KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo...

50
KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 1 SETTORE DISPOSITIVI MEDICI MEDICAL DEVICE SECTOR SECTEUR DISPOSITIF MEDICAUX MANUALE USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN Langue: FRANÇAIS Lingua: ITALIANO MEDICAL DEVICE SECTOR LANGUAGE:ENGLISH KIARA-TEC DEPURATORE DI ACQUA WATER PURIFIER PURIFICATEUR D’EAU COD. M9008

Transcript of KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo...

Page 1: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

1

SETTORE DISPOSITIVI MEDICI

MEDICAL DEVICE SECTOR

SECTEUR DISPOSITIF MEDICAUX

MANUALE USO E MANUTENZIONE

OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL

MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN Langue: FRANÇAIS

Lingua: ITALIANO

MEDICAL DEVICE SECTOR

LANGUAGE:ENGLISH

KIARA-TEC DEPURATORE DI ACQUA

WATER PURIFIER

PURIFICATEUR D’EAU

COD. M9008

Page 2: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

2

IMPORTANTE

L’APPARECCHIO E’ ADIBITO AL SOLO USO PROFESSIONALE

L’USO E’ CONSENTITO AL SOLO PERSONALE QUALIFICATO (ABILITATO) AL FARLO

RICORRETE AD INSTALLATORE QUALIFICATO PER LA MESSA IN OPERA

DELL’APPARECCHIO

L’APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MESSO IN OPERA IN LOCALI POTENZIALMENTE A

RISCHIO DI ESPLOSIONE

Leggere attentamente al momento della consegna dell’Apparecchio e prima di immagazzinare e/o installare e/o

utilizzare.

Questo Manuale, che fornisce indicazioni indispensabili riguardanti la sicurezza durante la MESSA IN

SERVIZIO, INSTALLAZIONE, USO, ECC., è parte integrante del prodotto, pertanto deve essere consegnato

all’utente, il quale lo dovrà conservare con cura e consultare attentamente prima di iniziare ogni fase di servizio

della macchina.

Non asportare, strappare o riscrivere per alcun motivo parti del presente Manuale.

Conservare il Manuale in zone protette da umidità e calore per consultazioni future.

Il presente contiene la Dichiarazione di conformità “CE”.

L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO

E UTILIZZATO

SOLO ED ESCLUSIVAMENTE

SECONDO LE PRESCRIZIONI

DETTATE DAL PRESENTE M.U.M.

NOTA:

I disegni, le immagini e il testo contenuti nel presente manuale sono di proprietà del produttore. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione, anche parziale, di disegni, immagini o testo. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le informazioni contenute nel presente manuale.

Page 3: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

3

1 INTRODUZIONE 4

1.0 OBIETTIVO DEL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE 4

1.1 PROFILO DELL’ OPERATORE 4

1.2 UTILIZZO PREVISTO 4

2 AVVERTENZE GENERALI 5

2.0 PRECAUZIONI, AVVERTENZE E DIVIETI 5

2.1 RESPONSABILITÀ E GARANZIE 6

2.2 CONDIZIONI DI GARANZIA 7

2.3 CONDIZIONI AMBIENTALI CONSENTITE 7

2.4 COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA 8

2.5 REQUISITI DEL LOCALE OVE VIENE INSTALLATO L’APPARECCHIO. 8

2.6 USO NON CONSENTITO 8

3 RACCOMANDAZIONI GENERALI E DI SICUREZZA 9

3.0 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE 9

3.1 CONDUZIONE DELLA MACCHINA DA PARTE DELL’UTILIZZATORE 10

3.2 PERICOLI RESIDUI E LORO SEGNALAZIONE 10

4 GUASTI, ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO O ALTRI INCONVENIENTI 10

5 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 11

6 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 12

7 ISTRUZIONI PER L’USO 13

8 MANUTENZIONE 13

9 CARATTERISTICHE TECNICHE 13

10 ANOMALIE E SOLUZIONI 14

11 GARANZIA 15

12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.

13 DICHIARAZIONE DI INSTALLAZIONE E CERTIFICATO DI GARANZIA 16

Page 4: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

4

1 INTRODUZIONE Desideriamo innanzi tutto ringraziarVi per avere scelto un apparecchio REVERBERI.

Il Manuale Uso e Manutenzione(M.u.m) è stato realizzato al fine di fornire una conoscenza generale della macchina e dare le istruzioni di trasporto, d’uso, manutenzione e tutte le notizie ritenute necessarie per la sua INSTALLAZIONE, il suo uso corretto e il suo buon funzionamento. Vi chiediamo di leggerlo ATTENTAMENTE, PRIMA DI PROCEDERE A QUALSIASI OPERAZIONE sulla MACCHINA. Nel caso sia Vostra necessità avere un’altra Copia del presente Manuale Uso e Manutenzione siete pregati di inoltrare motivata richiesta direttamente al COSTRUTTORE, citando la matricola posta sul frontespizio del presente o direttamente sulla targa identificativa posta sul retro dell’Apparecchio.

1.0 OBIETTIVO DEL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

Il presente manuale d’uso intende fornire all’utilizzatore tutte le informazioni sul Kiara-Tec Reverberi per garantire:

la corretta installazione e messa in servizio l’utilizzo ottimale. un funzionamento sicuro e affidabile. i requisiti per una corretta e regolare manutenzione e per le operazioni periodiche di sostituzione

dei componenti.

1.1 PROFILO DELL’ OPERATORE

Esistono due tipi di figure professionali che possono operare sull’apparecchio e che devono leggere attentamente questo manuale: L’Amministratore

È il responsabile dello studio medico o della clinica, ossia la persona responsabile del protocolli di igiene e del processo di sterilizzazione. È anche responsabile della formazione degli OPERATORI e della corretta conduzione e manutenzione dell’apparecchiatura. Gli Operatori

Le persone che usano lì’apparecchio in accordo con le istruzioni ricevute dall’AMMINISTRATORE.

1.2 UTILIZZO PREVISTO

I depuratori Kiara-Tec Reverberi sono utilizzati per alimentare acqua inferiore ai 15 microsiemens e devono essere collegati alla sterilizzatrice a vapore Reverberi modello SERENA.

Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli per i quali è stata realizzata. Per evitare

disturbi elettrici, è importante accertarsi che il valore della resistenza di terra sia efficiente e ben

coordinato con le protezioni del vostro impianto elettrico.

ATTENZIONE, IDENTIFICA UNA FONTE DI CALORE, VI PUÒ ESSERE UNA

TEMPERATURA PERICOLOSA

ATTENZIONE, IDENTIFICA UN PERICOLO GENERICO, VI PUÒ ESSERE UNA

CONDIZIONE PERICOLOSA

IDENTIFICA IL CONDUTTORE DI TERRA

Page 5: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

5

Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE.

Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per prodotti elettrici ed elettronici.

Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.

2 AVVERTENZE GENERALI IL COSTRUTTORE NON FORNISCE GARANZIE IN MERITO ALL’IDONEITÀ TECNICO/LEGALE DEL LOCALE OVE VIENE INSTALLATO L’APPARECCHIO E DI TUTTI I SERVIZI DI APPOGGIO ALLO STESSO, PUR DANDO ALL’INTERNO DEL PRESENTE M.U.M. IMPORTANTI INDICAZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE. PER QUANTO RIGUARDA QUESTO ASPETTO, SI CONSIGLIA ALL’UTILIZZATORE DI RICORRERE ALLA CONSULENZA DI PERSONALE ABILITATO ESPERTO IN MATERIA, PER IL RISPETTO ANCHE DI EVENTUALI LEGGI E/O REGOLAMENTI VIGENTI. NON PERMETTERE A NESSUNO DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO SENZA CHE PRIMA:

ABBIA LETTO ATTENTAMENTE ED ACQUISITO COMPLETAMENTE TUTTE LE INDICAZIONI RIPORTATE SUL PRESENTE M.U.M.,

ABBIA RICEVUTO IDONEA ISTRUZIONE PER LA CONDUZIONE DEL MEDESIMO DA PERSONA ABILITATA.

L’APPARECCHIO È COSTRUITO IN OSSERVANZA ALLE VIGENTI NORME APPLICABILI. VOGLIATE PERTANTO, PRIMA DI PROCEDERE ALLE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE USO E MANUTENZIONE (E CORRELATI), POICHÉ IN ESSO SONO CONTENUTE TUTTE LE INFORMAZIONI NECESSARIE PER UN CORRETTO UTILIZZO ED ESERCIZIO, ATTE AD EVITARE INFORTUNI. QUESTO M.U.M. DEVE ESSERE CONSIDERATO COME PARTE INTEGRANTE DELL’APPARECCHIO E DEVE RIMANERE CON ESSO, PER TUTTA LA SUA VITA. Le frequenze di controllo e manutenzione, prescritte dal M.U.M. si intendono sempre come minime necessarie per garantire l'efficienza, la sicurezza e la durata dell’apparecchio in condizioni normali di lavoro. La sorveglianza dovrà, comunque, essere costante e si dovrà intervenire prontamente in caso di anomalie. Tutte le nostre apparecchiature sono soggette ad un continuo sviluppo tecnologico. Dobbiamo quindi, di volta in volta, riservarci la possibilità di effettuare variazioni riguardanti la costruzione e la dotazione, che possono modificare, le caratteristiche di funzionamento. L’impianto elettrico, come pure la continuità del circuito di protezione, è stato collaudato dalla REVERBERI al

momento del collaudo generale e quindi è garantito perfetto e funzionante. Qualunque danno causato dall’acquirente per errati collegamenti, esclude automaticamente ogni garanzia sull’apparecchio. La posizione della targa CE è visibile

2.0 PRECAUZIONI, AVVERTENZE E DIVIETI

1° LIQUIDI O POLVERI SE INFIAMMABILI NON DEVONO ESSERE UTILIZZATI VICINO ALL’APPARECCHIO 2° E’ VIETATO, A PERSONE E/O OPERATORI AFFETTI DA DISTURBI CARDIACI PORTATORI DI PACE-MAKER,

AVVICINARSI ALL’APPARECCHIO, SE PRIMA NON HANNO CONSULTATO UN MEDICO. 3° PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, E’ NECESSARIO CONOSCERE A FONDO LE MODALITÀ OPERATIVE ED I

DISPOSITIVI DI CONTROLLO. L’APPRENDIMENTO DI QUESTE NOZIONI DEVE ESSERE TASSATIVAMENTE PRECEDENTE ALL’INIZIO DELL’UTILIZZO. NON CONSENTITE A PERSONE NON ADDETTE E PRIVE DELLE OPPORTUNE NOZIONI DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.

4° LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE E CAPIRE TUTTE LE TARGHE (SEGNALAZIONI DI SICUREZZA) APPOSTE SULL’APPARECCHIO. I CARTELLI SULL’APPARECCHIO DEVONO ESSERE SEMPRE BEN LEGGIBILI, SOSTITUIRLI SE SI DOVESSERO, CON IL TEMPO, DANNEGGIARE OD USURARE,

5° NON SI FORNISCE GARANZIA SUL BUON FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO O SULLA SICUREZZA DELL’UTILIZZATORE E/O PERSONA ABILITATA E/O DI ALTRE PERSONE E/O DELL’AMBIENTE, NEL CASO CHE:

LA FORNITURA DELL’ELETTRICITÀ NON RISPETTI LE PRESCRIZIONI DI LEGGE E DEL PRESENTE M.U.M.;

L’APPARECCHIO SIA INSTALLATO O MESSO IN SERVIZIO SENZA RISPETTARE LE PRESCRIZIONI DETTATE NEL PRESENTE M.U.M.;

NON VENGONO RISPETTATE LE MANUTENZIONI ALLE SCADENZE INDICATE 6° LA SICUREZZA DI ESERCIZIO DELL’APPARECCHIO PERMETTE CHE ESSO VENGA MONTATO E MESSO IN

SERVIZIO DA PERSONALE ABILITATO COMPETENTE IN OSSERVANZA DELLE INDICAZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE M.U.M. E DELLE NORME APPLICABILI.

7° COLORO CHE PER INCAPACITA’ FISICA, SENSORIALE O PSICHICA, PER INESPERIENZA, NONCHÉ NON CONOSCENZA NON SIANO IN GRADO DI INSTALLARE, METTERE IN MARCIA OD UTILIZZARE AUTONOMAMENTE CON SICUREZZA IL NOSTRO PRODOTTO, POSSONO PROCEDERE ALLE ATTIVITA’ SPECIFICHE SOLO SE SORVEGLIATI E ISTRUITI DA PERSONE COMPETENTI, CHE NE ASSUMERANNO LA PIENA RESPONSABILITA’.

Page 6: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

6

8° NON È CONSENTITO L’USO D’ACQUA PER IL LAVAGGIO DI PARTI DELL’APPARECCHIO (TRANNE CHE PER ALCUNI ACCESSORI, SE ESPRESSAMENTE RIPORTATO)

9° E’ VIETATO ASPORTARE E/O MANOMETTERE LE ETICHETTATURE E LE SIMBOLOGIE ORIGINARIAMENTE APPOSTE DALLA REVERBERI.

10° NON APPOGGIARE ALCUN OGGETTO SOPRA ALL’APPARECCHIATURA, 11° NON TOCCARE L’APPARECCHIO CON PARTI DEL CORPO BAGNATE E/O A PIEDI NUDI. 12° NON TIRARE I CAVI ELETTRICI O GUAINE DELL’IMPIANTO ELETTRICO. 13° TUTTE LE MANUTENZIONI ORDINARIE, QUALIFICATE, I CONTROLLI, LE PULIZIE E LE REGISTRAZIONI, DEVONO

ESSERE ESEGUITE AD APPARECCHIATURA FERMA (CONDIZIONE DI ENERGIE ZERO) ED ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ABILITATO E/O ISTRUITO AL FARLO.

14° NON AVVIARE L’APPARECCHIO SE PRIMA NON SI È VERIFICATO DIRETTAMENTE E VISIVAMENTE CHE ALL’INTERNO O SOPRA DI ESSO NON CI SIA NESSUN CORPO ESTRANEO.

