L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui...

64
L’UNIFICAZIONE DEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E TOYOTOMI HIDEYOSHI (1537- 1598) 1573: cacciata degli Ashikaga da Kyoto 1590: completata la riunificazione militare del Giappone

Transcript of L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui...

Page 1: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

L’UNIFICAZIONE DEL GIAPPONE: ODA

NOBUNAGA (1534-1582) E TOYOTOMI

HIDEYOSHI (1537- 1598)

�1573: cacciata degli Ashikaga daKyoto�1590: completata la riunificazionemilitare del Giappone

Page 2: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

IL RAPPORTO CON L’EUROPA SOTTO

NOBUNAGA E HIDEYOSHI

� Iniziale apertura, soprattutto per attirare imercanti europei

� 1582-1590: Tenshō shisetsu (prima ambasceriagiapponese in Europa)giapponese in Europa)

� Fine del sedicesimo secolo: anche a seguito dellostanziamento degli spagnoli nelle filippine,scontro fra Hideyoshi e i missionari

� Inizio persecuzioni� Nel frattempo, però, varie influenze culturali, fra

cui introduzione della stampa a caratterimobili

Page 3: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

IL PERIODO TOKUGAWA

Page 4: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

TOKUGAWA IEYASU (1543-1616)

� 1600: vittoria nellabattaglia di Sekigahara

� 1603: nomina a shōgun

� 1614: presa di Ōsaka1614: presa di Ōsaka� La famiglia Tokugawa

per oltre due secolidomina in Giapponeattraverso un sistema difeudalesimo centralizzato

Page 5: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

LA “CHIUSURA” DEL GIAPPONE

� Dopo Ieyasu: totale persecuzione dei cristianik� Progressiva assunzione anche di un più rigido

controllo anche sul commercio

� 1616: Restrizione del commercio estero a1616: Restrizione del commercio estero aNagasaki

� 1635: Divieto ai giapponesi di lasciare il paese e acoloro che si trovavano all’estero di rientrare

� 1639: Editto finale del “sakoku”鎖国• Espulsione di tutti gli stranieri dal Giappone a

parte olandesi e cinesi, confinati a Nagasaki

Page 6: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

RIGIDO SISTEMA SOCIALE: IL SISTEMA

MIBUN

� Rigida divisione fra classi sociali e scalagerarchica di ispirazione neoconfuciana

GuerrieriAgricoltori

Artigiani e mercanti (chōnin)Artigiani e mercanti (chōnin)

� Classi “speciali”:• Privilegiate: kuge, religiosi, monache• Svantaggiate: senmin

� Società differenziata per stili di vita edistribuzione sul territorio (contadini nellecampagne, guerrieri e chōnin nelle città)

Page 7: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

SVILUPPI ECONOMICO-SOCIALI

� Enormi, nonostante l’apparente rigidità del sistemasociale

� Sviluppi nelle campagne:• accumulo di ricchezza da parte di alcuni contadini, e

investimento in attività proto-manufatturiere einvestimento in attività proto-manufatturiere ecommerciali (anche per la forte domanda da partedelle città)

� Intenso sviluppo urbano soprattutto di Edo

• I chōnin si arricchiscono sempre di più� Sviluppo nelle comunicazioni fra le varie aree del

Giappone

Page 8: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno
Page 9: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

Yoshiwara (Edo)

Page 10: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno
Page 11: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

http://www.hiroshige.org.uk/hiroshige/tokaido_hoeido/tokaido_hoeido_03.htm

Page 12: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

NASCITA DELL’EDITORIA COMMERCIALE

� Il riflesso più diretto in ambito letterario diqueste evoluzioni socio-culturali fu lo sviluppo diuna EDITORIA COMMERCIALE

� Quali fattori vi contribuirono?� Quali fattori vi contribuirono?• Sviluppo e diffusione della stampa

• Allargamento del pubblico dei lettori comeriflesso degli sviluppi delle classi sociali sopraillustrati e della connessa diffusionedell’istruzione

Page 13: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

LA DIFFUSIONE DELLA STAMPA

� Invenzione della stampa su matrice in Cina:epoca Tang (618-917 d.C.)

