Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa...

37
75 Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori Electronic joysticks, electric con- nections, accessories Joystick modello MPE Joystick model MPE pag. 77-83 Joystick modello MPES Joystick model MPES pag. 84-88 Joystick modello MPESZ Joystick model MPESZ pag. 89-93 Joystick modello MPED Joystick model MPED pag. 94-97 Joystick modello MPEDZ Joystick model MPEDZ pag. 98-106 Modulo elettronico MED Overload misfunctioning detector MED pag. 107-108 Modulo elettronico MEFC Deadlock damper switch MEFC pag. 109-110

Transcript of Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa...

Page 1: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

75

Joysticks elettronici, collegamentielettrici, accessoriElectronic joysticks, electric con-nections, accessoriesJoystick modello MPEJoystick model MPE pag. 77-83

Joystick modello MPESJoystick model MPES pag. 84-88

Joystick modello MPESZJoystick model MPESZ pag. 89-93

Joystick modello MPEDJoystick model MPED pag. 94-97

Joystick modello MPEDZJoystick model MPEDZ pag. 98-106

Modulo elettronico MEDOverload misfunctioning detector MED pag. 107-108

Modulo elettronico MEFCDeadlock damper switch MEFC pag. 109-110

Page 2: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

76

Oggi l'oleoidraulica può essere considerata una tecnologia avanzata, i cuisviluppi non possono essere tenuti isolati e separati da quelli riguardanti unaltro settore della tecnologia come l'elettronica.L'unione tra l'oleoidraulica e l'elettronica è sicuramente la combinazione piùfelice per la soluzione dei problemi derivanti dall'azionamento di macchinemobili, in quanto mediante un segnale elettrico di potenza estremamentemodesta, consente il controllo di grandi potenze idrauliche in tempidell'ordine di centesimi di secondo.Il segnale elettrico d'ingresso di valore e segno variabile nel tempo,provoca, attraverso un opportuno collegamento idraulico fra le elettrovalvo-le e l'asta di distribuzione, degli spostamenti di quest'ultima che sono invalore e segno proporzionali al segnale.La possibilità di variare la grandezza elettrica in modo continuo, premette dieffettuare variazioni di livello graduali, consentendo all'operatore la facoltàdi scegliere una qualunque velocità a piacere, evitando punte di pressione etransitori pericolosi, con conseguente maggior sicurezza dell'impianto.Il presente catalogo illustra la gamma di apparecchiature con elettronicadedicata che Brevini Hydraulics mette a disposizione per il governo delleproprie valvole proporzionali.Queste apparecchiature sono state progettate e realizzate con particolareadattamento alle valvole HPV per controllo di portata e direzione.

Joysticks elettronici, collegamentielettrici, accessori

Electronic joysticks, electric con-nections, accessories

The developements of modern hydraulics, as an advanced technology,cannot be considered isolated and separate from those concerning anothertechnological sector such as electronics.The merging between hydraulics and electronics is certainly the bestcombination to solve the problems related to the control of mobilemachinery, since an electric signal with a very small power level can beused to control large hydraulic power ratings in a time interval of a fewhundredths of a second.By means of a special hydraulic connection between the solenoid valvesand the spool, an input electric signal that varies in value and sign over timegenerates movements of the spool which in terms of value and sign areproportional to the signal.Since the electrical parameter can be varied on a continuous basis, it ispossible to make gradual level variations. This allows the operator to selectany speed and avoid dangerous pressure peaks and transients, thusenhancing the safety of the plant.This catalogue shows the range of equipment with dedicated electronics thatBrevini Hydraulics offers to control their proportional valves.These devices have been designed and built with particular adaptation to theHPV flow and direction control valves.

La nostra gamma di joystick è composta da:

- Joystick modello: MPE, MPES, MPESZ, MPED, MPEDZ

- Moduli elettronici: MEFC, MED

- Basi di montaggio per MEFC e MED

This range of joysticks and accessories includes:

- Joystick model: MPE, MPES, MPESZ, MPED, MPEDZ

- electronic modules: MEFC, MED

- Assembly bases for MEFC and MED

Page 3: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

77

DescrizioneIl joystick MPE è un dispositivo compatto erobusto ad un solo asse di lavoro, il cui comandoagisce su una traccia resistiva potenziometrica inplastica conduttiva che converte il movimento dideflessione dell'impugnatura in un segnaleelettrico proporzionale.

Caratteristiche- comando sensibile e preciso con minimo sforzod'azionamento- elettronica integrata- versione con elettronica standard- versione con elettronica avanzata e regolazionedella portata/rampa- versione ON/OFF- piccole dimensioni- protezione contro l'inversione di polarità- per ragioni di sicurezza MPE è sempre fornita senza microinterruttore diposizione neutra- funzionamento con moduli elettroidraulici proporzionali MHPE e MHPO

Joystick modello MPE Joystick model MPE

DescriptionThe MPE is a compact and robust joystick witha single work axis. The control acts on one,conductive plastic potentiometric resistance trackthat converts the bending movement of thehandle into a proportional electric signal.

Features- sensitive and precise control requiringminimum force- integrated electronics- version with standard electronics- version with advanced electronics and flow/ramp adjustment- protection against polarity reversal- ON/OFF version

- compact size- for safety reasons the MPE is always supplied without the neutralposition microswitch- operation with MHPE and MHPO electrohydraulic proportional modules

Codici d'ordinazione Ordering code

Funzione Descrizione MPEFunction Description con elettronica standard con elettronica avanzata

with standard electronics with advanced electronicscentraggio con ritorno a molla

M900505 M900510centering with spring return

n° 1 proporzionale centraggio con ritorno a molladoppio effetto Detent in posizione centrale - il detent si sblocca1 proportional, sollevando l'arresto sotto l'impugnatura M900506 M900511two-stage centering with spring return - Detent in central position

The detent is released lifting the stop under the handlecentraggio con ritorno a molla- Detent alle due estremità

M900507 M900512centering with spring return - Detent at the two ends

n° 1 proporzionale centraggio con ritorno a molladoppio effetto Detent per posizione flottanteposizione flottante Il detent si sblocca sollvando l'arresto sotto l'impugnatura

M900508 M9005131 proportional, centering with spring returntwo-stage Detent for floating positionfloating position The detent is released lifting the stop under the handlen° 1 proporzionale L'impugnatura si arresta in qualsiasi posizionedoppio effetto con frizione

M900509 M9005141 proportional, The handle stops in any positionstwo stage with clutchn° 1 ON-OFF-ON Centraggio con ritorno a molla

M9005011 ON-OFF-ON Centering with spring return

Page 4: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

78

MPE con elettronica avanzata MPE with advanced electronics

Sono incorporati altri tre potenziometri regolabili dall'esterno che consento-no:- pos. 5, la regolazione individuale della tensione dei segali in uscita VR+ eVR-, senza variare la precisione di lavoro della leva di comando.La regolazione della tensione sui segnali, genera la regolazione della portataindividuale da 0 al 100% sugli utilizzi A/B del distributore.- pos. 6, l'impostazione di una rampa di lavoro che determina i tempi diaccelerazione e decelerazione degli attuatori idraulici collegati agli utilizziA/B, anche se il segnale di comando è repentino.Il valore della rampa impostato è unico sia per gli utilizzi A/B, sia perrampe ascendenti e discendenti.

