta evidenziato l’asse, utilizzare il selettore dati per regolare la scala. Per accettare la modifica, sfiorare nuovamente l’asse oppure premere il pulsante ACCETTA. Per visualizzare in un momento successivo i trend dell’istogramma o del foglio elettronico, premere il pulsante CONGELA e spostare, utilizzando il selettore dati, il cursore attraverso la linea temporale. La linea temporale è riportata nel testo in giallo del foglio elettronico. La schermata Tendenze si aggiorna ogni 10 minuti. Quando la schermata è congelata non viene eseguito alcun aggiornamento. I dati del trend vengono memorizzati ogni minuto dal ventilatore.

Page 92: L2854-104

72 Capitolo 4 Monitor e display

L2854-104 Revisione G

La schermata Manovre Con il sistema Vela sono disponibili le seguenti manovre:

• MIP/NIF (Schermata Manovra) (solo nei modelli completi)

• AUTOPEEP (trattenimento espirazione)

• Conformità statica (trattenimento inspirazione)

• Resistenza del circuito (Trattenimento inspirazione)

MIP/NIF È possibile accedere a MIP/NIF (Pressione massima di inspirazione o Forza inspiratoria negativa) attraverso la finestra Selezione schermata.

1. Sfiorare l’indicatore della schermata posto nella parte centrale superiore della Schermata principale. 2. Apparirà la finestra Selezione schermata, vedi figura 4.7. 3. Selezionare MANOVRA dalla finestra di selezione che appare.

Per misurare lo sforzo inspiratorio del paziente è possibile utilizzare il pulsante MIP/NIF. Mantenere premuto questo pulsante dello schermo a sfioramento e chiedere al paziente di eseguire una profonda inspirazione. In tal modo le valvole espiratoria e inspiratoria risulteranno chiuse fino a quando non verrà rilasciato il pulsante oppure una volta trascorsi 30 secondi, a seconda di quale evento si verifichi per primo. La barra dei messaggi situata nell’angolo inferiore sinistro dello schermo a sfioramento visualizzerà la pressione di avvio (Pstart), la pressione delle vie aeree (Paw) e la pressione inspiratoria massima (MIP), nota anche come forza inspiratoria negativa (NIF). Pstart --------- Paw -------- MIP --------- cmH2O. Una volta rilasciato il pulsante o una volta trascorsi 30 secondi, il ventilatore riprenderà la ventilazione e verrà visualizzato il valore MIP massimo. Questo messaggio resterà visualizzato fino alla visualizzazione di un messaggio diverso. Sarà possibile cancellare il messaggio premendo il pulsante Accetta.

AUTOPEEP AUTOPEEP viene eseguito grazie al pulsante Trattenimento espirazione. Per avviare la manovra tenere premuto questo pulsante. Al termine del periodo espiratorio successivo, la valvola inspiratoria verrà chiusa per max 6 secondi. Per eseguire con successo la manovra AUTOPEEP è necessario che il paziente sia passivo. Sulla barra dei messaggi appariranno i seguenti dati: Paw nn Pex mm AUTOPEEP xx cmH2O Dove nn è la pressione delle vie aeree di base all’inizio della manovra, mm è la pressione di espirazione finale e xx è l’AutoPEEP misurato.

Page 93: L2854-104

Capitolo 4 Monitor e display 73

L2854-104 Revisione G

Conformità statica La conformita statica viene eseguita utilizzando il pulsante Trattenimento inspirazione. Per avviare la manovra tenere premuto questo pulsante. Al termine del periodo inspiratorio successivo, la valvola espiratoria si chiude per un massimo di 6 secondi. Per eseguire con successo la manovra conformità statica è necessario che il paziente sia passivo. La barra dei messaggi visualizzerà per prima la pressione delle vie aeree corrente come Paw xxx cmH2O. Al termine dell’inspirazione il messaggio cambierà per visualizzare la pressione plateau come Pplat xxx cmH2O. Una volta rilasciato il pulsante o una volta trascorsi 30 secondi, la pressione di distensione alveolare e la conformità statica verranno visualizzate come: Palvd xxx cmH2O Cst xxx ml/cmH2O

Resistenza del circuito La misura della resistenza del circuito viene eseguita utilizzando il pulsante Trattenimento inspirazione. Per avviare la manovra tenere premuto questo pulsante. Al termine del periodo inspiratorio successivo, la valvola espiratoria si chiude per un massimo di 6 secondi. Per la riuscita della misurazione è necessario che il paziente sia passivo. La barra dei messaggi visualizzerà per prima la resistenza del circuito corrente come Paw xxx cmH2O. Al termine dell’inspirazione il messaggio cambierà per visualizzare la pressione plateau come Pplat xxx cmH2O. Una volta rilasciato il pulsante, o trascorsi 6 secondi, verranno visualizzate la pressione di distensione alveolare e la conformità statica, seguite dalla resistenza del circuito visualizzata come Circuit Resistance xxx cmH2O/l/sec.

Page 94: L2854-104

74 Capitolo 4 Monitor e display

L2854-104 Revisione G

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 95: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 75

L2854-104 Revisione G

Capitolo 5 Allarmi e indicatori Il sistema di allarme genera un allarme visivo e acustico quando rileva una condizione che soddisfa i criteri impostati dell'allarme selezionati dall'utente.

Nota: Per un’ottimale percezione dell’allarme, la posizione dell'operatore è stabilita ad un metro dallo schermo Vela mantenendo un angolo d’osservazione di 30 gradi rispetto ad un punto intermedio sull’asse orizzontale e normale al piano dello schermo.

Indicatori di stato Il ventilatore visualizza i seguenti indicatori di stato.

Indicatore Rete/Batteria Si tratta degli indicatori di stato visivi nella parte inferiore del pannello frontale del ventilatore relativi alla corrente di rete e alla batteria interna. La figura 5.1 mostra la schermata Stato Batteria. La sequenza di utilizzo delle fonti d’alimentazione da parte del ventilatore è:

• CA di rete • Batteria interna

Indicatore di Acceso L’indicatore verde On si accende quando l’interruttore di alimentazione ( I ) è acceso e viene fornita alimentazione da una delle fonti di alimentazione disponibili (CA o batteria interna).

Indicatore Alimentazione CA L’indicatore verde CA è acceso quando l’alimentazione CA è collegata al ventilatore. Viene visualizzato sia quando l’interruttore è acceso (I) che spento (O).

Indicatore alimentazione CC L'indicatore verde CC si accende quando la batteria interna costituisce la sorgente di alimentazione principale del ventilatore.

Page 96: L2854-104

76 Capitolo 5 Allarmi e indicatori

L2854-104 Revisione G

Indicatore di stato CC (batteria) L'indicatore di stato CC (batteria) (Figura 5.1) si illumina di un colore differente in base allo stato di carica del sistema di ricarica della batteria.

Nota: l'indicatore di stato CC (Batteria) si illumina solo quando il ventilatore è collegato alla sorgente di alimentazione CA. Se il ventilatore è collegato all'alimentazione CA e la spia di stato della batteria non appare illuminata, è necessario controllare e/o sostituire la batteria. Affidare la sostituzione della batteria interna esclusivamente ad un tecnico esperto CareFusion.

• Verde (piena carica), • Giallo (meno del 50%) • Rosso (meno del 20%)

Versione internazionale Versione U.S.A. Figura 5.1 Indicatore di stato CC

Page 97: L2854-104

Capitolo 5 Allarmi e indicatori 77

L2854-104 Revisione G

Allarmi acustici di stato della batteria Quando la carica della batteria scende al di sotto del 50%, si avverte un allarme acustico intermittente. Questo allarme può essere tacitato per 60 secondi premendo il pulsante Silenziamento allarme sul pannello di controllo. L'allarme si disattiva premendo due volte il pulsante Ripristino allarme. Quando la carica della batteria scende al di sotto del 20%, si avverte un segnale acustico intermittente. Questo allarme acustico può essere tacitato per 60 premendo il pulsante Silenziamento. Dopo 60 secondi, se non è stata trovata una sorgente di alimentazione alternativa, l'allarme acustico riprende.

Perdita di potenza in c.a. / trasporto del paziente Con il ventilatore non alimentato in c.a. (durante il funzionamento a batteria, nel corso del trasporto del paziente oppure per un guasto dell’alimentazione in c.a.), si attiva un allarme acustico e visivo (ON BATTERY POWER – funzionamento a batteria) a media priorità. Premendo il pulsante Ripristino allarme, l’allarme acustico viene disattivato; tuttavia, a scopo di avvertimenti, l’allarme visivo dell’indicatore di stato degli allarmi in alto a destra dello schermo a sfioramento rimane attivo fino al ripristino dell’alimentazione in c.a. Premendo Ripristina si disattiva l'allarme visivo ON BATTERY POWER (funzionamento a batteria) solo al ripristino dell'alimentazione CA.

Nota: Le impostazioni d'allarme vengono conservate a prescindere dalle interruzioni dell'alimentazione.

Categorie di allarme Gli allarmi per il ventilatore Vela sono raggruppati in tre categorie:

• Priorità alta (attenzione), necessita un intervento immediato • Priorità media (avvertimento), • Priorità bassa (consiglio).

La priorità determina il segnale acustico associato all'allarme, il simbolo di priorità visualizzato nella finestra di allarme e il colore dello sfondo della barra del messaggio di allarme.

Segnali di allarme Vi è una schermata per tutte le categorie di allarme quando è attiva una condizione di allarme. Appare un messaggio sulla barra in alto a destra dello schermo. Per un allarme a priorità alta, la barra di stato è ROSSA e lampeggia con una frequenza di 2 Hz (veloce). Un allarme di priorità media è visualizzato con una barra di stato gialla e lampeggia a 1/2 Hz (lento). Un allarme a bassa priorità (consiglio) è visualizzato con una barra di stato di colore giallo e non lampeggia. L’indicatore di allarme è verde pieno senza messaggi se non ricorrono allarmi. Per gli allarmi lampeggianti, il messaggio lampeggia sino a quando la causa d’allarme non viene eliminata. Sia gli allarmi a priorità alta che media risolti appariranno come una barra gialla piena non lampeggiante sino a quando verrà premuto il tasto di Ripristino dell’allarme. Vedi tabella 5.1 per i messaggi d’allarme. Gli allarmi multipli possono essere visualizzati insieme. Se sono un allarme è in atto, questo apparirà da solo sull’indicatore d’allarme. In presenza di 2 o più allarmi, a destra dell’indicatore di allarme appare una freccia e viene abilitata una finestra a tendina È possibile attivare una finestra a tendina sfiorando la freccia e disattivarla sfiorando nuovamente detta freccia. La finestra è in grado di visualizzare sino a nove messaggi d’allarme. Se sono in atto allarmi multipli, i messaggi d’allarme vengono elencati per priorità dalla più alta in alto alla meno alta in basso. Se sono in atto più di nove allarmi, solo i nove allarmi a priorità più alta sono visualizzati.

Page 98: L2854-104

78 Capitolo 5 Allarmi e indicatori

L2854-104 Revisione G

Allarmi acustici Durante gli allarmi ad alta o media priorità si avverte un segnale acustico continuo o intermittente. Gli allarmi a bassa priorità non sono segnalati acusticamente.

Comandi degli allarmi

Nota: le modifiche apportate dall'operatore ai limiti di allarme non modificano le impostazioni predefinite di fabbrica. I limiti impostati dall'operatore restano effettivi solo finché non viene selezionato un nuovo paziente, nel qual caso vengono ripristinate le impostazioni predefinite di fabbrica.