15° IN OGNI SPECIFICA CIRCOSTANZA USARE SEMPRE INDUMENTI O STRUMENTI PROTETTIVI ADEGUATI. 16° NON INSERIRE MAI LE MANI OD ALTRE PARTI DEL CORPO SOTTO COMPONENTI NON PERFETTAMENTE

FISSATI O IN PARTI NON DIRETTAMENTE VISIBILI DALLA PERSONA CHE STA OPERANDO. 17° TENETE IL PRESENTE M.U.M. SEMPRE A PORTATA DI MANO E METTETELO A DISPOSIZIONE DEL PERSONALE

ABILITATO E DELL’UTILIZZATORE IN FASE DI INSTALLAZIONE E/O DI ULTERIORI VISITE E DI UTILIZZO. 18° SI CONSIGLIA LA DUPLICAZIONE (AUTORIZZATA DAL COSTRUTTORE PER IL SOLO USO INTERNO) DEL

PRESENTE M.U.M. RENDENDO DISPONIBILE, TALE DUPLICATO, AL PERSONALE ABILITATO E UTILIZZATORE; COLLOCARE POI IN LUOGO SICURO E DI FACILE REPERIBILITÀ IL PRESENTE ORIGINALE.

DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO, LA SORVEGLIANZA DELL’OPERATORE DEVE ESSERE CONTINUA

GLI EVENTUALI UTENSILI PER L’APERTURA DEL QUADRO ELETTRICO O DELLE PROTEZIONI, DEVONO ESSERE CUSTODITE E/O ACCESSIBILI SOLO ALLE

PERSONE ABILITATE ED ISTRUITE. E’ FUORI LEGGE LASCIARE TALI UTENSILI INCUSTODITI E ACCESSIBILI A TUTTI.

2.1 RESPONSABILITÀ E GARANZIE

Il COSTRUTTORE NON SI ASSUME NESSUN TIPO DI RESPONSABILITÀ PER I DANNI CAUSATI SULLA MACCHINA, SU COSE, ANIMALI E/O PERSONE, FACENDO DECADERE IMMEDIATAMENTE OGNI FORMA DI GARANZIA, SE:

L’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO NON VIENE ESEGUITA DA PERSONALE ABILITATO NEL RISPETTO DELLE NORME APPLICABILI E SECONDO QUANTO EVENTUALMENTE RIPORTATO NELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

LA MESSA IN SERVIZIO DELL’APPARECCHIO NON VIENE ESEGUITA DA PERSONALE ABILITATO;

IL PERSONALE ABILITATO E/O UTILIZZATORE NON RISPETTANO LE INDICAZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE USO E MANUTENZIONE O PER LA CONSEGUENZA DI QUALSIASI MANOVRA NON SPECIFICATAMENTE DESCRITTA;

VERIFICARE SCRUPOLOSAMENTE, DURANTE LA LETTURA DEL M.U.M., LA CORRISPONDENZA CON LE PARTI DELL’APPARECCHIO, CONTROLLANDO:

CHE NON ABBIANO SUBITO DANNI DURANTE LE FASI DEL TRASPORTO E SIANO STATE CONSEGNATE INTEGRE,

CHE SIANO PRESENTI TUTTE LE SIMBOLOGIE ANTINFORTUNISTICHE. NON PROCEDERE ALL’USO DELL’APPARECCHIO SE NON SUSSISTONO TUTTI GLI ELEMENTI SOPRA DESCRITTI:

SE NON VENGONO, ENTRO 30 GIORNI DAL RICEVIMENTO DELLA MERCE, SEGNALATE AL COSTRUTTORE LE EVENTUALI ANOMALIE RISCONTRATE, PROCEDENDO COMUNQUE ALL’INSTALLAZIONE E ALLA MESSA IN MARCIA DELLA MACCHINA, IL COSTRUTTORE NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILITÀ PER I DANNI CAUSATI, SULL’APPARECCHIO STESSO, SU PERSONE, ANIMALI E/O COSE, FACENDO DECADERE AUTOMATICAMENTE OGNI TIPO DI GARANZIA.

OGNI MODIFICA (COME MODIFICA SI INTENDE ANCHE L’INOSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI, GLI INTERVENTI NON CONFORMI E L’IMPIEGO DI RICAMBI NON ORIGINALI) ESEGUITI SULL’APPARECCHIO o sui SUOI dispositivi di sicurezza, CHE POSSA ALTERARE LE FUNZIONALITÀ PREVISTE DAL COSTRUTTORE, SARA’ DI COMPLETA RESPONSABILITÀ DI CHI LE ESEGUE. Ogni modifica, anche non sostanziale, dovrà essere comunicata tramite Raccomandata A.R. e parimenti approvata dal COSTRUTTORE, la quale la approverà solo se, tale modifica, non costituirà implementazioni di rischio all'analisi rischi della macchina.

Page 7: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

7

Ogni modifica che venisse eseguita, senza darne comunicazione al COSTRUTTORE, costituirà ANNULLAMENTO della Dichiarazione di Conformità “CE”, facendo decadere ogni tipo di responsabilità e garanzia da parte della stessa. Il costruttore non è responsabile:

del posizionamento di un dispositivo di protezione contro le sovracorrenti per i conduttori d’alimentazione dell’equipaggiamento elettrico, che deve essere collocato a monte dell’impianto e debitamente segnalato.

del montaggio di una spina di corrente da interporre tra il quadro elettrico dell’apparecchio e l’impianto elettrico esistente nel luogo di installazione.

2.2 CONDIZIONI DI GARANZIA

Il presente apparecchio è garantito per un anno (12 mesi) a partire dalla data di acquisto, su tutto il territorio della

Unione Europea; farà fede la data del documento di trasporto/fattura accompagnatoria.

L’apparecchio è adibito per un esclusivo uso professionale.

Durante tale periodo il costruttore si impegna a riparare o sostituire gratuitamente quei pezzi che, secondo il proprio

insindacabile giudizio, dovessero risultare difettosi all'origine,

con il solo rimborso delle spese viaggio sostenute dai tecnici del "Centro Assistenza", a domicilio o totalmente

gratuito, se l'apparecchio viene consegnato franco sede di BARCO di Bibbiano (RE).

I pezzi difettosi sostituiti diventano di proprietà del costruttore.

In caso di difetto non riparabile, il costruttore può evitare il recesso del contratto da parte del Cliente offrendogli la

sostituzione gratuita del bene.

Non sono coperte da garanzia: le parti danneggiate per trasporto/urti, per cattiva o errata installazione/utilizzo, per

trascuratezza o cattivo uso, per manomissione da parte di persone non autorizzate, danni da agenti atmosferici o altri eventi

naturali o comunque per cause non dipendenti dalla REVERBERI, i materiali di consumo e/o sottoposti ad usura/esaurimento.

Sono escluse ulteriori od altre pretese di risarcimento di danni, oltre a quelle previste dalla legge.

Il costruttore si riserva di addebitare il costo della riparazione se il prodotto restituito non rientra in garanzia.

Gli interventi per vizi presunti o per verifiche di comodo sono a carico de Cliente.

L'eventuale trasporto per riparazione dell'apparecchio al e dal "Centro Assistenza tecnico" di BARCO di Bibbiano (RE)

è fatto a cura, spese e responsabilità del Cliente.

Il personale tecnico, se chiamato a domicilio, sarà inviato nei termini di tempo limitatamente compatibili con le

esigenze aziendali del costruttore.

Eventuali divieti d'uso dell'apparecchio imposti da parte dell'Autorità Sanitaria o altri organi competenti, non dà diritto

all'acquirente di pretenderne la resa o di richiedere dei danni.

Non sono considerati difetti le eventuali differenze sulle colorazioni od effetti cromatici esterni dei vari pezzi che

costituisco l’apparecchio: differenze che possono essere ad esempio dovute alle operazioni manuali degli operatori.

Non è considerato un difetto l’impossibilità di garantire l’intercambiabilità delle varie parti che costituiscono

l’apparecchio con pezzi provenienti da serie/matricole/forniture differenti e non specificatamente acquistati come ricambio.

In caso di riparazione/sostituzione dei pezzi difettosi o sostituzione del bene durante il periodo di garanzia, la durata

della garanzia rimane inalterata, ovvero decorre sempre dalla data originaria di acquisto dell’apparecchio.

Per quanto quivi non riportato restano applicate le condizioni generali riportate sulla documentazione

commerciale/catalogo commerciale in vigore all’atto dell’acquisto.

2.3 CONDIZIONI AMBIENTALI CONSENTITE

TEMPERATURA, UMIDITA’ ED ALTITUDINE

Vedere al Paragrafo specifico

Page 8: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

8

2.4 COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA

Installare l’apparecchio ove le interferenze elettromagnetiche rispettino i limiti consentiti dalle norme sia con la presenza di equipaggiamento elettrico che elettronico. ESPOSIZIONE A RADIAZIONI

L’apparecchio non è previsto per essere utilizzato alla diretta esposizione di: - radiazioni non ionizzanti dei raggi solari, essendo il medesimo da collocare in ambienti interni e/o riparati - radiazioni dei raggi X, radiazioni a microonde, radiazioni del laser, ecc..

Nel caso in cui, nell’ambiente ove l’apparecchio viene collocato, sussista il rischio di radiazioni dirette sul medesimo, dovranno essere presi, dall’acquirente, specifici provvedimenti per proteggere le parti esposte.

UTILIZZO IN AMBIENTE ESPLOSIVO

L’apparecchio non può essere utilizzato IN NESSUN MODO in ambiente ove sussista il rischio di esplosione o in ambiente potenzialmente esplosivo.

ILLUMINAZIONE NEL LUOGO DI LAVORO

L’ambiente in cui l’apparecchio viene istallato deve rispettare le prescrizioni riportate sulla direttiva 89/654/CEE concernente gli ambienti di lavoro e le prescrizioni delle NORME APPLICABILI vigenti nel luogo di INSTALLAZIONE.

Una corretta illuminazione può, in alcuni casi, evitare o limitare una lesione all’operatore.

2.5 REQUISITI DEL LOCALE OVE VIENE INSTALLATO L’APPARECCHIO.

Il locale deve:

essere privo di detriti e/o residui di varia natura, di sostanze infiammabili o potenzialmente pericolose al funzionamento;

prevedere un locale specifico, ad esempio la sala di sterilizzazione vicino all’autoclave e lontano dal paziente.

avere delle porte (accessi) adeguate alle dimensioni della macchina, garantire un pavimento di portata idonea alla massa della macchina, garantire un pavimento perfettamente livellato, essere privo, in corrispondenza dell’area di INSTALLAZIONE, di forti correnti d’aria o di considerevoli sbalzi termici;

garantire una buona ventilazione e ricambio d’aria con la predisposizione di specifiche aperture di ventilazione naturale.

2.6 USO NON CONSENTITO

Non è consentito:

l’USO dell’apparecchio se non è stato INSTALLATO nel rispettare delle NORME APPLICABILI e da PERSONALE ABILITATO,

l’uso dell’apparecchio da parte di UTILIZZATORI non abilitati dal superiore di ruolo (o datore di lavoro),

l’uso dell’apparecchio da parte di UTILIZZATORI non istruito per l’uso,

utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti e dichiarati nella Dichiarazione di Conformità, ,

utilizzare l’apparecchio in ambienti con atmosfera esplosiva o dove sussistono rischi analoghi,

elaborare l’apparecchio o comunque alterarne le prestazioni

usare o applicare accessori di funzionamento diversi da quelli originali,

usare componenti di ricambio diversi da quelli originali,

alterare l’impianto elettrico ed i dispositivi di sicurezza ad essi collegati,

NON RISPETTARE LE INDICAZIONI, GLI OBBLIGHI E I DIVIETI RIPORTATI NEL PRESENTE MANUALE E SULL’APPARECCHIO STESSO.

E’ VIETATO UTILIZZARE L’APPARECCHIO IN AMBIENTI ESPLOSIVI O REPUTATI TALI.

Page 9: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

9

3 RACCOMANDAZIONI GENERALI E DI SICUREZZA

L’utilizzatore è responsabile dell’installazione, il corretto utilizzo e la manutenzione dell’apparecchio in conformità con le istruzioni contenute nel presente manuale. Se necessario, contattare l’Assistenza Tecnica locale.

Il Kiara-Tec non va utilizzato in presenza di gas o vapori esplosivi. Per evitare cortocircuiti elettrici, non versare acqua o altri liquidi sull’apparecchio. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione prima di ispezionare, eseguire

operazioni, manutenzione o riparazioni . Conservare scrupolosamente l’imballo originale per eventuali trasporti. Le operazioni di riparazione devono essere eseguite da persone autorizzate dal produttore e

utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali.

Chiudere il rubinetto di entrata dell’acqua a fine lavoro (fine giornata). Ricordarsi di riaprire il rubinetto alla ripresa del lavoro. In caso di trasporto:

Utilizzare l’imballo originale o altro imballo adeguato.

Utilizzare un trasportatore estremamente affidabile

Qualsiasi intervento sull’apparecchio, determinato da un suo malfunzionamento, deve essere eseguito obbligatoriamente da PERSONALE ABILITATO al farlo.

Nel caso di sostituzioni di parti dell’apparecchio, utilizzare ricambi originali, per evitare di causare variazioni delle prestazioni e/o ridurre il livello di sicurezza previsto.

Ogni operazione di pulizia, verifica e/o manutenzione deve essere OBBLIGATORIAMENTE eseguita da PERSONALE ABILITATO ed autorizzato al farlo, nel rispetto delle prescrizioni riportate nel presente M.U.M.

La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale può causare pericolo per l’utilizzatore.

3.0 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE

DA UTILIZZARE PER PREVENIRE L’INSORGENZA DEI RISCHI RESIDUI

In base agli obblighi di legge dettati dai regolamenti vigenti in materia è OBBLIGO del Responsabile dell’Igiene e Sicurezza all’interno dello Studio ove l’apparecchio viene installato, analizzare i potenziali rischi e far indossare alle PERSONE ESPOSTE idonei Dispositivi di Protezione Individuale (D.P.I.). In tutti i casi nel presente Paragrafo vengono indicati i D.P.I. OBBLIGATORI, a prescindere dall’analisi dei rischi del Responsabile dell’Igiene e Sicurezza, che il PERSONALE ESPOSTO deve utilizzare dal momento in cui si avvicina all’apparecchio. L’utilizzo di ulteriori D.P.I. è a discrezione del Responsabile dell’Igiene e Sicurezza all’interno dello Studio ove l’apparecchio viene installato.

Utilizzare:

1. scarpe di sicurezza che garantiscano un sufficiente grado di isolamento elettrico/meccanico, 2. indumenti protettivi non propaganti la fiamma. 3. guanti idonei

NON ARRESTARE MAI L’APPARECCHIO, IN CONDIZIONI DI NORMALE FUNZIONAMENTO, TOGLIENDO DIRETTAMENTE LA TENSIONE ELETTRICA DALL’INTERRUTTORE GENERALE, MA PRIMA OPERARE SUL QUADRO DI COMANDO.

