Tec-Mar 2013
-
Upload
svetoslav-dimitrov -
Category
Documents
-
view
336 -
download
15
description
Transcript of Tec-Mar 2013
-
2013
-
2013
-
AZIENDADa oltre ventanni, TEC-MAR propone unampia gamma di apparecchi illuminotecnici per interni ed esterni, caratterizzati dalla costante ricerca e costruzione di prodotti MADE IN ITALY, con creativit, impegno ed elevata professionalit. Prodotti studiati per essere adatti ai diversi contesti di applicazione, in sintonia con le tendenze pi attuali, secondo le richieste del mercato e nel rispetto delle normative comunitarie ed internazionali. Tutto questo reso possibile dal continuo e progressivo potenziamento dei processi produttivi, che fanno di TEC-MAR unazienda dinamica ed in costante crescita, in grado di esportare in oltre 30 paesi nel mondo e capace di fornire una gamma di prodotti sempre pi ampia, soddisfando le svariate esigenze dilluminazione. Continui sono gli investimenti in campo di ricerca e sviluppo; in grado di rispondere a requisiti fondamentali di sicurezza, efficienza, risparmio energetico ed alta qualit. A 30 km da Milano, operai specializzati con lausilio di macchinari allavanguardia di ultima generazione, danno vita alla vasta gamma di apparecchi illuminotecnici TEC-MAR.
-
COMPANYFor more than twenty years, TEC-MAR Company offers a wide range of lighting fixtures for inside and outside solutions, characterized by a continuous research and manufacture of products MADE IN ITALY, with creativity, care and high expertise. Products are designed to suit different context of applications, in harmony with the most current trends, according to the market requirements and respecting the EU and international rules. All the above is the result of a continuous and progressive improvement of the manufacturing processes that make TEC-MAR a dynamic and ever-growing company who is able to export in over 30 worldwide countries. TEC-MAR is able to provide an ever wider range of products satisfying several needs of lighting. Investments in the fields of research and development are continuous and are able to meet key requirements of safety, efficiency, energy saving and high quality. At about 30 km from Milan, skilled workers create a large range of TEC-MAR lighting products with the assistance of well-advanced machinery.
-
ENTERPRISEDepuis plus de vingt ans, la socit TEC-MAR propose une large gamme dappareils, et de luminaires techniques pour intrieurs et extrieurs. Elle se caractrise par une constante recherche dans la construction de produits MADE IN ITALY, avec crativit, innovation, un engagement et un professionnalisme dj prouvs. Nos produits sont tudis pour rpondre, aux diffrentes applications, aux nouvelles tendances, aux demandes spcifiques du march et ce, dans le respect des normes communautaires et internationales. Nous rendons cela possible grce une progression continuelle de notre potentiel de production, qui fait de TEC-MAR une entreprise dynamique, ractive, efficace ,en constante croissance, apte exporter dans plus de 30 pays dans le monde et capable de fournir une gamme de produits toujours plus innovants et varies, et ce, pour satisfaire les exigences techniques et esthetiques du march de lclairage. Nous investissons continuellement en matire de recherche et de dveloppement; pour rpondre aux exigences de sret, efficacit, conomie dnergie avec une haute qualit de produits. 30 kms de Milan, nos ouvriers spcialiss avec laide doutillages et machines avant-gardiste de dernire gnration donnent vie la vaste gamme dappareils luminaires techniques TEC-MAR.
-
UNTERNEHMENDas Unternehmen TEC-MAR bietet seit mehr als 20 Jahren eine breite Palette an Beleuchtungslsungen fr Innen und Auen an. Die Produkte sind Ergebnis laufender Forschung und sind Qualittserzeugnisse MADE IN ITALY, die mit Kreativitt und viel Fachkenntnis hergestellt werden. Die Produkte sind fr eine groe Anzahl von Anwendungen entworfen worden und entsprechen vom Design und der Technik den neusten Markttrends und -erfordernissen und halten alle internationalen Vorschriften und EG-Vorschriften ein. Alles dies ist nur mit einer laufenden und progressiven Optimierung des Herstellungsprozesses mglich und dies hat es TEC-MAR ermglicht, zu einen dynamischen und stndig wachsenden Unternehmen zu werden, dass heute seine Produkt in mehr als 30 Lnder weltweit exportiert. TEC-Mar ist in der Lage, ein breites Produktportfolio fr die Befriedigung der unterschiedlichsten Beleuchtungsbedrfnisse bereit zu stellen. Die laufenden Investitionen in die Forschung und Entwicklung zahlen sich bei der Befriedigung des Bedrfnisses an Sicherheit, Effizienz, Energieeinsparung und der hohen Qualitt der Produkte aus. Etwa 30 Km von Mailand entfernt, erschaffen ausgezeichnet ausgebildete Mitarbeiter mit Hilfe von fortschrittlichsten Maschinen eine groe Palette an TEC-MAR Beleuchtungsprodukten.
-
1110
Modello prodottoProduct modelModle de produitProdukt-Modell
SimboliSymbolsSymbolesSymbole
Curva fotometricaPhotometric curve
Courbe photomtriquePhotometrischen Kurve
Descrizione ottiche e diffusoriLouvers and diffusers descriptionDescription grilles et diffuseursBeschreibung Raster und Diffusoren
Immagine prodottoProduct pictureImage produitBild Produkt
3332
300/600
Ottiche e diffusoriDiffusore policarbonato opale liscio.
Grilles et diffuseursDiffuseur en polycarbonate opale lisse.
Raster und DiffusorenOpal matter polycarbonat diffuser.
Louvers and diffusersSmooth-opal polycarbonate diffuser.
850 IK 07
MOD/31810Art.
IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Possibilit di montaggio a sospensione o plafone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, with phosphate and degreasing pretreatment.Version for suspending or surface mountage.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
DIANA
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Possibilit dassemblage suspension ou plafone.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Ausfhrung fr die abgehngte oder oberflchige Montage.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230 V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
C
BB
A
B
A
COD. SP01
OPTIONS
COD. PL18 COD. LM
DIMM
1-10V
COD. LD
DIMM
DAL
COD. EML3
EM
COD. EML1
EM
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc3
44 1810360044EL 576 led B 4000 3700 595 40 595 6,3 0,018 1 6044 1820312044EL 576 led B 4000 3700 295 40 1295 6,3 0,020 1 60
3332
300/600
Ottiche e diffusoriDiffusore policarbonato opale liscio.
Grilles et diffuseursDiffuseur en polycarbonate opale lisse.
Raster und DiffusorenOpal matter polycarbonat diffuser.
Louvers and diffusersSmooth-opal polycarbonate diffuser.
850 IK 07
MOD/31810Art.
IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Possibilit di montaggio a sospensione o plafone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, with phosphate and degreasing pretreatment.Version for suspending or surface mountage.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
DIANA
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Possibilit dassemblage suspension ou plafone.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Ausfhrung fr die abgehngte oder oberflchige Montage.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230 V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
C
BB
A
B
A
COD. SP01
OPTIONS
COD. PL18 COD. LM
DIMM
1-10V
COD. LD
DIMM
DAL
COD. EML3
EM
COD. EML1
EM
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc3
44 1810360044EL 576 led B 4000 3700 595 40 595 6,3 0,018 1 6044 1820312044EL 576 led B 4000 3700 295 40 1295 6,3 0,020 1 60
Composizione codice prodotto/Product code composition/Composition code produit/Zusammensetzung Kode Produkt.
1 8 2 0 3 6 0 0 4 4 E L
Articolo prodottoArticle productProduit articleArtikel Produkt
Ottica - MOD. Optics- MOD.
Optique - MOD.Optik - MOD.