� Esportata in Giappone, ma usata solo neimonasteri buddhisti per i testi religiosi

� Dal periodo Azuchi-Momoyama: prima diffusione� Dal periodo Azuchi-Momoyama: prima diffusionedella stampa a caratteri mobili

� Stamperia, portata dagli ambasciatori della tenshōshisetsu e impiantata a Kazusa, e poi ad Amakusae Nagasaki: diede vita alla letteraturakirishitanban キリシタン版

Page 14: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno
Page 15: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Stampa a caratteri mobili introdotta dalla Corea

• XI secolo d.C.: inventata in Cina• XIII secolo d.C.: perfezionamento della tecnica, con

l’introduzione dei caratteri in legno al posto diquelli in argilla e diffusione in Corea

• Da lì, a partire dal 1593, giunse in Giappone, indue diverse forme

La produzione chokuhan (“stampa su ordine1. La produzione chokuhan (“stampa su ordineimperiale”, che comprendeva testi come ilNihonshoki)

2. La produzione sagabon, che, per la qualitàpregiata dei testi prodotti, era indirizzata a unpubblico limitato, e includeva opere come lo Isemonogatari e numerosi testi di teatro nō

Page 16: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno
Page 17: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno
Page 18: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

L’AFFERMARSI DELLA STAMPA SU MATRICE

PER L’EDITORIA COMMERCIALE

� Era Kan’ei (1624-1644): la stampa a caratteri mobililascia gradualmente spazio di nuovo alla stampa sumatrice in legno

� Perché?� Facilitava l’applicazione di determinate scelte

editoriali (ad es., l’inserimento di illustrazioni cheoccupavano l’intera pagina o si fondevano con iltesto, l’accostamento del furigana ai kanji, l’uso diuna calligrafia più fluida e continua)

� Facilitava le ristampe

• Es.: Kiyomizu monogatari (1638): 2000 copie

Page 19: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Aumento esponenziale delle copie prodotte

� Numero di testi a stampa prodotti nei variperiodi storici:

• Fino a fine periodo Heian: 1800 titoli• Periodi Kamakura-Muromachi e fino a circa il

1615: 5000 titoliTokugawa: 60000 pezzi• Tokugawa: 60000 pezzi

� Aumento anche delle case editrici: già nel 1640,più di cento case editrici nella sola Kyōto, e ilnumero raddoppiò prima del 1700. In tutto ilperiodo Edo, fiorirono in totale oltre 6000 editori.

Page 20: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Conseguenze

� Progressiva “mercificazione” della letteratura• Nasce la figura dello scrittore professionista

anche per la prosa• Libro = prodotto di mercato diffuso attraverso

librerie e biblioteche ambulanti (kashihon’ya)Nella prima metà del XIX secolo, esistevano� Nella prima metà del XIX secolo, esistevanoormai

• 67 librerie a Kyōto• 88 librerie a Ōsaka• 114 librerie a Edo

Page 21: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno
Page 22: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

DIFFUSIONE DELL’ISTRUZIONE E

ALLARGAMENTO DEL PUBBLICO DEI

LETTORI

� Non solo i bushi, ma anche contadini e nuoveclassi cittadine avevano bisogno di istruzione perportare avanti le proprie attività

� Proliferare delle scuole:� Scuola superiore dei Tokugawa a Edo e scuole

ufficiali degli han per i samurai (circa 270 a fineperiodo Tokugawa)

� Shijuku (circa 1400), accademie privatefinanziate dagli han, per samurai, chōnin e ricchicontadini

Page 23: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Terakoya: scuole sorte attorno ai templibuddhisti, aperte anche a contadini, artigiani e(soprattutto) mercanti, e che offrivano un percorsodidattico che includeva:

• Studio di hiragana

• Studio dei kanji per i nomi propri di persona e diluogoStudio del cinese scritto• Studio del cinese scritto

• Stesura di documenti ufficiali e testi per la vitaquotidiana

• Studio di testo e testi giuridici� A fine periodo erano alfabetizzati

• Circa il 40/50% della popolazione maschile• Circa il 15% della popolazione femminile

Page 24: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

CHE CONSEGUENZE?