ARRESTO IN EMERGENZA

Nel caso in cui ci sia la necessità di arrestare in emergenza l’apparecchiatura l’operatore deve intervenire prontamente sul collegamento presa/spina, disinserendolo, senza tirarlo dal cavo ma impugnando la spina.

A tal proposito va precisato che la spina deve sempre essere sgombra da qualsiasi materiale o mobili e sempre ben visibile dall’operatore.

Page 10: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

10

3.1 CONDUZIONE DELLA MACCHINA DA PARTE DELL’UTILIZZATORE

I compiti dell’utilizzatore sono:

sorvegliare il funzionamento dell’apparecchio, intervenendo PRONTAMENTE in caso di anomalie di funzionamento;

verificare la costanza del rendimento e l’integrità dei dispositivi utilizzati ed arrestare prontamente l’Apparecchio in caso si riscontrassero delle anomalie di funzionamento.

E’ VIETATO abbandonare l’apparecchio senza avere prima eseguito lo spegnimento per fine lavoro

L’intervento dell’UTILIZZATORE dovrà sempre essere subordinato al rispetto delle simbologie poste sull’apparecchio e alle prescrizioni dettate dal presente M.U.M.

3.2 PERICOLI RESIDUI E LORO SEGNALAZIONE Per evidenziare all’utilizzatore, alle PERSONE ESPOSTE e al PERSONALE ABILITATO i rischi residui, ai quali si deve rivolgere particolare attenzione, si è provveduto ad apporre, sull’apparecchio, simbologie normalizzate ed evidenziate nelle pagine seguenti. I pericoli ai quali non si è potuto applicare una totale protezione, perché avrebbero reso la macchina non di facile uso, ostacolandone l’uso previsto, sono i seguenti:

1

Pericoli di natura elettrica all’interno del quadro elettrico o di eventuali derivazioni dell’apparecchio.

2

Pericoli di natura termica derivanti dal contatto degli arti superiori dell’operatore quando è in funzione la rispettiva resistenza elettrica.

4 GUASTI, ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO O ALTRI INCONVENIENTI In caso di guasti, anomalie o altri inconvenienti non contemplati nel presente M.U.M., interpellare direttamente il

costruttore. L’indirizzo è il seguente.

REVERBERI ARNALDO S.R.L.

Via Don L. Sturzo, 6 - 42021 BARCO di Bibbiano (RE)– ITALIA Tel. +39 (0)522 875159 Fax. +39 (0)522 875579 e-mail: [email protected]

Qualsiasi intervento sull’apparecchio, determinato da un suo malfunzionamento, deve essere eseguito obbligatoriamente da PERSONALE ABILITATO al farlo.

Nel caso di sostituzioni di parti dell’apparecchio, utilizzare ricambi originali, per evitare di causare variazioni delle prestazioni e/o ridurre il livello di sicurezza previsto.

Ogni operazione di pulizia, verifica e/o manutenzione deve essere OBBLIGATORIAMENTE eseguita da PERSONALE ABILITATO ed autorizzato al farlo, nel rispetto delle prescrizioni riportate nel presente M.U.M.

Page 11: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

11

5 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA

5484 Kit cartucce osmosi Osmosi cartridge kit

3028 Elettrovalvola N.C. N.C. Solenoid valve

5262 Presa alimentazione 230V 230V Electrical power outlet

5282 Rubinetto di carico acqua Supply tap water

5486 Tubo di scarico autoclave Drain hose

5487 Tubo di carico autoclave Inlet hose

5337 Innesto rapido Quick connector

5488 Tubo di scarico osmosi Osmosi drain hose

5430 Raccordo a Y Y Connection

5485 Collare di scarico osmosi Drain connection osmosi

5372 Contenitore cartuccia filtro Cartridge container

3858 Filtro cartuccia Cartridge filter

0479 Filtro acqua a reticella Net water filter

Per l’impostazione del CARICAMENTO AUTOMATICO vedi pagina 20 del MANUALE DI USO E

MANUTENZIONE dell’Autoclave SERENA.

Page 12: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

12

6 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE A. Rimuovere con cura l’imballo e conservarlo.

B. Posizionare il Kiara-Tec preferibilmente sotto il lavandino e vicino alla sterilizzatrice.

C. Accertarsi, con un manometro, che la pressione dell’acquedotto non sia inferiore a 2 bar, costante per

tutto l’anno.

D. Collegare il RUBINETTO di carico (5282) ad una presa di acqua potabile, utilizzando il kit in dotazione.

E. Collegare lo SCARICO (5485) dopo il sifone del lavandino.

F. Collegare la PRESA (5262) alla sterilizzatrice

G. Accendere la sterilizzatrice e impostare il CARICAMENTO IN AUTOMATICO (vedi pag. 20 del manuale di

uso della sterilizzatrice)

H. Collegare l’ATTACCO (5337) contrassegnato con alla sterilizzatrice nella presa NERA

I. Posizionare l’attacco dell’alimentazione (5337)

J. Aprire il rubinetto (5282) e verificare eventuali perdite

K. Provare a scegliere un ciclo di sterilizzazione sull’autoclave

L. Se tutto è stato eseguito correttamente, dall’attacco (5337) comincia ad uscire un po’ di acqua. Con il

conducimetro controllarne la qualità che deve essere inferiore ai 15 microsiemens

M. Collegare l’attacco (5337) alla sterilizzatrice (bianco).

N. Controllare il valore dell’acqua direttamente sul display dell’autoclave mentre esegue il caricamento

Oltre all’attrezzatura minima, il tecnico deve avere il conducimetro per il controllo immediato della

qualità dell’acqua!

Attenzione! Il tubo di scarico deve essere lungo a sufficienza e deve avere un percorso discendente.

Attenzione! Il sifone dello scarico deve essere a scorrimento libero!

Attenzione! Questo sistema ad osmosi, per produrre 1 litro di acqua utilizzabile, ne elimina circa 5 litri.

Page 13: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

13

7 ISTRUZIONI PER L’USO 1. Assicurarsi che i collegamenti idraulici ed elettrici siano stati effettuati correttamente da personale

specializzato e che il rubinetto dell’acqua sia aperto.

2. L’apparecchio è dotato di un dispositivo automatico di chiusura dell’acqua. Si consiglia però di chiudere il

rubinetto alla fine della giornata lavorativa.

3. Il Kiara-Tec si interrompe automaticamente in tre casi: - quando l’acqua è superiore ai 15

microsiemens,quando ha raggiunto il livello massimo e quando nel tempo impostato non è riuscito a

raggiungere il livello massimo

4. Il tempo impostato è una ulteriore sicurezza per evitare allagamenti.

5. ON l’elettrovalvola apre quando il livello del serbatoio è al minimo. OFF l’elettrovalvola apre quando il

livello del serbatoio è al massimo.

8 MANUTENZIONE L’apparecchio necessita della sostituzione della cartuccia quando l’acqua trattata è superiore ai 15 microsiemens

(la sterilizzatrice segnala la qualità dell’acqua).

1. Prima di sostituire la cartuccia SPEGNERE la sterilizzatrice e chiudere il rubinetto (5282).

2. Staccare l’attacco (5337) di alimentazione e appoggiarlo in un contenitore sul pavimento

3. Procedere alla sostituzione della cartuccia facendo attenzione ad una eventuale fuoriuscita di acqua.

La durata delle cartucce dipende dalla qualità dell’acqua e dalla pressione dell’acquedotto.

Si consiglia di tenere sempre a disposizione una cartuccia di ricambio.

Al raggiungimento dei 3.000 cicli della sterilizzatrice e quando aumenta la frequenza del cambio della

cartuccia, si consiglia di procedere alla sostituzione del sistema Osmotico (5484)

9 CARATTERISTICHE TECNICHE Consumo di potenza 50 Watt

Pressione dell’acqua Superiore ai 2 Bar

Alimentazione elettrica 230 volt, 50 Hz

Dimensioni 41x16x41cm (Lxpxh)

Peso

8 kg

Page 14: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

14

10 ANOMALIE E SOLUZIONI ANOMALIA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE

Perdita di acqua 1. Raccordi non ben chiusi 1. Procedere a chiudere bene

tutti i raccordi

L’apparecchio non fornisce acqua 1. Elettrovalvola bloccata

2. Pressione dell’acqua troppo

bassa

1. Provare a sbloccare la

valvola

2. Aumentare la pressione

L’apparecchio si interrompe e non

fa in tempo a riempirsi

1. È’ stato impostato poco

tempo per il riempimento

1. Aggiungere qualche minuto

alla durata di apertura della

valvola

L’autoclave segnala che il

serbatoio di acqua usata è pieno

1. Possibile ostruzione dello

scarico tra autoclave e

sifone

1. Procedere a liberare lo

scarico. Pulire il sifone.

Page 15: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

15

11 GARANZIA

CERTIFICATO DI GARANZIA

Con il presente documento certifichiamo la corretta costruzione dell’apparecchiatura.

L’apparecchio che entro il periodo di garanzia manifestasse irregolarità nel funzionamento per difetti di

fabbricazione, sarà riparato ad insindacabile giudizio della casa.

Il tagliando, debitamente timbrato e firmato dal tecnico che ha partecipato al corso di installazione deve essere

inviato al costruttore.

In caso di contestazione farà testo la bolla/fattura di vendita o di consegna.

Le parti elettriche ed elettroniche, viterie, sono garantite per un periodo di 12 mesi.

La garanzia è limitata alla sostituzione o alla sistemazione delle singole parti o pezzi che risultassero di

fabbricazione difettosa, con esclusione delle spese di trasferta o chiamata.

Qualsiasi particolare sostituito dovrà essere reso in porto franco. Qualsiasi pezzo che non venga restituito verrà

fatturato all’ordinante.

Tutti gli apparecchi che verranno resi per riparazione dovranno ritornarci dopo previa autorizzazione

adeguatamente imballati, con indicato chiaramente, mittente, indirizzo e difetto lamentato, in porto franco.

L’apparecchiatura rimane di proprietà del venditore fino al totale pagamento della stessa da parte dell’acquirente.

LA GARANZIA SI INTENDE DECADUTA:

1. Qualora le apparecchiature vengano riparate, modificate o manomesse dall’acquirente o terzi non autorizzati.

2. Qualora il cliente non esegua la corretta e costante manutenzione indicata su questo manuale. 3. Qualora l’acquirente non si rivolga al venditore o centro tecnico autorizzato. 4. Dopo 12 mesi dalla data di acquisto comprovata dal documento di vendita. 5. Qualora il cliente ritardi o sospenda i pagamenti. 6. Qualora l’apparecchiatura presenti danneggiamenti provocati da esposizioni a fiamme, rovesciamenti di liquidi,

calamità naturali, cadute, comunque cause non imputabili a difetti di fabbricazione. 7. Qualora la garanzia non sia stata debitamente compilata, firmata e resa nei tempi previsti. 8. Qualora il cliente faccia uso improprio dell’apparecchiatura, non pratichi l’ordinaria manutenzione o trascuri gli

elementi principi del buon mantenimento.

Page 16: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

16

12 DICHIARAZIONE DI INSTALLAZIONE E CERTIFICATO DI GARANZIA

CERTIFICATO DI GARANZIA E DICHIARAZIONE DI

AVVENUTA INSTALLAZIONE

DATA DI INSTALLAZIONE……………………………………

Corso tecnico di istallazione, riparazione e manutenzione

Il tecnico che ha provveduto all’installazione del Kara-tec ha preventivamente partecipato al corso tecnico ed è

stato autorizzato dal costruttore stesso all’installazione e alla riparazione delle stesse apparecchiature.

Installazione secondo il manuale di uso e manutenzione

Il tecnico che ha provveduto all’installazione del kiara Tec dichiara di avere rispettato tutte le condizioni che

permettono la corretta installazione dell'apparecchio secondo il manuale di uso e manutenzione.

Istruzione all’utilizzatore, funzionamento e manutenzioni

Il tecnico dichiara inoltre di aver debitamente istruito l'utilizzatore in merito al funzionamento della macchina con il

supporto del libretto di istruzioni.

Istruzione all’utilizzatore sulle condizioni di garanzia

Il tecnico ha illustrato inoltre le condizioni di garanzia nel rispetto di quanto indicato nel manuale di uso e

manutenzione.

Modulo di garanzia

Il tecnico dichiara di aver inviato al costruttore il modello di garanzia debitamente compilato in ogni sua parte.

CERTIFICATO DI GARANZIA

APPARECCHIO:

Il sottoscritto rivenditore attesta che è stato preso visione della garanzia e che l’apparecchio è stato consegnato e

messo in funzione seguendo le disposizioni della ditta costruttrice il

Data di installazione:……………………………..….. Al Dott.. …………………………………………………………

Via…………………………………………………………………..CAP ……………. Città …………………………….…

TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE/INSTALLATORE

TIMBRO E FIRMA DEL DOTTORE/RESP. DELLO STUDIO

Da compilare a cura del tecnico che ha effettuato l’installazione. Copia per lo Studio medico.

Page 17: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

17

MEDICAL DEVICE SECTOR

OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL

LANGUAGE:ENGLISH

KIARA-TEC

WATER PURIFIER

COD. M9008

Page 18: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

18

IMPORTANT

<THE MACHINE IS FOR PROFESSIONAL USE ONLY >

<THE USE IS PERMITTED ONLY QUALIFIED PERSONNEL TO DO>

<CONTACT THE QUALIFIED INSTALLER FOR THE IMPLEMENTATION OF THEEQUIPMENT>

<THE MACHINE CANNOT BE PUT IN WORK IN A ENVIRONMENT AT RISK OF EXPLOSION>

Read carefully the instructions when buying the machine and before storing / installing / using it.

This Manual, that provides useful information regarding the safety during the IMPLEMENTATION OF THE EQUIPMENT, INSTALLATION, USE, etc., is part of the product itself and it must be delivered to the user, who has to store and carefully read it before starting each step of the service provided by the machine.

Do not remove, tear or rewrite neither partly this Manual.

Keep the Manual in areas protected from moisture and heat for future reference.

This Manual contains the “CE” Declaration of conformity.

THE MACHINE MUST BE INSTALLED

AND USED ONLY ACCORDING TO THE

RULES LAID DOWN BY THE MANUAL

U.M.M.

NOTE:

Images, designs, and texts included in this manual are producer’s property.

All rights reserved. It is forbidden even partial reproduction of drawings, images and texts.

The manufacturer reserves the right to alter without notice the info in this manual.