W
CablaggioGear
CablageVerdrahtung
Nome prodottoProduct nameNom de produitName Produkt
Descrizione prodotto in lingua italianaProduct description italian languageDescription du produit en langue italienneProduktbeschreibung in italienischer Sprache
Articolo prodottoArticle productProduit articleArtikel Produkt
Disegno TecnicoTechnical drawingDessin techniqueTechnische Zeichnung
Opzioni prodottoProduct-optionsOptions produit
Produkt-Optionen
Descrizione prodotto in lingua ingleseProduct description english languageDescription du produit en langue anglaisProduktbeschreibung in englischer Sprache
Immagine ambientataSet pictureEnsemble dimageBild gesetzt
Tabella dati tecnici prodottoProduct technical data table
Tableau des donnes techniques produitProdukt-Tabelle der technischen Daten
Descrizione prodotto in lingua franceseProduct description french languageDescription du produit en langue franaisProduktbeschreibung in Franzsisch Sprache
Descrizione prodotto in lingua tedescaProduct description deutsch languageDescription du produit en langue allemandProduktbeschreibung in Deutsch Sprache
SCHEMA DI LETTURA PAGINA CATALOGO/ READING LAYOUT CATALOGUE PAGE SCHMA DE LECTURE PAGE CATALOGUE/PLAN VON DER LEKTRE SEITE KATALOG
-
GLOSSARIO / GLOSSARY / GLOSSAIRE / GLOSSAR
LAMPADE LAMPSLAMPESLAMPEN
pag. 25
TIPI DI ISTALLAZIONETYPES OF INSTALLATIONTYPES DINSTALLATIONSINSTALLATIONSHINWEISE
pag. 26
OPZIONIOPTIONSOPTIONSOPTIONEN
pag. 28
KIT CANTIEREREADY FOR INSTALLATIONKIT CHANTIERINSTALLATIONSFERTIG
pag. 29
SIMBOLISYMBOLSSYMBOLESSYMBOLE
pag. 22
OTTICHE E DIFFUSORILOUVERS AND DIFFUSERGRILLES ET DIFFUSEURSRASTER UND DIFFUSOREN
pag. 27
Art. 1820VESTA
pag. 34
Art. 1830SIRIA
pag. 36
Art. 1840ISIDE
pag. 38
Art. 1810DIANA
pag. 32
pag. 76
Art. 8007- LEDPOWER-LED
Art. 8006-LEDGLEAM-LED
pag. 68
Art. 8002-LED/RGBBEST-LED/RGB
pag. 72
Art. 8002-LED/BBEST-LED/B
pag. 70
Art. 1120-CR-LED
pag. 50
Art. 8020ORION
pag. 102
Art. 2050-LEDTOPAZIO-LED
pag. 104
Art. 7045-LEDMINI-INCAS-LED
pag. 106 pag. 112
Art. 7040-LEDCLES-LED
Art. 7055-LEDMAXI-INCAS-LED
pag. 110pag. 108
Art. 7050-LEDINCAS-LED
Art. 1850TECLA
pag. 40
Art. 8081KING
pag. 92
Art. 9001COMET
pag. 94
Art. 9002MAXI-COMET
pag. 96 pag. 98 pag. 100
Art. 8010-LED/BFASHION-LED/B
Art. 8019-LEDTREND-LED
Art. 8080MINI-KING
pag. 90
Art. 8072MAXI-SUN
pag. 88
pag. 114
Art. 7020CUBETTO
pag. 42
Art. 1860DOUBLE
pag. 116
Art. 7021BOOK
pag. 118
Art. 7010-LEDBALTIC-LED
pag. 64
Art. 8001- LED/RGBRAY-LED/RGB
Art. 8001- LED/BRAY-LED/B
pag. 62
Art. 8097YAR
pag. 66
Art. 8015NAOS
pag. 58 pag. 60
Art. 8016AVIOR
Art. 8071SUN
pag. 86
pag. 74
Art. 8098ZED
Art. 8094MINI-PRINCE
pag. 78
pag. 80
Art. 8095PRINCE
pag. 82
Art. 8096MAXI-PRINCE
Art. 8070MINI-SUN
pag. 84
Art. 3010-LEDCRETA-LED
pag. 44
Art. 1210-A-LEDANCONA-A-LED
pag. 46
Art. 1121-LEDMADEIRA-LED
pag. 48
Art. 1105-LEDIMPERIA-LED
pag. 52
Art. 2005-LEDGEMMA-LED
pag. 54
01.APPARECCHI A LED / LED FIXTURES / APPAREILS AVEC LED / DECKENLEUCHTEN MIT LED
Art. 6005-LEDLUNA-LED
pag. 56
-
02.APPARECCHI FLUORESCENTI AD INCASSO PER CONTROSOFFITTI STRUTTURA A VISTA / RECESSED FITTINGS FOR VISIBLE T-BAR FALSE CEILING / APPAREILS NCASTR POUR FAUX PLAFOND AVEC STRUCTURE PORTANTE VISIBLE / AUFLIEGENDE EINBAULEUCHTE FR HNGENDE DECKEN AVS EINZELPLATTEN BEI SICHTBARER TRGERSTRUKTUR
Art. 1270OBLIQUE
pag. 150
Art. 3035-CRCOMPO
pag. 160
Art. 1120-CR
pag. 144
Art. 1120/2FIRENZE CAT/3
pag. 148
Art. 3010-CRCRETA
pag. 154
Art. 3020-CRMALTA
pag. 156
Art. 3030-CRCIPRO
pag. 158
Art. 3070RODI
pag. 88
Art. 1120
pag. 146
Art. 1280MODENA
pag. 152
03.APPARECCHI FLUORESCENTI AD INCASSO E PLAFONE A LUCE INDIRETTA / RECESSED AND SURFACE FLUORESCENT FITTINGS WITH INDIRECT LIGHT / LUMINAIRES FLUORESCENT NCASTR OU APPARENT AVEC LUMIRE INIDIRCTE / LEUCHTSTOFFRHREN HALTERUNG FR EINE ABGEHNGTE ODER OBERFLCHIGE ANBRINGUNG FR INDIREKTE BELEUCHTUNG
Art. 1221MADEIRA
pag. 164
Art. 1210ANCONA-C
pag. 174
Art. 1210ANCONA-D
pag. 176
Art. 1210ANCONA-Z
pag. 178
Art. 1210ANCONA-WW
pag. 180
Art. 1210ANCONA-A
pag. 170
Art. 1210ANCONA-B
pag. 172
Art. 1205MINORCA-A
pag. 166
Art. 1205MINORCA-D
pag. 168
Art. 1170LODI
pag. 186
05.APPARECCHI FLUORESCENTI PER CONTROSOFFITTI SPECIALI / FLUORESCENT FITTINGS FOR SPECIAL FALSE CEILINGS / LUMINAIRES FLUORESCENT NCASTR POUR FAUX PLA-FOND SPECIALES/LEUCHTSTOFFRHRENHALTERUNG FR BESONDERE HOHLDECKEN
Art. 1180BOLOGNA
pag. 174
Art. 1030PIACENZA
pag. 176
Art. 1060TORINO
pag. 178
Art. 1160SIRACUSA
pag. 180
Art. 1100VENEZIA
pag. 184
Art. 1110VERONA
pag. 182
04.APPARECCHI FLUORESCENTI AD INCASSO PROTETTI / PROTECTED RECESSED FLUORESCENT FITTINGS / LUMINAIRES FLUORESCENT NCASTR TANCHES /LEUCHTSTOFFRHRENHALTERUNG ZUR ABGEHNGTEN BEFESTIGUNG MIT SCHUTZGEHUSE
Art. 1120/2-VTFIRENZE IP65
pag. 166
Art. 1210/0-VTANCONA-A IP65
pag. 170
Art. 1120/3CATANIA IP55
pag. 164
Art. 3030/2-VTCIPRO IP65
pag. 168
-
Art. 2020DIAMANTE
pag. 206
Art. 2040RUBINO
pag. 212
Art. 2030AMBRA
pag. 204
Art. 2041BERILLO
pag. 210
Art. 4022AGATA
pag. 202
Art. 2005GEMMA
pag. 208
06.APPARECCHI FLUORESCENTI A SOSPENSIONE E PLAFONE/SUSPENDED AND SURFACE FLUORESCENT FITTINGS/LUMINAIRES FLUORESCENT SUSPENDU ET APPARENT/LEUCHTSTOFFRHRENHALTERUNG FR DIE ABGEHNGTE ODER OBERFLCHIGE ANBRINGUNG
Art. 2011SMERALDO
pag. 198
Art. 3040HERON
pag. 196
Art. 4020ONICE
pag. 200
Art. 2090VELETTA
pag. 190
Art. 2070DUETTO
pag. 192
Art. 2080ONDULA
pag. 194
09.PROIETTORI / FLOODLIGHTS / PROJCTEURS / FLUTLICHT
Art. 8001RAY
pag. 246
Art. 8002BEST
pag. 248
Art. 8006GLEAM
pag. 250
Art. 8007POWER
pag. 252
Art. 8004SUPER 2000 W
pag. 260
Art. 8050WONDER1
pag. 254
Art. 8051WONDER2
pag. 256
Art. 8052WONDER3
pag. 258
08.ILLUMINAZIONE RESIDENZIALE / RESIDENTIAL LIGHTING / ECLAIRAGE RESIDENCIL / WOHNRAUMBELEUCHTUNG
Art. 7010BALTIC
pag. 242
Art. 7006MAXI-SERENA
pag. 234
Art. 7050INCAS
pag. 228
Art. 7055MAXI-INCAS
pag. 230
Art. 7005SERENA
pag. 232
Art. 7007LARA
pag. 236
Art. 7008MAXI-LARA
pag. 238
Art. 7045MINI-INCAS
pag. 226
Art. 7040CLES
pag. 240
07.FARETTI AD INCASSO / RECESSED DOWNLIGHTS / DOWNLIGHT FLUORESCENT NCASTR / DECKENSTRAHLER ZUR ABGEHNGTEN ANBRINGUNG
Art. 6005LUNA
pag. 216
Art. 6010STELLA
pag. 218
Art. 6015GIOVE
pag. 220
Art. 1105IMPERIA
pag. 222
-
Art. 8010-420FASHION-PRISM 420
pag. 282
Art. 8010-588FASHION-PRISM 588
pag. 284
Art. 8011BRILL
pag. 278
Art. 8011-CBRILL-C
pag. 280
Art. 8010-CFASHION-C
pag. 276
10.ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE E COMMERCIALE / INDUSTRIAL AND COMMERCIAL LIGHTING / LUMINAIRES POUR LCLAIRAGE INDUSTRIAL ET COMMERCIAL / INDUSTRIELLE UND GEWERBLICHE BELEUCHTUNG
Art. 2095LINEAR
pag. 264
Art. 2027FLUORBAY
pag. 266
Art. 8010FASHION
pag. 274
Art. 2025SQUARE
pag. 268
Art. 2050TOPAZIO
pag. 270
Art. 8022SPACE
pag. 272
11.INDUZIONE / INDUCTION / INDUCTION / INDUKTION
Art. 8002-INDBEST-INDUCTION
pag. 288
Art. 8010-INDFASHION-INDUCTION
pag. 290
Art. 8022-INDSPACE-INDUCTION
pag. 292
INDICE PRODOTTIPRODUCT INDEXINDEX DES PRODUITSPRODUKTINDEX
pag. 312
GESTIONE DELLA LUCELIGHTING SYSTEMSSYSTMES D ECLAIRAGELICHTSTEUERKOM-PONENTEN
pag. 294
NORMATIVEREGULATIONSNORMESVORSCHRIFTEN
EN/IEC
pag. 306
FOTOMETRIAPHOTOMETRICPHOTOMTRIEPHOTMETRISCHE
pag. 298
TEC-MAR NEL MONDOTEC-MAR AROUND THE WORLDTEC-MAR DANS LE MONDETEC-MAR WELTWEIT
pag. 308
CONDIZIONI DI VENDITASALES CONDITIONSCONDITIONS DE VENTEVERKAUFSBEDINGUNGEN
pag. 307
ALCUNE REFERENZESOME REFERENCESQUELQUESRFRENCESEINIGE REFERENZEN
pag. 310
-
GLOSSARIO
GLOSSARYGLOSSAIREGLOSSAR
SIMBOLISYMBOLSSYMBOLESSYMBOLE
pag. 22
LAMPADE LAMPSLAMPESLAMPEN
pag. 25
TIPI DI ISTALLAZIONETYPES OF INSTALLATIONTYPES DINSTALLATIONSINSTALLATIONSHINWEISE
pag. 26
OPZIONIOPTIONSOPTIONSOPTIONEN
pag. 28
KIT CANTIEREREADY FOR INSTALLATIONKIT CHANTIERINSTALLATIONSFERTIG
pag.29
OTTICHE E DIFFUSORILOUVERS AND DIFFUSERSGRILLES ET DIFFUSEURSRASTER UND DIFFUSOREN
pag. 27IK 10 650
-
2322
Degr dimpact IKLe degr de protection contre les impacts mcaniques extrieur est dfini par le coefficient IK avec norme EN 50102. Il dtermine la rsistance mcanique choc.