Three other potentiometers are built into the device and can be adjustedexternally. They are used for:- pos. 5, individual adjustment of the voltage of the VR+ and VR- outputsignals, without varying the work precision of the control lever. Adjustingthe voltage on the signals adjusts the individual flow from 0 to 100% on theports A/B of the spool.- pos. 6, setting a work ramp that determines the acceleration and decelera-tion times of the hydraulic actuators connected to the ports A/B, even if thecontrol signal is suddenly applied.Only one ramp value is set for rising and descending ramps.

LegendGB+, GB- = power supply1 = direction switch2 = joystick potentiometer3 = potentiometer signal summer with negative reference VR-4 = outgoing signal amplifier5 = port A/B limiting potentiometer6 = ramp adjustment potentiometerVR+, VR- = MHPE and MHPO module control signal output

LegendaGB+ , GB- = alimentazione1 = commutatore di senso2 = potenziometro joystick3 = sommatore segnale potenziometro con riferimento negativo VR-4 = amplificatore segnale uscente5 = potenziometro limitazione portate A/B6 = potenziometro regolazione rampaVR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO

MPE con elettronica standard MPE with standard electronics

LegendaGB+ , GB- = alimentazione1 = commutatore di senso2 = potenziometro joystick3 = sommatore segnale potenziometro con riferimento negativo VR-4 = amplificatore segnale uscenteVR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE o MHPO

LegendGB+, GB- = power supply1 = direction switch2 = joystick potentiometer3 = potentiometer signal summer with negative reference VR-4 = outgoing signal amplifierVR+, VR- = MHPE or MHPO module control signal output

Non è possibile effettuare nessuna regolazione dei parametri elettrici/idraulici

Electric/hydraulic parameters cannot be adjusted

Page 5: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

79

Campo tensione di alimentazione / Power supply voltage range GB+ GB- 10-30 VDCOndulazione max tensione di alimentazione / Max. power supply voltage ripple 10%Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR

+ - VR

-3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ - VR

-2-5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+ 10mAConsumo di corrente / Current consumption 50 mAImpedenza segnale di uscita / Output signal impedance 30Ω

Carico max / Max. load2 moduli MHPE o MHPO collegati in parallelo2 MHPE or MHPO modules connected in parallel

Durata di rampa (da 0 alla max portata) / Ramp duration (from 0 to max. flow) 0 - 5 secCampo regolazione portata su utilizzi A - B / Flow adjustment range on ports A - B 0 - 100%

sopra piano di montaggioIP65

Grado di protezione (a norma IEC 529) / Degree of protection (as per standard IEC 529)above assembly surface

sotto piano di montaggioIP 23

below assembly surfaceTemperatura ambiente / Ambient temperature -30° + 60° C

Dimensioni d'ingombro, caratteristicheelettriche

Overall dimensions, electrical features

LegendGB+ = + power supplyGB- = - power supplyVR+ = + reference signalVR- = - reference signalQA = port A flow adjustmentQB = port B flow adjustmentRG = ramp adjustment

LegendaGB+ = + alimentazioneGB- = - alimentazioneVR+ = + segnale di riferimentoVR- = - segnale di riferimentoQA = regolazione portata utilizzo AQB = regolazione portata utilizzo BRG = regolazione rampa

DATI TECNICI /TECHNICAL DATA

Solo per versioneelettronica avanzataFor advancedelectronic only

Page 6: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

80

Collegamento elettrico tra joystick MPE,modulo MHPE e commutatore per funzio-namento elettrico a distanza e comandomanuale

Electric connection between MPE joystick,the MHPE module and the switch for elec-tric remote-control and manual operation.

Legend1 = MHPE module positive power supply2 = positive reference signal3 = safety output (max. current 2A) = Negative power supply and reference signalM = MHPE module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)E = emergencyF = switchG = silicon diode 3 A 200 V = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shieldedmultiple-pole cable)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare nè manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione dell'HPV, impedendo il2 comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Legenda1 = positivo alimentazione modulo MHPE2 = positivo segnale di riferimento3 = uscita sicurezze (corrente max 2A) = alimentazione negativo e segnale di riferimentoM = connettore modulo MHPEHSEV - elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)E = emergenzaF = commutatoreG = diodo silicio 3 A 200 V = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavo multipola-re schermato)

Page 7: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

81

Collegamento elettrico tra joystick MPE,modulo MHPE, modulo MEFC(contatti elettrici esterni di fine corsa con rampa, vedi pag 109-110)

Electric connection between MPE joystick,MHPE module, MEFC module(end stroke external electric contacts with ramp, see page 109-110).

Collegamento elettrico tra joysticks MPE,moduli MHPE, modulo MEFC, modulo MED(contatti elettrici esterni di fine corsa con rampa, vedi pag.107-108)

Electric connection between MPE joysticks,MHPE module, MEFC module, MED module(end stroke external electric contacts with ramp, see page 107-108).

Page 8: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

82

VERSIONE ON-OFF - Dimensioni d'in-gombro, caratteristiche elettriche

ON/OFF VERSION - Overall dimensions,electrical features

Campo tensione di alimentazione / Power supply voltage range GB+ GB- 10÷30 VDCMassima corrente di uscita A - B / Maximum output current A - B 2.5AConsumo di corrente a riposo / Resting current consumption < 50 mAGrado di protezione (a norma IEC 529) / sopra piano di montaggio / above assembly surface IP 65Degree of protection (as per standard IEC 529) sotto piano di montaggio / below assembly surface IP 23Temperatura ambinete / Ambient temperature -30° +60°CProtezione corto circuito uscite A - B / Short-circuit protection on outputs A - B illimitata/unlimitedProtezione inversione polarità / Polarity reversal protection

LegendaGB+ GB- = alimentazioneA - B = uscite elettrovalvole modulo MHOF

LegendGB+ GB- = power supplyA - B = MHOF module solenoid valve outputs

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Page 9: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

83

Legenda1 = alimentazione positivo elettrovalvola B modulo MHOF2 = alimentazione positivo elettrovalvola A modulo MHOF3 = uscita sicurezze (corrente max 2A) = Alimentazione negativaM = connettore modulo MHOFHSEV = elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)G = diodo 1 A 200 VE = emergenzaF = commutatoreR = relè normalmente aperto 10 A = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavo multipolareschermato)

Collegamento elettrico tra joystick MPE versione ON-OFF, modulo MHOF, e commutatore per funziona-mento elettrico a distanza e comando manuale

Electric connection between MPE joystick ON-OFF version, MHOF module and the switch forelectric remote-control and manual operation.

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, i joysticks e i moduli MHOF sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHOF module are deactivated.

L'HPV non può funzionare nè manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick. Il modulo HSEV è attivato solo quando i joysticks MPE2 vengono azionati.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The HSEV module is activated only when the joysticks MPE are activated.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Collegamento elettrico tra joystick MPE, moduloMHOF, e commutatore per funzionamento elettricoa distanza e comando manuale

Electric connection between MPE joystick,MHOF modules and the switch for electricremote-control and manual operation.