Page 19: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

19

1 INTRODUCTION ....................................................................................................................................... 20

1.0 PURPOSE OF THE USER MANUAL AND MAINTENANCE ......................................................................................... 20

1.1 USER’S PROFILE ........................................................................................................................................ 20

1.2 EXPECTED USAGE ...................................................................................................................................... 21

2 GENERAL WARNINGS .............................................................................................................................. 21

2.0 CAUTIONS, WARNINGS, PROHIBITIONS ........................................................................................................... 22

2.1 WARRANTIES AND LIABILITY ......................................................................................................................... 23

2.2 WARRANTIES CONDITIONS ................................................................................................................... 23

2.3 ENVIRONMENTAL CONDITIONS ALLOWED ........................................................................................................ 24

2.4 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ............................................................................................................... 24

2.5 REQUIREMENTS OF THE LOCAL WHERE THE EQUIPMENT IS INSTALLED. .................................................................. 25

2.6 USE NOT PERMITTED ................................................................................................................................. 25

3 RECOMMENDATIONS AND GENERAL SAFETY ........................................................................................... 25

3.0 DEVICES FOR PERSONAL PROTECTION ............................................................................................................. 26

3.1 CONDUCT OF MACHINE BY USER ................................................................................................................. 26

3.2 RESIDUAL DANGERS INFORMATION ...................................................................................................... 27

4 FAILURES, MALFUNCTIONS OR OTHER INCONVENIENCES ......................................................................... 27

5 DESCRIPTION OF THE MACHINE ............................................................................................................... 28

6 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION .......................................................................................................... 29

7 INSTRUCTIONS FOR USE .......................................................................................................................... 30

8 MAINTENANCE ........................................................................................................................................ 30

9 SPECIFICATION ........................................................................................................................................ 30

10 ANOMALIES AND SOLUTIONS ................................................................................................................ 31

11 WARRANTY CERTIFICATION ................................................................................................................... 32

12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ .............................................. ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.

13 DECLARATION OF INSTALLATION .............................................................................................................. 33

Page 20: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

20

1 INTRODUCTION We thank you for choosing a REVERBERI machine.

The User and Maintenance Manual (U.M.M.) has been realized in order to provide general knowledge of the machine

and to give the transport, use and maintenance instructions and all the necessary details for the installation, for the correct use

and for the proper functioning.

We ask you kindly to CAREFULLY readthe manual BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION ON THE

MACHINE.

In caseyou need another copy of the Use and Maintenance Manual (U.M.M.) you are invited to forward your motivated

request to the CONSTRUCTOR, quoting the serial number on the title of this post or on the name plate on the back of the

machine.

1.0 PURPOSE OF THE USER MANUAL AND MAINTENANCE

The following Manual aims to provide user all the information about Kiara-Tec in order to warrant:

the correct installation the optimal use. a safe and reliable functioning. the requirements for proper and regular maintenance and for the periodic replacement operations of the

components.

1.1 USER’S PROFILE

The user, who has the responsibility for operation of the equipment, must be a person previously well trained by the Employer (or whoever takes his place), that person must MANDATORY read/UNDERSTAND all the instructions in this U.M.M.

The manufacturer is not liable for any direct or indirect damages caused by people who had used the device without having received adequate instruction and relevant qualifications to conduct the same and consequently have made bad use.

Three kinds of profiles can use the Kiara-Tec and have to read carefully this Manual:

The Administrator

The administrator is the responsible for the clinic or doctor's office, or rather the person responsible for the protocol

of hygiene and washing process. The administrator is also responsible for the OPERATORS’ training and for the

proper operation and maintenance of the equipment. Must have adequate training for all operations to be

performed and for safe use.

The Operators

The operators are those who use the Kiara-Tec according to the instructions received from the ADMINISTRATOR.

Enabled technicians

All the ordinary and extraordinary maintenance, qualified, controls, cleanings and registrations should be performed only by authorized personnel and/or instructed to do so and when the equipment is not working (state of zero energy).

Page 21: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

21

1.2 EXPECTED USAGE

The Reverberi Kiara-Tec water depurator is used to purify the water (less than 15 microsiemens) and is

connected to the sterilizer SERENA.

Do not use the machine for purposes other than those for which it was created. It

is important to ensure that the value of ground resistance is efficient and well

coordinated with the electrical protections of the implant, in order to avoid

electrical interferences to the washer.

CAUTION, IT IDENTIFIES A SOURCE OF HEAT, THERE MAY BE AN UNSAFE

TEMPERATURE

CAUTION, IT IDENTIFIES A GENERIC DANGER, THERE MAY BE A DANGEROUS

SITUATION

IT IDENTIFIES THE PROTECTIVE EARTH TERMINAL

This symbol indicates that the product is covered by 2002/96/CE European Directive.

Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.

Comply with local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Proper disposal of the product will help prevent potential negative consequences for the man’s health and for the environment.

2 GENERAL WARNINGS THE MANUFACTURER DO NOT PROVIDE WARRANTIES ABOUT THE SUITABILITY OF THE TECHNICAL

/ LEGAL ROOM WHERE THE EQUIPMENT IS INSTALLED AND ALL THE SUPPORT SERVICES AT THE

SAME, ALTHOUGH THE U.M.M. OFFERS IMPORTANT INFORMATION FOR A PROPER INSTALLATION.

REGARDING THIS ASPECT THE USER IS RECOMMENDED TO USE THE ADVICE OF QUALIFIED

PERSONNEL EXPERT IN THE FIELD, FOR THE RESPECT OF EVENTUAL LAWS AND/OR

REGULATIONS TOO.

DO NOT ALLOW ANYONE TO USE THE MACHINE WITHOUT FIRST:

READ AND UNDERSTAND ALL THE INDICATIONS INCLUDED IN THE U.M.M.

RECEIVE SUITABLE INSTRUCTION FOR THE SAME CONDUCTION BY A PERSON AUTHORIZED. THE MACHINE IS BUILT IN COMPLIANCE WITH CURRENT STANDARDS. PLEASE BEFORE

PROCEEDING WITH THE INSTALLATION, USE, MAINTENANCE AND REPARATION (AND RELATED),

READ CAREFULLY THIS USER AND MAINTENANCE MANUAL BECAUSE IT CONTAINS ALL THE

NECESSARY INFORMATION FOR A PROPER USE AND OPERATION, DESIGNED TO PREVENT

ACCIDENTS.

THIS U.M.M. MUST BE CONSIDERED PART OF THE PRODUCT ITSELF AND IT MUST REMAIN PART

OF IT FOR ALL THE PRODUCT LIFE.

The frequencies of monitoring and maintenance, prescribed by the U.M.M., refer to the minimum

necessary to ensure efficiency, safety, and duration of the equipment in normal working conditions. Surveillance

will still be constant and will act promptly in cases of anomalies.

All our equipmentare subject to continuous technological development. We must therefore, from time to time, subject

to the possibility of making changes regarding the construction and endowment, which can modify the operating features.The

electrical system, as well as the continuity of the protective circuit, has been tested by REVERBERI at the factory so it is

general and guaranteed perfect and functioning.

Any damage caused by the buyer for incorrect links, automatically excludes any warranty on the unit.The position of

the CE plaque is visible EC.

Page 22: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

22

2.0 CAUTIONS, WARNINGS, PROHIBITIONS

1° LIQUIDS OR DUSTSHOULD NOT FALL/ENTER INTO THE APPARATUS. SEEK TO MAKE INSTALLATION

THAT AVOID THESE PROBLEMS.

2° FLAMMABLE LIQUIDS OR POWDERS SHOULD NOT BE USED NEAR THE MACHINERY.

3° IT IS FORBIDDEN TO EVERYONE AND / OR TO OPERATORSWITH HEART DISORDERS AND

PACEMAKERS,TO APPROACH THE MACHINERY WITHOUT FIRST CONSULTING THE DOCTOR.

4° BEFORE USING THE DEVICE, IT IS NECESSARY TO KNOW ALL THE OPERATIONS AND CONTROL

DEVICES. LEARNING CONCEPTS OF THIS SHOULD BE MANDATORY BEFORE BEGINNING. PEOPLE NOT

ATTACHED AND WITHOUTTHE APPROPRIATE CONCEPTS ARE NOT ALLOW USING THE MACHINE.

5° READ ALL SAFETY INFORMATION CONTAINED HEREIN AND UNDERSTAND ALL THE PLATES

(REPORTS SECURITY) ON THE UNITS. THE SIGNS ON THE UNIT MUST ALWAYS BE READ WELL, REPLACE

THEM IN CASE THEY GET WORN OR DAMAGED.

6° NO WARRANTIES PROVIDED ON GOOD FUNCTIONAL OR ON SAFETY OF THE USER AND / OR

ENABLED PERSON AND / OR ANY OTHER PERSON AND / OR THE ENVIRONMENT, IN THE EVENT THAT:

• THE PROVISION OF ELECTRICITY NOT COMPLY WITH THE REQUIREMENTS OF THIS LAW AND U.M.M.;

• THE EQUIPMENT ONCE INSTALLED AND PUT IN SERVICE NOT COMPLY WITH THE REQUIREMENTS

STATED IN THIS U.M.M.;

• THE DEADLINES SET MAINTENANCE ARE NOT RESPECTED

7° THE OPERATING SAFETY EQUIPMENT ALLOWS IT TO BE INSTALLED AND PUT INTO SERVICE BY

QUALIFIED PERSONNEL RESPONSIBLE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS U.M.M. AND RULES.

8° THOSE WHO ARE NOT ABLE TO INSTALL, START UP OR USE SAFETY ALONE OUR PRODUCT,

BECAUSE OF PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL INABILITY, OR THROUGH INEXPERIENCE OR NO KNOWLEDGE,

THEY MAY CARRY OUT THE BUSINESS SPECIAL SUPERVISION ONLY IF INSTRUCTED BY COMPETENT PEOPLE,

WHO TAKE FULL RESPONSIBILITY.

9° YOU MAY NOT USE WATER TO WASH THE MACHINE PARTS (EXCEPT FOR SOME ACCESSORIES,

NOT EXPRESSLY REPORTED)

10° IT IS FORBIDDEN TO REMOVE AND / OR TAMPER WITH THE LABELLING AND SYMBOLS FROM ORIGINALLY

AFFIXED REVERBERI.

11° DO NOT PUT ANY OBJECT OVER EQUIPMENT,

12° DO NOT TOUCH THE DEVICE WITH BODY PARTS WET AND / OR BARE FEET.

13° DO NOT PULL THE ELECTRICAL CABLES OR THE SHEATHS OF THE ELECTRICAL INSTALLATION

14° DO NOT START BEFORE CHECKING DIRECTLY AND VISUALLY THAT IN OR ON THE MACHINERY

THERE IS NO FOREIGN BODY.

15° IN ANY SPECIFIC CIRCUMSTANCES ALWAYS USE APPROPRIATE PROTECTIVE CLOTHING OR

TOOLS.

16° NEVER INSERT THE HANDS OR OTHER PARTS OF THE BODY IN COMPONENTS NOT PERFECTLY FIXED OR

IN PARTS NOT COMPLETELY VISIBLE FROM THE PERSON WHO IS OPERATING.

17° KEEP THIS U.M.M. ALWAYS AT HAND AND AT DISPOSAL OF THE ENABLED USER AND DURING

INSTALLATION AND / OR MORE VISITS AND USE.

18° THE U.M.M. DUPLICATION IS RECOMMENDED (AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER FOR THE INTERNAL

USE ONLY) AND IT IS AVAILABLE FOR THE PERSONAL AND ENABLED USER, KEEP THEN THE ORIGINAL COPY

IN A SAFE AND EASY AVAILABILITY.

DURING THE OPERATION OF THE MACHINE, THE SURVEILLANCE OPERATOR MUST BE CONTINUED

ANY TOOLS FOR THE OPENING OF ELECTRICAL PANEL OR PROTECTIONS MUST

BE STORED AND / OR ACCESS ONLY TO AUTHORIZED PERSONS AND EDUCATED.

IT IS OUT OF LAW LEAVE THESE TOOLS AND ACCESSIBLE TO ALL PACKING.

Page 23: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

23

2.1 WARRANTIES AND LIABILITY

The MANUFACTURER ASSUMES NO LIABILITY FOR DAMAGES CAUSED ON THEMACHINE, ON THINGS,

ANIMALS AND / OR PERSONS, MAKING ANY KIND OFWARRANTY INVALIDATE IMMEDIATELY IF:

THE INSTALLATION OF THE APPLIANCE IS NOT DONE BY QUALIFIED

PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH THE RULES AND MAY BE REPORTED ASIN THE DECLARATION OF CONFORMITY

THE START UP OF THE EQUIPMENT IS NOT PERFORMED BY A QUALIFIED

QUALIFIED PERSONNEL AND / OR USER NOT COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS USER AND MAINTENANCE MANUAL OR AS RESULT OF ANY OPERATION NO SPECIFICALLY DESCRIBED.

VERIFY CAREFULLY DURING THE READING OF U.M.M. THE CORRESPONDENCE WITH THE PARTS OF THE EQUIPMENT, CHECKING:

THE PARTS HAVE NOT BEEN DAMAGED DURING THE TRANSPORTATION AND HAVE BEEN DELIVERED INTEGRA,

THERE ARE ALL THE SAFETY SYMBOLS.

DO NOT PROCEED TO USE THE WASHING MACHINE IF ALL ITEMS DESCRIBED ABOVE DO NOT EXIST:

THE MANUFACTURER ASSUMES NO RESPONSABILITY FOR DAMAGES CAUSED TO THE SAME DEVICE ON PEOPLE, ANIMALS AND / OR PROPERTY, IF ANY ANOMALIES IS NOT REPORTED WITHIN 30 DAYS OF RECEIPT OF GOOD TO MANUFACTURER. IN THESE CASES ANY TYPE OF WARRANTY BECOME INVALID AUTOMATICALLY.

TO COMPLY WITH THE TRACEABILITY OF THE WASHING MACHINE ANY CHANGE OF ADDRESS OF THE SAME MACHINE MUST BE COMMUNICATED TO THE MANUFACTURER / DEALER.

ANY CHANGES MADE ON ITS DEVICE or safety devices, WHICH MAY AFFECT THE FUNCTIONS

PROVIDED BY THE MANUFACTURER and the risks of the risk analysis, included in the “Technical Construction

File”,

WILL BE FULL RESPONSIBILITY OF THE RUN. AS CHANGE IS MEANT ALSO THE FAILURE OF THE

INSTRUCTIONS, REPRESENTATIONS AND EFFORT NONCONFORMING AND THE USE OF PARTS NOT

ORIGINAL.