Grado di impatto IKIl grado di protezione contro gli impatti meccanici esterni definito dal coefficiente IK, secondo la norma EN 50102. Esso determina la resistenza meccanica agli urti degli involucri.
Grad der SchlagfestigkeitDer Grad des Schutzes vor mechanischen Einflssen wird gem. der Vorschrift EN 50102 mit IK bezeichnet. Dieser Begriff bestimmt die mechanische Einschlagkraft auf Gehuse.
Degree of impact IKThe degree of protection from external mechanical impacts is defined by IK, according to rule EN 50102.It determines the mechanical strength to impact of casings.
IK 05Protetto contro lenergia durto di 0,7 J.Protected against the impact energy of 0,7 J.Protg contre limpact dnergie de 0,7 J.Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 0,7 J.
IK 08Protetto contro lenergia durto di 5 J.Protected against the impact energy of 5 J.Protg contre limpact dnergie de 0,5 J.Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 5 J.
IK 07Protetto contro lenergia durto di 2 J.
Protg contre limpact dnergie de 0,2 J.Protected against the impact energy of 2 J.
Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 2 J.
IK 10Protetto contro lenergia durto di 20 J.Protected against the impact energy of 20 J.Protg contre limpact dnergie de 20 J.Schutz gegen eine Aufschlagenergie von 20 J.
Classi di isolamentoLe classi di isolamento elettrico sono il raggruppamento omogeneo definito dallIEC (International Electrotechnical Commission) delle caratteristiche tecniche applicabili ad un dispositivo elettrico per limitare i rischi di folgorazione conseguenti ad un guasto dello stesso.
Insulation classesThe classes of electrical insulation are a homogeneous group defined by the IEC (International Electrotechnical Commission) of technical characteristics applicable to an electrical device for limit the risk of electrocution resulting from a failure of the same.
Classe disolementLes classes disolement lectriques sont le regroupement homogne dfinit par lIEC Commission internationale electrotechnique) du caractristiques technique applicable un dispositif lectrique pour viter le risque delectrocution suite dune panne.
IsolationsklassenDie Isolationsklassen sind eine von der IEK (Internationalen Elektrotechnischen Kommission) festgelegte Anforderung an technischen Eigenschaften fr ein elektrisches Gert, um die Gefahr eines Stromschlages bei Versagen des Systems zu verhindern.
Apparecchio provvisto di messa a terra, isolamento Classe 1.Earth connection and CLASS I insulation fixture.Appareil avec masse de terre isolement Class I.Erdung und Schutzklasse I Leuchte.
Apparecchio Classe II (doppio isolamento).Non necessita di messa a terra.Fitting Class II (double insulation).Dont require hearthwire.Appareil de classe II (double isolement).Mise terre non ncessaire.Gehuseklasse II (doppelte Isolierung) Muss nicht geer-det sein.
Rsistance au fil incandescentDegr de rsistance de lappareil aux sollicitations thermiques qui pourraient avoir pour origine une source de chaleur: vrifi par lintermdiaire de la preuve du fil incandescent, afin dvaluer les risques dincendie.
Resistenza al filo incandescenteGrado di resistenza dellapparecchio alle sollecitaizioni termiche che potrebbero avere origine da fonti di calore: verificato tramite la prova del filo incandescente, al fine di valutare i rischi di incendio.
Widerstand gegen das VerglhenSchutzgrad des Gehuses gegen thermische Ereignisse, die von einer Hitzequelle ausgehen knnen. Dies wird mit einem Glhdraht Test ermittelt, um die Brandgefahr zu beurteilen.
Resistence to the wire incandescentDegree of resistance of fitting to thermal stresses which may be produced from sources of heat: verified through the glow-wire test, to assesthe risks of fire.
650Apparecchio resistente al filo incandescente a 650.
Appareil resistant au fil incandescent 650.Fixtures resisting to the glow wire test at 650.
Leuchtkrper, der beim Glhdrahttest 650 bersteht.
850Apparecchio resistente al filo incandescente a 850.Fixtures resisting to the glow wire test at 850.Appareil resistant au fil incandescent 850.Leuchtkrper, der beim Glhdrahttest 850 bersteht.
960Apparecchio resistente al filo incandescente a 960.Fixtures resisting to the glow wire test at 960.Appareil resistant au fil incandescent 960.Leuchtkrper, der beim Glhdrahttest 960 bersteht.
SIMBOLI/SYMBOLS/SYMBOLES/SYMBOLE
Degree de protectionLe degree de protection IP ( protection internationale) est la rsistence la penetration de corps solides et liquids linterieur de lappareil, et il est compose de 2 chiffres le premier indicant la protection aux corps solides et le deuxime aux liquids.
Grado di protezioneIl grado di protezione IP (International Protection) la resistenza dellapparecchio alla penetrazione di corpi solidi e liquidi; essa composta da 2 cifre, ove la prima indica la protezione dalla penetrazione di corpi solidi e la seconda da quella di corpi liquidi.
SchutzgradDer IP (Internationaler Schutz) Schutzgrad gibt an, wie widerstandsfhig ein Leuchtkrper gegen das Eindringen von festen Gegenstnden und Flssigkeiten ist. Er besteht aus zwei Werten, von denen der erste den Schutzgrad gegen feste Gegenstnde und der zweite den Schutz gegen das Eindringen von Flssigkeiten angibt.
Protection DegreeThe IP ( International protection) protection degree is the resistance of penetration into the fixture of solid parts and liquids, and it is composed of 2 numbers, the first indicating the protection against solid parts while the second against liquids.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi > di 12 mm e non protetto ai liquidi.
Protection aux corps solides > 12 mm et non protg contre les liquides.
Protected from solid parts > 12 mm and unprotected from liquids.
Schutz vor festen Teilen mit einem > 12 mm und nicht dicht gegen Flssigkeiten.
Protetto contro la penetrazione della polvere e contro gli spruzzi dacqua.
Protection contre la poussire et jets deau.Protected from dust and splashes of water.
Schutz vor Staub und Spritzwasser.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi > di 12 mm e contro la pioggia.
Protection aux corps solides > di 12 mm et pluie.Protected from solid parts > di 12 mm and from rain.
Schutz vor festen Teilen > di 12 mm und Regenwasser.
Protetto contro la penetrazione della polvere e contro i getti dacqua.
Protection contre la poussire et jets deau.Protected from dust and water jet.
Vor Staub und Wasserstrahlen geschtzt.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi > 2,5 mm e contro gli spruzzi dacqua.
Protection aux corps solides > 2,5 mm et jets de liquides.
Protected from solid parts > 2,5 mm and from splashes of water.
Schutz vor festen Teilen mit einem > 2,5 mm und Spritzwasser.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro gli spruzzi dacqua.
Etanche contre la poussire et jets deau.Dust and protected from splashes of water.
Vor Staub geschtzt und wasserdicht.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi > 1 mm e non contro i liquidi.
Protection aux corps solides > 1 mm et non protg contre les liquides.
Protected from solid parts > 1 mm and not from liquids.
Schutz vor festen Teilen mit einem > 1 mm aber nicht vor Flssigkeiten.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro i getti dacqua.
Etanche contre poussire et jets deau.Dust and protected from water jet proof.
Vor Staub und Wasserstrahlen dicht.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi > 1 mm e contro la pioggia.
Protection aux corps solides > 1 mm et pluie.Protected from solid parts > 1 mm and from rain.
Geschtzt vor festen Teilen mit einem > 1 mm und gegen Regenwasser.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro le ondate.
Etanche contre poussire et contre les vagues.Dust and protected from waves proof.
Vor Staub geschtzt und dicht gegen Wasserstrahlen.
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi > 1 mm e contro gli spruzzi dacqua.
Protection aux corps solides > 1 mm et jets liquides.
Protected from solid parts > 1 mm and splashes of water.
Schutz vor festen Teilen mit einem > 1 mm und Spritzwasser.
Stagno alla penetrazione della polvere e protetto contro gli effetti delle immersioni.
Etanche contre poussire et contre les effets dimmersions.Dust and protected from the effects of divings proof.
Vor Staub geschtzt und wasserfest.