� Stampa: differenziarsi della produzioneeditoriale, con la nascita di generi caratterizzatida precise caratteristiche fisiche

� Allargamento del pubblico: influenza sulle scelteletterarieletterarie

� Nascita per la prima volta nel Giappone delperiodo Tokugawa di una cultura di stampoborghese (cultura chōnin) che assunse moltopiù peso della cultura della classe samuraidominante

Page 25: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

ALTRI IMPORTANTI SVILUPPI CULTURALI

DEL PERIODO: RANGAKU E KOKUGAKU

� Rangaku: studio di medicina e scienza occidentali� Kokugaku: rivalutazione della tradizione

autoctona in contrapposizione a quella cinese� Fase iniziale: soprattutto studi letterari e filologici� Fase più tarda: contenuti più politici (e anche

xenofobi)• Recupero dei miti shintoisti ed esaltazione dello

Shinto in contrapposizione al neoconfucianesimo• Rivalutazione del ruolo del tennō

• Giappone: paese unico e sacro, superiore a tutti glialtri perché creato dai kami

Page 26: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Il Kokugaku venne a influenzare profondamente gli studi letterari dell’epoca:

� Ad esempio, stretto legame fra il recupero delMan’yōshū e gli ideali del Kokugaku

• Non si diede più unicamente una lettura tecnico-estetica del testo, ma anche una lettura politica:estetica del testo, ma anche una lettura politica:recupero della “tradizione giapponese” in chiaveanticonfuciana e antibuddhista (vs la politicafilocinese dei Tokugawa)

• Esaltazione degli ideali di makoto emasuraogokoro

Page 27: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

PRINCIPALI GENERI DELLA LETTERATURA TOKUGAWA

� Poesia: ai generi già esistenti si sommò lo • Haikai

� Narrativa:• Kanazōshi

• Ukiyozōshi

• Gesaku

• Yomihon

� N.B.: Anche nel teatro ai generi già esistenti sisommarono

• Kabuki

• Ningyō Jōruri

Page 28: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� N.B.: periodo di particolare fioritura culturale:era Genroku (1688-1704), in cui operarono alcunedelle più importanti figure in ambito letterario,sia nella poesia, che nella narrativa, che nelsia nella poesia, che nella narrativa, che nelteatro (Bashō, Saikaku, Chikamatsu)

Page 29: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

FORME PRINCIPALI DELLA LINGUA

SCRITTA

� Predominanza di� Kanbun (per i documenti ufficiali e per opere

storiche e intellettuali)Wakan konkōbun (per le opere letterarie in� Wakan konkōbun (per le opere letterarie ingenerale)

� A fianco di questi stili di scrittura, se ne trovanoaltri utilizzati in particolar modo all’interno dideterminati generi letterari

Page 30: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Kanabun: stile in kana che usava la grammatica wabunsemplificata dall’uso della lingua parlata (tipico deikanazōshi)

� Gabun: stile creato dai kokugakusha nel tentativo dirivitalizzare il wabun, che usava kango solo quando eraimpossibile evitarlo (utilizzando talvolta addirittura ifurikanji, ovvero kana con kanji esplicativi)

� Zokubun: forma che utilizzava grammatica e lessicodella lingua parlata (usata nei dialoghi del jōruri e indella lingua parlata (usata nei dialoghi del jōruri e invarie forme di gesaku)

� Gazoku setchūbun: unione dei due stili precedenti, conmescolanza di forme classiche e volgari (tipico degliukiyozōshi)

� Haibun: stile che univa grammatica classica, zokugo ekango, influenzato dallo haikai e tipico della prosa diMatsuo Bashō

Page 31: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

HAIKAI

Page 32: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

MATSUNAGA TEITOKU松永貞徳

� Affermazione dell’importanza dello haikai, comegenere poetico autonomo, rappresentativo dellenuove classi sociali del periodo Tokugawa

� Fu fra i primi autori di manuali e saggi sullohaikai e tentò di definire degli shikimokuhaikai e tentò di definire degli shikimokuspecifici per il genere

� Fondò la scuola Teimon貞門, che rimase uno deiuno dei modelli più conservatori di haikai

� Opera rappresentativa: Enokoshū (1633), primaraccolta di haikai data alle stampe

Page 33: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

CARATTERISTICHE DELLO HAIKAI DI

TEITOKU

� Tono umoristico ma non volgare� Uso soprattutto dei giochi di parole e di

riferimenti intertestuali alla tradizione classica� Uso dello haigonUso dello haigon� Nuovo lessico che comprendeva termini banditi

dalla poesia classica (principalmente zokugo maanche kango), escludendo però gli elementi piùvolgari

• Assegnazione di una dignità poetica al linguaggiopopolare, che prima se la vedeva negata

Page 34: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

NISHIYAMA SŌIN西山宗因

� Fonda nel 1675 la corrente Danrin, in competizionecon la Teimon e più innovativa:

� Uso di giochi di parole e di zokugo (insieme aspressioni tipiche dello waka), ma spesso con risvoltivolgari

� Uso della parodia minimale, con volgarizzazione diversi classici e testi di teatro nō (yōkyokudori)

� Innovazioni metriche:• Jiamari (eccesso di more per ogni ku)• Yakazu haikai (singolo autore si cimentava a

produrre il maggior numero di versi nel minortempo possibile)

Page 35: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

MATSUO

BASHŌ

松尾芭蕉松尾芭蕉(1644-1694)

Page 36: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

BASHŌ: AFFRANCAMENTO PIENO DELLO

HAIKAI

� Primo autore di una piena riflessione teorica sullohaikai (messa però per iscritto dai suoi discepoli):

� Fissati principi metrico-retorici per il genere (comeaveva fatto in precedenza l’opera di MatsunagaTeitoku) ma ancheTeitoku) ma anche

� Delineata una vera e propria poetica del genere• Elaborazione di una estetica autonoma: recupero di

alcuni concetti medievali, come quello di sabi, edelaborazione di nuovi

• Haikai più raffinato, su modello Teimon, ma conmaggiore sperimentazione linguistica: stile shōfū蕉風

Page 37: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Dopo Bashō, lo haikai venne a essere consideratoa tutti gli effetti un genere letterario con unautonomo valore artistico

� La sua scuola (Shōmon 蕉 門 ) ottenneLa sua scuola (Shōmon ) ottennegrandissimo seguito e si diffuse anche nei centriprovinciali

Page 38: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

SCELTE METRICHE

� Bashō poneva al centro della sua arte lo haikaicome za no bungaku (letteratura che nascedall’incontro di più persone) e prediligeva perciòla sua forma come “versi collegati”

� Avrebbe, nonostante questo, dato anche� Avrebbe, nonostante questo, dato ancheprogressivamente indipendenza e dignità al solohokku (il primo ku in 5-7-5 more), da cui conMasaoka Shiki (1867-1902) si sarebbe sviluppatoil genere dello haiku

� Forma prediletta: kasen, ovvero versi compostida più poeti, collegati fra loro per un totale di 36

Page 39: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

PRINCIPALI REGOLE COMPOSITIVE

� Regole per la concatenazione dei versi:continuità e cambiamento.

� Bashō predilesse alcune modalità di collegamentofra un ku e l’altro:

• Nioi (profumo)• Nioi (profumo)• Hibiki (eco)• Utsuri (trasferimento)• Kurai (distinzione)• Omokage (persistenza)� Nello hokku, presenza di un kigo che sintetizzasse

l’essenza della stagione scelta per aprire

Page 40: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

NUOVI CONCETTI ELABORATI NELLA

POETICA DI BASHŌ

� Fūga no michi: “via dell’eleganza”, ad indicare la“strada” dell’arte (di cui lo haikai è una dellepossibili manifestazioni)

� Arte non concepita da Bashō come semplicepratica, ma come vocazione, simile a quella di unpratica, ma come vocazione, simile a quella di unreligioso, a cui dedicarsi in modo totalizzante.

• “Lungo i fianchi non porto nemmeno un coltello, houna sacca per le offerte legata al collo e tengo inmano un rosario a diciotto grani. Sembro unmonaco, ma sono ricoperto della polvere dellastrada; sembro un laico, ma ho il capo rasato”(Nozarashi kikō)

Page 41: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Zōka: poesia come riflesso dei processi naturali,di cui il poeta cerca di cogliere i processitrasformativi

� Si connette all’idea di shiori: pathos verso le cose• “Il waka di Saigyō, la pittura di Sesshū, la

cerimonia del tè di Rikyū: una cosa solaattraversa tutte queste cose. Nell’arte (fūga) siattraversa tutte queste cose. Nell’arte (fūga) sitratta di assecondare la creazione naturale (zōka)e avere come amiche le quattro stagioni. In ciòche si vede, non si possono non vedere i fiori. Inciò che si medita, non si può non pensare allaluna.” (Oi no kobumi)

Page 42: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Karumi (leggerezza) e ada (spirito giocoso):capacità del poeta di affrontare la poesia conocchi freschi e privi di preconcetti, che si rifletteanche in uno stile semplice e disadorno

� Atarashimi: ricerca della “novità”, fulcro dellospirito dello haikai. Non rigetto della tradizione,ma piuttosto una sua rielaborazione.