Impostazione dei Limiti di allarme Per impostare i limiti per ciascun allarme, sfiorare il pulsante rosso LIMITI di Allarme nella parte bassa dello schermo a sfioramento. Appare la schermata Limiti d'allarme (vedere la Figura 5.2). Per impostare i limiti di un allarme, selezionarlo sfiorando lo schermo a sfioramento immediatamente sopra al comando dell’allarme. Il comando evidenzierà (cambierà colore) sullo schermo. Dopo aver selezionato il comando, ruotare il selettore dati sotto al pannello anteriore sino a quando il comando raggiunge le impostazioni desiderate. Per confermare i nuovi valori, sfiorare sullo schermo nuovamente sopra al comando o premere il pulsante ACCETTA.

* EtCO2 alta e bassa sono opzionali. Figura 5.2 Schermata Limiti di allarme

Attenzione! Nell'impostare gli Limiti d'allarme, è necessario evitare di selezionare valori limite estremi che potrebbero potenzialmente nuocere al paziente.

Silenziamento allarmi È possibile disabilitare un allarme acustico per 60 secondi premendo il pulsante Silenziamento Allarme. Premendo nuovamente il pulsante Silenziamento Allarme prima che siano trascorsi i 60 secondi, il “silenziamento” verrà annullato. Questa caratteristica è operativa per tutti gli allarmi ad eccezione dell’allarme “Vent Inop” che non può essere silenziato.

Ripristino allarmi Il tasto di Ripristino Allarmi cancella gli indicatori visivi per gli allarmi che non sono più attivi.

Page 99: L2854-104

Capitolo 5 Allarmi e indicatori 79

L2854-104 Revisione G

Tipi di allarme Allarmi macchina Low Battery (Batteria scarica) È un allarme visivo/acustico di media priorità che si innesca al 50% di carica della batteria. Si tramuta in un allarme acustico/visivo di elevata priorità quando la carica della batteria scende al di sotto del 20%. Il messaggio BATTERIA SCARICA viene visualizzato nella finestra messaggio di allarme.

Ventilatore non operativo È un allarme acustico/visivo a priorità alta. Se il ventilatore non funziona a causa di condizioni non recuperabili quali perdita di potenza, viene visualizzato il messaggio VENT INOP. La valvola di sicurezza di apre ed al paziente viene permesso di respirare l’aria ambiente.

Nota: Durante la condizione di allarme VENT INOP la PEEP non viene mantenuta.

Guasto ventola È un allarme acustico/visivo a priorità bassa. GUASTO VENTOLA viene visualizzato ogniqualvolta la ventola smette di girare. Guasto trasduttore (XDCR FAULT) È un allarme acustico/visivo a media priorità. L’allarme XDCR FAULT si verifica quando il punto di azzeramento del trasduttore si è spostato fuori range. Se l’allarme non si annulla premendo due volte il pulsante di ripristino, sostituire il corpo della valvola espiratorie e riposizionare il diaframma. Se questa condizione persiste, mettere il ventilatore fuori servizio e rivolgersi ad un tecnico specializzato CareFusion. Impostazioni predefinite (DEFAULTS) È un allarme acustico/visivo a media priorità. Il ventilatore viene spedito dalla fabbrica con tutte le impostazioni predefinite incorporate per tutti i parametri di funzionamento. Una volta che l’utente imposta un comando del pannello anteriore, il valore predefinito corrispondente per tale comando viene sovrascritto dalla nuova impostazione. La nuova impostazione viene quindi memorizzata nel ventilatore in modo da essere conservata anche quando il ventilatore viene SPENTO. Quando il ventilatore viene nuovamente ACCESO, le impostazioni memorizzate vengono automaticamente ripristinate. Nell’eventualità che il ventilatore non dovesse essere in grado di recuperare tali impostazioni memorizzate, verranno ripristinate le impostazioni originali di fabbrica, per consentire il continuo funzionamento del ventilatore in sicurezza. Questo allarme informa che il ventilatore sta funzionando in base alle impostazioni predefinite. Per cancellare l’allarme, premere due volte il pulsante di ripristino e impostare i comandi alle impostazioni desiderate. Se questo allarme si verifica con frequenza, rivolgersi ad un tecnico specializzato CareFusion.

Allarmi di pressione Pressione di picco bassa

È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Viene visualizzato il messaggio PIP BASSA quando la pressione inspiratoria di picco per una data respirazione è inferiore alla soglia preimpostata per PPICCO Basso. Range: Off, da 2 a 60 cmH2O Impostazione predefinita: 3 cmH2O Limiti: Non attiva per respirazioni spontanee.

Page 100: L2854-104

80 Capitolo 5 Allarmi e indicatori

L2854-104 Revisione G

Pressione di picco bassa È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Il messaggio PIP ALTA viene visualizzato in caso di superamento della soglia PPICCO alta. L’inspirazione viene interrotta e la pressione del circuito viene fatta tornare alla pressione di linea di base impostata corrente ± 5 cmH2O. Prima che la respirazione successiva possa essere erogata, la pressione del circuito deve essere ritornata alla linea di base + 5 cmH2O.

• Allarme di PPICCO Alto Normale Si attiva se la pressione inspiratoria del circuito paziente supera la soglia di allarme impostata per la PPICCO alta durante la fase inspiratoria della respirazione, tranne che durante i cicli di ventilazione di sospiro. Range: da 5 a 120 cmH2O Predefinito: 40 cmH2O Non attiva per respirazioni di sospiro.

• Allarme di PPICCO Alta di Sospiro Si attiva quando la pressione inspiratoria del circuito paziente supera la soglia di allarme impostata per PPICCO Alta di Sospiro durante il ciclo di ventilazione di sospiro. Range: 1,5 x (PPICCO Alta normale), fino a un massimo di 120 cmH2O

Attiva solo per respirazioni di sospiro.

Page 101: L2854-104

Capitolo 5 Allarmi e indicatori 81

L2854-104 Revisione G

PEEP alta È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Il messaggio PEEP ALTA viene visualizzato se durante l’espirazione la pressione di base (PEEP) non si riporta sul valore PEEP impostato + 15 cmH2O. L’allarme si cancella automaticamente quando la pressione rientra entro i 15 cmH2O.

Nota: Limite massimo della pressione di circuito: Il ventilatore è dotato di una valvola limitatrice della pressione meccanica regolabile indipendente che limita la pressione massima in corrispondenza del raccordo a Y tra 20 e 130 cmH2O. Fare riferimento a Collaudo di verifica funzionale / Test di verifica manuale per le istruzioni specifiche per l’impostazione della valvola limitatrice della pressione.

Allarmi di volume Volume minuto espirato basso (Ve basso) È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Il messaggio VOLUME MINUTO BASSO viene visualizzato quando il volume minuto espirato monitorato è inferiore al valore di soglia del Volume Minuto Espirato Basso. Range: OFF, da 0 a 99,9 l. Impostazione predefinita: 0,1

Allarmi Frequenza/Tempo Intervallo d’apnea (Apnea) È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Il messaggio APNEA viene visualizzato se il ventilatore non rileva l’inizio di una respirazione (con ogni mezzo) entro il periodo di tempo preimpostato. Range: da 10 a 60 secondi Impostazione predefinita: 20 secondi

High Rate (Frequenza alta) È un allarme acustico/visivo a priorità media. Il messaggio HIGH RATE viene visualizzato se la frequenza totale di respirazione supera il valore di allarme. Range: da 3 ad 150 bpm, OFF Impostazione predefinita: 75

Page 102: L2854-104

82 Capitolo 5 Allarmi e indicatori

L2854-104 Revisione G

Allarmi O2 CHK O2 CAL È un allarme acustico/visivo ad alta priorità. Il messaggio CHK O2 CAL viene visualizzato se la percentuale di O2 erogata monitorata è superiore al range del FiO2 impostato. Se l’impostazione di O2 è 21-60, l’allarme si attiva con una deviazione del 6%; se l’impostazione di O2 è 61-80%, l’allarme si attiva con una deviazione del 7% e con i valori impostati su 81-100% l’allarme si attiva con una deviazione del 8%.

FiO2 impostata Deviazione percentuale per l’attivazione dell’allarme CHK O2

0,21 a 0,60 6%

0,61 a 0,80 7%

0,81 a 1,0 8%

ERRORE RANGE O2 È un allarme acustico/visivo ad alta priorità che viene attivato quando

• si abilita il Controllo Calibrazione O2 (CHK O2 CAL)

• l’allarme CHK O2 CAL non è stato corretto

• l’O2 erogato monitorato non rientra nel range del FiO2 impostato di un ulteriore 4%.

FiO2 impostata Deviazione percentuale per l’attivazione dell’allarme ERRORE RANGE O2

0,21 a 0,60 10% per oltre 20 secondi

0,61 a 0,80 11% per oltre 20 secondi

0,81 a 1,0 12% per oltre 20 secondi

O2 INLET BASSO Questo allarme acustico/visivo ad alta priorità viene attivato quando l’alimentazione di ossigeno ad alta pressione al ventilatore scende al di sotto di 35 psig (2,41 bar) e il comando %O2 è impostato su un valore superiore a 21%. Il paziente continua ad essere ventilato esclusivamente con aria ambiente (O2 21%).

Page 103: L2854-104

Capitolo 5 Allarmi e indicatori 83

L2854-104 Revisione G

Allarmi del circuito paziente Tutti gli allarmi del circuito paziente sono allarmi acustici e visivi di priorità elevata. Gli allarmi del circuito paziente si attivano quando un tubo del circuito respiratorio risulta scollegato od ostruito. Per gli utenti della versione 02.02.16 del software VELA e versioni precedenti, l'allarme visivo di occlusione dei circuito e di scollegamento del circuito è CIRCUIT FAULT (Guasto del circuito). Per gli utenti delle versioni 03.02.00 e superiori, l'allarme visivo per ostruzione del circuito è CIRCUIT OCCLUSION (Occlusione del circuito) e per lo scollegamento nel circuito è CIRCUIT DISCONNECT (Scollegamento circuito).

Nota: L'allarme CIRCUIT DISCONNECT (Scollegamento del circuito) o CIRCUIT FAULT (Guasto del circuito) si visualizza quando la maschera non aderisce in modo ottimale al volto del paziente durante la ventilazione non-invasiva. Migliorando il posizionamento della maschera, si elimina l'allarme.

Tabella 5.1 Condizioni d’allarme Messaggio Condizione d’allarme Range Priorità BATTERIA SCARICA

La carica della batteria è diminuita oltre il 50% (allarme di media priorità) o del 20% (allarme di priorità elevata).

N/A Media/alta

ALIMENTAZIONE A BATTERIA

Durante il trasporto del paziente / Perdita di potenza in c.a.

N/A Media/bassa

VALVOLA DI SICUREZZA

Valvola di sicurezza aperta N/A Alta

VENT INOP Guasto del ventilatore dovuto a condizioni non recuperabili. La valvola di sicurezza di apre ed al paziente viene permesso di respirare l’aria ambiente. La PEEP non viene mantenuta.

N/A Alta

O2 Inlet basso

L’alimentazione dell’ossigeno al ventilatore scende al di sotto di 35,0 psig (2,41 bar) e la %O2 è impostata su >21%. Il paziente continua ad essere ventilato esclusivamente con aria ambiente.