-
2524
LAMPADE/LAMPS/LAMPES/LAMPEN
Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco E40
Fixture for E40 High P r e s s u r e Sod i um discharge lamp
Appareil pour lampe dcharge Sodioum haute pression douille E40
Beleuchtungskrper fr E40: Hochdruck Natrium Entladungslampe
SAP-T (E40)
Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco RX7S
Fixture for RX7S Metal halide discharge lamp
Appareil pour lampe dcharge Jodure douille RX7S
Be leuch t ungsk rpe r fr RX7S: Halogonid Entladungslampe
JM-TS (RX7S)
Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco E27
Fixture for E27 High P r e s s u r e Sod i um discharge lamp
Appareil pour lampe dcharge Sodium haute pression douille E27
Beleuchtungskrper fr E27: Hochdruck Natrium Entladungslampe
SAP-T (E27)
Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco E40
Fixture for E40 Metal Halide discharge lamp
Appareil pour lampe dcharge Jodures Mtalliques douille E40
Beleuchtungskrper fr E40: Metall-Halogonid Entladungslampe
JM-T (E40)
Lampada a scarica al sodio alta pressione, attacco RX7S
Fixture for RX7S High P r e s s u r e Sod i um discharge lamp
Appareil pour lampe dcharge Sodioum haute pression douille RX7S
Be leuch t ungsk rpe r fr RX7S: Hochdruck Natrium Entladungslampe
SAP-TS (RX7S)
Beleuchtungskrper fr E40: Quecksilberdam-pfentladungslampe
Lampada a scarica ai vapori di mercurio, attacco E40
Fixture for E40 Mercury Vapour discharge lamp
Appareil pour lampe dcharge Vapeur de Mercure douille E40
HG (E40)
Lampada fluorescente compat ta, at tacco G24D
Compac t G24D lampholder fluorescent fixture
Appareil pour lampe fluorscente compacte douille G24D
Compac t G24D: L a m p e n f a s s u n g , Leuchtstoffrhre
FL-C (G24D)
Lampada fluorescente compat ta, at tacco GX24D
Compac t GX24D lampholder fluorescent fixture
Appareil pour lampe fluorscente compacte douille GX24D
Compact GX24D: L a m p e n f a s s u n g , Leuchtstoffrhre
FL-C (GX24D)
Lampada fluorescente compat ta, at tacco 2G11
Compac t 2G11 lampholder fluorescent fixture
Appareil pour lampe fluorscente compacte douille 2G11
Compac t 2G11: L a m p e n f a s s u n g , Leuchtstoffrhre
FL-C (2G11)
Lampada a scarica ellissoidale al sodio alta pressione, attacco E40
E40 fixture for ellipsoidal discharge lamp High Pressure Sodium
Appareil pour lampe dcharge Sodium Haute pression ellipsoidale douille E 40
E40 Leuchtkrper fr ellipsenfrmige Natrium Hochdruckentladung-slampen
SAP-E (E40)
Lampada fluorescente lineare T8, attacco G13
Appareil pour lampe fluorscente linaire T8 douille G13
G13 fluorescent fixture for T8 linear lamp
G13 Leuchtstoffrhre fr T8 Linearlampe
FL T8 (G13)
Lampada fluorescente lineare T5, attacco G5
Appareil pour lampe fluorscente linaire T5 douille G5
G5 fluorescent fixture for T5 linear lamp.
G5 Leuchtstoffrhre fr T5 Linearlampe
FL T5 (G5)
Appareil pour lampe PAR 20 - 30 douille E27
PAR 20 - 30 fixture E27 lampholder
PAR 20 - 30 Lam-penfassung fr E27 Leuchtkrper
Lampada Par 20 - 30, attacco E27
PAR 20-30 (E27)
Lampada a scarica agli ioduri metallici, attacco G12
G12 Fixture for Metal Halide lamp
Appareil pour lampe dcharge Jodures Mtalliques douille G12
G12 Lampenfassung fr Metallhalogenid Lampe
(G12)
Appareil pour lampe PAR 30 - 30 douille E27
PAR 30 - 30 fixture E27 lampholder
PAR 30 - 30 Lam-penfassung fr E27 Leuchtkrper
PAR 30-30 (E27)
Lampada Par 30 - 30, attacco E27
Lampada a scarica agli ioduri metallici ellissoidale, attacco E40
E40 fixture for ellipsoidal discharge lamp Metal Halide
Appareil pour lampe dcharge Jodures Mtalliques ellipsoidale douille E40
E40 Leuch tkrper fr el l ipsenfrmige M e t a l l h a l o g e n i d Entlandungslampen
JM-E (E40)
Lampade LED bassa potenza
Appareil pour lampe LED basse puissance
Fitting for LED lamps low power
Gehuse fr Niedrigvolt LED Lampen
LED B
Lampade LED di potenza
Appareil pour lampe LED puissante
Fitting for LED lamps of power
Gehuse fr Leitungsstrom LED Lampen
LED P
Lampade LED alta potenza
Appareil pour lampe LED haute puissance
Fitting for LED lamps high power
Gehuse fr Starkstrom LED Lampen
LED HP
Lampade LED RGB
Appareil pour lampe LED RGB
Fitting for LED lamps RGB
Gehuse fr bunte LED Lampen
LED RGB
Lampade a tubi LED
Appareil pour lampe avec tube LED
Fitting for lamps tube LED
Gehuse fr Schlauch LED Lampen
LED T
Lampada fluorescente compatta, attacco G23
Appareil pour lampe fluorscente compacte douille G23
C o m p a c t G 2 3 lampholder fluorescent fixture
Vorrichtung fr Kompakt-Leuchtstofflampen, G23 Fassung
FL-C (G23)
L ampada i odu r i metallici, doppio attacco K12S-7
Appareil pour lampe iodures metalliques, douille K12S-7
Fixture for metal halide lamps, double ended socket K12S-7
Fixture fr Halogen-Metal ldampflampen, Doppelsteckschlssel K12s-7
HSI-TD (K12S-7)
Lampada 2D, attacco GR8
Fitting for 2D lamps, lampholder GR8
Appareil pour lampe 2D, douille GR8
Passend fr 2D-Lampen, GR8 Fassung
2D (GR8)
Fasci di luce/Beams of light/Faisceau de lumire/Lichtblitze
Apparecchio a fascio di luce diretto verso lalto.Fitting with indirect light.Appareil faisceau lumineux dirig vers le haut.Gehuse fr indirektes Licht.
Apparecchio a fascio di luce diretto asimmetrico.Fitting with direct asymmetric light.Appareil faisceau lumineux direct asymtrique.Gehuse fr direktes asymmetrisches Licht.
Apparecchio a fascio di luce diretto.
Gehuse fr direktes Licht.Appareil faisceau lumineux direct.Fitting with direct light.
Apparecchio a fascio di luce diretto/indiretto.Fitting with direct/indirect light.Appareil faisceau lumineux direct/indirect.Gehuse fr direktes/indirektes Licht.
Apparecchio a fascio di luce diretto asimmetrico verso lalto.Fitting with indirect up asymmetric light.Appareil faisceau lumineux direct asymtrique dirig vers le haut.Gehuse fr indirektes asymmetrisches Licht, nach oben abstrahlend.
Certificazioni/Certifications/Certifications/Zertifizierungen
Apparecchio conforme alle normative di sicurezza 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE.Fixture complying with the 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE security rules. Appareil conforme aux directives: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/68/CEE.Der Beleuchtungskrper hlt die 89/336/CEE, 73/23/CEE und 98/68/CEE Sicherheitsvorschriften ein.
Apparecchio predisposto per listallazione su superfici normalmente infiammabili.Predisposed for normal inflammable surface installation.Prdispos pour installation sur surfaces normalement inflammables.Fr die Anbringung auf normalen nicht entflammbaren Oberflchen vorgesehen.
Marchio IMQ: apparecchio approvato dallistituto italiano del marchio di qua-lit. Apparecchio conforme alle direttive di sicurezza CEI 34.21, EN 60598.1.IMQ approval : fixture approved by the Italian Institute of Quality mark and complying with the CEI 34.21, EN 60598.1 security rules.Approvation IMQ: Institute Italien Marque de Qualite conforme aux direc-tives CEI 34.21, EN 60598.1.IMQ Genehmigung: Der Beleuchtungskrper wurde vom Italienischen Institut fr Qualitt genehmigt und entspricht den CEI 34.21 und EN 60598.1 Sicherhei-tsvorschriften.
SIMBOLI/SYMBOLS/SYMBOLES/SYMBOLE
CRConnessione rapida.Quick connection.Connexion rapide.Schnellverbindung.
Lampada ad induzione rettangolare
Lampe induction rectangulaire
Rectangular induction lamp
Rechteckige Induktionslampe
INDUCTION RE
Lampada ad induzione circolare
Lampe induction circulaire
Induction circular lamp
Induction Ringlampe
INDUCTION CI
-
2726
OTTICHE E DIFFUSORI/LOUVERS AND DIFFUSERS/GRILLES ET DIFFUSEURS/RASTER UND DIFFUSOREN
Apparecchio avente ottica verniciata bianca, polveri in epossipoliestere previo pretrattamento di fosfati e sgrassaggio, con antingiallente.
Apparecchio avente ottica in alluminio anodizzato speculare lucido con traversini in alluminio satinato rigato.In opzione, ottica in alluminio anodizzato matt satinato con traversini in alluminio satinato rigato.
Apparecchio avente ottica dark light a doppia parabolicit con traversino semichiuso parabolico in alluminio anodizzato speculare a bassa luminanza (60 200 cd/mq cat2).In opzione, ottica in alluminio anodizzato matt satinato.
Apparecchio avente diffusore lastra piana prismatica in metacrilato puntinato inserita in telaio di lamiera dacciaio verniciato con polveri in epossipoliestere di colore bianco con antingiallente.In opzione, diffusore lastra piana opale liscio.