Any change, even if not substantial, must be communicated by registered post and also approved by the

MANUFACTURER, THAT will approve THE CHANGES only if, such amendment, shall not constitute implementations

of risk analysis AND THE risks of the machine.

Any change made without notice to the MANUFACTURER, will constitute CANCELLATION OF the “CE”

Declaration of Conformity, making void any warranty and guarantee by the same.

The manufacturer is not responsible for:

• the placement of a protection mechanisms against overcurrent for power conductors of the electrical

equipment, which must be placed upstream of the apparatus and duly reported.

• the installation of a power plug to be placed between the electrical panel and the electrical appliance

in place of the existing installation.

2.2 WARRANTIES CONDITIONS

This appliance is guaranteed for one year (12 months) from the date of purchase, on the whole territory of the

European Union; the date of the delivery note / invoice will be the authentication.

The device is used for professional use.

During this period, the manufacturer will repair or replace for free those pieces that, at its own sole discretion, were to

be originally defective, with only the reimbursement of travel expenses incurred by the technicians of the "Service

Centre", at doorstep or totally free if the equipment is delivered to BARCO di Bibbiano (RE).

Defective parts replaced become the property of the manufacturer.

If the defect is not repaired, the manufacturer may avoid the termination of the contract by the customer by offering

free replacement of the property.

Page 24: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

24

Are not covered by the warranty the damaged parts for transport / shock for bad or improper installation / use, through

neglect or misuse, tampering by unauthorized persons, damages weather or other natural events or other causes not

dependent on REVERBERI, supplies and / or subjected to wear / low.

Further or other claims for damages, in addition to those provided by law, are excluded.

The manufacturer will charge the cost of repair if the returned product is not covered under warranty.

Interventions for alleged defects or casual checking shall be borne by the customer.

Any repair of transport to and from the "Technical Assistance Centre" of BARCO di Bibbiano (RE) is done at the expense

and responsibility of the customer.

The technical staff, when called to repair, will be sent in time only compatible with the business needs of the manufacturer.

Any use bans imposed by the Health Authority or by other competent bodies, do not entitle the buyer to demand the

surrender or to ask for damages.

Any difference on the exterior colour or colour effects of the various parts making up the unit are not considered defects:

the differences may be e.g. due to the manual workers.

The inability to ensure substitutability of parts that make up the set with pieces from standard / freshmen / supplies

purchased specifically different and not as a replacement is not considered a defect.

In case of repair / replacement of defective parts or replacement of the equipment during the warranty period, the warranty

remains unchanged: it always starts from the original date of purchase of the unit.

As nothere reported The Terms and Conditions listed on the commercial documentation / sales catalogue in force at the

time of purchase remain valid.

2.3 ENVIRONMENTAL CONDITIONS ALLOWED TEMPERATURE, HUMIDITY AND ALTITUDE

See Paragraph in particular

2.4 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY

Install the unit where electromagnetic interference comply with the limits permitted by the rules and with the

presence of electric and electronic equipment.

RADIATION EXPOSURE

The appliance is not intended to be used to direct exposure to:

- Non-ionizing radiation of the sun, being the same to be placed indoor and / or repaired

- X-ray radiation, microwave radiation, laser radiation, etc…

In the event that, in the environment where the unit is placed, there is a risk of radiation directly on it, specific measures to

protect exposed areas must be taken by the purchaser.USE IN EXPLOSIVE ENVIRONMENT

The device cannot be used in any way in the environment where there is a risk of explosion or in a potentially explosive

environment.

IT IS FORBIDDEN TO USE THE EQUIPMENT IN EXPLOSIVE ENVIRONMENTS SUCH OR

CONSIDERED.

Page 25: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

25

ILLUMINATION IN THE WORKPLACE

The environment in which the Kiara-Tec depurator is installed must meet the requirements listed on the Directive 89/654/EEC

concerning the workplace and the requirements of the RULES FORCE THE INSTALLATION SITE.

Proper lighting can, in some cases, avoid or limit an injury to the operator.

2.5 REQUIREMENTS OF THE LOCAL WHERE THE EQUIPMENT IS INSTALLED.

THE LOCAL SHOULD:

• be free of debris and / or residues of various kinds of flammable or potentially dangerous operation;

• provide a specific room for washing, away from the patient.

• have doors (accesses) appropriate to the size of the machine, ensure a suitable floor for the mass flow of the

machine, ensure a perfectly level floor, be free, at the area of installation, strong drafts or substantial temperature

changes;

• ensure good ventilation and air exchange with the provision of specific natural ventilation openings.

2.6 USE NOT PERMITTED

it is not allowed:

• THE USE of the machine if you have not INSTALLED in accordance with APPLICABLE RULES and BY AUTHORIZED

PERSONNEL,

• the use of the appliance by USERS not authorized by the superior role (or employer),

• the use of the appliance by USERS not trained to manage it,

• the use the equipment for purposes other than those expected and stated in the Declaration of Conformity,

• the use the equipment in environments with explosive atmosphere or where there are similar risks,

• elaborate or otherwise alter the unit cycles and performance

• use or use accessories other than the original operation,

• use replacement parts other than original

• alter the electrical system and safety devices connected to them,

• NOT TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS, THE OBLIGATIONS AND PROHIBITIONS CONTAINED IN THIS MANUAL

AND ON THE UNIT ITSELF.

3 RECOMMENDATIONS AND GENERAL SAFETY

• The user is responsible for installation, proper use and maintenance of the Kiara-Tec depurator in accordance with the

instructions in this manual. If necessary, contact your local Technical Support.

• The Kiara-Tec depurator should not be used with flammable gases or vapors.

• Do not remove the identification number or any other labels from the serial number

• To prevent electrical short circuits, do not spill water or other liquids on the machine.

• Turn off the machine and unplug the power cord before inspecting, make operations, maintenance or repairs .

• Keep the original packaging carefully for any transport.

• The repairs should be made by individuals authorized by the manufacturer and

using only original parts.

Close the water inlet valve at the end of work (at end of day). Remember to open the tap again to return to work.

In case of transport:.

• Use the original packaging or other suitable packaging.

• Use a reliable transporter

Page 26: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

26

Any intervention on, determined by a malfunction, must mandatory be performed by qualified personnel to do so.

In case of replacements of equipment parts, use original spare parts, to avoid causing

variations in performance and / or reduce the level of safety.

Each cleaning, checking and / or maintenance must be performed by authorized personnel

and authorized to do so in accordance with the requirements described in this U.M.M.

Failure to follow the instructions in this manual

may cause danger to the user.

3.0 DEVICES FOR PERSONAL PROTECTION

TO BE USED TO PREVENT THE ONSET OF RESIDUAL RISKS

According to legal requirements dictated by the regulations on this subject it is the duty of Head of Hygiene and Safety

to analyse the potential risks people are exposed to and to wear appropriate Personal Protective Equipment (P.P.E.) in the

Studio where the equipment is installed. Regardless of the risk analysis of Hygiene and Safety Manager, in all cases mentioned

in this Section are shown the MANDATORY P.P.E. that the exposed personnel must use while approaching the machine. The

use of additional D.P.I. is at the discretion of the Head of the Hygiene and Safety in the Studio where the equipment is installed.

Use:

1. safety shoes to ensure a sufficient level of electrical / mechanical isolation /

2. flame retardant protective clothing.

3. appropriate gloves

EMERGENCY STOP Kiara-Tec

In case of emergency there is a need to stop THE equipment the operator must take prompt action on the connection socket /

plug off, grabbing the plug WITHOUT pulling the cable. In this regard it should be noted that the plug must always be free of

any material or furniture and always visible.

3.1 CONDUCT OF MACHINE BY USER

The user's tasks are:

• monitor the operation of the appliance, acting promptly in case of malfunctions;

• check the constancy of performance and integrity of the devices used and promptly shut down the device in case of

malfunctions.

It is FORBIDDEN to leave the unit without first having switched it off at the end of the work

The intervention of the user will always be subject to compliance with the symbols placed

on the machine and the requirements dictated by this U.M.M.

Page 27: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

27

3.2 RESIDUAL DANGERS INFORMATION

RESIDUAL DANGERS AND SIGNALS

To highlight to the user, to those exposed and to the authorized personnel all the residual risks to which attention must

be paid, it was decided to affix to the machine standardized symbols highlighted in the following pages.

The dangers to which it could not apply a total protection, because it would make the machine difficult to use,

inhibiting their intended use, are as follows:

1 Electrical dangers inside the control panel or any derivations of the unit.

2

Thermal dangers resulting from the contact of the user's arms when the respective electrical

resistance is operating.

4 FAILURES, MALFUNCTIONS OR OTHER INCONVENIENCES

In case of failures, malfunctions or other problems not covered in this U.M.M., call the manufacturer directly. The

address is as follows.

REVERBERI ARNALDO S.R.L.

Via Don L. Sturzo, 6 – 42021 BARCO di Bibbiano (RE) – ITALIA

Tel. +39 (0) 522 875159 Fax.+39 (0) 522 875579 e-mail: [email protected]

Any work on the machine, determined by a malfunction, must necessarily be performed by

qualified personnel.

In case of replacements of equipment parts, use original spare parts, to avoid causing

variations in performance and / or reduce the level of safety

Each cleaning, checking and / or maintenance must be performed by authorized

personnel and authorized to do so in compliance with the requirements given in

this U.M.M.

Page 28: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

28

5 DESCRIPTION OF THE MACHINE

5484 Kit cartucce osmosi Osmosi cartridge kit

3028 Elettrovalvola N.C. N.C. Solenoid valve

5262 Presa alimentazione 230V 230V Electrical power outlet

5282 Rubinetto di carico acqua Supply tap water

5486 Tubo di scarico autoclave Drain hose

5487 Tubo di carico autoclave Inlet hose

5337 Innesto rapido Quick connector

5488 Tubo di scarico osmosi Osmosi drain hose

5430 Raccordo a Y Y Connection

5485 Collare di scarico osmosi Drain connection osmosi

5372 Contenitore cartuccia filtro Cartridge container

3858 Filtro cartuccia Cartridge filter

0479 Filtro acqua a reticella Net water filter

For setting the AUTO LOADING see page 20 of the HANDBOOK OF USE AND MAINTENANCE

Autoclave SERENA.

Page 29: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

29

6 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

A. Carefully remove the packaging and save all packing material.

B. Place the Kiara-Tec preferably under the sink and near the sterilizer.

C. Make sure, with a pressure gauge, that the water pressure is not less than 2 bar, constant throughout the year.

D. Connect the TAP load (5282) to a drinking water intake, using the kit provided.

E. Connect the DRAIN (5485) after the trap of the sink.

F. Connect the POWER (5262) to the sterilizer

G. Turn on the sterilizer and set the automatic loading (see page 20. The manual use of the sterilizer)

H. Connect the ATTACK (5337) to the black socket of the sterilizer

I. Place the attack supply (5337) in a container on the floor

J. Open the valve (5282) and check for leaks

K. Try to choose a sterilization cycle

L. If everything is successful, from the attack (5337) starts out a bit 'of water. The conductivity monitor the quality

to be below 15 microsiemens. Take out about 15 liters of water, this procedure may last for about 30 minutes.

M. Connect the attack (5337) to the sterilizer (white).

N. Check the value of water directly on the display while running the autoclave loading

Besides minimal equipment, the technician must have the conductivity for the immediate control of

water quality!

Warning! The drain hose must be long enough and should have a downward path.

Warning! The drain siphon must be free flowing!

Warning! Look out! This osmosis system to produce 1 liter of water, will eliminate about 5 liters.

Page 30: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

30

7 INSTRUCTIONS FOR USE

1. Make sure that the plumbing and electrical connections are properly made by qualified personnel and that the

water tap is turned on.

2. The apparatus is equipped with an automatic closing device of the water. However, we recommend closing the

valve at the end of the workday.

3. The Kiara-Tec stops automatically in three cases: - when the water is above 15 microsiemens, when it reached

the maximum level and when the time set failed to reach the maximum level

4. The set time is an additional safety feature to prevent flooding.

5. The on-off solenoid operates on the max level of filling up the tank of the autoclave.

8 MAINTENANCE

The instrument requires the replacement cartridge when water is treated more than 15 microsiemens (the

sterilizer reports the water quality).

The cartridges must be replaced one at a time to not miss the original position of each:

1. Before replacing the cartridges OFF the sterilizer and close the valve (5282).

2. Disconnect the coupling (5337) feeding into a container and place it on the floor)

3. Proceed to the replacement of the cartridge paying attention to a possible leakage of water.

Cartridge life depends on water quality and water pressure.

It should be available the cartridges.

When you reach 3000 sterilization cycles and when the frequency of the change of the cartridge increase, it

is recommended to replace the system Osmotic (5484)

9 SPECIFICATION Power consumption 50 Watt

Water pressure Grater than 2 Bar

Power supply 230 volt, 50 Hz

Dimensions 41x16x41cm (Lxpxh)

Weight 8 kg

Page 31: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

31

10 ANOMALIES AND SOLUTIONS ANOMALIE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS

Loss of water 2. Fittings not properly closed 2. Proceed to fasten all

connections

The device does not provide water 3. Solenoid valve stuck

4. Water pressure too low

3. Try to unlock the valve

4. Increase the pressure

The machine stops and does not

have time to fill

2. It is' set little time for the

filling

2. Add a few minutes to the

duration of opening of the

valve

The autoclave indicates that the tank

is full of water used

2. Possible obstruction of the

discharge from the autoclave

and siphon

2. Proceed to clear the drain.

Clean the siphon.

Page 32: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

32

11 WARRANTY CERTIFICATION

WARRANTY CERTIFICATION

Hereby certify the correct construction of the equipment.

The device that within the warranty period manifests irregularities in the running for manufacturing defects will be

repaired at the sole discretion of the house.

Return the attached coupon, duly stamped and signed by the technician who took part to the installation course. In

case of dispute will be valid the delivery note / sale invoice or delivery invoice.

The electric and electronic parts, screws, are guaranteed for a period of 12 months.

The warranty is limited to the replacement or refurbishment of spare parts or parts that prove defective

manufacturing, excluding expenses, or call.

Any particular replaced must be returned prepaid. Any piece that is not returned will be billed to the payer.