� Kōgo kizoku: “risvegliarsi a ciò che è alto eritornare a ciò che è basso”. Necessità per il poetadi possedere una vasta cultura e conoscenza deipoeti del passato, applicata però a unarappresentazione della realtà del mondoquotidiano, inserendo in poesia elementi esclusidalla tradizione precedente

Page 43: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Fueki ryūko: “non cambiamento e perennecambiamento”, “immutabile e contingente”.Necessità per il poeta di haikai di armonizzare inpoesia

• un elemento “immortale”, riflesso di ciò che èimmutabile nella natura e nell’uomoimmutabile nella natura e nell’uomo

• un elemento “attuale”, riflesso ciò che si modificain accordo con i tempi, le mode, gli individui ,dando vita a una poesia al contempo ortodossa edeterodossa.

Page 44: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� N.B.: le autorità letterarie del passato a cui ilpoeta fa riferimento includono

• Waka e renga

• Poesia cinese• La precedente tradizione dello haikai

• La tradizione narrativa Heian (Ise monogatari e,soprattutto, Genji monogatari)soprattutto, Genji monogatari)

� Al contempo, inedito richiamo ad altre formeespressive (pittura, cerimonia del tè, concettiestetici dello Zen)

� Visione “olistica” della tradizione esteticagiapponese, novità rispetto al passato.

Page 45: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

Furuike ya/ kawazu tobikomu/ mizu no oto

Toh, il vecchio stagno/ Una rana ci salta dentro/ Suono d’acqua

(1686)

Kawazu (rana): immagine presente nelle poesia classica, manormalmente associata a

• I fiori di yamabuki (kerria japonica), sin dal Kokinshū• I fiori di yamabuki (kerria japonica), sin dal Kokinshū

• All’atto del cantare (naku)

Il suono da lei prodotto in questo hokku è invece quello del balzonello stagno: immagine fresca, originale, che si tinge di umorismo,proprio per il suo tradire le convenzioni estetiche, ma senza esitidi eccessiva dissonanza.

La tradizionale eleganza associata alla rana è sostituita da unaimmagine umile, quotidiana, sobria: forse metafora dello stessopoeta che, dalla sua “umile” prospettiva haikai, si “tuffa” nelmondo poetico tradizionale

Page 46: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

I DIARI DI VIAGGIO

� Nel 1681, Bashō si trasferì nel rifugio diFukugawa, e dal 1684 si imbarcò in vari viaggi dicui trattò nei suoi kikō紀行(diari di viaggio)

� N.B.: diari “fiction”, solo in parte basati sui viaggireali, che

• Tralasciano parte degli eventi accaduti• Includono hokku composti solo dopo il ritorno� In Oi no kobumi, ad es., Bashō definisce la sua

scrittura come “farneticazioni di un ubriaco”, o“vaneggiamenti di chi dorme”, a sottolineare comenon si tratti semplicemente di una trascrizione dieventi realmente vissuti

� Intento: artistico

Page 47: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Includono:• Nozarashi kikō, composto fra il 1865 e il 1867• Kashima kikō, composto nel 1867• Oi no kobumi, composto fra il 1690 e 1691 (e

stampato nel 1709)• Sarashina kikō, composto fra il 1688 e il 1689

(e stampato nel 1704)• Oku no hosomichi, composto fra il 1690 e il

1694 (e stampato nel 1702): esempio piùcompiuto e maturo, che racconta il viaggiocompiuto dal poeta (insieme all’allievo Sora) nelleregioni del Tōhoku e dello Hokuriku (nord delGiappone), trattato come riflesso di un percorsospirituale (lo “oku” del titolo viene a indicare irecessi intimi dell’io del poeta)

Page 48: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

STILE DI SCRITTURA DEI DIARI

� I diari si caratterizzano per la commistione di� Hokku

� Il nuovo tipo di prosa, detta haibun 俳文, prima diallora usata solo per le introduzioni agli hokku oper la saggistica sugli haikai, e che siper la saggistica sugli haikai, e che sicaratterizzava per l’unione di

• zokugo

• Elementi propri del wabun (ad es., espedientiretorici come engo e kakekotoba)

• caratteri propri del kanbun (stile ellittico e ritmico)• In generale, influenze del linguaggio dello haikai

(haigon)

Page 49: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

MOTIVI PRINCIPALI

� Centralità della natura (ideale dello zōka)� Elaborazione di una figura autoriale che si

pone come emblema dell’ideale del fūga nomichi: i diari sono lo strumento con cui il poetada forma al tipo di immagine di se stesso cheda forma al tipo di immagine di se stesso cheintende trasmettere ai posteri, come