N/A Alta

PIP BASSA La pressione espiratoria di picco per una respirazione è inferiore a quella di PPICCO BASSA impostata. Non attiva per respirazioni spontanee.

Off, da 2 a 60 cmH2O Predefinito: 3 cmH2O

Alta

PIP ALTA La pressione inspiratoria di picco è superiore a quella di PPICCO ALTA impostata. L’inspirazione viene interrotta e la pressione del circuito viene fatta tornare alla pressione di linea di base ±5 cmH2O prima di insufflare la respirazione successiva.

Range respirazione normale: da 5 a 120 cmH2O Predefinito: 40 cmH2O

Range respirazione di sospiro: 1,5 x PPICCO ALTA normale impostata Attivo esclusivamente per le respirazioni di sospiro

Alta

PEEP ALTA La pressione di base (Pressione positiva di fine espirazione) non ritorna al valore PEEP + 15 cmH2O durante l’espirazione. Si annulla automaticamente quando la pressione rientra al di sotto di 15 cmH2O di PEEP.

Automatico Alta

Page 104: L2854-104

84 Capitolo 5 Allarmi e indicatori

L2854-104 Revisione G

VOLUME MINUTO BASSO

Il volume al minuto espirato monitorato (Ve) è inferiore alla soglia di allarme impostata per Ve BASSO.

OFF (0), da 0,1 a 99,9 l Predefinito 0,1

Alta

APNEA Attivo in modalità CPAP e SIMV. Il ventilatore non rileva alcun atto respiratorio entro l’intervallo temporale APNEA preimpostato.

da 10 a 60 secondi Predefinito 20 secondi

Alta

FREQUENZA ALTA

La frequenza totale di respirazione monitorata supera la FREQUENZA di allarme impostata.

OFF, da 3 a 150 bpm Predefinito 75 bpm

Media

CHK O2 CAL

La percentuale di ossigeno erogato si discosta dal FiO2 impostato in misura del 6 - 8%.

N/A Alta

ERRORE RANGE O2

La percentuale di ossigeno erogato si discosta dal FiO2 impostato in misura del 10 - 12% per più di 20 secondi.

L’allarme è disattivato per 180 secondi quando viene premuto il pulsante O2 100%.

Alta

OCCLUSIONE DEL CIRCUITO*

Si verifica quando il circuito paziente è ostruito.

N/A Alta

SCOLLEGAMENTO DEL CIRCUITO*

Si verifica quando il circuito del paziente risulta aperto per lo scollegamento di un tubo proveniente dal paziente, dall’umidificatore o dal ventilatore.

N/A Alta

GUASTO DI CIRCUITO**

Si verifica se il circuito del paziente risulta ostruito o aperto a causa dello scollegamento di un tubo dal paziente, dall’umidificatore o dal ventilatore.

N/A Alta

Errore di comunicazione CO2*

Il sensore non è inserito correttamente o non si sta utilizzando un sensore CareFusion.

N/A Media

CO2 fuori range* Il valore di CO2 misurato dal sensore supera 150 mmHg (20,0 kPa).

EtCO2 < 150 mmHg (20,0 kPa) Media

EtCO2 non valida* CAPNOSTAT® 5 non rileva atti respiratori. N/A Media EtCO2 bassa* L'EtCO2 misurata è inferiore al limite di

allarme impostato per EtCO2 bassa. OFF, 1 – 150 mmHg / 0,1 – 20,0 kPa

Bassa

EtCO2 alta* L'EtCO2 misurata è più alta del limite di allarme impostato per EtCO2 alta.

OFF, 5 – 150 mmHg / 0,7 – 20 kPa

Bassa

*Software versione 03.02.00 e superiori **Software versione 02.02.16 e precedenti

Page 105: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 85

L2854-104 Revisione G

Capitolo 6 Capnografia Avvertenza

• Durante la routine del Controllo calibrazione, l’Impostazione altitudine (disponibile nella schermata utilità) deve essere impostata correttamente per assicurare che la calibrazione venga effettuata utilizzando la pressione barometrica ambiente.

• Solo i cavi per capnografia forniti da CareFusion sono compatibili con il ventilatore VELA.

• Controllare regolarmente il sensore di CO2 per verificare che non vi siano umidità eccessiva o accumuli di secrezioni.

• Una perdita di sistema del tipo causato dal distacco di tubi endotracheali può influire sulle letture correlate al flusso. Tali letture includono flusso, pressione, produzione di CO2 e altri parametri della meccanica respiratoria.

• Il protossido di azoto, livelli eccessivi di ossigeno e idrocarburi alogenati possono influire sulle misurazioni di CO2.

• Non utilizzare le misurazioni di CO2 come unico valore sul quale basare il cambiamento dei parametri di ventilazione, senza fare riferimento alle condizioni cliniche e ad altri valori di monitoraggio indipendenti, quali i gas nel sangue. Le misurazioni di CO2 possono essere inaccurate in presenza di perdite o secrezioni nel circuito respiratorio o di funzionamento non appropriato del sensore.

• Non posizionare il cavo o il sensore di CO2 in alcun modo che possa causare grovigli, strozzature o l’auto-estubazione accidentale. Applicare le clip necessarie per fissare il cavo del sensore al circuito respiratorio.

Precauzioni • Il dispositivo CAPNOSTAT® 5 non contiene componenti la cui manutenzione può essere effettuata dall’utente.

• Non utilizzare sensori o cavi danneggiati.

• Non sterilizzare o immergere i sensori a eccezione di quanto indicato nel Manuale dell’operatore VELA.

• Non applicare una tensione eccessiva ai cavi dei sensori.

• Si raccomanda di rimuovere il sensore di CO2 dal circuito ogni volta che viene erogata una medicazione nebulizzata. Tali medicazioni hanno una maggiore viscosità e potrebbero contaminare le finestre del sensore, provocando il guasto precoce del sensore o causando la visualizzazione di dati non corretti.

Page 106: L2854-104

86 Capitolo 6 Capnografia

L2854-104 Revisione G

Teoria del funzionamento Il sistema CAPNOSTAT® 5 misura la CO2 tramite la tecnica di assorbimento degli infrarossi, una tecnica convalidata e perfezionata in ambiente clinico nel corso degli ultimi venti anni, che rimane a tutt’oggi la tecnica più diffusa e versatile. Il principio si basa sul fatto che le molecole di CO2 assorbono l’energia dei raggi infrarossi (IR) di lunghezze d’onda specifiche e la quantità di energia assorbita è direttamente proporzionale alla concentrazione di CO2. Quando un fascio IR viene fatto passare attraverso un campione gassoso contenente CO2, è possibile ottenere il segnale elettronico emesso dal fotorilevatore (che misura l’energia luminosa rimanente). Il segnale viene quindi confrontato con l’energia della fonte IR e calibrato per riflettere in modo accurato la concentrazione di CO2 nel campione.

Disimballaggio e impostazione Disimballaggio Il sistema per capnografia CareFusion può essere spedito con i seguenti componenti. In caso vi siano componenti mancanti o danneggiati, rivolgersi al Servizio clienti CareFusion per la sostituzione.

Descrizione Quantità Scatola di alimentazione per capnografia VELA 1

CAPNOSTAT® 5 / gruppo cavi 1

Adattatore per vie respiratorie riutilizzabile per uso pediatrico / per adulti 1

Adattatori per vie respiratorie per uso pediatrico / per adulti su un solo paziente Confezione da 10

Gas calibratura 5% CO2 (±0,03%, resto N2) Confezione da 1

Regolatore di pressione gas calibrazione Confezione da 1

Impostazione 1. Collegare la scatola di alimentazione CO2 al binario laterale del ventilatore e il connettore CO2, proveniente dalla

scatola di alimentazione, al pannello posteriore del sistema Vela.

2. Collegare l’estremità di un cavo del sensore di CO2 alla connessione sulla parte anteriore della scatola di alimentazione CO2.

Page 107: L2854-104

Capitolo 6 Capnografia 87

L2854-104 Revisione G

3. Sfiorare l’indicatore su schermo, in alto al centro della schermo a sfioramento, per accedere alla schermata di impostazione CO2. Selezionare Funzioni estese, quindi Impostazione CO2.

4. Premere l’icona su schermo Attiva/Disattiva per attivare il monitoraggio della CO2. Ruotare il selettore dei dati su ON. Premere il pulsante ACCETTA.

5. Rimuovere l’adattatore per vie respiratorie appropriato dalla confezione e accertarsi che non presenti danni e sia pronto per l’uso.

6. Inserire l’adattatore nel sensore di CO2. Se inserito correttamente, l’adattatore scatta in posizione. 7. Una volta inserito l’adattatore per vie respiratorie nel sensore, eseguire una procedura di azzeramento del sensore.

Attenersi alle istruzioni contenute nella sezione “Azzeramento del CAPNOSTAT® 5”. La procedura di azzeramento deve essere eseguita anche quando si sostituisce un adattatore per vie respiratorie monouso con un adattatore riutilizzabile.

8. Una volta azzerato il sensore, posizionare l’adattatore per vie respiratorie e il sensore nel circuito di ventilazione tra il collegamento a stella e il tubo endotracheale (e gli eventuali adattatori).

Page 108: L2854-104

88 Capitolo 6 Capnografia

L2854-104 Revisione G

Impostazioni e monitor Impostazione e utilità Per accedere a questi comandi, toccare l’indicatore su schermo nella porzione in alto, al centro dello schermo a sfioramento. Selezionare Funzioni estese, quindi Impostazione CO2.

1. Attiva CO2 Quando il monitoraggio CO2 è attivato, anche tutte le funzioni di allarme e di monitoraggio CO2 sono attivate Quando il monitoraggio CO2 è disattivato, anche tutte le funzioni di allarme e di monitoraggio CO2 sono disattivate. Range: ON oppure OFF Impostazione predefinita: Disable (Disattiva)

2. Unità CO2 Consente di selezionare le unità di visualizzazione scalare di EtCO2 e PCO2 Range: kPa oppure mmHg Impostazione predefinita: mmHg

3. Media EtCO2 Il valore EtCO2 viene misurato per ciascun respiro. L’utente può selezionare il numero di respiri per i quali viene calcolata la EtCO2 media. Range: da 1 a 8 respiri Impostazione predefinita: 8 respiri

4. Sensore CO2 zero Questo comando consente di avviare la procedura di azzeramento del sensore. Tale procedura deve essere eseguita solo quando si cambia tipo di adattatore per vie respiratorie (monouso o riutilizzabile) e quale parte del controllo della calibrazione. Fare riferimento alla sezione “Azzeramento di CAPNOSTAT® 5”.

5. Calibration Check (Controllo calibrazione) Questo comando consente di accedere alla procedura di controllo della calibrazione. La procedura va effettuata esclusivamente nel corso degli interventi annuali di manutenzione preventiva. Fare riferimento alla sezione “Controllo della precisione di CAPNOSTAT® 5”.

Page 109: L2854-104

Capitolo 6 Capnografia 89

L2854-104 Revisione G

Nota: I comandi Sensore CO2 zero e Controllo calibrazione sono disponibili solo quando è attivata l’opzione CO2 e dopo aver connesso e completato l’inizializzazione di un sensore (l’inizializzazione potrebbe richiedere fino a cinque secondi).