THE WARRANTY IS NO MORE VALID: 1. If the equipment is repaired, modified or tampered with by the purchaser or unauthorized third

parties 2. If the customer does not perform the proper and constant maintenance on this manual 3. If the buyer does not talk to the dealer or authorized service centre 4. After 12 months from date of purchase proven by the sales document 5. If the customer delays or suspends payments 6. If the equipment shows damages caused by exposure to fire, spilled liquids, natural disasters, falls,

however, causes not attributable to manufacturing defects 7. If the guarantee has been not duly completed, signed and returned in a timely manner 8. If the customer makes improper use of the equipment, does not administer the ordinary maintenance or

neglects elements principles of good maintenance

Page 33: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

33

13 DECLARATION OF INSTALLATION

WARRANTY CERTIFICATE AND STATEMENT OF

SERVICE INSTALLATION INSTALLATION DATE ……………………………………

Technical course of installation, repair and maintenance

The technician who has carried out the installation of the Kiara-Tec has previously attended the technical

course and has been authorized by the manufacturer's for the installation and repair of such equipment

Installation according to the manual of use and maintenance

The technician who has carried out the installation of the Kiara-Tec claims to have complied with all conditions that

allow the correct installation of the device according to the use and installation manual.

Instruction to the user, functioning and maintenance

The technician further declares to have properly instructed the user on the functioning of the machine with the

support of the instruction manual.

Instructions to the user on the warranty conditions

The technician has also shown the warranty conditions as described in the use and maintenance manual.

Warranty form

The technician declares to have attached to this form the warranty model, which has been carefully filled in.

WARRANTY CERTIFICATION

EQUIPMENT:

The undersigned dealer certifies that the warranty conditions have been read and that the machine has

been delivered and operated in accordance with the provisions of the manufacturer.

Installation date:…………………………………. To the Doct: ………………………………………….………………….

Address: ……………………………………………..….……………….……..……Post Code ………………………....…

City: …………………………………………………………..Country………………………………………………………..

STAMP AND SIGNATURE OF THE DEALER

STAMP AND SIGNATURE OF THE DOCTOR/MANAGER

To be completed by the technician who has made the installation of the machine. Copy for the medical.

Page 34: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

34

SECTEUR DISPOSITIF MEDICAUX

MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN

Langue: FRANÇAIS

KIARA-TEC PURIFICATEUR D’EAU

COD. M9008

Page 35: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

35

IMPORTANT

L'APPAREIL EST DESTINÉ SEULEMENT À L'UTILISATION PROFESSIONNELLE

L’UTILISATION EST AUTORISÉE SEULEMENT AU PERSONNEL QUALIFIÉ

RECOUREZ À UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ POUR LA MISE EN ŒUVRE DE L'APPAREIL

L'APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE MIS EN ŒUVRE DANS DES LOCAUX POTENTIELLEMENT À

RISQUE D'EXPLOSION

Lire attentivement au moment de la consigne de l'appareil et avant de stocker et/ou installer et/ou utiliser.

Ce Manuel, qui fournit des indications indispensables pour la sécurité pendant la MISE EN SERVICE,

INSTALLATION, UTILISATION, ETC est partie intégrante du produit, donc doit être consigné à l'usager, qui le devra conserver avec soin et le consulter attentivement avant de commencer chaque phase de service de la machine.

Ne pas emporter, déchirer ou récrire pour aucune raison la partie du présent Manuel.

Conserver le Manuel à l'abri de l'humidité et de la chaleur pour consultations futures.

Le présent contient la Déclaration de conformité “CE”.

L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ

ET UTILISÉ

EXCLUSIVEMENT

SELON LES PRESCRIPTIONS

DU PRÉSENT M.U.E.

NOTE:

Les dessins, les images et le texte contenus dans le présent manuel sont de propriété du producteur. Tous les droits sont réservés. Toute reproduction même partielle, de dessins, images et texte est interdite. Le producteur se réserve le droit de changer sans aucun préavis les informations contenues dans le présent manuel.

Page 36: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

36

1 INTRODUCTION 37

1.0 BUT DU MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN_________________________________________________37

1.1 PROFIL DE L’OPÉRATEUR_______________________________________________________________37

1.2 UTILISATION PRÉVUE_____________________________________________________________________38

2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 38

2.0 PRÉCAUTIONS, AVERTISSEMENTS ET INTERDICTIONS________________________________________39

2.1 RESPONSABILITÉ ET GARANTIES_________________________________________________________40

2.2 CONDITIONS DE GARANTIE________________________________________________________________40

2.3 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES CONSENTIES_________________________________________________41

2.4 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE_______________________________________________________41

2.5 QUALITES REQUISES DE LA PIECE OÚ L’APPAREIL EST INSTALLE. LA PIÈCE DOIT_____________________42

2.6 UTILISATION NON AUTORISÉE___________________________________________________________42

3 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ET DE SÉCURITÉ 42

3.0 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE________________________________________________43

3.1 CONDUCTION DE LA MACHINE PAR L'USAGER______________________________________________43

3.2 INFORMATIONS SUR LES DANGERS RESTANTS______________________________________________44

4 PANNE, ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT OU AUTRES EMPECHEMENTS 44

5 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 45

6 INSTALLATION 46

7 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION 47

8 MANUTENTION 47

9 CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES 47

10 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 48

11 GARANTIE 49

12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 52

13 DECLARATION D’INSTALLATION EFFECTUEE ET CERTIFICAT DE GARANTIE 503

Page 37: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

37

1 INTRODUCTION Nous voulons avant tout Vous remercier pour avoir choisi un appareil REVERBERI.

Le Manuel d'Utilisation et Entretien (M.u.e) a été réalisé pour fournir une connaissance générale de la machine et donner des instructions de transport, utilisation, entretien et toutes les nouvelles considérées nécessaires pour son INSTALLATION, sa correcte utilisation et son fonctionnement. Nous Vous demandons de lire ce manuel ATTENTIVEMENT, AVANT DE PROCÉDER À N'IMPORTE QUELLE OPÉRATION sur la MACHINE. Au cas où vous auriez besoin d'avoir une autre Copie du présent Manuel Utilisation et Entretien vous êtes priés de transmettre votre demande directement au CONSTRUCTEUR, en mentionnant le numéro de série placé sur le frontispice du présent ou directement sur la plaque identificatrice placée derrière l'Appareil.

1.0 BUT DU MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN

Le présent manuel d’utilisation veut fournir à l'usager toutes les informations sur les appareils pour garantir:

la correcte installation et mise en service son utilisation optimale. un fonctionnement sûr et fiable. les qualités requises pour un correct et régulier entretien et pour les opérations périodiques de

replacement des constituants.

1.1 PROFIL DE L’OPÉRATEUR

L’Usager, qui a la responsabilité de la conduction de l'appareil, doit être une personne préalablement instruite et entrainée par le Dateur de Travail (ou qui le remplace); cette personne doit OBLIGATOIREMENT lire/COMPRENDRE toutes les indications mentionnées dans le présent M.U.E.

Le constructeur ne réponds pas d'éventuels dommages directs ou indirects provoqués par personnes qui ont utilisé l'appareil sans avoir reçu une instruction adaptée et la respective qualification pour la condition du même et qui en conséquence ont fait une mauvaise utilisation.

Il y a trois types de figures professionnelles qui peuvent opérer sur l’appareil et qui doivent lire attentivement ce manuel:

L’Administrateur Il est le responsable du cabinet médical ou de la clinique, c'est-à-dire la personne responsable des protocoles d’hygiène . Il est aussi responsable de la formation des OPÉRATEURS et de la correcte gestion et entretien de l'appareil.

Les Opérateurs Les personnes qui utilisent l’appareil Kiara-Tec en accord avec les instructions reçues par l'ADMINISTRATEUR.

Les Techniciens habilités Tous les entretiens ordinaires et extraordinaires, qualifiés, les contrôles, les nettoyages et les enregistrements doivent tous être exécutés par un personnel habilité et instruit à le faire et avec la machine éteinte (condition d’énergie zéro). Le personnel qualifié doit avoir participé à un cours de formation technique chez le constructeur. A la fin du cours un certificat de formation sera délivré.

Page 38: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

38

1.2 UTILISATION PRÉVUE

I Kiara-Tec Reverberi sont utilisés pour fournir de l'eau en dessous de 15 microsiemens à les stérilisateurs à vapeur AUTOCLAVES Reverberi mod. SERENA.

Ne pas utiliser la machine pour des buts différents de ceux pour lesquels elle a été conçue. Afin d'éviter des dérangements électriques à l'appareil, il est important qu'on s'assure que la valeur de la résistance de terre soit efficace et bien coordonnée avec les protections de votre installation électrique.

ATTENTION, IL IDENTIFIE UNE SOURCE DE CHALEUR, IL PEUT Y AVOIR

UNE TEMPÉRATURE DANGEREUSE

ATTENTION, IL IDENTIFIE UN DANGER GÉNÉRIQUE, IL PEUT Y AVOIR

UNE SITUATION DANGEREUSE

IDENTIFIE LA BORNE DE TERRE DE PROTECTION

Ce symbole indique que le produit est protégé par la Directive Européenne 2002/96/CE.

Vous êtes priés de vous informer pour ce qui concerne le triage de déchets pour les produits électriques et électroniques.

Respecter les normes en vigueur et ne pas éliminer les vieux produits dans les normaux déchets domestiques. La correcte élimination du produit aide à éviter de possibles conséquences négatives pour la santé de l'environnement et pour l'homme.

2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX LE CONSTRUCTEUR NE DONNE PAS LA GARANTIE SUR L'IDONÉITÉ TECHNIQUE/LÉGALE DE LA PIÈCE OÙ L'APPAREIL EST INSTALLÉ ET DE TOUS LES SERVICES D'APPUI AU MÊME, BIEN QUE ON DONNE À L'INTÉRIEUR DU PRÉSENT M.U.E. D'IMPORTANTES INDICATIONS POUR UNE CORRECTE INSTALLATION. POUR CE QUI CONCERNE CET ASPE-LÀ, ON RECOMMANDE À L'USAGER DE CONTACTER L'ASSISTANCE DU PERSONNEL HABILITÉ ET EXPERT POUR LE RESPECT DES LOIS ET/OU RÈGLEMENTS EN VIGUEUR. NE PAS PERMETTRE À PERSONNE D'UTILISER L'APPAREIL SANS QU'AVANT :

IL AIT LU ATTENTIVEMENT ET IL AIT ACQUIT COMPLÈTEMENT TOUTES LES INDICATIONS MENTIONNÉES SUR LE PRÉSENT M.U.E.

IL AIT REÇU UNE INSTRUCTION CORRECTE POUR LA CONDUCTION DU MÊME PAR UNE PERSONNE HABILITÉE.

L'APPAREIL A ÉTÉ BÂTI EN RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR APPLICABLES. ON RECOMMANDE DONC, AVANT DE PROCÉDER AUX OPÉRATIONS D'INSTALLATION, UTILISATION, ENTRETIEN ET RÉPARATION, DE LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN (ET ANNEXÉS) CAR DANS CELUI-CI IL Y A TOUTES LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES À UNE CORRECTE UTILISATION ET GESTION, POUR ÉVITER DES ACCIDENTS. CE M.U.E. DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ COMME UNE PARTIE INTÉGRANTE DE L'APPAREIL ET DOIT RESTER AVEC LUI, PENDANT TOUTE SA VIE. Les fréquences de contrôle et manutention, indiquées par le M.U.E., sont considérées les minimes nécessaires à en garantir l'efficience, la sécurité et la durée de l'appareil en condition normales de travail. La surveillance devra, en tout cas, être constante et on devra intervenir tout de suite en cas d’anomalies. Tous nos appareillages sont sujets à un continu développement technologique. On doit donc continuellement nous réserver la possibilité d'effectuer des variations pour ce qui concerne la construction et l'équipement, qui peuvent changer les caractéristiques de fonctionnement. L'installation électrique, comme la continuité du cycle de protection, a été teste par REVERBERI au moment de l'essai général et donc il est garanti parfait et fonctionnant. Des dommages quelconques causes par l'acheteur pour des branchements incorrects, excluent automatiquement toute garantie sur l'appareil. La position de la plaque CE e visible.

Page 39: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

39

2.0 PRÉCAUTIONS, AVERTISSEMENTS ET INTERDICTIONS

1 LIQUIDES OU POUDRES NE DOIVENT PAS ENTRER/TOMBER À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL; IL FAUT

EFFECTUER UNE INSTALLATION QUE NE COMPORTE PAS TELS INCONVÉNIENTS. 2 LIQUIDES OU POUDRES, SI INFLAMMABLES, NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS À COTÉ DE L'APPAREIL. 3 DÉFENSE, À PERSONNE ET/OU OPÉRATEURS QUI PRÉSENTENT DES GÊNES CARDIAQUES PORTEURS DE

PEACE-MAKER, DE SE RAPPROCHER À L'APPAREIL, SANS AVOIR CONSULTÉ LE MÉDECIN. 4 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, IL FAUT CONNAÎTRE TRÈS BIEN LES MODALITÉS OPÉRATIVES ET LES

DISPOSITIFS DE CONTRÔLE. L'APPRENTISSAGE DE CES NOTIONS-LÀ DOIT ÊTRE RIGOUREUSEMENT PRÉCÉDENT AU DEBOUT D'UTILISATION DE L'APPAREIL. NE PERMETTEZ À PERSONNES NON QUALIFIÉES ET POURVUES DES NOTIONS OPPORTUNES D’UTILISER L'APPAREIL.

5 LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INDICATIONS DE SÉCURITÉ ÉCRITES SUR LE PRÉSENT MANUEL ET COMPRENDRE TOUTES LES PLAQUES (SIGNALISATIONS DE SURETÉ) MISES SUR L'APPAREIL. LES ÉCRITEAUX SUR L'APPAREIL DOIVENT ÊTRE TOUJOURS BIEN LISIBLES, LES CHANGER S’ILS SE GÊNENT OU DÉTÉRIORENT

6 ON NE DONNE PAS GARANTIE SUR LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL OU SUR LA SÉCURITÉ DE L'USAGER ET/OU PERSONNE PRÉPOSÉE ET/OU AUTRES PERSONNES ET/OU MILIEU, DANS LE CAS OÙ :

LA FOURNITURE DE L'ÉLECTRICITÉ NE RESPECTERAIT PAS LES PRESCRIPTIONS DES LOIS ET DU

PRÉSENT M.U.E. ;

L’APPAREIL SERAIT INSTALLÉ OU MIS EN SERVICE SANS RESPECTER LES PRESCRIPTIONS DICTÉES PAR LE PRÉSENT M.U.E. ;

L'ENTRETIEN NE SERAIT PAS FAIT ENTRE LES TERMES PRÉVUS. 7 LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL PERMETS QU'IL SOIT ASSEMBLÉ ET MIS EN SERVICE

PAR LE PERSONNEL QUALIFIÉ ET COMPÉTENT DANS LE RESPECT DES INDICATIONS MENTIONNÉES DANS LE PRÉSENT M.U.E. ET DES NORMES APPLICABLES.