Apparecchio avente diffusore coppa sporgente prismatica in metacrilato puntinato prismatico.In opzione, coppa sporgente opale liscio (disponibile solo nella versione 4x18W).
Fixture white painted louver, epoxypolyester powders pretreated with phosphate and degreased, anti-yellowing treatment.
Fixture with anodized specular aluminium louver and transversal blades in ridged matt satin aluminium.Option, of anodized matt satin louver with transversal blades in ridged matt satin aluminium.
Fixture with anodized specular dark light aluminium double parabolic louver and semiclosed transversal in anodized specular aluminium (60 200 cd/mq cat 2).Option, anodized matt satin aluminium louver.
Fixture with plane prismatic methacrylate diffuser inserted in the steel frame, white painted with epoxypolyester anti-yellowing.Option, plane opal pointed diffuser, smooth opal, prismatic polycarbonate.
Fixture with prismatic methacrylate drop diffuser.Option, smooth opal diffuser drop (only for version 4x18W).
Appareil avec grille peintes en blanc, poudres epoxipolyester et pretraitement de fosfatation et dgraissage et traitement anti-jaunissement.
Appareil avec grille en aluminium anodize spculaire brilliant et traverses en aluminium satines rayes sapin.En alternative, optique en aluminium satine avec travers en aluminium satines rayes.
Appareil avec grille dark light double paraboles et traverses fermes paraboliques en aluminium anodize spculaire brilliant classe B (60 200 cd/mq cat 2).En alternative, optique en aluminium anodis matt satines.
Appareil avec diffuseur prismatique plat en metacrylate gliss dans le cadre en acier peint en blanc avec poudres polyester anti-jaunissement.En alternative, diffuseur plat opal pointe, opale lisse, polycarbonate prismatique.
Appareils avec vasque en mtacrylate pointe prismatique.En alternative, vasque opale lisse (disponible seulement pour la version 4x18W).
Wei lackierte Jalousie, Epoxypolyester pulvvorbehandelt, mit Phosphaten vorbehandelt und entfettet, Behandlung gegen Vergilben.
Halterung mit spiegelnder eloxierter Aluminium Jalousie und mit schrg verlaufenden Blttern in matt satiniertem geeisten Aluminium. Option der matt satinierten eloxierten Aluminium Jalousie mit schrg verlaufenen Blttern aus matt satinierten, geeisten Aluminium.
Halterung mit eloxiertem spiegelnden Schwarzlicht doppelparabolischer Jalousie und halbgeschlossener Transverale in eloxiertem spiegelndem Aluminium (60 200 cd/mq cat 2).Option, Matte eloxierte Aluminium Jalousie.
Halterung mit flachem prismischen Methacrylate Diffusor in einen Stahlrahmen eingefgt, mit Epoxypolyester wei lackiert, nicht vergilbend.Option, glatter matter gepunkteter Diffusor, sanft matt, prismatisches Polykarbonat.
Halterung mit prismatischer Methacrylat tropfendiffusor.Option, Glatter opal diffusor Tropfen (nur fr die 4x18W Version).
MO
D/0
MO
D/2
MO
D/1
MO
D/3
MO
D/4
P 590Apparecchio da incasso con montaggio a staffe per controsoffitti in grigliato passo 590.
Appareil ncastr avec montage par brancard pour faux-plafonds grill pas 590.
Recessed fitting with mounted brackets for grill false ceiling pitch 590.
Versteckte Halterung mit montierten Klammern fr Grill Hohldecken, Abstand 590 mm.
Apparecchio da incasso con montaggio a staffe per controsoffitti in gesso e cartongesso.
Appareil ncastr avec montage par brancard pour faux-plafonds en platre.
Recessed fitting, with mounted brackets, for plasterboard false ceiling.
Versteckte Halterung mit montierten Klammern fr Gipskarton Hohldecken.
Apparecchio con montaggio a plafone.
Appareil apparent en surface avec installation aux plafonds.
Surface fitting.
Oberflchenhalterung.
625Apparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti aventi struttura portante a vista. Plafoniere con larghezza 620 mm passo 625.
Appareil ncastr pos sur fer pour faux-plafonds ayant une structure portante visible. Appareil avec largeur 620 mm pas 625.
Recessed fitting leaning on false ceiling panels with visible structure, with mm 620 pitch 625.
Versteckte Halterung fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur, mit 620 mm bis 625 mm Abstand.
Apparecchio predisposto per il montaggio in fila continua.
Fitting made for continuous lighting installation.
Appareil prdispos pour linstallation en ligne continue.
Halterung fr fortlaufende Beleuchtungsinstallationen.
P100-150-200Apparecchio da incasso con montaggio a staffe in controsoffitti a doghe passo 100-150-200 bordo arrotondato con e senza scuretto.
Appareil ncastr avec montage par brancard pour faux-plafons douves pas 100-150-200 bords arrondis avec et sans volet.
Recessed fitting with mounted brackets, for metal strip false ceiling pitch 100-150-200 rounded edged with or without shutter.
Versteckte Halterung mit montierten Klammern fr Metallstreifen Hohldecken, Abstand 100-150-200 mm, gerundete Ecken mit oder ohne Jalousie.
Apparecchio con montaggio a sospensione.
Appareil avec montage au suspension.
Suspended fitting.
Abgehngte Halterung.
300/600Apparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti aventi struttura portante a vista. Plafoniere con larghezza 295 mm passo 300, 595 mm passo 600.
Recessed fitting leaning on false ceiling panels with visible structure, with mm 295 pitch 300, mm 595 pitch 600.
Appareil ncastr pos sur fer pour faux-plafonds ayant une structure portante visible. Appareil avec largeur 295 mm pas 300, 595 mm pas 600.
Versteckte Halterung fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur, mit 295 mm bis 300 mm Abstand 595 bis 600 mm Abstand.
P50-100-150-200-300Apparecchio da incasso con montaggio a staffe in controsoffitti a doghe passo 50-100-150-200-300 avente bordo a 90 con e senza scuretto.
Recessed fitting with mounted brackets, for metal strip false ceiling pitch 50-100-150-200-300, 90 edged with or without shutter.
Appareil ncastr avec montage par brancard pour faux-plafonds douves pas 50-100-150-200-300 ayant un bord avec angle 90 avec et sans volet.
Versteckte Halterung mit montierten Klammern fr Metallstreifen Hohldecken, Abstand 50-100-150-200-300 mm, 90, kantig, mit oder ohne Jalousie.
Apparecchio da incasso con montaggio a staffe per controsoffitti aventi struttura portante nascosta. plafoniere con larghezza 300 mm passo 300; 600 mm passo 600.
Recessed fitting, with mounted brackets, for false ceiling with hidden structure, with mm 300 pitch 300, mm 600 pitch 600.
Appareil ncastr avec montage par brancard pour faux-plafond ayant une structure portante cache. Appareil avec largeur 300 mm pas 300,600 mm pas 600.
Versteckte Halterung mit montiertet Klammern, fr abgehngte Deckenpanele mit versteckter Struktur, mit 295 mm bis 300 mm Abstand 600 mm Abstand.
TIPI DI ISTALLAZIONE/TYPES OF INSTALLATION/TYPES DINSTALLATIONS/INSTALLATIONSHINWEISE
-
2928
KIT CANTIERE/READY FOR INSTALLATION/KIT CHANTIER/INSTALLATIONSFERTIG
Apparecchio completo di lampade montate, morsetto connessione rapida, pellicola protettiva del lamellare e cavo dacciaio.
Appareil complet avec lampe monte, borne de connexion rapide, pellicule protectrice de la tle et cble dacier.
Fitting complete of lamps mounted, quick connection, protective film of louvre and steel cable.
Fertig montiertes Gehuse mit Lampen, Schnellverbinder, Schutzfilm fr Schlitze und Stahlkabel.
OPZIONI/OPTIONS/OPTIONS/OPTIONEN
COD. KITKit cantiere.
Kit chantier.Ready for installation.
Installationsfertig.
T5
COD. T5Articolo disponibile per lampade T5.
Gehuse T5 Lampen geeignet.Article dispo pour lampe T5.Fitting suitable for T5 lamps.
COD. CLADispositivo di commutazione.
Ersatzpendellampe.Dispositif de commutation.Commutation auxiliary lamp.
COD. GPGriglia in acciaio di protezione.Protection grid.Grille de protection.Schutzgitter.
COD. ACAsolatura per impianti di aria climatizzata.Air conditioning holes.Trous pour air conditionne.Belftungslcher.
COD. RRecuperatore di flusso.Reflector recuperator.Rcuprateur flux lumineux.Reflektor Diffusor.
COD. WIELANDCavo collegato con terminale wieland.Cable connection with wieland.Cable de connection pour wieland.Wieland Kabelverbindung.
COD. SCHUKOCavo collegato con terminale schuko.
Cable de connection pour schuko.Cable connection with schuko.
Schuko Kabelverbindung.
COD. BRABraccio per attacco a parete.
Bras murale.Wall bracket.
Wandhalterung.
COD. PERF
Mikroperforierter Stahl.
Lamiera microperforata.Microperforated steel.Tle micro perfore.
COD. DADoppia Accensione.
Double allumage.Double switch.
Wechselschalter.
COD. APAttacco per palo.Pole bracket.Brancard pour poteaux.Polklammern.
COD. SP01Kit sospensione.
kit de suspension.Suspension kit.
Aufhngung Kit.
COD. COMMTelecomando.
Tlcommande.Remote control.
Fernbedienung.
COD. ENDLINEFine linea.End of line.Fin de ligne.Ende der Leitung.
COD. FMorsetto con fusibile.Terminal block c/w fuse.Domino avec fusible.Verteiler mit Sicherung.