� Uomo umile e dignitoso� Ispirato ai modelli di poeti (in particolare i poeti

viandanti) del passato� Autore religiosamente dedito alla sua arte,

trattata come una vera e propria “vocazione”

Page 50: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Rinnovamento nel motivo del viaggio: � Non più opposizione fra capitale e mondo esterno,

ma viaggio senza centro, che porta alla scopertadi nuovi luoghi e personaggi ricchi di potenzialepoetico nella loro quotidianità

� Istituzione di nuovi luoghi poetici (ad es., l’isoladi Sado)di Sado)

� Al contempo, rivisitazione degli utamakura• Luoghi già immortalati da waka e renga ad es.,

quelli percorsi da Saigyō• Luoghi legati alla guerra Genpei e alle vicende

dello Heike Monogatari).

Page 51: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� PERÒ, di questi il poeta si propone di fareesperienza diretta, per “non cercare le orme degliantichi [… ma cercare] i luoghi che gli antichicercavano”: non ripresa di associazioni poetichestabilite, ma visita del luogo fisico, nelle suestabilite, ma visita del luogo fisico, nelle suenuove condizioni culturali, e creazione di nuove,originali immagini associative (secondo ilprincipio del Fueki ryūko)

Page 52: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

DOPO BASHŌ

� Affermazione dello haikai a livello nazionale,soprattutto presso i ceti urbani e fra i samurai dimedio e basso livello

� Però, nessuna importante ulteriore evoluzione� Però, nessuna importante ulteriore evoluzionestilistica (e anzi con un ritorno a forme menostilisticamente compiute)

Page 53: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

KANAZŌSHI仮名草子仮名草子

Page 54: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

IL GENERE

� Testi in prosa prodotti dall’era Keichō (1596-1614) al 1682 (data di Kōshoku ichidai otoko)

� Eredi degli otogizōshi e letteratura di transizione,che li rinnovò alla luce della nuova realtà socio-culturale TokugawaRepertorio di oltre 400 titoli, accomunati da� Repertorio di oltre 400 titoli, accomunati da

• Stile: kanabun• Ibridismo testuale e intertestuale: richiami a

disparati testi e topoi della letteratura classica� N.B.: nonostante questi tratti comuni, testi molto

eterogenei, tanto da rendere problematico il lororaggrupparsi sotto un unico genere

Page 55: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

GLI AUTORI

� Nonostante la scrittura in kana probabilmente per lopiù intellettuali: studiosi buddhisti o confuciani esamurai

� Si distinguevano per la conoscenza approfondita dellaproduzione letteraria precedente e ci “giocavano”produzione letteraria precedente e ci “giocavano”

� Non ancora di professione: anonimi, tranne eccezionicome Asai Ryōi, popolare autore di:

• Otogi bōko

• Edo meishoki

• Tōkaidō meishoki

• Ukiyo monogatari, primo testo a trattare del “mondofluttuante”

Page 56: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

CATEGORIZZAZIONE DELLE OPERE

� Suddivisione delle opere del genere teorizzatada Noda Hisao, che le suddivide su basetematica in

1. Testi a carattere ludico

2. Testi a carattere educativo

3. Testi a carattere pratico

Page 57: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

TESTI A CARATTERE LUDICO

� Chūseifū monogatari: testi che si ispirano aimonogatari (nella loro rielaborazioneMuromachi), inserendovi cambiamenti atti ariflettere la nuova società, ad es. utilizzandoriflettere la nuova società, ad es. utilizzandocome base per la trama fatti di cronacacontemporanea.

� Es.: Urami no suke (storia d’amore tragicaispirata a un fatto di cronaca)

Page 58: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Gi monogatari: parodie di testi classici.� Es.: il Nise monogatari, costruito come mojiri

(parodia minimale) dello Ise monogatari,riprendendo parola per parola le 125 sezionidell’ipotesto (sulla base dell’edizione a stampa del1629, di cui viene ripreso anche l’aspetto grafico,comprese le illustrazioni)comprese le illustrazioni)

• Forte somiglianza del significante ma nettadifferenza di significato

• Possibilità di comprendere il testo solo nelrapporto con l’ipotesto, cogliendo lo scarto comicofra la raffinatezza (ga) del secondo e laquotidianità (zoku) del primo