8 CEUX QUI, À CAUSE D'INCAPACITÉ PHYSIQUE, SENSORIELLE, OU PSYCHIQUE, POUR INEXPÉRIENCE, AINSI QUE IGNORANCE NE SONT PAS CAPABLE D'INSTALLER, METTRE EN ŒUVRE OU UTILISER DE FAÇON AUTONOME AVEC SÉCURITÉ NOTRE PRODUIT, PEUVENT PROCÉDER AUX ACTIVITÉS SPÉCIFIQUES SEULEMENT SI SURVEILLÉS ET INSTRUITS PAR PERSONNES COMPÉTENTES, QUI VONT S'ASSURER LA PLEINE RESPONSABILITÉ.

9 IL N'EST PAS CONSENTI L'UTILISATION DE L'EAU POUR LE NETTOYAGE DES PARTIES DE L'APPAREIL (SAUF QUE POUR CERTAINS ACCESSOIRES, OÙ IL EST EXPRESSÉMENT INDIQUÉ)

10 DÉFENSE D'EMPORTER OU ALTÉRER LES ÉTIQUETTES ET LES SYMBOLES PLACÉS ORIGINALEMENT PAR REVERBERI.

11 NE PAS POSER AUCUN OBJET SUR L'APPAREIL. 12 NE PAS TOUCHER L'APPAREIL AVEC DES PARTIES DU CORPS MOUILLÉES ET/OU À PIEDS NUS. 13 NE PAS TIRER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES OU LES GAINES DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE. 14 NE PAS METTRE EN MARCHE L'APPAREIL AVANT DE VERIFIER DIRECTEMENT ET VISIVEMENT QU'IL N'Y A

PAS A L'INTERIEUR OU SUR L'APPAREIL AUCUN CORPS ÉTRANGER. 15 DANS CHAQUE SPÉCIFIQUE CIRCONSTANCE, IL FAUT TOUJOURS UTILISER DES VÊTEMENTS OU

INSTRUMENTS PROTECTIFS ADAPTES. 16 NE JAMAIS INSÉRER LES MAINS OU D'AUTRES PARTIES DU CORPS AU-DESSOUS DES COMPOSANTS NON

PARFAITEMENT FIXÉS OU DANS PARTIES NON DIRECTEMENT VISIBLES PAR LA PERSONNE QUI EST EN TRAIN D'OPÉRER.

17 GARDEZ LE PRÉSENT M.U.E. TOUJOURS À PORTÉE DE LA MAIN ET METTEZ-LE À DISPOSITION DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET DE L'USAGER EN PHASE D'INSTALLATION ET/OU D'ULTÉRIEURES VISITES ET UTILISATIONS.

18 ON RECOMMANDE LA DUPLICATION (AUTORISÉE PAR LE CONSTRUCTEUR SEULEMENT POUR L'USAGE INTERNE) DU PRÉSENT M.U.E. EN RENDANT AINSI DISPONIBLE LE DUPLIQUÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUX USAGERS; PLACER LE PRÉSENT ORIGINAL ENSUITE DANS UN ENDROIT SUR ET DE DISPONIBILITÉ IMMÉDIATE.

PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL, LA SURVEILLANCE DE L'OPÉRATEUR DOIT ÊTRE CONTINUE

LES ÉVENTUELS OUTILS POUR L'OUVERTURE DU TABLEAU ÉLECTRIQUE OU DES PROTECTIONS DOIVENT ÊTRE GARDÉES ET/OU ACCESSIBLES SEULEMENT AUX

PERSONNES QUALIFIÉES ET INSTRUITES. LAISSER CES OUTILS SANS SURVEILLANCE ET ACCESSIBLES À TOUS EST HORS-LA-LOI.

Page 40: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

40

2.1 RESPONSABILITÉ ET GARANTIES

LE CONSTRUCTEUR N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS SUR LA MACHINE, SUR CHOSES, ANIMAUX OU PERSONNES, EN FAISANT DÉCLINER TOUTE GARANTIE, SI :

L’INSTALLATION DE L'APPAREIL N'EST PAS EXÉCUTÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ DANS LE RESPECT DES NORMES APPLICABLES ET SELON CE QUI A ÉTÉ ÉVENTUELLEMENT EXPOSÉ DANS LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.

LA MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL N'EST PAS EXÉCUTÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ;

LE PERSONNEL QUALIFIÉ ET/OU UTILISATEUR NE RESPECTE PAS LES INDICATIONS EXPOSÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL D'UTILISATION OU COMME CONSÉQUENCE DES MANŒUVRES QUELCONQUES QUI N'AVAIENT PAS ÉTÉ DÉCRITES;

VÉRIFIER SCRUPULEUSEMENT PENDANT LA LECTURE DU M.U.E., LA CORRESPONDANCE AVEC LES PARTIES DE L'APPAREIL EN CONTRÔLANT:

QUI NE SONT PAS ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT ET QU'ONT ÉTÉ CONSIGNÉES INTACTES,

QU'IL Y A TOUS LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ.

NE PAS PROCÉDER À L'UTILISATION S'IL N'Y A PAS TOUS LES ÉLÉMENTS DÉCRITS CI-DESSUS:

SI, ENTRE 30 JOURS DE LA RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE, ON NE COMMUNIQUE PAS AU CONSTRUCTEUR LES ÉVENTUELLES ANOMALIES TROUVÉES, EN PROCÉDANT DE TOUTE FAÇON À L'INSTALLATION ET À LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE, LE CONSTRUCTEUR N'ASSUME PAS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS, SUR L’APPAREIL MÊME, SUR PERSONNES, ANIMAUX, ET/OU CHOSES, EN DÉCLINANT AUTOMATIQUEMENT TOUTE TYPE DE GARANTIE.

POUR RESPECTER L'OBLIGATION À SUIVRE LE STÉRILISATEUR, IL EST OBLIGATOIRE COMMUNIQUER AU CONSTRUCTEUR/DÉTAILLANT ÉVENTUELS CHANGEMENTS D'ADRESSE DE LA MACHINE.

TOUTE MODIFICATION (MÊME L'ABSENCE DE RESPECT DES INSTRUCTIONS, LES INTERVENTIONS NON CONFORMES ET L'EMPLOIDES PIÈCES DE RECHANGE NON ORIGINALES) EXÉCUTÉE SUR L'APPAREIL OU SUR SES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ, QUI PEUT ALTÉRER LES FONCTIONNALITÉS PRÉVUES PAR LE CONSTRUCTEUR et les risques de l'analyse de risque, partie intégrante du «dossier technique de la construction » de l'appareil, sera responsabilité de celui que les effectué. Toute modification, même celles mineures, devra être communiquée à travers une lettre RAR et également approuvée par le CONSTRUCTEUR, qui l'approuvera seulement si cette modification ne constituera pas une augmentation de risques à l'analyse des risques de la machine. Toute modification qui est exécutée, sans communiquer au CONSTRUCTEUR, constituera l'ANNULATION de la Déclaration de Conformité « CE », en faisant ainsi décliner toute responsabilité et garantie. Le constructeur n'est pas responsable:

du placement d'un dispositif de protection contre les surintensités pour les conducteurs d'alimentations de l'équipement électrique, qui doit être placé au-dessus de l'installation et communiqué comme il faut.

de la disposition d'une prise de courante à interposer entre le tableau électrique de l'appareil et l'installation électrique existante dans le lieu d'installation.

2.2 CONDITIONS DE GARANTIE

Le présent appareil est garanti pendant une année (12 mois) à partir de la date d'achat, sur tout le territoire de l'Union Européenne; la date du document de transport/de la facture immédiate servira de preuve.

L’appareil est destiné à une utilisation professionnelle. Pendant cette période le constructeur s'engage à réparer ou substituer gratuitement ces parties que, selon son jugement incontestable, doivent être défectueuses à l'origine, avec le seul remboursement des

frais de voyage des techniciens du «centre assistance», ou à domicile ou complètement gratuit, si l'appareil est consigné Ex-Works à BARCO di Bibbiano (RE).

Les parties défectueuses changées deviennent de propriété du constructeur.

Page 41: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

41

En cas des défauts non réparables, le constructeur peut éviter la renonciation du contrat de la part du

Client, en lui offrant le remplacement gratuit du bien. Ne sont pas sous garantie : les parties endommagées par les transports/choc, à cause d'une mauvaise ou

erronée installation/utilisation, pour négligence ou mauvaise utilisation, pour altération de la part des personnes non qualifiés, dommages causés par les phénomènes atmosphériques ou d'autres évents naturels ou de toute façon pour des causes externes à REVERBERI, les matériaux de consumation et/ou sujets à détérioration/épuisement.

Ultérieures ou autres prétentions de dédommagement à celles preuves par la loi, sont exclues. Le constructeur se réserve de faire payer le coût de la réparation si le produit rendu n'est pas en garantie. Les interventions pour des vices supposés ou des interventions avantageuses sont payé par le Client. L'éventuel transport pour la réparation de l'appareil à et du « Centre de service » de BARCO di Bibbiano

(RE) est réalisé et payé par le Client, qui en est le seul responsable. Le personnel technique, si appelé à domicile, sera envoyé dans les termes de temps compatibles avec les

exigences de l'entreprise du constructeur.

Éventuelles défenses d'utilisation de l'appareil imposées par l'Autorité Sanitaire ou des autres organes compétents, ne donnent pas à l'acheteur aucun droit au retour ou demander des dommages.

Ne sont pas considérées des défauts, les éventuelles différences sur les colorations ou effets chromatiques extérieurs des différentes parties qui forment l'appareil: différences qui peuvent par exemple être dû aux opérations manuelles des opérateurs.

Ce n'est pas considéré comme un défaut l'impossibilité de garantir interchangeabilité de différentes parties

qui constituent l'appareil avec des morceaux provenant de séries/matricules/fournitures différentes et non spécifiquement achetés comme pièces de rechange.

En cas de réparation/replacement des pièces défectueuses ou remplacement du bien pendant la période de garantie, la durée de la garantie reste inaltérée, c'est-à-dire qu’elle prend effet à partir de la date d'achat originelle de l'appareil.

Pour ce qui est écrit ci-dessus, sont appliquées les conditions générales exposées dans la documentation commerciale/catalogue commercial en vigueur au moment de l'achat.

2.3 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES CONSENTIES

TEMPÉRATURE, HUMIDITÉ ET HAUTEUR

Voir le Paragraphe spécifique

2.4 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE

Installer l'appareil où les interférences électromagnétiques respectent les limites consenties par les normes avec la présence d'équipement aussi bien électrique qu’électronique.

Exposition aux radiations

L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à la directe exposition de : - radiations non ionisantes des rayons solaires, vu que l'appareil doit être placé à l'intérieur et/ou en un lieu

réparé. - Radiations des rayons X, radiations à microondes, radiations laser, etc.

Dans le cas où, dans le milieu dans lequel l'appareil a été placé, il y aurait le risque de radiations directes sur le même, l'acheteur devra prendre des mesures spécifiques pour protéger les parties exposées.

L'appareil ne peut pas être utilisé en AUCUNE FAÇON dans un milieu où il y a le risque d'explosion ou dans un milieu potentiellement explosif.

Page 42: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

42

ILLUMINAtion du lieu de travail

Le milieu dans lequel L’APPAREIL est installé doit respecter les prescriptions mentionnées dans la directive 89/654/CEE concernant les milieux de travail et les prescriptions des NORMES APPLICABLES en vigueur dans le lieu d’INSTALLATION.

Une correcte illumination peut, dans certains cas, éviter ou limiter une lésion à l'opérateur.

2.5 QUALITES REQUISES DE LA PIECE OÚ L’APPAREIL EST INSTALLE. LA PIÈCE DOIT: être sans sédiments et/ou déchets de différentes natures, de substances inflammables ou potentiellement

dangereuses au fonctionnement;

prévoir une salle spécifique, par exemple, la salle de stérilisation à proximité de la stérilisation et à l'écart du patient.

avoir des portes (accès) adéquates aux dimensions de la machine, garantir un sol de portée adaptée à la masse de la machine, garantir un sol parfaitement nivelé, être dépourvu, en correspondance de la zone d'INSTALLATION, de fortes courantes d'air ou de considérables changements de températures ;

garantir une bonne ventilation et changement d'air avec la prédisposition d'ouvertures spécifiques de ventilation naturelle.

2.6 UTILISATION NON AUTORISÉE

Il n'est pas autorisé:

l'UTILISATION de l'appareil si celui n'a pas été INSTALLÉ dans le respect des NORMES APPLICABLES et par PERSONNEL QUALIFIÉ,

l'utilisation de l'appareil de la part d'USAGERS non qualifiés par son supérieur (ou employeur),

l'utilisation de l'appareil de la part d'USAGERS pas instruits pour l'utilisation,

utiliser l'appareil pour des buts différents de ceux qui ont été prévus et déclarés dans la Déclaration de Conformité,

utiliser l'appareil en milieux avec atmosphère explosive ou il y a des risques analogues,

élaborer l'appareil ou de toute façon en altérer les cycles et les prestations,

utiliser ou appliquer accessoires de fonctionnement différents de ceux originaux,

utiliser des components de rechange différents de ceux originaux,

altérer l'installation électrique et les dispositifs de sécurité lui reliés,

NE PAS RESPECTER LES INDICATIONS, LES OBLIGATIONS ET LES DÉFENSES MENTIONNÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL ET SUR LE MÊME APPAREIL.

3 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ET DE SÉCURITÉ

L'usager est responsable de l'installation, de la correcte utilisation et de l'entretien du Kiara-Tec en conformité avec les instructions contenues dans le présent manuel. S'il est nécessaire, contacter le Centre de Service local.

On ne peut pas utiliser l’appareil en présence des gaz ou des vapeurs explosifs. Pour éviter des courts-circuits électriques, ne pas verser de l'eau ou d'autres liquides sur le Kiara Tec. Garder scrupuleusement l'emballage originel pour des transports éventuels. Les opérations de réparation doivent être exécutées par des personnes autorisées par le producteur et en utilisant

exclusivement que des pièces de rechange originaux.

Fermer le robinet d’entrée d’eau à la fin du travail (fin de la journée). N’oubliez pas de ouvrir le robinet de retourner au travil.

En cas de transport :

Utiliser l'emballage original ou d'autre emballage adéquat.

Utiliser un transporteur extrême fiable.