EM
COD. EMKit per luce di emergenza 3h.Emergency kit 3 hours.Kit declairage de secour 3 heures.Notfalllampe 3 Stunden.
240V
COD. 240VAlimentatore 240V-50Hz.240V-50Hz ballast.Ballast 240V-50Hz.240V - 50Hz Netzteil.
DIMM
DAL
COD. DIMM DALIAlimentatore elettronico dimmerabile Dal.Dimmable Dal electronic ballast.Ballast lctronique dimmable Dal.Dimmbares Dal Netzteilgert.
DIMM
1-10V
COD. DIMM 1-10VAlimentatore elettronico dimmerabile 1-10V.Dimmable electronic ballast 1-10V.Ballast lctronique dimmable 1-10V.Dimmbares elektronisches Netzteil 1 - 10 V.
COD. EL
EL
Alimentatore elettronico.Electronic ballast.Ballast lctronique.Elektronisches Netzteil.
COD. DOG.LAMLamellare in doga tranciata.Metal strip louver.Lamelle douve tranche.Metallstreifenjalousie.
COD. STAFStaffe.
Brancard.Bracket.
Klammer.
COD. ANTFiltro anti radio disturbi.Anti disturb radio filter.Filtre anti drangement radio.Funkentstrfilter.
COD. SENMulti sensore.
Multi senseur.Multi-sensor.
Multisensor.
COD. INXClips in acciaio inox.
Clips inox.Inox clips.
Edelstahl clips.
EM LED
COD. E1Kit per luce di emergenza 1h per LED.Emergency kit 1 hour with LED.Kit dclairage de secour 1 heure pour LED.Notfalllampe 1 Stunde mit LED.
EM LED
COD. E3Kit per luce di emergenza 3h per LED.Emergency kit 3 hours with LED.Kit dclairage de secour 3 heures pour LED.Notfalllampe 3 Stunden mit LED.
DIMM
DAL L
ED
COD. LDAlimentatore elettronico dimmerabile Dali per LED.Dimmable Dali electronic ballast with LED.Ballast lctronique dimmable DALI pour LED.Dimmbares Dali Netzteilgert mit LED.
COD. LM
DIMM
1-10V
LED
Alimentatore elettronico dimmerabile 1-10V per LED.Dimmable 1-10V electronic ballast with LED.Ballast lctronique dimmable 1-10V pour LED.Dimmbares elektronisches Netzteil 1-10V mit LED.
COD. PL18Kit plafone.Surface kit.Kit pour installation en apparent.Oberflchige Montage Kit.
COD. PL01Kit montaggio a plafone.Kit surface mountage.Kit montage en apparent.Oberflchige Montage Kit.Polklammern.
COD. AP01Attacco per palo.Pole Bracket.Brancard pour poteaux.
COD. ST02Staffa sistema proiettore.Floodlight system bracket.Brancard sisteme projecteur.Klammer Flutlichtsystem.
COD. PL02Kit montaggio a plafone.Kit surface mountage.Kit montage en apparent.Oberflchige Montage Kit.
COD. ST01Staffa sistema proiettore.Floodlight system bracket.Brancard sisteme projecteur.Klammer Flutlichtsystem.
-
01.APPARECCHI A LED
LED FIXTURESAPPAREILS AVEC LEDDECKENLEUCHTEN MIT LED
pag. 80Art. 8095PRINCE
pag. 84Art. 8070MINI-SUN
pag. 82Art. 8096MAXI-PRINCE
pag. 86Art. 8071SUN
pag. 90Art. 8080MINI-KING
pag. 88Art. 8072MAXI-SUN
pag. 70Art. 8002-LED/BBEST-LED/B
pag. 72Art. 8002-LED/RGBBEST-LED/RGB
pag. 74Art. 8098ZED
pag. 78Art. 8094MINI-PRINCE
Art. 8097YAR
pag. 66
Art. 8006-LEDGLEAM-LED
pag. 68
Art. 8007-LEDPOWER-LED
pag. 76
pag. 58Art. 8015NAOS
pag. 60Art. 8016AVIOR
Art. 1810DIANA
pag. 32
pag. 34Art. 1820VESTA
pag. 36Art. 1830SIRIA
pag. 38Art. 1840ISIDE
Art. 1120-CR-LED pag. 50
Art. 1850TECLA
pag. 40
pag. 54Art. 2005-LEDGEMMA-LED
pag. 42Art. 1860DOUBLE
pag. 56Art. 6005-LEDLUNA-LED
pag. 62Art. 8001-LED/BRAY-LED/B
pag. 64Art. 8001-LED/RGBRAY-LED/RGB
pag. 44Art. 3010-LEDCRETA-LED
pag. 46Art. 1210-A-LEDANCONA-A-LED
pag. 48Art. 1221-LEDMADEIRA-LED
pag. 52Art. 1105-LEDIMPERIA-LED
pag. 92Art. 8081KING
Art. 9002MAXI-COMET
pag. 96
Art. 9001COMET
pag. 94
pag. 98Art. 8010-LED/BFASHION-LED
pag. 100Art. 8019-LEDTREND-LED
pag. 102Art. 8020ORION
Art. 2050-LEDTOPAZIO-LED
pag. 104
pag. 116Art. 7021BOOK
pag. 118Art. 7010-LEDBALTIC-LED
pag. 114Art. 7020CUBETTO
pag. 108Art. 7050-LEDINCAS-LED
pag. 110Art. 7055-LEDMAXI-INCAS-LED
pag. 112Art. 7040-LEDCLES-LED
pag. 106Art. 7045-LEDMINI-INCAS-LED
-
3332
300/600
Ottiche e diffusoriDiffusore policarbonato opale liscio.
Grilles et diffuseursDiffuseur en polycarbonate opale lisse.
Raster und DiffusorenOpal matter polycarbonat diffuser.
Louvers and diffusersSmooth-opal polycarbonate diffuser.
850 IK 07
MOD/31810Art.IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Possibilit di montaggio a sospensione o plafone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, with phosphate and degreasing pretreatment.Version for suspending or surface mountage.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
DIANA
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Possibilit du montage en apparent ou suspendu.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Ausfhrung fr die abgehngte oder oberflchige Montage.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230 V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
C
BB
A
B
A
COD. SP01
OPTIONS
COD. PL18 COD. LM
DIMM
1-10V
LED
COD. LD
DIMM
DAL L
ED
COD. E3
EM LED
COD. E1
EM LED
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc3
44 1810360044EL 576 led B 4000 3700 595 40 595 6,3 0,018 1 6044 1810312044EL 576 led B 4000 3700 295 40 1295 6,3 0,020 1 60
-
3534
Ottiche e diffusori36 micro ottiche in tecnopolimero brillantato 60.
Grilles et diffuseurs36 micro-optique en PVC brillante 60.
Raster und Diffusoren36 Micro Lamellen, PVC brillantiert 60.
Louvers and diffusers36 micro louvers PVC brillanted 60.
MOD/2850 IK 07
300/6001820Art.IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Possibilit di montaggio a sospensione o plafone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, with phosphate and degreasing pretreatment.Version for suspending or surface mountage.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
VESTA
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Possibilit du montage en apparent ou suspendu.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Ausfhrung fr die adgehngte oder oberflchige Montage.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
B
A
B
A
B
C
COD. SP01
OPTIONS
COD. PL18 COD. LM
DIMM
1-10V
LED
COD. LD
DIMM
DAL L
ED
COD. E3
EM LED
COD. E1
EM LED
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc2
36 1820260036EL 36 led P 4000 3600 595 40 595 6,5 0,018 1 6036 1820212036EL 36 led P 4000 3600 295 40 1295 6,5 0,020 1 60
-
3736
Ottiche e diffusori12 micro ottiche in tecnopolimero brillantato 60 centrale e 2 riflettori in acciaio verniciato bianco laterale per luce indiretta.
Grilles et diffuseurs12 micro-optique en PVC brillante 60 au centre et 2 rflcteur en acier, peint blanc laterales pour la lumire indircte.
Raster und Diffusoren12 mittige Microlamellen PVC brillantiert 60, 2 seitliche wei lackierte Stahlreflektoren fr indirektes Licht.
Louvers and diffusers12 central micro louvers PVC brillanted 60, 2 laterals white painted steel reflectors for indirect light.
MOD/B850 IK 07
300/6001830Art.IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, with phosphate and degreasing pretreatment.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
SIRIA
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
B
A
B
C
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mcB 34 1830B60034EL 12+22 led P 4000 2200 595 70 595 3,9 0,023 1 50
-
3938
Ottiche e diffusori12+12 micro ottiche laterali in tecnopolimero brillantato 60, diffusore in policarbonato opale liscio centrale.
Grilles et diffuseurs12+12 micro-optique en PVC brillante 60 laterales, diffuseur centrale polycarbonate opale lisse.
Raster und Diffusoren12 + 12 Mikroschlitze PVC brillantiert 60 Seiten, weicher matter Polycarbonat Zentraldiffusor.
Louvers and diffusers12+12 micro louvers PVC brillanted 60 laterals, smooth opal polycarbonate central diffuser.
MOD/B850 IK 07
300/6001840Art.IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, with phosphate and degreasing pretreatment.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
ISIDE
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, Epoxypolyester pulverlackiert, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
B
C
B
A
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mcB 41 1840B60041EL 17+24 led P 4000 3400 595 70 595 5,6 0,026 1 50
-
4140
Ottiche e diffusoriDiffusori policarbonato opale liscio.
Grilles et diffuseursDiffuseurs en polycarbonate opale lisse.
Raster und DiffusorenOpal matter polycarbonat diffusoren.
Louvers and diffusersSmooth-opal polycarbonate diffusers.