Valori monitorati CO2 di fine espirazione (End Tidal CO2, EtCO2) EtCO2 rappresenta il valore massimo di CO2 espirato dal paziente, misurato e registrato dal sensore di CO2 nelle vie aeree. Il valore EtCO2 viene misurato per ciascun respiro. Il valore visualizzato è una misurazione respiro-per-respiro oppure una misurazione media. Range: 0 – 150 mmHg (da 0 a 20,0 kPa) Risoluzione: 1 mmHg (0,1 kPa) o due cifre significative (a seconda del valore maggiore). Precisione: ± 2 mmHg da 0 a 40 mmHg ± 5% della lettura da 41 a 70 mmHg ± 8% della lettura da 71 a 100 mmHg ± 10% della lettura da 101 a 150 mmHg

Nota: Il differenziale minimo tra la CO2 inspirata ed espirata deve essere maggiore o uguale a 5 mmHg (0,7 kPa).

Page 110: L2854-104

90 Capitolo 6 Capnografia

L2854-104 Revisione G

Forma d’onda Onda PCO2 (capnogramma) Consente di visualizzare il valore di CO2 attraverso il ciclo respiratorio secondo la misurazione riportata dal sensore di CO2 a livello del collegamento a stella. Range massimo: da 0 a 150 mmHg (da 0 a 20 kPa)

Allarmi

1. EtCO2 alta Crea un allarme a bassa priorità se l’EtCO2 rilevata è superiore all’impostazione. Gamma: da 6 a 150 mmHg (da 0,8 a 20 kPa) o Off Risoluzione: 1 mmHg (0,1 kPa) Impostazione predefinita: 60 mmHg (8 kPa)

Nota: L’allarme High EtCO2 (EtCO2 elevata) deve essere impostato a un valore di almeno 5 mmHg (0,7 kPa) superiore all’impostazione dell’allarme Low EtCO2 (EtCO2 bassa).

2. EtCO2 bassa Crea un allarme a bassa priorità se l’EtCO2 rilevata è superiore all’impostazione. Gamma: da 1 a 146 mmHg (da 0,1 a 19,5 kPa) o Off Risoluzione: 1 mmHg (0,1 kPa) Impostazione predefinita: 30 mmHg (4 kPa)

Nota: L’allarme Low EtCO2 (EtCO2 bassa) deve essere impostato a un valore di almeno 5 mmHg (0,7 kPa) inferiore all’impostazione dell’allarme High EtCO2 (EtCO2 elevata).

EtCO2 non valida; è trascorso troppo tempo oltre quello massimo permesso per il riconoscimento dell’atto successivo. All’accensione od a seguito di uno zero, sono necessari tre atti per attivare questo timer. Il Capnostat non è un monitor di apnea. Il software non è in grado di riconoscere quando il paziente è in apnea oppure il sensore è sconnesso.

Page 111: L2854-104

Capitolo 6 Capnografia 91

L2854-104 Revisione G

Funzionamento Azzeramento di CAPNOSTAT® 5 Il sistema CAPNOSTAT® 5 deve essere azzerato quando è collegato al sistema VELA e quando viene avviato il monitoraggio. Il sistema deve inoltre essere azzerato per regolare il sensore in base alle caratteristiche ottiche quando si cambia tipo di adattatore per vie aeree (per uso su un solo paziente o riutilizzabile).

Avvertenza! Il mancato azzeramento del sistema CAPNOSTAT® 5 può causare la visualizzazione di dati non corretti.

Avvertenza! Durante la procedura di azzeramento l’adattatore per vie aeree e il sensore di CO2 non devono essere collegati al circuito paziente.

Nota: Prima della procedura di azzeramento il sistema Capnostat® deve trovarsi a temperatura ambiente. Se necessario, il sistema VELA attende fino a 120 secondi per consentire il riscaldamento del sensore.

Nota: Mentre la procedura di azzeramento è in corso, tutti gli allarmi relativi alla CO2 sono disattivati. Gli allarmi verranno ripristinati al completamento della procedura.

1. Collegare l’estremità del sensore di CO2 al pannello posteriore del sistema VELA, in base alla procedura descritta precedentemente.

2. Collegare il sensore di CO2 all’adattatore per vie respiratorie adatto al caso. 3. Sfiorare l’indicatore su schermo, in alto al centro della schermo a sfioramento, per accedere alla schermata

di impostazione CO2. Selezionare Funzioni estese, quindi Impostazione CO2. 4. Accertarsi che il monitoraggio della CO2 sia attivato (ON). 5. Premere Azzeramento CO2 6. Se il sensore è pronto per l’azzeramento, verrà visualizzato il messaggio “Azzeramento sensore di CO2…”.

Page 112: L2854-104

92 Capitolo 6 Capnografia

L2854-104 Revisione G

Nota: Se viene visualizzato il messaggio “Sensore di CO2 non pronto…”, il sensore non è pronto per essere azzerato. Il sensore non sarà pronto per l’azzeramento se non si trova alla temperatura di esercizio, se rileva respiri o se non funziona correttamente. Quando il sensore è pronto per l’azzeramento, viene visualizzato il messaggio “Azzeramento sensore di CO2…”.

7. Una volta completato l’azzeramento del sensore, viene visualizzato il messaggio “Azzeramento sensore di CO2 riuscito”. Il sensore di CO2 è pronto per l’uso.

Nota: Se il sensore di CO2 non invia una risposta di azzeramento riuscito o non riuscito, viene visualizzato il messaggio ‘Azzeramento CO2 SCADUTO’ (tenere presente come in questo caso l’operazione di azzeramento del sensore potrebbe conseguentemente proseguire fino al completamento: in tale evenienza, prima che venga attivato il comando ‘Esci’, questo messaggio verrà sostituito dal messaggio ‘Azzeramento CO2 RIUSCITO’ o ‘Azzeramento CO2 NON RIUSCITO’, a seconda del caso.

Controllo della precisione del sistema CAPNOSTAT® 5 La precisione del sensore CAPNOSTAT® 5 deve essere messa a confronto con un gas di calibrazione ogni dodici (12) mesi.

1. Collegare l’estremità del cavo del sensore di CO2 al sistema Vela, in base alla procedura descritta in precedenza.

2. Collegare il sensore di CO2 all’adattatore per vie respiratorie adatto al caso. 3. Sfiorare l’indicatore su schermo, in alto al centro della schermo a sfioramento, per accedere alla schermata

di impostazione CO2. Selezionare Funzioni estese, quindi Impostazione CO2. 4. Seguire la procedura di azzeramento del sistema CAPNOSTAT® 5. 5. Premere Controllo calibrazione. 6. Regolare l’impostazione della temperatura del gas in base alla temperatura del gas di calibrazione

(solitamente la temperatura ambiente).

7. Collegare una miscela regolata di gas al 5% di CO2 (± 0,03%), resto azoto (N2), all’adattatore per vie aeree. Impostare la portata del gas di calibrazione su 2 – 5 litri al minuto.

8. Attendere 10 secondi perché la lettura si stabilizzi. La lettura prevista è di 5% ± 0,26%.

Page 113: L2854-104

Capitolo 6 Capnografia 93

L2854-104 Revisione G

Nota: Mentre la procedura di controllo della calibratura è in corso, tutti gli allarmi relativi alla CO2 sono disattivati. Gli allarmi verranno ripristinati al completamento della procedura.

Pulizia Sensore Pulizia delle parti esterne del sensore e del cavo:

• Usare un panno imbevuto con alcool isopropilico al 70%, soluzione di ipoclorito di sodio al 10%, detergente disinfettante spray tipo Steris Coverage® SprayHB, ammoniaca o sapone delicato.

• Prima dell’uso pulire le superfici con un panno pulito inumidito con acqua. Accertarsi che il sensore sia pulito e asciutto prima dell’uso.

Adattatori per vie aeree Pulizia degli adattatori riutilizzabili:

• Pulire l’adattatore riutilizzabile sciacquandolo in acqua calda e sapone e quindi immergendolo in un disinfettante liquido, quale alcool isopropilico al 70%, soluzione di ipoclorito di sodio al 10%, soluzione di glutaraldeide al 2,4% quale Cidex®, Steris System1® o ammoniaca. Sciacquare con acqua sterile e asciugare prima dell’uso.

• L’adattatore può essere disinfettato anche tramite uno dei metodi seguenti: – Autoclave a vapore – solo adattatore per adulti – Immersione in soluzione di glutaraldeide al 2,4%, quale Cidex®, per 10 ore. – Immersione in soluzione di acido paracetico allo 0,26%, quale Perasafe®, per 10 minuti. – Cidex® OPA – attenersi alle istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Prima di riutilizzare l’adattatore, accertarsi che le finestre siano asciutte e prive di residui e che gli adattatori non abbiano subito danni durante il processo di pulizia e disinfezione. Adattatori monouso: Trattare tutti gli adattatori per uso su un solo paziente in conformità al protocollo istituzionale per i componenti monopaziente.

Page 114: L2854-104

94 Capitolo 6 Capnografia

L2854-104 Revisione G

Risoluzione dei problemi

CO2 Communication Error (Errore di comunicazione CO2)

Allarme a priorità media. Accertarsi che il sensore sia collegato correttamente. Reinserire il sensore se necessario. Se l’errore persiste, contattare l’assistenza tecnica.

CO2 Sensor Faulty (Sensore di CO2 guasto)

Allarme a priorità media. Accertarsi che il sensore sia collegato correttamente. Reinserire il sensore se necessario. Se l’errore persiste, contattare l’assistenza tecnica.

CO2 Sensor Over Temp (Temperatura eccessiva sensore CO2)

Allarme di media priorità. Verificare che il sensore non sia esposto a temperature elevate (lampade termiche, ecc.). Se l'errore persiste, rivolgersi al Servizio di Assistenza tecnica.

CO2 Zero Required (Azzeramento CO2 necessario)

Allarme a priorità media. Controllare l’adattatore per vie respiratorie e pulirlo se necessario. Se l’errore persiste, eseguire la procedura di azzeramento dell’adattatore.

CO2 Out of Range (CO2 fuori gamma)

Crea un allarme a priorità media quando la CO2 misurata dal sensore supera 150 mmHg (20,0 kPa). Se l’errore persiste, eseguire la procedura di azzeramento.

Controllare adattatore vie aeree CO2 Allarme a priorità media. Controllare l’adattatore per vie respiratorie e pulirlo se necessario. Se l’errore persiste, eseguire la procedura di azzeramento dell’adattatore.

Invalid CO2 (CO2 non valida) Allarme a priorità media. Il sistema CAPNOSTAT® 5 non rileva alcun respiro. Accertarsi che respiri spontanei o meccanici siano erogati al paziente. Accertarsi che l’adattatore per vie respiratorie sia collegato tra gli eventuali connettori e il collegamento a stella del circuito, e che il sensore sia saldamente collegato all’adattatore.

Page 115: L2854-104

Capitolo 6 Capnografia 95

L2854-104 Revisione G

Specifiche

Sensori

Tipo di sensore Per flusso principale, con ottica a fascio infrarossi singolo non dispersivo, lunghezze d’onda doppie. Nessun componente in movimento

Caratteristiche fisiche del sensore

Peso: 25 g (78 g inclusi cavo e connettori standard)

Dimensioni: 33 mm x 43 mm x 23 mm. Lunghezza del cavo: 3 m

Compatibilità del sensore Il sistema Capnostat® 5 CareFusion è intercambiabile solo tra apparecchiature CareFusion.