DÉFENSE D’UTILISER L’APPAREIL DANS DES MILIEUX EXPLOSIFS OU PAREILS.

Page 43: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

43

Toute intervention sur l'appareil, causée par son mauvais fonctionnement, doit être exécutée obligatoirement par un PERSONNEL QUALIFIÉ à le faire.

En cas de replacement de parties de l'appareil, utiliser toujours des pièces de rechange original, pour éviter de causer des variations des prestations et/ou réduire le niveau de sécurité prévue.

Toute opération de nettoyage, vérification et/ou entretien doit être OBLIGATOIREMENT exécutée par un PERSONNEL QUALIFIÉ et autorisé à le faire, dans le respect des prescriptions indiquées dans le présent M.U.E.

Le manque d'observation des instructions contenues dans le présent manuel peut causer des dangers pour l'usager.

3.0 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

À UTILISER POUR PRÉVENIR L'APPARITION DES RISQUES RESTANTS

SELON LES OBLIGATION DE LOIS DICTÉES PAR LES RÈGLEMENTS EN VIGUEUR en matière, le Responsable Hygiène Sécurité à l'intérieur du Cabinet où l'appareil est installé est OBLIGÉ d'analyser les risques potentiels et faire porter aux PERSONNES EXPOSÉES des Équipements de Protection Individuelle (E.P.I.). En tous les cas dans le présent Paragraphe sont indiqués les E.P.I. OBLIGATOIRES, abstraction faite de l'analyse des risques du Responsable Hygiène Sécurité, que le PERSONNEL EXPOSÉ doit utiliser au moment où il se rapproche à l'appareil. L'utilisation d’ultérieur E.P.I. est à discrétion du Responsable Hygiène Sécurité à l'intérieur du Cabinet où l'appareil est installé.

Utiliser:

1. Chaussures de sécurité qui garantissent un suffisant degré d'isolation électrique/mécanique. 2. Vêtements protectifs ignifugés. 3. Gants adaptés.

NE JAMAIS ARRÊTER L'APPAREIL, EN CONDITIONS DE NORMAL FONCTIONNEMENT, EN QUITTANT DIRECTEMENT LA TENSION ÉLECTRIQUE DE L'INTERRUPTEUR GÉNÉRAL, MAIS AUPARAVANT OPÉRER SUR LE TABLEAU DE BORD.

ARRÊT EN CAS D'ÉMERGENCE

En cas où il y aurait la nécessité d'arrêter en émergence l'appareillage, l'opérateur doit intervenir tout de suite sur le branchement avec la prise, en l’extrayant, sans le tirer par le câble mais en empoignant la prise.

À ce propos, il faut dire que la prise doit être toujours libre du quelconque matériel ou meubles et toujours bien visible pas l'opérateur.

3.1 CONDUCTION DE LA MACHINE PAR L'USAGER

Les tâches de l'usager sont:

surveiller le fonctionnement de l'appareil, en intervenant TOUT DE SUITE en cas d'anomalies de fonctionnement;

vérifier la constance du rendement et l'intégrité des dispositifs utilisés et arrêter tout de suite l'Appareil en cas où il y aurait des anomalies de fonctionnement.

DÉFENSE d'abandonner l'appareil sans avoir avant exécuté l'arrêt pour fin de travail.

L’intervention de l'USAGER devra toujours être subordonnée au respect des symboles placés sur l'appareil et aux prescriptions dictées par le présent M.U.E.

Page 44: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

44

3.2 INFORMATIONS SUR LES DANGERS RESTANTS

souligner à l'usager, aux PERSONNES EXPOSÉES et au PERSONNEL QUALIFIÉ les risques restants, auxquels il faut prêter attention, on a placé, sur l'appareil, des symboles normalisés et mis en évidence dans les pages suivantes. Les dangers auxquels on n'a pas appliqué une protection totale, parce qu'ils auraient gêné l'utilisation de l'appareil en entravant son usage, sont les suivants:

1

Dangers de nature électrique à l'intérieur du tableau électrique ou d'éventuelles dérivations de l'appareil.

2

Dangers de nature thermique dérivés du contact des arts supérieurs de l'opérateur quand la respective résistance électrique est en fonction.

4 PANNE, ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT OU AUTRES EMPECHEMENTS

En cas de panne, anomalies ou autres empêchements non contenus dans le présent M.U.E., consulter directement le constructeur. Voilà l'adresse:

REVERBERI ARNALDO S.R.L.

Via Don L. Sturzo, 6 - 42021 BARCO di Bibbiano (RE)– ITALIA Tel. +39 (0)522 875159 Fax. +39 (0)522 875579 e-mail: [email protected]

Une intervention quelconque, déterminé par un mauvais fonctionnement, doit être exécutée forcément par le PERSONNEL HABILITÉ à le faire.

En cas des remplacements de parties de l'appareil, utiliser des pièces de rechange originaux, pour éviter de causer des variations des prestations et/ou réduire le niveau de sécurité prévu.

Chaque opération de nettoyage, vérification ou entretien doit être FORCÉMENT exécutée par un PERSONNEL HABILITÉ et autorisé à le faire, dans le respect des prescriptions mentionnées dans le présent M.U.E.

Page 45: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

45

5 DESCRIPTION DE L’APPAREIL

5484 Kit cartucce osmosi Osmosi cartridge kit

3028 Elettrovalvola N.C. N.C. Solenoid valve

5262 Presa alimentazione 230V 230V Electrical power outlet

5282 Rubinetto di carico acqua Supply tap water

5486 Tubo di scarico autoclave Drain hose

5487 Tubo di carico autoclave Inlet hose

5337 Innesto rapido Quick connector

5488 Tubo di scarico osmosi Osmosi drain hose

5430 Raccordo a Y Y Connection

5485 Collare di scarico osmosi Drain connection osmosi

5372 Contenitore cartuccia filtro Cartridge container

3858 Filtro cartuccia Cartridge filter

0479 Filtro acqua a reticella Net water filter

Pour configurer le chargement automatique voir page 20 de l'instruction de l’ Autoclave Serena

Page 46: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

46

6 INSTALLATION A. Retirez soigneusement l'emballage et tenir l’emballage.

B. Placez le Kiara-Tec de préférence sous l'évier et à proximité du stérilisateur.

C. Assurez-vous , avec une jauge de pression, que la pression de l'eau n'est pas inférieure à 2 bars,

constante tout au long de l'année.

D. Connecter le robinet de charge (5282) à une prise de l'eau potable, en utilisant le kit fourni.

E. Connecter le decharge (5485) après le siphon de l'évier.

F. Connecter la prise (5262) du stérilisateur.

G. Allumez le stérilisateur et définir le chargement automatique (voir page 20 du istruction pour l’utilisation du

stérilisateur).

H. Connectez l'attaque (5337 ) a le stérilisateur dans la prise noir.

I. Mettre l’attaque de puissance (5337) dans un récipient sur le sol.

J. Ouvrir le robinet (5282) et vérifier s'il ya des fuites.

K. Essayez de choisir un cycle de stérilisation.

L. Si tout est réussi, de l'attaque (5337) commence à sortir un peu d'eau. Avec le conductimètre, contrôler la

qualité de l’eau qui doit être inférieur à 15 microsiemens. Faire sortir environ 15 litres d'eau, cette

procédure peut durer pendant environ 30 minutes.

M. Connectez l'attaque (5337) a le stérilisateur (fiches blanches).

N. Vérifiez la valeur de l'eau directement sur l'écran lors de l'exécution de la charge du stérilisateur d'eau.

Le technicien doit avoir le conducimètre pour le contrôle immédiat de la qualité de l'eau!

Attention! Le tuyau de vidange doit être assez longue et devrait avoir une trajectoire descendante!

Attention! Le siphon de vidange doit être à écoulement libre!

Attention! Ce système d'osmose pour produire 1 litre d'eau, il consommera environ 5 litres d’eau !

Page 47: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

47

7 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION

6. Assurez-vous que la plomberie et les connexions électriques sont correctement effectuées par du

personnel qualifié et que le robinet de l'eau est ouverte.

7. L'appareil est équipé d'un dispositif de fermeture automatique de l'eau. Toutefois, nous vous

recommandons de fermer la vanne à la fin de la journée de travail.

8. Le Tec-Kiara s'arrête automatiquement dans trois cas: - lorsque l'eau est au-dessus de 15 microsiemens -

quand il a atteint le niveau maximum et quand le délai fixé n'a pas atteint le niveau maximum.

9. Le délai fixé est un élément de sécurité supplémentaire pour prévenir les inondations.

10. Le "on-off “du solénoïde fonctionne sur le niveau de remplissage du réservoir de l'autoclave.

8 MANUTENTION

L’ appareil a besoin du remplacement de les cartouches lorsque l'eau est traité plus de 15 microsiemens (le

stérilisateur affiche qualité de l'eau).

Les cartouches doivent être remplacées une à la fois à ne pas manquer la place d'origine de chaque:

1. Avant de remplacer les cartouches éteindre le stérilisateur et fermer le robinet (5282).

2. Débranchez l’attaque (5337) d'alimentation et le placer dans un récipient sur le sol.

3. Procéder au remplacement des trois cartouches en accordant une attention à une éventuelle fuite d'eau.

La vie de la cartouche dépend de la qualité de l'eau et la pression de l'eau. Il devrait être disponible la cartouche.

Lorsque vous atteignez les 3000 cycles de stérilisation et lorsque augmente la fréquence du changement de

la cartouche, il est recommandé de remplacer le système osmotique (5484).

9 CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES Consommation d'énergie 50 Watt

Pression d’eau Plus de 2 Bar

Alimentation el. 230 volt, 50 Hz

Dimensions 41x16x41cm (AxLxP)

Poids 8 kg

Page 48: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

48

10 PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problèmes Cause possible Possible Solution

Perte d’eau 3. Raccords pas correctement

fermés

3. Bien fermer toutes les

connexions

Le dispositif ne prévoit pas l'eau 5. Electrovanne bloquée

6. Pression d'eau trop faible

1 Relâchez l’electrovanne

2 Augmenter la pression

L’ machine s'arrête et n'a pas le

temps de se remplir avec de l'eau

3. Est fixé un court laps de

temps pour le remplissage

3. Ajouter quelques minutes à

la durée d'ouverture de la

soupape

L'autoclave indique que le réservoir

est plein d'eau utilisée

1. Obstruction possible de la

décharge entre l'autoclave et

siphon

1. Passez à effacer le

decharge. Nettoyer le

siphon.

Page 49: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

49

11 GARANTIE

CERTIFICAT DE GARANTIE

Le présent document certifie la construction correcte de l'équipement.

L'appareil que dans la période de garantie manifeste des irrégularités de fonctionnement pour les défauts de

fabrication, sera réparé à la seule discrétion de la maison.

En cas de contestation sera le bon / facture de vente ou de livraison à faire autorité.

Les composants électriques et électroniques, les vis, sont garanties pour une période de 12 mois.

La garantie est limitée au remplacement ou la rénovation de parties ou de pièces qui prouvent une fabrication

défectueuse, sans compter les frais de déplacement ou d’appel.

Tout particulier remplacé devra être retourné port payé. Toute pièce qui n'est pas retournée sera facturée au payeur.

Tout appareil envoyé à la réparation, devra retourner après l'autorisation correctement emballé, en indiquant

clairement, l'expéditeur, l'adresse et les défauts, prépayé.

L'appareil reste de propriété du vendeur jusqu'au paiement intégral par l'acheteur.

ON CONSIDÈRE LA GARANTIE PERDUE:

1. Si l'équipement est réparé, modifié ou altéré par l'acheteur ou des tiers non autorisés. 2. Si le client n'effectue pas le bon entretien et une constante manutention comme indiqué sur ce manuel. 3. Si l'acheteur ne s'adresse pas au revendeur ou centre assistance autorisé. 4. Après 12 mois à compter de la date d'achat prouvé par le document de vente. 5. Si le client retarde ou suspend des paiements. 6. Si l'équipement présente des dommages causés par l'exposition au feu, liquides renversés, des catastrophes naturelles, chutes, toutefois, à causes pas imputables à des défauts de fabrication. 7. Si la garantie n'a pas été dûment remplie, signée et renvoyée en temps opportun. 8. Si le client fait une mauvaise utilisation de l'équipement, ne pratique pas l'entretien ordinaire ou néglige les éléments principaux de bon entretien.

Page 50: KIARA-TEC · 2017-03-23 · KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14 5 Questo simbolo indica che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/CE. Si prega di

KIARA-TEC /manuale di istruzioni-IT/ Rev.02/08.07.14

50

12 DECLARATION D’INSTALLATION EFFECTUEE ET CERTIFICAT DE GARANTIE

CERTIFICAT DE GARANTIE ET DÉCLARATION

D'INSTALLATION EFFECTUÉE DATE DE L'INSTALLATION……………………………………

Cours technique d'installation, réparation et entretien

Le technicien qui a effectué l'installation du Kiara-Tec déclare d'avoir déjà participé au cours technique et il a été autorisé par le

constructeur à l'installation et la réparation de ces équipements.

Installation selon le manuel d’utilisation et de maintenance

Le technicien qui a effectué l'installation du Kiara-Tec déclare d'avoir respecté toutes les conditions qui permettent une

installation correcte de l'appareil selon le manuel d’utilisation et entretien.

Instructions à l'utilisateur, fonctionnement et entretien

Le technicien déclare en outre qu'il a donné des directives appropriées à l'utilisateur sur le fonctionnement de la machine avec

le soutien du manuel d'instruction et de lui avoir décrit le calendrier de maintenance programmée et quotidienne.

Instructions à l'usager sur les conditions de garantie.

Le technicien a également illustré les conditions de garantie dans le respect de ce qui est indiqué dans le manuel d’utilisat ion et

entretien.

Formulaire de garantie

Le technicien affirme avoir joint au présent formulaire le formulaire de garantie dûment complété dans toutes ses parties.

CERTIFICAT DE GARANTIE

APPAREIL:

Le soussigné revendeur certifie que la garantie a été lue et que les équipements ont été livrés et démarrés

conformément aux dispositions du fabricant

DATE d'installation : ……………………………..….. Au Doct. ………………………………………………………………

Rue……………………………………………………………..Code postal ……………. Ville ………………………………….

CACHET ET SIGNATURE DU DISTRIBUTEUR/INSTALLATEUR CACHET ET SIGNATURE DU DOCTEUR/RESPONSABLE DU CABINET

À REMPLIR PAR LE TECHNICIEN QUI A FAIT L’INSTALLATION du Kiara-Tec Exemplaire pour le bureau médical.