300/600850 IK 07
MOD/31850Art.IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Possibilit di montaggio a sospensione o plafone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, with phosphate and degreasing pretreatment.Version for suspending or surface mountage.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
TECLA
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Possibilit du montage en apparent ou suspendu.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Ausfhrung fr die abgehngte oder oberflchige Montage.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230 V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
C
BB
A
COD. SP01
OPTIONS
COD. PL18 COD. LM
DIMM
1-10V
LED
COD. LD
DIMM
DAL L
ED
COD. E3
EM LED
COD. E1
EM LED
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc3
35 1850360035EL 416 led B 4000 3050 595 40 595 6,3 0,018 1 6053 1850360053EL 416 led B 4000 4350 595 40 595 6,3 0,018 1 60
-
4342
Ottiche e diffusori32 micro ottiche in tecnopolimero brillantato 60 e diffusore centrale policarbonato opale.
Grilles et diffuseurs32 micro-optique en PVC brillante 60 et diffuseur centrale en polycarbonate opale.
Raster und Diffusoren32 Micro Lamellen, PVC brillantiert 60 und mittigem opal Polycarbonat Diffusor.
Louvers and diffusers32 micro louvers PVC brillanted 60 and central opal polycarbonate diffuser.
MOD/21860Art.IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Possibilit di montaggio a sospensione o plafone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, with phosphate and degreasing pretreatment.Version for suspending or surface mountage.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
DOUBLE
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Possibilit du montage en apparent ou suspendu.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Ausfhrung fr die adgehngte oder oberflchige Montage.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
BB
C
A
COD. SP01
OPTIONS
COD. PL18
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc2 43 1860260043EL 32 led P - 144 led B 4000 4150 595 40 595 3,9 0,018 1 60
300/600850 IK 07
-
4544
MOD/23010-LEDArt. CRETA-LEDIT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portantea vista 15/ 24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, zincato, preverniciato con resina poliestere bianca.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/ 24.Body: galvanized stainless steel body, prepainted with polyester white resin.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DEAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/ 24 mm.Corp: en acier, galvanis prpeint avec resine en polistre blanc.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: galvanisiertes rostfreies Edelstahlgehuse, mit weiem Polyesterharzvorlackiert.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgerat 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
Caractristiques techniques Technische daten
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc
2
27 3010LD2027EL 3x104 led B 4000 2500 595 65 595 5,0 0,028 1 6041 3010LD2041EL 3x104 led B 4000 3600 595 65 595 5,0 0,028 1 6035 3010LD2035EL 4x104 led B 4000 3400 595 65 595 5,0 0,028 1 6053 3010LD2053EL 4x104 led B 4000 4800 595 65 595 5,0 0,028 1 60
C
BB
A
B
A
COD. LM
DIMM
1-10V
LED
COD. LD
DIMM
DAL L
ED
OPTIONS
COD. E3
EM LED
COD. E1
EM LED
960 IK 07 CR 300/600Ottiche e diffusoriMicro ottica dark light a doppia parabolicit con traversino semichiuso parabolico in alluminio anodizzato speculare a bassa luminanza (60 200 cd/mq cat2).In opzione, ottica in alluminio anodizzato matt satinato.
Grilles et diffuseursMicro grille dark light double parabole avec traverses fermes en aluminium spculaire anodis a basse luminance classe B (60 200 cd/mq cat2).Option, micro grille en aluminium matt satin.
Raster und DiffusorenMicro dark light optik mit doppelten parabolischen und halb geschlossenen parabolischen eloxierten Transversalen in einer spiegelnden Jalousie mit geringer Helligkeit (60 200 Cd/m2 Cat2).Option, Matte eloxierte Aluminium Jalousie mit satinierten Blttern.
Louvers and diffusersMicro dark light louver with double parabolic and semiclosed parabolic anodized specular aluminium low luminance (60 200 cd/mq cat2).Option, anodized matt satin aluminium louver.
4X
3X
-
4746
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio preverniciato bianco.Rifrattore in lamiera dacciaio microforata verniciata bianca e foglio in policarbonato opale interno.
Grilles et diffuseursRflcteur en aluminium blanc.Rfracteur en acier microperfore peint en blanc et feuille en polycarbonate opale linterieur.
Raster und DiffusorenWeier vorlackierter Aluminium Reflektor.Wei lackierter Refraktor, seitlich aus mikroperforiertem weiem rostfreien Edelstahl mit interner opal Polycarbonat Blat.
Louvers and diffusersWhite prepainted aluminium reflector.Stainless steel microperforated refractor white painted and internal opal polycarbonate sheet.
MOD/0850 IK 07
300/6001210-A-LEDArt.IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portantea vista 15/ 24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colorebianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Possibilit di montaggio a plafone.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/ 24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing,with phosphate and degreasing pretreatment.Version for surface mountage.Standard gear: electronic ballast 230V.Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
ANCONA-A-LED
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/ 24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement etprtraitement de phosphatation et dgraissage.Possibilit du montage en apparent.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend,mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Ausfhrung fr die oberflchige Montage.Standardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230 V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc
043 1210ALD043EL 520 led B 4000 2750 595 120 595 7,0 0,045 1 4566 1210ALD066EL 520 led B 4000 3900 595 120 595 7,0 0,045 1 4588 1210ALD088EL 520 led B 4000 5450 595 120 595 7,0 0,045 1 45
C
BB
A
COD. LM
DIMM
1-10V
LED
COD. LD
DIMM
DAL L
ED
OPTIONS
COD. E3
EM LED
COD. E1
EM LED
-
4948
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio verniciato bianco, lamiera dacciaio laterale microforata verniciata bianca con foglio policarbonato opale interno e diffusore centrale policarbonato opale liscio.
Grilles et diffuseursRflcteur en aluminium blanc, rfracteurs laterales en acier microperfore peint en blanc avec feuille en polycarbonate opale linterieur et diffuseur centrale en polycarbonate opale lisse.
Louvers and diffusersWhite painted reflector, lateral stainless steel microperforated white painted with internal opal polycarbonate sheet and central smooth-opal polycarbonate diffuser.
Raster und DiffusorenWei lackierter Reflektor, seitlich aus mikroperforiertem weiem rostfreien Edelstahl mit interner matten Polycarbonat Lamelle und mittigem opal matter Polycarbonat Diffusor.
850 IK 07300/6001221-LEDArt.
IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm. Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Cablaggio di serie: alimentatore elettronico 230V.Normative:: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing, with phosphate and degreasing pretreatment.Standard gear: electronic ballast 230V. Rules: fittings manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
MADEIRA-LED
FR DECaractristiques techniques Technische datenAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Cablage standard: ballast lectronique 230V.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm. Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender VorbehandlungStandardausrstung: Elektronisches Vorschaltgert 230V.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
MOD/F3F
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc
F3F43 12213F3L43EL 520 led B 4000 2950 595 120 595 7,0 0,045 1 4566 12213F3L66EL 520 led B 4000 4200 595 120 595 7,0 0,045 1 4588 12213F3L88EL 520 led B 4000 5850 595 120 595 7,0 0,045 1 45
C
B
A
B
COD. LM
DIMM
1-10V
LED
COD. LD
DIMM
DAL L
ED
OPTIONS
COD. E3
EM LED
COD. E1
EM LED
-
5150
Ottiche e diffusoriOttica verniciata bianca polveri in epossipoliestere previo pretrattamento di fosfati e sgras-saggio, con antingiallente.
Grilles et diffuseursGrille peint en blanc poudres epoxypolistre et prtraitement de phosphate et dgraissage avec anti-jaunissement.
Raster und DiffusorenWei lackierte Jalousie Epoxypolyester pulverlackiert, mit Phosphaten vorbehandelt und entfettet, nicht vergilbend.
Louvers and diffusersWhite painted louver epoxypolyester powders pretreated by phosphate and degreased, with anti-yellowing.
MOD/0 ROMA-LED
Ottiche e diffusoriOttica in alluminio anodizzato speculare lucido con traversini in alluminio satinato rigato.In opzione, ottica in alluminio anodizzato matt satinato con traversini in alluminio satinato rigato.
Grilles et diffuseursGrille en aluminium sapin spculaire brilliant avec traverses en aluminium satin raye. Option, grille en aluminium matt satin et traverses en aluminium satin raye.
Louvers and diffusersSpecular anodized aluminium louver with satin ridged blades. Option, matt anodized aluminium louver with satin ridged blades.
Raster und DiffusorenSpiegelnde eloxierte Aluminium Jalousie mit satinierten Lamellen.Option, Matte eloxierte Aluminium Jalousie mit satinierten Lamellen.
MOD/1 NAPOLI-LED
Ottiche e diffusoriOttica dark light a doppia parabolicit con traversino semichiuso parabolico in alluminio anodizzato speculare a bassa luminanza (60 200 cd/mq cat2).In opzione, ottica in alluminio anodizzato matt satinato.
Grilles et diffuseursGrille dark light double parabole avec traverses semi fermes paraboliques en aluminium spculaire anodis a basse luminance (classe B) (60 200 cd/mq cat2).Option, grille en aluminium matt satin.
Louvers and diffusersDark light louver with double parabolic and semiclosed parabolic transversal in anodized specular aluminium low luminance (60 200 cd/mq cat2).Option, anodized matt satin aluminium louver.
Raster und DiffusorenDark light optik mit doppelten parabolischen und halb geschlossenen parabolischen elo-xierten Transversalen in einer spiegelnden Jalousie mit geringer Helligkeit (60 200 Cd/m2 Cat2).Option: Matte eloxierte Aluminium Jalousie.
MOD/2 FIRENZE-LED
Ottiche e diffusoriDiffusore lastra piana prismatica in metacrilato puntinato inserita in telaio di lamiera dacciaio verniciato con polveri in epossipoliestere di colore bianco con antingiallente.In opzione, lastra piana opale puntinato, opale liscio, policarbonato prismatico.