Legend1 = MHOF module B positive solenoid valve power supply2 = MHOF module A positive solenoid valve power supply3 = safety output (max. current 2A = Negative power supplyM = MHOF module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)G = 1 A 200 V diodeE = emergencyF = switchR = normally open relay 10 A = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shielded multiple-pole cable)

12/24 V DC

12/24 V DC

Page 10: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

84

DescrizioneIl joystick MPES è un dispositivo compatto erobusto a due assi di lavoro, il cui comando agiscesu due tracce resistive potenziometriche in plasticaconduttiva che convertono il movimento dideflessione dell'impugnatura in due segnali elettriciproporzionali

Caratteristiche- comando sensibile e preciso con minimo sforzod'azionamento- elettronica integrata- versione con elettronica standard- versione con elettronica avanzata e regolazionedella portata/rampa- piccole dimensioni- protezione contro l'inversione di polarità- per ragioni di sicurezza MPE è sempre fornita senza microinterruttore diposizione neutra- funzionamento con moduli elettroidraulici proporzionali MHPE e MHPO.

Joystick modello MPES Joystick model MPES

DescriptionThe MPES joystick is a compact and robustdevice with two work axes. The control acts ontwo, conductive plastic potentiometric resistancetracks that convert the bending movement of thehandle into two proportional electric signals.

Features- sensitive and precise control with minimumoperating force- integrated electronics- version with standard electronics- version with advanced electronics and flow/rampadjustment- compact dimensions- protection against polarity reversal

- for safety reasons the MPES is always supplied without the neutralposition microswitch- operation with MHPE and MHPO electrohydraulic proportional modules

Codici d'ordinazione Ordering code

Funzione Descrizione MPESFunction Description con elettronia standard con elettronica avanzata

with standard electronics with advanced electronics

n° 2 proporzionalidoppio effetto centraggio con ritorno a molla2 proportional, centering with spring return

M900515 M900520

two-stage

Page 11: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

85

MPES con elettronica avanzata MPES with advanced electronics

Su ogni asse di lavoro sono incorporati altri tre potenziometri regolabilidall'esterno che consentono:- pos. 5, la regolazione individuale della tensione dei segnali in uscita VR+e VR-, senza variare la precisione di lavoro della leva di comando.La regolazione della tensione sui segnali, genera la regolazione della portataindividuale da 0 al 100% sugli utilizzi A/B del distributore.- pos. 6, l'impostazione di una rampa di lavoro che determina i tempi diaccelerazione e decelerazione degli attuatori idraulici collegati agli utilizziA/B, anche se il segnale di comando è repentino.Il valore della rampa impostato è unico sia per gli utilizzi A/B, sia perrampe ascendenti e discendenti.

Three other potentiometers for each working axis are built into the deviceand can be adjusted externally. They are used for:- pos. 5, individual adjustment of the voltage of the VR+ and VR- outputsignals, without varying the work precision of the control lever. Adjustingthe voltage on the signals adjusts the individual flow from 0 to 100% on theports A/B of the spool.- pos. 6, setting a work ramp that determines the acceleration and decelera-tion times of the hydraulic actuators connected to the ports A/B, even if thecontrol signal is suddenly applied.Only one ramp value is set for rising and descending ramps.

LegendGB+, GB- = power supply1 = direction switch2 = joystick potentiometer3 = potentiometer signal summer with negative reference VR-4 = outgoing signal amplifier5 = port A/B limiting potentiometer6 = ramp adjustment potentiometerVR+, VR- = MHPE or MHPO module control signal output

LegendaGB+ , GB- = alimentazione1 = commutatore di senso2 = potenziometro joystick3 = sommatore segnale potenziometro con riferimento negativo VR-4 = amplificatore segnale uscente5 = potenziometro limitazione portate A/B6 = potenziometro regolazione rampaVR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO

MPES con elettronica standard MPES with standard electronics

LegendaGB+ , GB- = alimentazione1 = commutatore di senso2 = potenziometro joystick3 = sommatore segnale potenziometro con riferimento negativo VR-4 = amplificatore segnale uscenteVR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE o MHPO

LegendGB+, GB- = power supply1 = direction switch2 = joystick potentiometer3 = potentiometer signal summer with negative reference VR-4 = outgoing signal amplifierVR+, VR- = MHPE or MHPO module control signal output

Non è possibile effettuare nessuna regolazione dei parametri elettrici/idraulici

Electric/hydraulic parameters cannot be adjusted

Page 12: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

86

Dimensioni d'ingombro, caratteristicheelettriche

Overall dimensions, electrical features

LegendGB+ = + power supplyGB- = - power supplyVR+X = X axis + reference signalVR-X = X axis - reference signalVR+Y = Y axis + reference signalVR-Y = Y axis - reference signalQA = port A flow adjustmentQB = port B flow adjustmentRG = ramp adjustment

LegendaGB+ = + alimentazioneGB- = - alimentazioneVR+X = + segnale di riferimento asse XVR- X = - segnale di riferimento XVR+ Y = + segnale di riferimento asse YVR- Y = - segnale di riferimento YQA = regolazione portata utilizzo AQB = regolazione portata utilizzo BRG = regolazione rampa

DATI TECNICI /TECHNICAL DATACampo tensione di alimentazione / Power supply voltage range GB+ GB- 10÷30 VDCOndulazione max tensione di alimentazione / Max. power supply voltage ripple 10%

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ X- VR

-X 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ X- VR

-X 2-5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+X 10mA

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ Y- VR

-Y 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ Y- VR

-Y 2-5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+Y 10mA

Consumo di corrente / Current consumption 50 mAImpedenza segnale di uscita / Output signal impedance 30Ω

Carico max / Max. load2 moduli MHPE collegati in parallelo

2 MHPE modules connected in parallelDurata di rampa (da 0 alla max portata) / Ramp duration (from 0 to max. flow) 0 - 5 sCampo regolazione portata su utilizzi A - B / Flow adjustment range on ports A - B 0÷100%

sopra piano di montaggioIP65

Grado di protezione (a norma IEC 529) / Degree of protection (as per standard IEC 529)above assembly surface

sotto piano di montaggioIP 23

below assembly surfaceTemperatura ambiente / Ambient temperature -30° + 60° C

Ass

e X

X a

xis

Ass

e Y

Y a

xis

Page 13: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

87

Collegamento elettrico tra joystick MPES,moduli MHPE, modulo MED(overload + misfunctioning detector, vedi pag. 107-108)

Electric connection between joystickMPES, MHPE modules and MED module(overload + misfunctioning detector, see pages 107-108).

Legend1 = MHPE module positive power supply2 = positive reference signal3 = safety output (max. current 2A) = Negative power supply and reference signalM = MHPE module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)E = emergencyF = switch = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shieldedmultiple-pole cable)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e i moduli MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare nè manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick. Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione dell'HPV, impedendo il2 comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Legenda1 = positivo alimentazione modulo MHPE2 = positivo segnale di riferimento3 = uscita sicurezze (corrente max 2A) = Alimentazione negativa e segnale di riferimentoM = connettore modulo MHPEHSEV = elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)E = emergenzaF = commutatore = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavomultipolare schermato)

Page 14: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

88

Collegamento elettrico tra joystick MPES,moduli MHPE e commutatore per funzio-namento elettrico a distanza e comandomanuale

Electric connection between MPES joy-stick, MHPE modules and the switch forelectric remote-control and manual opera-tion.