Misurazione della CO2

Gamma di misurazione della CO2 da 0 a 150 mmHg (0 a 20 kPa)

Precisione della misurazione della CO2

± 2 mmHg da 0 a 40 mmHg ± 5% della lettura da 41 a 70 mmHg ± 8% della lettura da 71 a 100 mmHg ± 10% della lettura da 101 a 150 mmHg

Risoluzione della CO2 1 mmHg

Stabilità della CO2 < 0,8 mmHg su un periodo di 4 ore

Adattatori per vie aeree

Per uso su un solo paziente adulto/pediatrico

Per uso con tubo endotracheale di diametro interno superiore a 4 mm

Spazio morto: 5 ml

Peso: 7,7 g

Colore: trasparente

Riutilizzabile adulto/pediatrico

Per uso con tubo endotracheale di diametro interno superiore a 4 mm

Spazio morto: 5 ml

Peso: 12 g

Colore: nero

Tutti i cavi e gli adattatori per capnografia sono privi di lattice.

Page 116: L2854-104

96 Capitolo 6 Capnografia

L2854-104 Revisione G

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 117: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 97

L2854-104 Revisione G

Capitolo 7 Manutenzione e pulizia Pulizia e sterilizzazione

Vela è studiato per una facile manutenzione. Tutte le parti del ventilatore esposte sono resistenti alla corrosione. Per evitare l’accumulo di liquidi, non vi sono superfici piane sul corpo del ventilatore.

Attenzione! NON immergere il ventilatore o versare liquidi per la pulitura sopra, dentro o sul ventilatore.

Pulizia Pulizia delle superfici esterne Tutte le superfici esterne del ventilatore possono essere deterse con un panno soffice utilizzando alcol isopropilico:

Pulizia degli accessori e dei componenti del ventilatore Accessori I seguenti accessori possono essere puliti utilizzando Klenzyme®:

• Il corpo della valvola espiratoria • Il sensore di flusso espiratorio • Il diaframma d’espirazione

Metodo di pulizia per il gruppo valvola espiratoria Rimuovere il gruppo valvola espiratoria per eseguire la pulizia

1. Mantenere premuto il dispositivo di chiusura a scatto nella parte inferiore sinistra della sede della valvola espiratoria.

2. Afferrare il corpo della valvola espiratoria, ruotarlo in senso antiorario sino ad allineare le fessure di allineamento ed estrarlo delicatamente dalla sede.

3. Afferrare dal centro il diaframma della valvola espiratoria e rimuoverlo dal corpo della valvola espiratoria. 4. Con un panno morbido e alcol isopropilico, pulire tutte le superfici esposte situate intorno alla sede della

valvola espiratoria. Evitare che il detergente penetri nell’apertura della sede della valvola espiratoria.

Page 118: L2854-104

98 Capitolo 7 Manutenzione e pulizia

L2854-104 Revisione G

Per pulire il corpo della valvola espiratoria, il sensore di flusso e il diaframma: 1. Lasciare in ammollo nella soluzione Klenzyme per 5 minuti. È possibile riscaldare il bagno di soluzione Klenzyme fino

a max. 67 °C (152 °F). 2. Risciacquare con acqua distillata. Una volta pulite tutte le superfici verificare la completa rimozione di qualsiasi

eccesso di soluzione detergente al fine di impedire la formazione di residui. Asciugare con un panno morbido oppure lasciare asciugare all’aria.

Sterilizzazione Gli accessori indicati di seguito possono essere sterilizzati:

• Il corpo della valvola espiratoria

• Il sensore di flusso espiratorio.

• Il diaframma d’espirazione Metodo di sterilizzazione: Il metodo di sterilizzazione preferito è

1. Sterilizzazione a vapore di gravità (autoclave), temperatura minima 132 °C (270 °F) e massima 134 °C (273 °F). Si consiglia di sostituire gli accessori qui di seguito elencati dopo 30 cicli di pulizia e di sterilizzazione.

2. Una volta pulite tutte le superfici verificare la completa rimozione di qualsiasi eccesso di soluzione detergente al fine di impedire la formazione di residui.

3. Sterilizzare il corpo della valvola espiratoria, il sensore di flusso e il diaframma seguendo le istruzioni per l’uso dell’autoclave suindicate.

4. L’utilizzo di una fonte di gas a basso flusso (inferiore a 10 l/min.) garantisce che i tubi a pressione differenziale risultino prive di umidità e depositi.

5. Al fine di evitare possibili danni ai componenti in elastomero, la temperatura massima dell’autoclave a vapore per gli accessori CareFusion non deve essere superiore a 135 °C (275 °F).

6. Un ciclo di autoclave a vapore a gravità 0 corrisponde a 15 minuti. In modalità HiVac (27 psi) un ciclo corrisponde a 7 minuti e il tempo di asciugatura è pari a 10 minuti.

7. Si sconsiglia il ricorso ad una pulizia ad ultrasuoni. Si sconsiglia l’uso di agenti sterilizzanti liquidi contenenti oltre il 2% di glutaraldeide. Nel caso in cui l’utilizzo di questi agenti si renda necessario, accertarsi di risciacquare ed asciugare bene il gruppo al fine di impedire la formazione di residui. La formazione di residui nelle porte a pressione differenziale è in grado di alterare la precisione della pressione e delle letture del volume.

8. Prima di sostituire il diaframma della valvola espiratoria verificare se sono usurati eccessivamente. Se si rilevano danni, richiedere un nuovo diaframma.

9. Inserire il diaframma. Mantenerlo dal centro e collocarlo nell’innesto della sede della valvola espiratoria. Battere dei leggeri colpi su tutto il perimetro sino a posizionare bene il diaframma.

10. Allineare le linguette del corpo della valvola espiratoria con le fessure di allineamento poste sulla sede della valvola espiratoria. Spingere delicatamente in sede il corpo della valvola d’espirazione e ruotarlo in senso orario sino a che il dispositivo di chiusura a scatto non si chiude. Il corpo della valvola espiratoria scatta in posizione.

11. Tirare leggermente il corpo della valvola espiratoria per verificarne il corretto collegamento al ventilatore.

Page 119: L2854-104

Capitolo 7 Manutenzione e pulizia 99

L2854-104 Revisione G

Altri accessori Per tutti gli altri accessori acquistati per l’utilizzo con il ventilatore Vela, ma non forniti da CareFusion, seguire le raccomandazioni del produttore relative alla pulizia e sterilizzazione.

Manutenzione periodica raccomandata CareFusion si impegna a fornire supporto per i prodotti ai propri clienti. Se avete domande circa il funzionamento del ventilatore o la sua manutenzione, contattate il rappresentante del supporto prodotto secondo le indicazioni dell’Appendice A, Informazioni per Contatti. Il filtro di ingresso dell’aria deve essere controllato e, ove necessario, pulito, ogni 500 ore. Ogni 500 ore verrà visualizzato sul pannello anteriore un messaggio di avviso. Per annullare questo messaggio premere il tasto ACCETTA. Per pulire il filtro, rimuoverlo dalla propria sede e immergerlo in acqua e sapone calda. Prima di riposizionarlo nel ventilatore asciugarlo molto accuratamente. La manutenzione preventiva deve essere eseguita sul ventilatore Vela annualmente. Per l’esecuzione di questo intervento da parte di un tecnico specializzato, rivolgersi al numero indicato nell’Appendice A.

Avvertenza! Pericolo di scossa elettrica - Non rimuovere le coperture o i pannelli dell’apparecchio di ventilazione. Per tutte le operazioni di manutenzione rivolgersi ad un tecnico autorizzato dell’assistenza CareFusion.

La manutenzione annuale include quanto segue: sostituzione di quanto segue:

• filtro ingresso aria posteriore • filtro ingresso ossigeno • i nuclei e gli O-ring del filtro del silenziatore della turbina • filtro ventola

In questa occasione viene eseguita la seguente manutenzione: • rimozione e sostituzione delle parti summenzionate • controllo calibrazione • prova di verifica per confermare che il ventilatore funziona secondo i parametri ottimali.

Nota: I controlli delle prestazioni della batteria devono essere eseguiti secondo le indicazioni contenute nel Manuale per la manutenzione del sistema Vela. Oltre alle procedure di verifica della batteria, CareFusion consiglia la sostituzione delle batterie interne ogni 10.000 ore oppure ogni due anni.

Nota: La manutenzione del sistema Vela deve essere eseguita da un tecnico dell’assistenza qualificato e autorizzato. CareFusion metterà a disposizione dei tecnici qualificati i manuali di assistenza che includono i diagrammi dei circuiti, l’elenco delle parti componenti, le istruzioni di calibrazione e altre informazioni di ausilio nella riparazione delle parti del ventilatore indicate dal costruttore come riparabili.

Page 120: L2854-104

100 Capitolo 7 Manutenzione e pulizia

L2854-104 Revisione G

Prove di verifica funzionale Effettuare le Prove di Verifica Funzionale (descritte nel Capitolo 2) nei momenti seguenti:

• prima di collegare il ventilatore ad un nuovo paziente; • come specificato dalla linee guida del vostro reparto; • ogni volta che si sospetti un funzionamento non corretto del ventilatore.

Avvertenza! Se viene evidenziato un problema meccanico o elettrico durante le Prove di Verifica o durante il funzionamento dell’apparecchio di ventilazione, questo deve essere tolto dall’uso e bisogna rivolgersi a personale qualificato per la revisione. L’utilizzo di un apparecchio per ventilazione non funzionante può causare danni al paziente.

Cura della batteria Il sistema Vela ha una batteria interna all’idruro di metallo di nichel che fornisce corrente di riserva per periodi brevi in caso di perdita dell’alimentazione di rete. La batteria interna standard fornisce circa sei (6) ore di funzionamento in caso di impostazioni normali se risulta completamente carica e in buone condizioni di funzionamento. È possibile che la condizione della batteria e la condizione della carica non siano sempre ottimali. Quindi, è prudente prevedere da 4 a 4,5 ore di riserva affidabile della batteria.

Nota: CareFusion raccomanda che, in questi casi, il tempo previsto per l’uso del ventilatore nel corso del trasporto non sia maggiore del 50% della durata disponibile della batteria. Ciò garantisce un margine di sicurezza in caso di ritardi o di consumo anticipato della potenza della batteria. Se il tempo di trasporto previsto deve essere prolungato oltre, considerare l’uso di un sistema di trasporto dedicato. Come in tutti i casi di trasporto pazienti, deve essere disponibile la ventilazione manuale di emergenza.

Quando il ventilatore risulta collegato ad una apposita fonte di tensione CA, le batterie ricevono una carica di compensazione. Non far scaricare completamente la batteria poiché questo potrebbe danneggiare il ventilatore. Per assicurarsi che le batterie restino cariche e per prolungarne la durata, si raccomanda di tenere il ventilatore collegato all’alimentazione CA quando non è in uso. Gli indicatori di stato delle batterie sul pannello frontale permettono di tenere sotto controllo la carica residua disponibile nella batteria (per maggiori dettagli circa l’allarme “Batteria scarica”, vedere il Capitolo 5 Allarmi e Indicatori).

Precedenza di utilizzo La sequenza di utilizzo delle fonti d’alimentazione da parte del ventilatore è:

1. CA 2. Batteria interna

Attenzione! Non conservare il ventilatore in ambienti caldi per periodi prolungati. Temperature superiori ai 27 °C (80 °F) possono ridurre la durata delle batterie. Anche la mancata carica del ventilatore durante lo stoccaggio può ridurre la durata della batteria. Anche frequenze elevate e flusso pressurizzato possono ridurre il tempo di riserva totale della batteria.