Page 59: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

Okashi, otoko arikeri. Hisōshikeruonna ni hizen kasa to iu mono woyamite

Ojiyarunara

Mushiro no ue ni

Ne mo shinan

Hizen kasa ni wa

Futa wo shitsutsumo

Mukashi, otoko arikeri. Kesōshikeruonna no moto ni hijikimo to iu monowo no momo yaru tote

Omohiaraba

Mugura no yado ni

Ne mo shinan

Hijiki mono ni wa

Sode wo shitsutsumo

È comico si sa, un uomo aveva unadonna di cui era interessato. Sullacoscia di lei comparì la scabbia

Se tu arrivassi

Anche su una stuoia

Con te mi coricherei

Sulla scabbia

Metteremo un coperchio.

Tanto tempo fa un uomo aveva unadonna di cui era innamorato. Allacasa di lei spedì un’alga

Se tu mi amassi

Anche in una spelonca

Con te mi coricherei

Come giaciglio

Metteremo i nostri abiti.

Page 60: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Hon’yaku (traduzioni) e hon’an (adattamenti)di testi stranieri (per lo più, ma non solo, testicinesi). Ad es.,

� Otogi bōko, raccolta di racconti fantastici mutuatidalla tradizione cinese

� Isoho monogatari, traduzione delle favole diEsopo, in un misto di kana e kanji (basato sullaEsopo, in un misto di kana e kanji (basato sullaedizione in rōmaji della stamperia gesuita, loEsopo no Fabulas)

� Hanashibon: raccolte di brevi testi umoristici(progenitori dei più tardi karukuchibon,karukuchi banashi, otoshibanashi)

Page 61: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

TESTI A CARATTERE EDUCATIVO

� Testi a carattere religioso, costruiti sullastruttura del mondō (domanda e risposta). Ades., il Kiyomizu monogatari e il Gion monogatari(che esaltano confucianesimo e buddhismo)

� Testi modellati sui setsuwa. Raccolte di� Testi modellati sui setsuwa. Raccolte diracconti con forte impostazione educativa

� Testi di educazione femminile. Ad es., lo Onnadaigaku, attribuito a Kaibara Ekiken, che,ispirandosi ai principi del neoconfucianesimo,illustra le modalità di educazione per le donne e ilcomportamento che si presuppone esse tengano insocietà, in particolare dopo il matrimonio

Page 62: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

TESTI A CARATTERE PRATICO

� Meishoki: guide alle località famose. “Guideturistiche” in cui le principali località dell’epocasono presentate (a volte con l’ausilio di unpersonaggio fittizio), attraverso la descrizionepersonaggio fittizio), attraverso la descrizionedettagliata di santuari, templi, negozi, e persinodei prezzi dei mezzi di trasporto.

� Il genere, aperto dall’opera Kyō warabe (1658),proseguì per tutto il periodo Tokugawa, fino allacomparsa delle guide illustrate note comemeishozue. Es.: Tōkaidō meishoki.

Page 63: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

� Hyōbanki: “valutazioni”. Guide valutative, didue tipi:

• Yūjo hyōbanki: guide ai quartieri di piacere, cheincludevano descrizioni delle cortigiane piùfamose

• Yakusha hyōbanki: guide agli attori del teatro• Yakusha hyōbanki: guide agli attori del teatrokabuki

� Kenbunki: cronache di fatti realmente avvenuti.� Ad es., il Kirishitan taiji monogatari (sulle

persecuzioni ai cristiani) e lo Ōsaka monogatari(sulla battaglia di Osaka)

Page 64: L’ UNIFICAZIONEDEL GIAPPONE: ODA NOBUNAGA (1534-1582) E .... (26-03-2015) Il... · cui introduzione della stampa a caratteri mobili. ... l’introduzione dei caratteri in legno

OPERE AL DI FUORI DELLA CATEGORIZZAZIONE: CHIKUSAI (1623 CA., TOMIYAMA DŌYA)

� Testo in cui spicca particolarmente il caratteredell’ibridismo, a due livelli:

• Tematico-contenutistico: narrazione di viaggiomescolata a racconti di impossibili cure mediche,

(amore omosessuale) e descrizioni dellananshoku (amore omosessuale) e descrizioni dellavita quotidiana dell’epoca

• Intertestuale: ripresi e rielaborati (con diversemodalità) svariati ipotesti

� Testo adatto a svariate delle categoria sopraindividuate