Legend1 = MHPE module positive power supply2 = positive reference signal = Negative power supply and reference signalM = MHPE module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)G = silicon diode 3 A 200 VE = emergencyF = switch = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shieldedmultiple-pole cable)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare nè manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick. Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione dell'HPV, impedendo il2 comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Legenda1 = positivo alimentazione modulo MHPE2 = positivo segnale di riferimento = Alimentazione negativa e segnale di riferimentoM = connettore modulo MHPEHSEV = elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)G = diodo silicio 3 A 200 VE = emergenzaF = commutatore = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavomultipolare schermato)

Page 15: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

89

DescrizioneIl joystick MPESZ è un dispositivo compatto erobusto a tre assi di lavoro. Gli assi X-Y sonocontrollati dall'impugnatura, la cui deflessioneagisce su due tracce resistive potenziometriche inplastica conduttiva che convertono il movimento indue segnali elettrici proporzionali.L'asse Z è controllata dall'apposita linguettaanatomica posta sull'impugnatura principale il cuiazionamento agisce su una terza traccia resistivapotenziometrica.

Caratteristiche- comando sensibile e preciso con minimo sforzod'azionamento- elettronica integrata- versione solo con elettronica avanzata eregolazione della portata/rampa- piccole dimensioni- protezione contro l'inversione di polarità- per ragioni di sicurezza MPESZ è sempre fornita senza microinterruttoredi posizione neutra- funzionamento con moduli elettroidraulici proporzionali MHPE e MHPO

Joystick modello MPESZ Joystick model MPESZ

DescriptionThe MPESZ joystick is a compact and robustdevice with three work axes. The X-Y axes arecontrolled from the handle that when activatedacts on two conductive plastic potentiometricresistance tracks that convert the bendingmovement into two proportional electric signals.The Z axis is controlled by the special anatomictab located on the main handle, which whenactivated acts on a third potentiometric resistancetrack.

Features- sensitive and precise control with minimumoperating force- integrated electronics- version only with advanced electronics and flow/

ramp adjustment- compact dimensions- protection against polarity reversal- for safety reasons the MPESZ is always supplied without the neutralposition microswitch- operation with MHPE and MHPO electrohydraulic proportional modules

Codici d'ordinazione Ordering code

Funzione Descrizione MPESZFunction Description con elettronica avanzata

with advanced electronics

n° 3 proporzionalidoppio effetto centraggio con ritorno a molla3 proportional, centering with spring return

M900525

two-stage

Page 16: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

90

MPESZ con elettronica avanzata MPESZ with advanced electronics

Su ogni asse di lavoro sono incorporati altri tre potenziometri regolabilidall'esterno che consentono:- pos. 5, la regolazione individuale della tensione dei segali in uscita VR+ eVR-, senza variare la precisione di lavoro della leva di comando.La regolazione della tensione sui segnali, genera la regolazione della portataindividuale da 0 al 100% sugli utilizzi A/B del distributore.- pos. 6, l'impostazione di una rampa di lavoro che determina i tempi diaccelerazione e decelerazione degli attuatori idraulici collegati agli utilizziA/B, anche se il segnale di comando è repentino.Il valore della rampa impostato è unico sia per gli utilizzi A/B, sia perrampe ascendenti e discendenti.

Three other potentiometers for each axis are built into the device and canbe adjusted externally. They are used for:- pos. 5, individual adjustment of the voltage of the VR+ and VR- outputsignals, without varying the work precision of the control lever. Adjustingthe voltage on the signals adjusts the individual flow from 0 to 100% on theports A/B of the spool.- pos. 6, setting a work ramp that determines the acceleration and decelera-tion times of the hydraulic actuators connected to the ports A/B, even if thecontrol signal is suddenly applied.Only one ramp value is set for rising and descending ramps.

LegendGB+, GB- = power supply1 = direction switch2 = joystick potentiometer3 = potentiometer signal summer with negative reference VR-4 = outgoing signal amplifier5 = port A/B limiting potentiometer6 = ramp adjustment potentiometerVR+, VR- = MHPE or MHPO module control signal output

LegendaGB+ , GB- = alimentazione1 = commutatore di senso2 = potenziometro joystick3 = sommatore segnale potenziometro con riferimento negativo VR-4 = amplificatore segnale uscente5 = potenziometro limitazione portate A/B6 = potenziometro regolazione rampaVR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE o MHPO

Page 17: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

91

Dimensioni d'ingombro, caratteristicheelettriche

Overall dimensions, electrical features

LegendGB+ = power supplyGB- = power supplyVR+X = X axis + reference signalVR-X = X axis - reference signalVR+Y = Y axis + reference signalVR-Y = Y axis - reference signalVR+Z = Z axis + reference signalVR-Z = Z axis - reference signalQA = port A flow adjustmentQB = port B flow adjustmentRG = ramp adjustment

LegendaGB+ = + alimentazioneGB- = - alimentazioneVR+X = + segnale di riferimento asse XVR- X = - segnale di riferimento XVR+ Y = + segnale di riferimento asse YVR- Y = - segnale di riferimento YVR+Z = + segnale di riferimento asse ZVR- Z = - segnale di riferimento ZQA = regolazione portata utilizzo AQB = regolazione portata utilizzo BRG = regolazione rampa

DATI TECNICI /TECHNICAL DATA

Ass

e X

X a

xis

Ass

e Y

Y a

xis

Ass

e Z

Z ax

is

Campo tensione di alimentazione / Power supply voltage range GB+ GB- 10÷30 VDCOndulazione max tensione di alimentazione / Max. power supply voltage ripple 10%

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ X- VR

-X 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ X- VR

-X 2÷5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+X 10mA

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ Y- VR

-Y 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ Y- VR

-Y 2÷5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+Y 10mA

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ Z- VR

-Z 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ Z- VR

-Z 2÷5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+Z 10mA

Consumo di corrente / Current consumption 50 mAImpedenza segnale di uscita / Output signal impedance 30Ω

Carico max / Max. load2 moduli MHPE o MHPO collegati in parallelo2 MHPE or MHPO modules connected in parallel

Durata di rampa (da 0 alla max portata) / Ramp duration (from 0 to max. flow) 0÷5 secCampo regolazione portata su utilizzi A - B / Flow adjustment range on ports A - B 0÷100%

sopra piano di montaggioIP65

Grado di protezione (a norma IEC 529) / Degree of protection (as per standard IEC 529)above assembly surfacesotto piano di montaggio

IP 23below assembly surface

Temperatura ambiente / Ambient temperature -30° + 60° C

Page 18: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

92

Collegamento elettrico tra joystickMPESZ, moduli MHPE, modulo MED(overload + misfunctioning detector, vedi pag. 107-108)

Electric connection between MPESZ joy-stick , MHPE modules and MED module(overload + misfunctioning detector, see pages 107-108).

Legend1 = MHPE module positive power supply2 = positive reference signal3 = safety output (max. current 2A) = Negative power supply and reference signalM = MHPE module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)E = emergencyF = switch = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2)

= signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shieldedmultiple-pole cable)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare né manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick. Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione dell'HPV, impedendo il2 comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Legenda1 = positivo alimentazione modulo MHPE2 = positivo segnale di riferimento3 = uscita sicurezze (corrente max 2A) = Alimentazione negativa e segnale di riferimentoM = connettore modulo MHPEHSEV = elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)E = emergenzaF = commutatore = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavomultipolare schermato)

Page 19: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

93

Collegamento elettrico tra joystickMPESZ, moduli MHPE e commutatoreper funzionamento elettrico a distanza ecomando manuale

Electric connection between MPESZ joy-stick , MHPE modules and the switch forelectric remote-control and manual opera-tion.