Page 121: L2854-104

Capitolo 7 Manutenzione e pulizia 101

L2854-104 Revisione G

Attenzione! Se si hanno dubbi circa l’integrità dello stato del conduttore di terra esterno, far funzionare il ventilatore con la batteria interna.

Indicatori di stato della batteria Gli indicatori di stato delle batterie, che mostrano lo stato di carica delle batterie interne, sono visualizzati sul pannello anteriore del ventilatore. L'indicatore di stato CC illustrato nella Figura 5.1 per la batteria interna si illumina di un colore diverso in base alla carica rimanente della batteria.

Nota: Se il ventilatore è collegato all’alimentazione di rete e non è accesa nessuna spia di stato della batteria, la batteria deve essere verificata e/o sostituita. La sostituzione della batteria interna deve essere effettuata da un tecnico specializzato CareFusion.

• Verde (piena carica),

• Giallo (meno del 50%)

• Rosso (meno del 20%)

Attenzione! Una batteria completamente priva di liquido (ossia scarica) può causare danni al ventilatore e va sostituita.

Allarmi acustici di stato batteria Quando la carica della batteria scende al di sotto del 50%, il sistema emette un allarme acustico intermittente. Questo allarme può essere tacitato temporaneamente per 60 secondi premendo il pulsante Silenziamento allarme sul pannello di controllo. L'allarme si disattiva premendo due volte il pulsante Ripristino allarme. Quando la carica della batteria scende al di sotto del 20%, si avverte un segnale acustico intermittente che può essere tacitato per 60 secondi premendo il pulsante Silenziamento. Allo scadere dei 60 secondi, se non è stata rilevata una sorgente di alimentazione alternativa, l'allarme acustico riprende.

Guasto di carica Se le batterie interne non mostrano una ricarica sufficiente dopo essere state collegate all’alimentazione CA per 8 ore, contattare CareFusion come mostrato nell’Appendice A per concordarne la sostituzione. Il tempo totale di ricarica dipenderà dal livello di esaurimento della batteria e dall’utilizzo del ventilatore mentre si sta effettuando la ricarica.

Fusibili Il sistema Vela ha i seguenti fusibili sostituibili associati a fonti di alimentazione interne.

Avvertenza! Non smontare o sostituire i fusibili o effettuare operazioni di manutenzione sul ventilatore con il paziente collegato ad esso. Effettuare queste operazioni sempre “senza paziente”.

Page 122: L2854-104

102 Capitolo 7 Manutenzione e pulizia

L2854-104 Revisione G

Fusibili delle batterie I fusibili delle batterie interne sono di tipo ad azione lenta da 5 A, 250 V 5 x 20 mm. Il fusibile della batteria interna va sostituito esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato della CareFusion.

Attenzione! Per evitare il rischio di incendio, utilizzare esclusivamente il fusibile specificato nell’elenco parti del ventilatore o uno identico a quello esistente per tipo e valori di tensione e corrente. I fusibili interni vanno sostituiti da un tecnico specializzato autorizzato.

Fusibili CA di rete I fusibili per alimentazione CA sono alloggiati nel modulo d'ingresso dell'alimentazione posizionato sul pannello posteriore. Verificare che nella finestra del modulo d'ingresso alimentazione sia indicata la tensione corretta dell'alimentazione di rete. Per identificare i fusibili da sostituire, utilizzare i valori della tabella seguente.

Tabella 7.1 Fusibili di rete Tensione nominale di linea

Fusibile Amperaggio Tipo Componente CareFusion No.

115 V CA 250 V 5 x 20 mm 3,15 A Rapido 71612 230 V CA 250 V 5 x 20 mm 1,6 A Ritardato 56000-20078

Sostituzione dei fusibili CA:

Avvertenza! Assicurarsi che il cavo di rete sia staccato dalla presa CA di rete prima di tentare di smontare o sostituire i fusibili.

Per sostituire i fusibili elettrici (CA) di rete, fare riferimento alle figure da 7.1 a 7.3 e adottare le seguenti misure: Rimuovere il cavo di alimentazione dal coperchio di protezione. Scollegare il cavo di alimentazione CA.

Figura 7.1 Rimuovere la protezione del cavo di alimentazione

Page 123: L2854-104

Capitolo 7 Manutenzione e pulizia 103

L2854-104 Revisione G

Il modulo di alimentazione CA è un modulo universale per tensioni CA comprese tra 100 e 240 volt. Utilizzando un cacciavite a punta piatta aprire il coperchio sollevandolo. Utilizzando lo stesso cacciavite, allentare ed estrarre il porta-fusibili rosso come riportato in figura 6.2.

Figura 7.2 Estrarre il portafusibili Rimuovere i fusibili da entrambi i lati del portafusibile e sostituirli con quelli corrispondenti (fare riferimento alla Tabella 7.1) richiedibile al Servizio di assistenza clienti CareFusion.

Avvertenza! È importante sostituire i fusibili con fusibili dello stesso tipo e valore di quelli rimossi. In caso contrario potranno verificarsi malfunzionamenti del ventilatore.

In caso di utilizzo a 100 – 120 volt, verificare che le 4 linguette metalliche risultino rivolte verso l’alto, come riportato in figura 6.3, e spingere con cautela il porta-fusibili verso il modulo di alimentazione CA sino al corretto posizionamento. Chiudere il coperchio e verificare che nella finestra rossa compaia “115 V”. Per utilizzare con 220 - 240 volt, verificare che le 4 linguette metalliche siano rivolte in basso e spingere con cautela il portafusibile nell'unità modulo alimentazione CA fino a che non risulti correttamente insediato. Chiudere il coperchio e verificare che nella finestra rossa compaia “230 V”.

Figura 7.3 Portafusibili con linguette metalliche rivolte verso l’alto

Page 124: L2854-104

104 Capitolo 7 Manutenzione e pulizia

L2854-104 Revisione G

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 125: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 105

L2854-104 Revisione G

Appendice A Informazioni per il contatto e l’ordine Come rivolgersi all’assistenza

Per ricevere assistenza sull’esecuzione di una delle procedure di manutenzione preventiva, o per richiedere assistenza tecnica per il ventilatore, contattare CareFusion ai seguenti numeri:

Assistenza clinica e tecnica Orari: dalle 6.30.00 alle 16:30:00 (ora ufficiale del Pacifico) dal lunedì al venerdì Telefono: +1 (800) 231-2466 (numero verde solo per chi chiama dagli Stati Uniti) o+1 (714) 283-2228 Fax: (714) 283- 8471 Assistenza fuori orario:

Telefono: +1 (800) 231-2466 (solo per chi chiama dagli Stati Uniti). Fax: +1 (714) 283-8473 o +1 (714) 283-8419

Per acquistare le parti del ventilatore Vela contattare l’assistenza clienti al: Orari: dalle 07:00 alle 16:30:00 (ora ufficiale del Pacifico) dal lunedì al venerdì Telefono: +(800) 328-4139 (unicamente dagli Stati Uniti) o +1 (714) 283-2228 Fax: +1 (714) 283-8473 o +1 (714) 283-8419

Per l’assistenza on-line per le sostituzioni di componenti in garanzia visitare il sito all’indirizzo http://www.carefusion.com/customer-support/us-support/support-ventilation.aspx

Help line del Servizio Clienti di CareFusion Orari: 24 ore al giorno per sette giorni alla settimana Telefono: Solo per chi chiama dagli Stati Uniti: +1 (800) 934-2473 o +1 (800) 231-2466 o +1 (800) 520-4368 Fax: +1 (714) 283-8473 o +1 (714) 283-8419 E-mail: [email protected] I pezzi di ricambio, ordinabili presso CareFusion, sono elencati nella tabella seguente.

Codice Descrizione

00423 Adattatore cuffia D.I. da 22 mm

04124 Tappo rastremato maschio da 7,5 mm

04709 Adattatore a gomito a 90 gradi

20225 Connettore diramazione a Y

09413 Separatore di condensa, naturale, autoclavabile

09531 Tubi circuito, anima liscia da 76,2 cm

16240 Diaframma valvola espiratoria

10472 Flessibile ossigeno ad alta pressione da 3 m

Page 126: L2854-104

106 Appendice A Informazioni per il contatto e l’ordine

L2854-104 Revisione G

20005 Corpo valvola di espirazione

16496 Sensore di flusso ad orifizio variabile

16578 Cavo e sensore di CO2 riutilizzabile

16605 Adattatori per vie aeree per uso su un solo paziente, adulti/pediatrici (confezione da 10)

16607 Adattatori per vie aeree riutilizzabili adulti/pediatrici

79043 Gas di calibrazione CO2 5% (±0,03%, resto N2) (confezione da 4)

79044 Regolatore di pressione gas di calibrazione

L1536 Guida utente in inglese

L3264 Manuale dell'utente in inglese

L2854-102 Manuale dell’utente in tedesco

L2854-103 Manuale dell’utente in francese

L2854-104 Manuale dell’utente in italiano

L2854-105 Manuale dell’utente in spagnolo

L2854-107 Manuale dell’utente in giapponese

L2854-118 Manuale dell’utente in russo

L2887 Manuale dell’utente su CD.

Page 127: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 107

L2854-104 Revisione G

Appendice B Specifiche Alimentazione ossigeno

Connettore pressione alta Gamma di pressione: da 40 a 85 psig (da 2,76 a 5,86 bar) (Alimentazione ossigeno) Temperatura: da 10 a 40 °C (da 50 a 104 °F) Umidità: La temperatura di condensazione del gas dovrebbe essere 1,7 °C (3 °F) al di sotto della temperature ambiente (minimo) Portata minima: 80 l/min. a 20 psig (1,38 bar) Guarnizione ingresso: Corpo tipo CGA DISS, n. 1240

Connettore a bassa pressione Gamma di pressione: da 0 a 0,5 psig (0,0345 bar) (erogare ossigeno) Flusso massimo: 80 l/min Guarnizione ingresso: 5,14 mm (1/4"), rastremata

Alimentazione elettrica Alimentazione di corrente CA Il ventilatore funziona entro le specifiche se collegato alle seguenti alimentazioni di corrente CA: Intervallo di tensione: (da 100 a 240 V CA) Intervallo di frequenza: da 50 a 60 Hz

Alimentazione di corrente CC Il ventilatore può funzionare con una fonte di corrente da 48 V CC (batterie interna).

Batteria interna: Il ventilatore funziona entro le specifiche per circa 6 ore in caso di batteria nuova completamente carica e in presenza di un carico moderato. Il tempo massimo di carica per raggiungere la piena carica è di 8-12 ore.

Page 128: L2854-104

108 Appendice B Specifiche

L2854-104 Revisione G

Dati di output

Avvertenza! Vela è stato progettato in modo da garantire che l’utente e il paziente non vengano esposti ad eccessive dispersioni di corrente rispetto alle norme applicabili (UL 60601-1 e IEC 60601-1). Tale garanzia non può essere fornita nel caso in cui al ventilatore siano stati collegati dei dispositivi esterni. Per evitare il rischio di eccessive dispersioni di corrente di chiusura dall’apparecchiatura esterna collegata alla porta della stampante o alla porta video è necessario provvedere all’isolamento dei percorsi protettivi di terra in modo da garantire una corretta connessione. Tale isolamento dovrebbe garantire l’isolamento degli schermaggi dei cavi alle estremità periferiche di questi ultimi.