Grilles et diffuseursDiffuseur plat prismatique en mtacrylate gliss dans le cadre en acier peint en blanc aux poudres epoxypolistre anti-jaunissement.Option, diffuseur plat opale point, opale lisse, prismatique polycarbonate.
Louvers and diffusersPlane prismatic methacrylate diffuser inserted in the stainless steel frame, epoxypolyester white painted with anti-yellowing.Option, smooth opal diffuser, prismatic polycarbonate.
Raster und DiffusorenFlacher prismischer Methacrylate Diffusor, in einen Edelstahlrahmen eingefgt, Epoxypolyester wei lackiert, nicht vergilbend.Option, glatter opal Diffusor, prismatisches Polycarbonat.
MOD/3 CATANIA-LED
960 IK 07 CR 300/600
960 IK 07 CR 300/600
960 IK 07 CR 300/600
850 IK 07 CR 300/600
1120-CR-LEDArt.IT ENGApparecchio da incasso in appoggio per controsoffitti in pannelli aventi struttura portante a vista 15/24 mm.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, zincato, preverniciato con resina poliestere bianca.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Leaning recessed fixture for false ceilings panels with visible structure mm 15/24.Body: galvanized stainless steel body, prepainted with polyester white resin.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DEAppareil ncastr a poser pour faux plafond avec structure portante visible 15/24 mm.Corp: en acier galvanis prpeint avec resine en polistre blanc.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Schrge Einbauleuchte fr abgehngte Deckenpanele mit sichtbarer Struktur 15/24 mm.Gehuse: galvanisiertes rostfreies Edelstahlgehuse, mit weiem Polyesterharz vorlackiert.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
Caractristiques techniques Technische daten
A
BB
A
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc0 4x10 1120LT0410EL led T 4000 3400 595 90 595 8,0 0,070 2 641 4x10 1120LT1410EL led T 4000 3400 595 90 595 8,0 0,070 2 642 4x10 1120LT2410EL led T 4000 3400 595 90 595 8,0 0,070 2 643 4x10 1120LT3410EL led T 4000 3400 595 90 595 8,0 0,070 2 64
-
5352
850 IK 07
MOD/3
Ottiche e diffusoriDiffusore policarbonato opale liscio.
Grilles et diffuseursDiffuseur en polycarbonate opale lisse.
Raster und DiffusorenOpal matter polycarbonat diffuser.
Louvers and diffusersSmooth-opal polycarbonate diffuser.
1105-LEDArt. IMPERIA-LEDIT ENGApparecchio da incasso per controsoffitti, montaggio a staffe (incluse nella confezione).Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Recessed fixture for false ceilings, braket installation (included into the packaging).Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders with phosphate and degreasing pretreatment.Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DEAppareil ncastr pour faux plafonds, installation par brancards (inclus dans lemballage).Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc et anti-jaunissement avec prtraitement de phosphatation et dgraissage.Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer coupure de phase ou PWM.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Einbauleuchte fr abgehngte Decken, Klammerbefestigung (in der Packung enthalten).Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit weiem Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Standardausrstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
Caractristiques techniques Technische daten
B
A
C
B
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc3 24 1105335024TD 60 led B 4000 1800 350 40 350 1,7 0,010 1 60
OPTIONS
COD. E3
EM LED
COD. E1
EM LED
-
5554
MOD/3850 IK 07
Ottiche e diffusoriDiffusore policarbonato opale liscio.
Grilles et diffuseursDiffuseur en polycarbonate opale lisse.
Louvers and diffusersSmooth-opal polycarbonate diffuser.
Raster und DiffusorenOpal matter polycarbonat Diffusor.
2005-LEDArt. GEMMA-LEDIT ENGApparecchio a plafone con installazione a soffitto.Corpo: costruito in lamiera dacciaio, verniciato con polveri epossipoliestere di colore bianco e antingiallente, con pretrattamento di fosfatazione e sgrassaggio.Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Ceiling surface fixture.Body: stainless steel body, painted with white epoxypolyester powders anti-yellowing with phosphate and degreasing pretreatment.Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
DEAppareil apparent pour installation au plafond.Corp: en acier, peint aux poudres epoxypolistre blanc anti-jaunissement et prtraitement de phosphatation et dgraissage.Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer coupure de phase ou PWM.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Decken Oberflchenlampe.Gehuse: rostfreies Stahlgehuse, lackiert mit Epoxypolyester Pulver, nicht vergilbend, mit Phosphaten und entfettender Vorbehandlung.Standardausrstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
Caractristiques techniques Technische daten
C
B
A
B
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc3 24 2005335024TD 60 led B 4000 1800 350 40 350 1,6 0,006 1 60
OPTIONS
COD. E3
EM LED
COD. E1
EM LED
-
5756
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio metallizzato, vetro sabbiato.
Grilles et diffuseursRflcteur en aluminium mtalis, avec verre sabl.
Raster und DiffusorenMetallisierender Aluminium Reflektor, mit geschliffenem Glas.
Louvers and diffusersMetalised aluminium reflector , c/ w sanded glass.
MOD/3850 IK 076005-LEDArt. LUNA-LED
IT ENGFaretto da incasso, apparecchio tondo per qualsiasi tipo di controsoffitto.Corpo: in alluminio pressofuso verniciato con polveri epossipoliestere bianco RAL 9010.Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Round downlight usable into all false ceilings types.Body: die cast aluminium body white painted RAL 9010 with epoxypolyester powders.Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cuttingdimmer or PWM.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
FR DESpot rond ncastr dans tous faux plafonds.Corp: en fonte daluminium peint en blanc RAL 9010 aux poudres epoxypolistre.Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer coupure de phase ou PWM.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Runder Einbaustrahler, fr alle abgehngten Decken geeignet.Gehuse: Gegossenes Aluminiumgehuse, lackiert mit RAL 9010 Wei Epoxypolyester Pulver.Standardausrstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriften hergestellt.
Caractristiques techniques Technische daten
= C
A
B
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mc3
16 60053LD016TD 42 led B 4000 1250 230 74 215 0,6 0,015 1 7024 60053LD024TD 60 led B 4000 1800 230 74 215 0,6 0,015 1 70
OPTIONS
COD. E3
EM LED
COD. E1
EM LED
-
5958
8015Art.IT ENGProiettore per interni ed esterni per lampade a LED.Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestereanticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici,apertura a cerniera. Colore standard nero.Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor floodlight with LED lamps.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders,trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermalshock resistant, hinge opening. Standard color black.Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
NAOS
FR DECaractristiques techniques Technische datenProjcteur pour interieur et extrieur pour lampes LED.Corp: en fonte daluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets defermeture en aluminium trfil, verre de protection tremp de 5 mm dpaisseur resistantaux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre.Couleur standard noir.Cablage standard: tension de 220-240V, 50/60 Hz - dimmable par dimmer coupure de phase ou PWM.Normes: appareil construit conformment aux norms EN / IEC 60598-1:2008.
Auen- und Innenflutlicht mit LED Lampen.Gehuse: Gegossenes Aluminium Gehuse, Pulverlackierung, mit Polyester berzogenen,nichtrostend, Aluminium Verschlussclips, gehrtetes Sicherheitsglas, 5 mm dick, schlagund hitzeresistent. Standardfarbe: Schwarz.Standardausrstung: Spannung 220-240V, 50/60 Hz - dimmbar durch Phasenanschnitt Dimmer oder PWM.Eingehaltene Vorschriften: Ausstattungen gem EN / IEC 60598-1:2008 Vorschriftenhergestellt.
MOD. W Cod. EL lamp K Lm A B C Kg mcL1
12 8015L13012TD 30 led B 3000 960 138 173 72 0,8 0,003 1 18012 8015L14012TD 30 led B 4000 1000 138 173 72 0,8 0,003 1 180
L224 8015L23024TD 60 led B 3000 1920 138 173 72 0,8 0,003 1 18024 8015L24024TD 60 led B 4000 2000 138 173 72 0,8 0,003 1 180
MOD/L1
MOD/L2
850 IK 08
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRflcteur en aluminium satin.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector.
Ottiche e diffusoriRiflettore in alluminio satinato.
Grilles et diffuseursRflcteur en aluminium satin.
Raster und DiffusorenSatin Aluminium-Reflektor.
Louvers and diffusersMatt satin aluminium reflector.
850 IK 08
BB
B
A
A
C
-
6160
8016Art.IT ENGProiettore per interni ed esterni per lampade a LED.Corpo e cornice: in alluminio pressofuso verniciato con polvere termoindurente poliestereanticorrosione, vetro temperato spessore 5 mm resistente agli urti e agli shock termici,apertura a cerniera. Colore standard nero.Cablaggio di serie: tensione di rete 220-240V, 50/60 Hz - dimmerabile tramite dimmer a taglio di fase o PWM.Normative: prodotto costruito in conformit alle vigenti norme EN / IEC 60598-1:2008.
Indoor and outdoor floodlight with LED lamps.Body: die cast aluminium body, painted with polyester coated anticorrosion powders,trafilated aluminium tempered protection glass mm 5 thickness, impacts and thermalshock resistant, hinge opening. Standard color black.Standard gear: mains voltage 220-240V, 50/60 Hz - dimmable by phase cutting dimmer or PWM.Rules: fitting manufactured according to the EN / IEC 60598-1:2008 rules.
Caratteristiche tecniche Technical data
AVIOR
FR DECaractristiques techniques Technische datenProjcteur pour interieur et extrieur pour lampes LED.Corp: en fonte daluminium peint aux poudres polyester anticorrosion, crochets defermeture en aluminium trfil, verre de protection tremp de 5 mm dpaisseur resistantaux impactes et shock. Crochets de retient pour la fermeture du cadre.Co