Legend1 = MHPE module positive power supply2 = positive reference signal = Negative power supply and reference signalM = MHPE module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)G = silicon diode 3 A 200 VE = emergencyF = switch = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shieldedmultiple-pole cable)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare nè manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick. Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione dell'HPV, impedendo il2 comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Legenda1 = positivo alimentazione modulo MHPE2 = positivo segnale di riferimento = Alimentazione negativa e segnale di riferimentoM = connettore modulo MHPEHSEV = elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)G = diodo silicio 3 A 200 VE = emergenzaF = commutatore = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavomultipolare schermato)

Page 20: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

94

DescrizioneIl joystick MPED è un dispositivo compatto erobusto a due assi di lavoro, il cui comando agiscesu due tracce resistive potenziometriche in plasticaconduttiva che convertono il movimento dideflessione dell'impugnatura in due segnali elettriciproporzionali.

Caratteristiche- comando sensibile e preciso con minimo sforzod'azionamento- elettronica integrata- versione con elettronica standard- versione con elettronica avanzata e regolazionedella portata/rampa- interruttori ON/OFF sull'impugnatura (vedi tipiimpugnatura)- protezione contro l'inversione di polarità- per ragioni di sicurezza MPED è sempre fornita senza microinterruttore diposizione neutra- funzionamento con moduli elettroidraulici proporzionali MHPE e MHPO

Joystick modello MPED Joystick model MPED

DescriptionThe MPED joystick is a compact and robustdevice with two work axes. The control acts ontwo, conductive plastic potentiometric resistancetracks that convert the bending movement of thehandle into two proportional electric signals.

Features- sensitive and precise control with minimumoperating force- integrated electronics- version with standard electronics- version with advanced electronics and flow/ramp adjustment- ON-OFF switches on the handle (see handletypes)

- protection against polarity reversal- for safety reasons the MPED is always supplied without the neutralposition microswitch- operation with MHPE and MHPO electrohydraulic proportional modules

Codici d'ordinazione Ordering code

Funzione Descrizione MPEDFunction Description con elettronica standard con elettronica avanzata

with standard electronics with advanced electronicsn° 2 proporzionali centraggio con ritorno a molla -doppio effetto impugnatura K

M900530 M9005352 proportional, centering with spring returntwo-stage K handlen° 2 proporzionalidoppio effetto conuna funzione ON-OFF-ON centraggio con ritorno a molla(doppio effetto) impugnatura H (rockey switch)

M900531 M9005362 proportional, centering with spring returntwo stage with H handle (rocker switch)ON-OFF-ON function(two stage)n° 2 proporzionalidoppio effetto con centraggio con ritorno a mollafunzione ON-OFF impugnatura J (push button switch)

M900532 M9005372 proportional, centering with spring returntwo stage with J handle (push-button switch)ON-OFFn° 2 proporzionalidoppio effetto con centraggio con ritorno a mollafunzione ON-OFF impugnatura L (dead mans switch)

M900533 M9005382 proportional, centering with spring returntwo stage with L handle (dead-man switch)ON-OFF

Page 21: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

95

MPED con elettronica avanzata MPED with advanced electronics

Su ogni asse di lavoro sono incorporati altri tre potenziometri regolabilidall'esterno che consentono:- pos. 5, la regolazione individuale della tensione dei segali in uscita VR+ eVR-, senza variare la precisione di lavoro della leva di comando.La regolazione della tensione sui segnali, genera la regolazione della portataindividuale da 0 al 100% sugli utilizzi A/B del distributore.- pos. 6, l'impostazione di una rampa di lavoro che determina i tempi diaccelerazione e decelerazione degli attuatori idraulici collegati agli utilizziA/B, anche se il segnale di comando è repentino.Il valore della rampa impostato è unico sia per gli utilizzi A/B, sia perrampe ascendenti e discendenti.

Three other potentiometers for each axis are built into the device and can beadjusted externally. They are used for:- pos. 5, individual adjustment of the voltage of the VR+ and VR- outputsignals, without varying the work precision of the control lever. Adjustingthe voltage on the signals adjusts the individual flow from 0 to 100% on theports A/B of the spool.- pos. 6, setting a work ramp that determines the acceleration and decelera-tion times of the hydraulic actuators connected to the ports A/B, even if thecontrol signal is suddenly applied.Only one ramp value is set for rising and descending ramps.

LegendGB+, GB- = power supply1 = direction switch2 = joystick potentiometer3 = potentiometer signal summer with negative reference VR-4 = outgoing signal amplifier5 = port A/B limiting potentiometer6 = ramp adjustment potentiometerVR+, VR- = MHPE or MHPO module control signal output

LegendaGB+ , GB- = alimentazione1 = commutatore di senso2 = potenziometro joystick3 = sommatore segnale potenziometro con riferimento negativo VR-4 = amplificatore segnale uscente5 = potenziometro limitazione portate A/B6 = potenziometro regolazione rampaVR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE o MHPO

MPED con elettronica standard MPED with standard electronics

LegendaGB+ , GB- = alimentazione1 = commutatore di senso2 = potenziometro joystick3 = sommatore segnale potenziometro con riferimento negativo VR-4 = amplificatore segnale uscenteVR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE o MHPO

LegendGB+, GB- = power supply1 = direction switch2 = joystick potentiometer3 = potentiometer signal summer with negative reference VR-4 = outgoing signal amplifierVR+, VR- = MHPE or MHPO module control signal output

Non è possibile effettuare nessuna regolazione dei parametri elettrici/idraulici

Electric/hydraulic parameters cannot be adjusted

Page 22: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

96

Campo tensione di alimentazione / Power supply voltage range GB+ GB- 10-30 VDCOndulazione max tensione di alimentazione / Max. power supply voltage ripple 10%

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ X- VR

-X 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ X- VR

-X 2-5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+X 10mA

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ Y- VR

-Y 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ Y- VR

-Y 2-5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+Y 10mA

Uscite ON-OFF: 1-2-3 / ON-OFF outputs: 1-2-3tensione max/ max. voltage 30 V DCcorrente max / max. current 2 A

Consumo di corrente / Current consumption 50 mAImpedenza segnale di uscita / Output signal impedance 30Ω

Carico max / Max. load2 moduli MHPE o MHPO collegati in parallelo2 MHPE or MHPO modules connected in parallel

Durata di rampa (da 0 alla max portata) / Ramp duration (from 0 to max. flow) 0 - 5 sec.Campo regolazione portata su utilizzi A - B / Flow adjustment range on ports A - B 0 - 100%

sopra piano di montaggioIP65

Grado di protezione (a norma IEC 529) / Degree of protection (as per standard IEC 529)above assembly surface

sotto piano di montaggioIP 23

below assembly surfaceTemperatura ambiente / Ambient temperature -30° + 60° C

Dimensioni d'ingombro, caratteristicheelettriche

Overall dimensions, electrical features

LegendGB+ = + power supplyGB- = - power supplyVR+X = X axis +reference signalVR-X = X axis - referencesignalVR+Y = Y axis +reference signalVR-Y = Y axis - referencesignal1-2-3 = ON-OFF outputsQA = port A flowadjustmentQB = port B flowadjustmentRG = ramp adjustment

LegendaGB+ = + alimentazioneGB- = - alimentazioneVR+X = + segnale diriferimento asse XVR- X = - segnale diriferimento XVR+ Y = + segnale diriferimento asse YVR- Y = - segnale diriferimento Y1-2-3 = uscite ON-OFFQA = regolazione portatautilizzo AQB = regolazione portatautilizzo BRG = regolazione rampa

DATI TECNICI /TECHNICAL DATA

Ass

e X

X a

xis

Ass

e Y

Y a

xis

per connessionivedi dettagliofor connectionssee plugdetail

Dettaglio connettorePlug detail

Solo per versioneelettronica avanzataFor advancedelectronic only

Foratura piana di montaggioMounting face fixing holes

Page 23: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

97

Impugnature Handles

Impugnatura KK handle

Impugnatura L (uomo presente)L handle (dead-man switch)

Impugnatura HH handle (rocker switch)

Impugnatura JJ handle (push-button switch)

Page 24: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

98

Collegamento elettrico tra joystickMPED, moduli MHPE, modulo MED(overload + misfunctioning detector, vedi pag. 107-108)

Electric connection between MPED joy-stick, MHPE modules and MED module(overload + misfunctioning detector, see pages 107-108).