Chiamata infermiera a distanza Il ventilatore è dotato di jack modulare configurato per l’interfaccia con i sistemi esterni collegati, sia, per i segnali normalmente chiusi (N.C. aperto per allarme) utilizzando il cavo N. 15620, che, per i segnali normalmente aperti (N.A. chiuso per allarme) utilizzando il cavo N. 15619.

Uscita a fibre ottiche Il ventilatore offre un connettore di uscita a fibre ottiche che consente di interfacciare con il monitor esterno del paziente.

Stampante Il ventilatore dispone di una porta Centronix femmina a 25 pin per stampante parallela posta sul pannello posteriore che funge da interfaccia con una stampante HP 940C.

Uscita video Il ventilatore dispone di un connettore per uscita video che permette l’interfaccia ad un monitor esterno SVGA a 256 colori, nord.

Page 129: L2854-104

Appendice B Specifiche 109

L2854-104 Revisione G

Specifiche atmosferiche e ambientali Temperatura e umidità Stoccaggio

Temperatura: da −20 a 60 °C (da −4 a 140 °F) Umidità: dallo 10 al 95% UR senza condensa

Funzionamento

Temperatura: da 5 a 40 °C (da 41 a 104 °F) Umidità: dallo 15 al 95% UR senza condensa

Pressione barometrica Range: da 760 a 545 mmHg

Dimensioni fisiche Ingombro 33,0 cm X 36,8 cm X 30,5 cm (13” x 14.5” x 12” )

Peso 17,3 kg (38 lbs)

Page 130: L2854-104

110 Appendice B Specifiche

L2854-104 Revisione G

Tabella 7.2 Tabelle CEM 60601-1-2 IEC:2001 (E) Tabella 201

Linee guida e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche Il ventilatore VELA è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del ventilatore VELA deve assicurare che l’apparecchiatura venga utilizzata in tale ambiente. Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico – Linee guida

Emissioni RF DÌ 11

Gruppo 1

Il ventilatore VELA utilizza energia RF solo per il suo funzionamento interno. Le emissioni RF sono pertanto molto ridotte e non è probabile che causino interferenze con apparecchiature elettroniche poste in prossimità.

Emissioni RF DÌ 11

Classe B

Il ventilatore VELA è adatto per l’uso in tutti gli ambienti, inclusi gli ambienti domestici e gli ambienti direttamente collegati alla rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimenta edifici utilizzati per scopi domestici.

Emissioni armoniche IEC 61000-3-3

Classe A

Emissioni di fluttuazione di tensione/ flipper IEC 61000-3-3

Conforme

Page 131: L2854-104

Appendice B Specifiche 111

L2854-104 Revisione G

Tabella 202 Linee guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica

Il ventilatore VELA è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del ventilatore VELA deve assicurare che l’apparecchiatura venga utilizzata in tale ambiente.

Test di immunità IEC 60601 Livello di test

Livello conformità

Ambiente elettromagnetico – Linee guida

Scariche elettrostatiche (È) IEC 61000-4-2

± 6 K contatto ± 8 K aria

± 6 K contatto ± 8 K aria

I pavimenti devono essere in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono ricoperti con materiale sintetico, l’umidità relativa deve essere pari ad almeno il 30%.

Bu/transienti elettrici veloci IEC 61000-4-4

± 6 K per linee di alimentazione ± 1 K per linee di ingresso/uscita

± 6 K per linee di alimentazione ± 1 K per linee di ingresso/uscita

La qualità dell’alimentazione principale deve essere quella tipica dell’ambiente commerciale o ospedaliero.

Sovracorrente momentanea IEC 61000-4-5

± 1 K modalità differenziale ± 2 K modalità comune

± 1 K modalità differenziale ± 2 K modalità comune

La qualità dell’alimentazione principale deve essere quella tipica dell’ambiente commerciale o ospedaliero.

Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione su linee di ingresso dell’alimentazione IEC 61000-4-11

<5% UT (caduta > 95% in UT) per 0,5 cicli 40% UT (caduta > 60% in UT) per 5 cicli 70% UT (caduta > 30% in UT) per 25 cicli <5% UT (caduta > 95% in UT) per 5 secondi

<5% UT (caduta > 95% in UT) per 0,5 cicli 40% UT (caduta > 60% in UT) per 5 cicli 70% UT (caduta > 30% in UT) per 25 cicli <5% UT (caduta > 95% in UT) per 5 secondi

La qualità dell’alimentazione principale deve essere quella tipica dell’ambiente commerciale o ospedaliero. La conformità dipende dall’osservanza da parte dell’operatore delle procedure di carica e manutenzione consigliate per la batteria di riserva installata.

Campo magnetico generato alla frequenza di rete (50/60 Hz) IEC 61000-4-8

3 A/m

3 A/m

I campi magnetici di frequenza dell’alimentazione devono essere pari al livello caratteristico di una posizione tipica in ambiente commerciale o ospedaliero tipico.

NOTA UT corrisponde alla tensione dell’alimentazione principale in c.a. prima dell’applicazione del livello del test.

Page 132: L2854-104

112 Appendice B Specifiche

L2854-104 Revisione G

Tabella 203 Linee guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica

Il ventilatore VELA è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del ventilatore VELA deve assicurare che l’apparecchiatura venga utilizzata in tale ambiente. Test di immunità IEC 60601

Livello di test Livello

conformità Ambiente elettromagnetico –

Linee guida RF condotta IEC 61000-4-6 RF irradiata IEC 61000-4-3

3 Vrms da 150 kHz a 80 MHz al di fuori delle bande ISMa 10 Vrms da 150 kHz a 80 MHz entro le bande ISMa 10 V/m da 80 MHz a 2,5 GHz

3 V 10 V 10 V/m

Le apparecchiature per comunicazioni RF mobili e portatili devono essere utilizzate a una distanza da qualsiasi componente del ventilatore VELA, inclusi i cavi, non inferiore alla distanza raccomandata e calcolata in base all’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.

Distanza raccomandata

da 80 Hz a 800 Hz

da 800 Hz a 2,5 Hz Dove è il valore nominale massimo di alimentazione in uscita del trasmettitore espresso in Watt (Addirittura), secondo quanto dichiarato dal produttore del trasmettitore, e è la distanza consigliata in metri (m).b

Le intensità di campo da trasmettitori RF fissi, secondo quanto determinato da un’indagine elettromagnetica condotta sul campo,c devono essere inferiori al livello di conformità in ciascuna gamma di frequenza.d

Possono verificarsi interferenze in prossimità di apparecchiature contrassegnata con il simbolo seguente:

NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz si applica il range di frequenza più elevato. NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è condizionata dall’assorbimento e dalla rifrazione da parte di strutture, oggetti e persone. a Le bande IS (industriale, scientifica e medica) tra 150 kHz e 80 MHz sono: da 6,765 MHz a 6,795 MHz; da 13,553 MHz a 13,567 MHz; da 26,957 MHz a 27,283 MHz; e da 40,66 MHz a 40,70 MHz.

b I livelli di conformità entro le bande di frequenza IS tra 150 hz e 80 Hz e nel range di frequenza da 80 MHz a 2,5 MHz sono concepiti per ridurre la probabilità che le apparecchiature di comunicazione mobili o portatili possano causare interferenze nel caso vengano inavvertitamente portate nelle aree riservate ai pazienti. Per questo motivo, un fattore aggiuntivo di 10/3 viene utilizzato per il calcolo della distanza raccomandata per i trasmettitori entro queste gamme di frequenza.

c Le intensità di campo provenienti dai trasmettitori fissi, quali stazioni base per radiotelefono (cellulari e cordless) e radio mobili terrestri, radio amatoriali, trasmissioni radiofoniche in AM e FM e trasmissioni TV, non sono teoricamente prevedibili in modo accurato. Per valutare l’ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori RF fissi, si consiglia di prendere in considerazione un’indagine elettromagnetica del sito. Se l’intensità del campo misurata nella posizione in cui il ventilatore VELA viene utilizzato supera il livello di conformità RF applicabile sopra indicato, il ventilatore VELA deve essere tenuto sotto controllo per verificarne il

Page 133: L2854-104

Appendice B Specifiche 113

L2854-104 Revisione G

corretto funzionamento. Qualora si osservino prestazioni anomale, potrebbero essere necessarie misure aggiuntive, quali il riposizionamento e la correzione dell’orientamento del ventilatore VELA.

d Al di sopra del range di frequenza da 150 MHz a 80 MHz, le intensità di campo devono essere inferiori a 3 V/m.

Tabella 205 Distanza raccomandata tra

apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e il ventilatore VELA Il ventilatore VELA è da intendersi per l’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi irradiati a radiofrequenza sono controllati. L’acquirente o l’operatore del ventilatore VELA possono aiutare a prevenire le interferenze elettromagnetiche garantendo la distanza minima consigliata tra il ventilatore e le eventuali apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili (trasmettitori), in base alla potenza nominale massima in uscita da tali apparecchiature.

Potenza di uscita nominale massima del

trasmettitore

Addirittura

Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m

Da 150 hz a 80 MHz fuori dalle bande ISM

Da 150 hz a 80 MHz entro le bande ISM

da 80 MHz a 800 MHz

da 80 MHz a 800 MHz

0,01 0,12 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,38 0,38 0,73 1 1,16 1,20 1,20 2,30 10 3,67 3,79 3,79 7,27 100 11,60 12,00 12,00 23,00 Per i trasmettitori la cui potenza di uscita nominale massima non è elencata sopra, la distanza di separazione consigliata in metri (m) può essere determinata tramite l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove è la potenza di uscita massima nominale in watt (Addirittura) indicata dal produttore del trasmettitore. NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza di separazione del range di frequenza più elevata. NOTA 2 Le bande IS (industriale, scientifica e medica) tra 150 kHz e 80 MHz sono: da 6,765 MHz a 6,795 MHz; da 13,553 MHz a 13,567 MHz; da 26,957 MHz a 27,283 MHz e da 40,66 MHz a 40,70 MHz. NOTA 3 Un fattore aggiuntivo di 10/3 viene utilizzato per calcolare la distanza di separazione consigliata per i trasmettitori nelle bande di frequenza IS tra 150 kHz e 80 MHz e nel range di frequenza da 80 MHz a 2,5 MHz, per ridurre la probabilità che le apparecchiature di comunicazione mobili o portatili possano causare interferenze nel caso vengano inavvertitamente portate nelle aree riservate ai pazienti. NOTA 4 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è condizionata dall’assorbimento e dalla rifrazione da parte di strutture, oggetti e persone.

Page 134: L2854-104

114 Appendice B Specifiche

L2854-104 Revisione G

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 135: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 115

L2854-104 Revisione G

Appendice C Grafico ossigeno a basso flusso

Figura 7.4 Grafico ossigeno a basso flusso

Per individuare il flusso di ingresso O2 1. Selezionare la FiO2 desiderata sull’asse orizzontale. 2. Proiettare fino al volume minuto corrente (VE dalla schermata monitor). 3. Proiettare orizzontalmente fino all’asse verticale sinistro e leggere il flusso dell’ossigeno.

Per individuare la concentrazione di O2 1. Selezionare il flusso di ingresso O2 corrente sull’asse verticale. 2. Proiettare orizzontalmente fino al volume minuto corrente (VE dalla schermata monitor). 3. Proiettare verticalmente in basso fino all’asse orizzontale e leggere la concentrazione dell’ossigeno.

Ingr

esso

oss

igen

o ba

sso

(lpm

)

Page 136: L2854-104

116 Appendice C Grafico ossigeno a basso flusso

L2854-104 Revisione G

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.