Legend1 = MHPE module positive power supply2 = positive reference signal3 = safety output (max. current 2A) = Negative power supply and reference signalM = MHPE module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)G = silicon diode 3 A 200 VE = emergencyF = switch = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shieldedmultiple-pole cable)

Legenda1 = positivo alimentazione modulo MHPE2 = positivo segnale di riferimento3 = uscita sicurezze (corrente max 2A) = Alimentazione negativa e segnale di riferimentoM = connettore modulo MHPEHSEV = elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)G = diodo silicio 3 A 200 VE = emergenzaF = commutatore = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavomultipolare schermato)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare nè manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick. Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione dell'HPV, impedendo il2 comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Page 25: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

99

Legend1 = MHPE module positive power supply2 = positive reference signal3 = safety output (max. current 2A) = Negative power supply and reference signalM = MHPE module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)E = emergencyF = switch = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shieldedmultiple-pole cable)

Legenda1 = positivo alimentazione modulo MHPE2 = positivo segnale di riferimento3 = uscita sicurezze (corrente max 2A) = Alimentazione negativa e segnale di riferimentoM = connettore modulo MHPEHSEV = elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)E = emergenzaF = commutatore = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavomultipolare schermato)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare né manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick. Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione dell'HPV, impedendo il2 comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Collegamento elettrico tra joystickMPED, moduli MHPE e commutatore perfunzionamento elettrico a distanza e co-mando manuale

Electric connection between MPED joy-stick , MHPE modules and the switch forelectric remote-control and manual opera-tion.

Page 26: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

100

DescrizioneIl joystick MPEDZ è un dispositivo compatto erobusto a tre assi di lavoro. Gli assi X-Y sonocontrollati dalla leva principale, la cui deflessioneagisce su due tracce resistive potenziometriche inplastica conduttiva che convertono il movimento indue segnali elettrici proporzionali.L'asse Z è controllato da due pulsanti inseritinell'apposita impugnatura ergonomica che, tramitela pressione delle dita della mano, agiscono su duetracce potenziometriche in plastica conduttiva checonvertono il movimento in un segnale elettricoproporzionale, consentendo così all'operatore ilcontrollo di tre funzioni proporzionali anchecontemporaneamente, senza nessuna commutazio-ne elettrica.A richiesta, l'MPEDZ può ospitare anche fino aquattro pulsanti ON-OFF.

Caratteristiche- comando sensibile e preciso con minimo sforzo d'azionamento- elettronica integrata- versione con elettronica avanzata e regolazione della portata/rampa- protezione contro l'inversione di polarità- per ragioni di sicurezza MPEDZ è sempre fornito senza microinterruttoredi posizione neutra- funzionamento con moduli elettroidraulici proporzionali MHPE e MHPO

Joystick modello MPEDZ Joystick model MPEDZ

DescriptionThe MPEDZ joystick is a compact and robustdevice with three work axes.The X-Y axes are controlled by the main leverhandle that when activated acts on two conductiveplastic potentiometric resistance tracks thatconvert the bending movement into two propor-tional electric signals.The Z axis is controlled by two push-buttonsinserted into the special ergonomic handle which,by pressing with fingers, act on two conductiveplastic potentiometric tracks which convert themovement into a proportional electric signal, thusallowing the operator to control three proportionalfunctions, even simultaneously, without anyelectric switching.On request, the MPEDZ can also house up to four

ON-OFF switches.

Features- sensitive and precise control with minimum operating force- integrated electronics- version only with advanced electronics and flow/ramp adjustment- protection against polarity reversal- for safety reasons the MPEDZ is always supplied without the neutralposition microswitch- operation with MHPE and MHPO electrohydraulic proportional modules

Codici d'ordinazione Ordering code

Funzione Descrizione MPEDZFunction Description con elettronica avanzata

with advanced electronicsn° 3 proporzionalidoppio effetto centraggio con ritorno a molla3 proportional, centering with spring return

M900540

two-stagen° 3 proporzionalidoppio effetto condue pulsanti ON-OFF centraggio con ritorno a molla3 proportional, centering with spring return

M900541

two-stagetwo ON-OFF switchesn° 3 proporzionalidoppio effetto conquattro pulsanti ON-OFF centraggio con ritorno a molla3 proportional, centering with spring return

M900542

two-stagefour ON-OFF switches

Page 27: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

101

MPEDZ con elettronica avanzata MPEDZ with advanced electronics

Su ogni asse di lavoro sono incorporati altri tre potenziometri regolabilidall'esterno che consentono:- pos. 5, la regolazione individuale della tensione dei segali in uscita VR+ eVR-, senza variare la precisione di lavoro della leva di comando.La regolazione della tensione sui segnali, genera la regolazione della portataindividuale da 0 al 100% sugli utilizzi A/B del distributore.- pos. 6, l'impostazione di una rampa di lavoro che determina i tempi diaccelerazione e decelerazione degli attuatori idraulici collegati agli utilizziA/B, anche se il segnale di comando è repentino.Il valore della rampa impostato è unico sia per gli utilizzi A/B, sia perrampe ascendenti e discendenti.

Three other potentiometers for each work axis are built into the device andcan be adjusted externally. They are used for:- pos. 5, individual adjustment of the voltage of the VR+ and VR- outputsignals, without varying the work precision of the control lever. Adjustingthe voltage on the signals adjusts the individual flow from 0 to 100% on theports A/B of the spool.- pos. 6, setting a work ramp that determines the acceleration and decelera-tion times of the hydraulic actuators connected to the ports A/B, even if thecontrol signal is suddenly applied.Only one ramp value is set for rising and descending ramps.