Page 137: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 117

L2854-104 Revisione G

Appendice D Glossario

Intervallo di respirazione Tempo trascorso fra l’inizio di una respirazione e l’inizio della successiva.

Preimpostazioni Un parametro del ventilatore impostato dall’operatore.

Trigger Valore al quale il ventilatore comincia a fornire una respirazione in seguito allo sforzo misurato del paziente.

BTPS Temperatura corporea a pressione ambiente, saturato.

ATPD Temperatura ambiente, pressione ambiente, asciutta.

Flusso su richiesta Il flusso generato dal ventilatore per soddisfare la richiesta di flusso del paziente per mantenere la PEEP ai livelli impostati.

CA Corrente alternata (elettricità di rete).

Flusso Bias Un flusso continuo nel circuito di respirazione del paziente.

Bpm Respirazioni al minuto.

Periodo di respirazione Il tempo intercorrente fra le respirazioni avviate dalla macchina. Dipende dai valori di frequenza di respirazione.

Frequenza di respirazione Il numero di respirazioni fornite in un minuto.

BTPD Temperatura corporea a pressione ambiente, secco.

Pulsante Un interruttore a pulsante utilizzato per accendere o spegnere una funzione.

cmH2O Centimetri di pressione acqua.

Comandi Qualsiasi pulsante, interruttore o manopola che permetta la modifica del comportamento del ventilatore.

Evento Una condizione anomala sopravvenuta durante il funzionamento del ventilatore.

Flusso La frequenza a cui viene fornito il gas. Misurato in litri al minuto (l/min.).

Indicatori Un elemento visivo che mostra lo stato di funzionamento.

l Litri. Un’unità di volume.

LED Diodo ad emissione luminosa

l/min. Litri al minuto. Un’unità di flusso.

Modalità Uno stato di funzionamento del ventilatore che determina i tipi di respirazione consentiti.

Parametri monitorati Un valore misurato visualizzato nella finestra monitor.

O2 Ossigeno

Circuito di respirazione del paziente

Le tubazioni che forniscono l’interfaccia di ventilazione fra il paziente ed il ventilatore.

Paw Pressione delle vie aeree. Misurata in cmH2O in corrispondenza della valvola espiratoria.

PEEP Pressione espiratoria positiva finale.

Page 138: L2854-104

118 Appendice D Glossario

L2854-104 Revisione G

Ppicco Pressione inspiratoria di picco. Mostra la pressione più alta di circuito che si verifica durante l’inspirazione e misurata alla valvola d’espirazione. La schermata viene aggiornata alla fine dell’espirazione. Ppicco non viene aggiornata per le respirazioni spontanee.

Pplat Pressione di plateau. Misurata durante una manovra di Trattenimento d’Inspirazione. Utilizzata per calcolare la conformità Statica. (Cst).

psig Libbre per pollice quadrato relative. 1 psig = 0,07 bar

Respirazione di sospiro Una respirazione macchina controllata dal volume il cui volume corrente è uguale a una volta e mezza (150% del) il valore di volume corrente attuale.

Test di verifica utente (UVT) Una serie di test per verificare le prestazioni del ventilatore prima di collegarlo ad un paziente.

WOB Lavoro di respirazione del paziente, ossia una misura dello Sforzo Paziente.

EtCO2 End Tidal CO2 è la CO2 di picco espirata dal paziente così come misurata e riportata dal sensore di CO2 nelle vie aeree.

f/Vt L’indice di respirazione superficiale rapida rappresenta la frequenza di respirazione spontanea per volume di fine espirazione.

Page 139: L2854-104

Sistemi per ventilazione Vela 119

L2854-104 Revisione G

Indice

A accessori, 99 accetta dati, 36 alimentazione, 11 alimentazione a batteria, 28 alimentazione CA, 28 alimentazione ossigeno, 11 allarme acustico, 25, 28, 29, 77, 78, 101 allarme ventilatore non operativo, 79 allarmi

frequenza e durata, 81 volume, 81

allarmi a priorità alta, 77 allarmi acustici, 78 allarmi multipli, 77 allarmi ventilatore, 77

categorie, 77 annulla dati, 36 asse orizzontale, 66 asse verticale, 66 assistenza, 105 assistenza clienti, 105 assistita/controllata, 1 atti respiratori base, 44 atti respiratori obbligatori, 47, 54 atti respiratori regolati dalla pressione con controllo del volume,

52 atti respiratori supportati da pressione, 44 attivazione di un comando di respirazione primario, 56 atto respiratorio obbligatorio, 48 autopeep, 72 avvertenze, xiv

B batteria, 1

interna, 1 batteria esterna, 1, 28 batteria interna, 11, 20, 100, 101 batterie

tempo di ricarica, 101 batterie interne, 101 blocco pannello, 36

C calibrazione monitor FiO2, 27 caratteristiche, 1 carica batteria, 77, 101

carica disponibile residua della batteria, 76 chiamata a distanza, 15 Ciclo di flusso PC, 63 circuiti paziente, 6 circuito di respirazione, xiv, xv, 26 circuito di riferimento, 67, 68 circuito flusso-volume, 67 circuito paziente

collegamenti, 14 collaudo di verifica, 23 collegamenti ossigeno, 15 collegamento protettivo di terra, 20 collegamento sensore di flusso, 13 collegamento valvola espiratoria, 12 comandi associati a ogni tipo e modalità atti respiratori, 60 comandi impostati dall’operatore, 55 comandi primari della respirazione, 55

pressione alta, 58 comandi primari di respirazione

pressione bassa, 58 tempo inspiratorio, 57 time high, 58 time low, 58

comando di frequenza di ventilazione, 57 comando pressione low, 58 comando pressure high, 58 Comando PSV, 57 compensazione delle perdite, 40 componenti necessari per l’installazione, 11 concentrazione di ossigeno, 36, 115 congela, 34 connettore del sensore di flusso, 13 connettore uscita VGA, 19 controlla allarmi acustici, 25 controllo allarmi, 28 controllo interruttori, 24 controllo pressione, 1 controllo volume, 1 CPAP, 1, 3

D detergente, xvii diaframma, 12, 30, 97, 98 disabilita comandi pannello frontale, 36

E emergenza apnea, 43, 49

frequenza di ventilazione, 43 erogazione flusso del nebulizzatore sincronizzato, 35 erogazione flusso nebulizzatore sincronizzato, 15

Page 140: L2854-104

120

L2854-104 Revisione G

F filtro di ingresso della ventola, xviii finestra allarmi, 28, 29 FiO2, xiv, 115 flusso a cui viene erogata la ventilazione, 57 flusso bias, 3, 63 flusso di picco, 3 flusso inspiratorio, 57, 58 fonti di alimentazione, 75, 100 fonti di alimentazione disponibili, 75 fonti O2, 17 forma d’onda, 62, 63 forma d’onda predefinita, 62 forme d’onda, 65 frequenza di respirazione, 3, 4, 5, 28 frequenza di respirazione preimpostata, 47, 48 funzionamento monitor, 28 Funzioni estese, 20 fusibili, 101, 102, 103

sostituzione, 102

G grafici visualizzati, 66

H HME, 14

I ID paziente, 40 il selettore dati, 56 impostare i limiti per ciascun allarme, 78 impostazioni avanzate, 59

volume garantito, 61 Vsinc, 62

impostazioni paziente, 38 impostazioni predefinite, 38 indicatori di stato, 75 interfaccia utente, 1 intervallo apnea, 4 intervallo di respirazione, 35, 47, 48, 57 istogrammi in scala, 71 istruzioni per il montaggio

supporto, 11

L LED pannello anteriore, 24 limite pressione alta, 28

M manovre, 72 manutenzione, 99 MAP, 5 meccanismo di trigger inspiratorio, 58 messaggi di avvertenza e attenzione, xiii metodo di sterilizzazione, 98 miglioramenti associati alle impostazioni primarie di

respirazione, 59 MIP/NIF, 72 modalità CPAP/PSV, 49 modalità SIMV, 48 Modulo di alimentazione CA, 103 monitor, 70

N nebulizzatore in linea, 15, 35 NPPV, 1 NPPV / CPAP / PSV, 47 NPPV A/C, 46 NPPV SIMV, 46 numero identificativo paziente, 40

O opzioni per le forme d’onda, 65 opzioni selezione modalità, 41 ossigeno, 3, 115

basso flusso, 11 pressurizzato, 11

ossigeno a bassa pressione, 18 ossigeno a basso flusso, 115 ossigeno ad alta pressione, 18

P pannello a membrana, 33 pannello posteriore, 15 parametri monitorati, 28 pausa inspiratoria, 57 PEEP, 3, 5, 28, 52, 58 percentuale di ossigeno, 58 periodo di nebulizzazione, 15, 35 PIP, 5, 29 polmone di prova, 28 porta stampante parallela, 19, 37 precauzioni, xvii pres high, 58 pressione alta, xv, xvii, xviii, 29 pressione barometrica, 109 pressione inspiratoria, 57 pressione inspiratoria di picco, 5, 29

Page 141: L2854-104

Indice 121

L2854-104 Revisione G

pressione media delle vie aeree, 5 pressione vie aeree di base all’inizio della manovra, 72 prove di verifica, 100 PRVC A/C, 54 PSV cycle, 63 PSV Tmax, 63 pulizia

accessori, 97 gruppo valvola espiratoria, 97 superfici esterne, 97

pulsante ripristino allarmi, 78 pulsante silenziamento allarme, 78

Q quattro variabili atti respiratori, 44

R respirazione manuale, 3, 35 respirazione obbligatoria singola, 35 respirazione spontanea, 45 respirazione volumetrica di sospiro, 63

S scariche elettrostatiche, xvii schermata circuiti, 66 schermata monitor, 69 schermata selezione paziente, 38 schermata tendenze, 71 schermo a sfioramento, 1, 24, 25, 26, 27, 36, 38, 40, 41, 43,

49, 55, 56, 59, 65, 66, 69, 70, 72, 77, 78 selettore dati, 69 sensore di flusso, xviii, 97, 98 sensore ossigeno, 17 sforzo del paziente, 47, 48, 117 silenziamento allarmi, 4 simboli, xix SIMV, 1 sistema di erogazione del flusso, 9 sistema per chiamata a distanza, 18 sospiro, 63 stato batteria, 101

supporto pressione, 1, 3

T tempo d’espirazione, 5 tempo di inspirazione, 3, 5, 28, 57 tempo high, 58 tempo low, 58 tempo massimo d’inspirazione, 63 test di tenuta, 26 Test di verifica utente, xvii time high

comando, 58 time low

comando, 58 tipi di allarme, 79 tipi di atti respiratori obbligatori, 44 titolazione di FiO2 del paziente utilizzando il connettore

dell’ossigeno a bassa pressione, 18 trattenimento espirazione, 35 trattenimento inspirazione, 3, 34 trend dati

foglio elettronico, 71 istogrammi, 71

U umidificazione, 39

V valvola espiratoria, xiv, xviii, 12, 13, 97, 98, 117, 118 ventilazione assistita controllata, 47 verifica interruzione alimentazione, 28 visualizzazione, 115 visualizzazione grafici, 1, 68 vol. garantito, 61 volume allarme, 4 volume corrente, 3, 5, 28, 39, 57 volume minuto, 4, 5 Vsinc

respirazione di prova volumetrica, 62 Vsync, 62

atti respiratori a pressione controllata, 62

Page 142: L2854-104

122

L2854-104 Revisione G

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.