LegendGB+, GB- = power supply1 = direction switch2 = joystick potentiometer3 = potentiometer signal summer with negative reference VR-4 = outgoing signal amplifier5 = port A/B limiting potentiometer6 = ramp adjustment potentiometerVR+, VR- = MHPE and MHPO modules control signal output

LegendaGB+ , GB- = alimentazione1 = commutatore di senso2 = potenziometro joystick3 = sommatore segnale potenziometro con riferimento negativo VR-4 = amplificatore segnale uscente5 = potenziometro limitazione portate A/B6 = potenziometro regolazione rampaVR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO

Page 28: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

102

Dimensioni d'ingombro, caratteristicheelettriche

Overall dimensions, electrical features

LegendaGB+ = + alimentazioneGB- = - alimentazioneVR+X = + segnale di riferimentoasse XVR- X = - segnale di riferimento XVR+ Y = + segnale di riferimentoasse YVR- Y = - segnale di riferimento YVR+Z = + segnale di riferimentoasse ZVR- Z = - segnale di riferimento Z1-2-3-4 = uscite ON-OFFQA = regolazione portata utilizzoQB = regolazione portata utilizzoRG = regolazione rampaL = pulsante uscita PIN 1M = pulsante uscita PIN 2N = pulsante uscita PIN 3O = pulsante uscita PIN 4

LegendGB+ = + power supplyGB- = - power supplyVR+X = X axis + reference signalVR-X = X axis - reference signalVR+Y = Y axis + reference signalVR-Y = Y axis - reference signalVR+Z = Z axis + reference signalVR-Z = Z axis - reference signal1-2-3-4 = ON-OFF outputsQA = port A flow adjustmentQB = port B flow adjustmentRG = ramp adjustmentL = PIN 1 output buttonM = PIN 2 output buttonN = PIN 3 output buttonO = PIN 4 output button

Campo tensione di alimentazione / Power supply voltage range GB+ GB- 10-30 VDCOndulazione max tensione di alimentazione / Max. power supply voltage ripple 10%

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ X- VR

-X 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ X- VR

-X 2÷5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+X 10mA

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ Y- VR

-Y 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ Y- VR

-Y 2-5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+Y 10mA

Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ Z- VR

-Z 3.5 VDC

Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ Z- VR

-Z 2÷5 VDC

Massima corrente di segnale / Maximum signal current VR+Z 10mA

Uscite ON-OFF: 1-2-3-4 / ON-OFF outputs: 1-2-3-4tensione max/ max. voltage 50 V DCcorrente max / max. current 100 mA

Consumo di corrente / Current consumption 50 mAImpedenza segnale di uscita / Output signal impedance 30Ω

Carico max / Max. load2 moduli MHPE o MHPO collegati in parallelo2 MHPE or MHPO modules connected in parallel

Durata di rampa (da 0 alla max portata) / Ramp duration (from 0 to max. flow) 0 - 5 secCampo regolazione portata su utilizzi A - B / Flow adjustment range on ports A - B 0 - 100%

sopra piano di montaggioIP65

Grado di protezione (a norma IEC 529) / Degree of protection (as per standard IEC 529)above assembly surface

sotto piano di montaggioIP 23

below assembly surfaceTemperatura ambiente / Ambient temperature -30° + 60° C

DATI TECNICI /TECHNICAL DATA

Ass

e X

X a

xis

Ass

e Y

Y a

xis

Ass

e Z

Z ax

is

Page 29: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

103

Collegamento elettrico tra joystickMPEDZ, moduli MHPE, modulo MED(overload + misfunctioning detector, vedi pag. 107-108)

Electric connection between MPEDZ joy-stick, MHPE modules and MED module(overload + misfunctioning detector, see pages 107-108).

Legend1 = MHPE module positive power supply2 = positive reference signal3 = safety output (max. current 2A) = Negative power supply and reference signalM = MHPE module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)E = emergencyF = switch = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shieldedmultiple-pole cable)

Legenda1 = positivo alimentazione modulo MHPE2 = positivo segnale di riferimento3 = uscita sicurezze (corrente max 2A) = Alimentazione negativa e segnale di riferimentoM = connettore modulo MHPEHSEV = elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)E = emergenzaF = commutatore = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavomultipolare schermato)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare né manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick. Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione dell'HPV, impedendo il2 comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Page 30: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

104

Collegamento elettrico tra joystickMPEDZ, moduli MHPE e commutatoreper funzionamento elettrico a distanza ecomando manuale

Electric connection between MPEDZjoystick , MHPE modules and the switchfor electric remote-control and manualoperation.

Legend1 = MHPE module positive power supply2 = positive reference signal3 = safety output (max. current 2A) = Negative power supply and reference signalM = MHPE module connectorHSEV = Ls signal solenoid valve (HPV inlet section)G = silicon diode 3 A 200 VE = emergencyF = switch = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use a shieldedmultiple-pole cable)

Legenda1 = positivo alimentazione modulo MHPE2 = positivo segnale di riferimento3 = uscita sicurezze (corrente max 2A) = Alimentazione negativa e segnale di riferimentoM = connettore modulo MHPEHSEV = elettrovalvola segnale Ls (sezione d'entrata HPV)G = diodo silicio 3 A 200 VE = emergenzaF = commutatore = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzare cavomultipolare schermato)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick. Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione dell'HPV, impedendo il2 comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

Page 31: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

105

Collegamento elettrico tra joystickMPEDZ, moduli MHPE, modulo MHOF ecommutatore per funzionamento elettricoa distanza e comando manuale

Electric connection between MPEDZjoystick, MHPE modules, MHOF moduleand the switch for electric remote-controland manual operation.

Legendamodulo MHOF 1 = alimentazione positivo elettrovalvola B

2 = alimentazione positivo elettrovalvola A3 = alimentazione negativo = alimentazione negativo

modulo MHPE 1 = positivo alimentazione2 = positivo segnale di riferimento = Alimentazione negativo e segnale di riferimento

K1 = Relè 24 V DC 10 A normalmente apertoK2 = Relè 24 V DC 10 A normalmente apertoE = emergenzaF = commutatoreG = diodo silicio 3A 200 V = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzarecavo multipolare schermato)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare nè manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick (escluso il modulo MHOF) Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione2 dell'HPV, impedendo il comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

LegendMHOF module 1 = solenoid valve B positive power supply

2 = solenoid valve A positive power supply3 = negative power supply = negative power supply

MHPE module 1 = positive power supply2 = positive, reference signal = negative and reference signal power supply

K1 = 24 V DC 10 A relay, normally openK2 = 24 V DC 10 A relay, normally openE = emergencyF = switchG = silicon diode 3A 200 V = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use ashielded multiple-pole cable)

MHOF

Page 32: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

106

Collegamento elettrico tra joystickMPEDZ, moduli MHPE, modulo MHOF ecommutatore per funzionamento elettricoa distanza e comando manuale

Electric connection between MPEDZjoystick , MHPE modules, MHOF moduleand the switch for electric remote-controland manual operation.

Legendamodulo MHOF 1 = alimentazione positivo elettrovalvola B

2 = alimentazione positivo elettrovalvola A3 = alimentazione negativo = alimentazione negativo

modulo MHPE 1 = positivo alimentazione2 = positivo segnale di riferimento = Alimentazione negativo e segnale di riferimento

K1-K2-K3-K4 = Relè 24 V DC 10 A normalmente apertoE = emergenzaF = commutatoreG = diodo silicio 3A 200 V = conduttori di potenza (sezione consigliata 1.5 mm2) = segnali (Brevini Hydraulics consiglia di utilizzarecavo multipolare schermato)

Posizione/Position Descrizione/DescriptionL'HPV può funzionare solo manualmente. Solo il modulo HSEV è alimentato, il joystick e il modulo MHPE sono disattivati.

1 The HPV can only operate manually. Only the HSEV module is fed, the joystick and the MHPE module are deactivated.

L'HPV non può funzionare nè manualmente nè elettricamente0 The HPV cannot operate manually or electrically.

L'HPV può funzionare solo elettricamente tramite il joystick (escluso moduli MHOF). Il modulo MHPE blocca l'asta di distribuzione2 dell'HPV, impedendo il comando manuale.

The HPV can only operate electrically through the joystick. The MHPE module locks the HPV spool, inhibiting the manual control.

Com

mut

ator

e F

Switc

h F

LegendMHOF module 1 = solenoid valve B positive power supply

2 = solenoid valve A positive power supply3 = negative power supply = negative power supply

MHPE module 1 = positive power supply2 = positive, reference signal = negative and reference signal power supply

K1-K2-K3-K4 = 24 V DC 10 A relay, normally openE = emergencyF = switchG = silicon diode 3A 200 V = power conductors (recommended cross-section 1.5 mm2) = signals (Brevini Hydraulics recommends to use ashielded multiple-pole cable)

MHOF MHOF

Page 33: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

107

DESCRIZIONE/DESCRIPTION CODICE / CODE

MED è un modulo elettronico per la gestione e il M980010monitoraggio del segnale di avaria MHPE che controllano levalvole proporzionali HPV.

MED is an electronic module to control and to monitor the faultsignal of the MHPE modules which control the HPVproportional valves.

Modulo elettronico MEDoverload + misfunctioning detector

MED electronic moduleoverload + misfunctioning detec-tor

Funzionamento Operation

Il modulo MED è un dispositivo elettronico da utilizzarsi unitamente ai modulielettroidraulici MHPE dove sia richiesto all'intero sistema idraulico un elevatogrado di sicurezza (sicurezza intrinseca).Al modulo MED devono essere collegati i segnali di avaria (max 8 segnali iningresso) provenienti dalle uscite 3 (uscite delle sicurezze) dei moduli MHPE.Il segnale di uscita comanda l'elettrovalvola di messa a scarico del segnale Ls(modulo HSEV) in versione normalmente aperta.La condizione richiesta per l'alimentazione dell'elettrovalvola, è che tutti gliinterruttori elettronici indicati siano chiusi.Ogni singolo interruttore elettronico è mantenuto chiuso con il livello di tensionealto (GB+) del corrispondente segnale di ingresso.Se tutti i moduli MHPE collegati sono attivi (nessun segnale di misfunctioning èin arrivo), tutti gli interruttori elettronici sono al livello alto di tensione (GB+),consentendo l'alimentazione all'elettrovalvola pilota (HSEV).Se uno o più segnali d'ingresso indicano misfunctioning (avaria), il segnaled'uscita che comanda l'elettrovalvola viene immediatamente aperto, provocandola messa a scarico del segnale Load sensing, con il relativo annullamento di tuttele funzioni idrauliche dell'HPV.Se i segnali di misfunctioning sono minori di 8, i restanti ingressi non utilizzatidevono essere collegati al positivo dell'alimentazione (GB+) in quanto gliutilizzi senza connessione vengono considerati misfunctioning (avaria).Il modulo si resetta automaticamente quando la condizione di misfunctioningviene annullata.

The MED module is an electronic device to be used together with the MHPEelectrohydraulic modules for the case in which the entire hydraulic system musthave a high degree of safety (intrinsic safety).The MED module must be connected to the fault signals (max. 8 input signals)coming from the outputs 3 (safety output) of the MHPE modules.The output signal controls the Ls signal unloading solenoid valve (HSEVmodule) in the normally open version.The condition required to supply the solenoid valve is that all the electronicswitches indicated are closed.Each single electronic switch remains closed with a high voltage level (GB+) ofthe corresponding input signal.If all the connected MHPE modules are active (no incoming misfunctioningsignal), all the electronic switches are at the high voltage level (GB+), thusfeeding the pilot line solenoid valve (HSEV).If one or more input signals indicate misfunctioning (fault), the output signalthat controls the solenoid valve is immediately opened, thus unloading the Loadsensing signal, with the relative cancellation of all the HPV hydraulic functions.If there are less than 8 misfunctioning signals, the remaining unused inputs mustbe connected to the positive of the power supply (BG+) since the inputs withoutconnection are considered as misfunctioning (fault).The module resets automatically when the misfunctioning condition iscancelled.

Legend9 = positive power supply8 = negative power supply1, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11 = misfunctioning

signal input (from MHPE moduleoutput 3)

2 = solenoid valve power supply

Legenda9 = positivo alimentazione8 = negativo alimentazione1, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11 = ingresso segnali

misfunctioning (dal modulo MHPEuscita 3)

2 = alimentazione elettrovalvola

Page 34: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

108

Base di montaggio per modulo MEDdimensioni d'ingombro

Assembly base for MED moduleoverall dimensions

Dimensioni d'ingombro Overall dimensions

Codice d'ordinazione / Ordering code B981015

DATI TECNICI /TECHNICAL DATACampo tensione di alimentazione / Power supply voltage range GB+ GB- 10÷30 VDCOndulazione max tensione di alimentazione / Max. power supply voltage ripple 10%Consumo di corrente senza segnale di uscita / Current consumption without output signal 50 mA

Segnale d'ingresso / Input signalSegnale di avaria MHPE

MHPE fault signalSegnale di non avaria / No-fault signal 8÷30 VDCSegnale di avaria / Fault signal < 8 VDCMassima corrente d'uscita / Maximum output current 3 AImpedenza d'ingresso / Input impedance 13 KTemperatura ambiente / Ambient temperature -30° + 60° CGrado di protezione (a norma IEC 529) / Degree of protection (as per standard IEC 529) IP42

Page 35: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

109

DESCRIZIONE/DESCRIPTION CODICE / CODE

MEFC è un modulo elettronico che gestisce il tempo di M980005decelerazione e l'arresto dei movimenti di attuatori idraulicialimentati dalle valvole HPV con controllo elettroidraulico,soggetti ad elevati momenti d'inerzia.Applicazione tipica, il controllo della rotazione di gru.MEFC is an electronic module that controls the deceleration timeand stops the movements of hydraulic actuators operated by the HPVvalves with electrohydraulic control, which are subject to highinertia.Crane slewing control is a typical application.

Modulo elettronico MEFCdeadlock damper switch

MEFC electronic moduledeadlock damper switch

Funzionamento Operation

Il segnale di riferimento proviene dal joystick entra negli ingressi VR+ IN eVR- IN.Se il segnale è > 3.5 V DC (portata sull'utilizzo A), l'interruttore elettronico3A è chiuso.Se il fine corsa FCA è chiuso, anche l'interruttore elettronico 4A è chiuso,ed il segnale di riferimento viene trasferito all'uscita VR+ OUT e VR- OUT.Nel caso che il micro di fine corsa FCA venga azionato, l'interruttoreelettronico 4A si porta in posizione di apertura.In questa condizione il segnale di riferimento del joystick viene tagliato,togliendo alimentazione al modulo MHPE e viene sostituito dal segnale diriferimento interno (3.5 V DC) di posizione neutra.Il tempo di passaggio dalla posizione di lavoro (portata utilizzi A-B) allaposizione neutra (arresto della portata agli utilizzi A-B) avviene in ramparegolabile mediante i due potenziometri in pos. 5.

The reference signal coming from the joystick enters the inputs VR+ IN andVR- IN.If the signal is > 3.5 V DC ( flow on port A), the electronic switch 3A isclosed.If the FCA limit switch is closed, the electronic switch 4A is also closed,and the reference signal is transferred to the output VR+ OUT and VR-OUT.If the FCA deadlock microswitch is activated, the electronic switch 4A is setto the opening position.Under this condition, the joystick reference signal is cut off, removing thepower supply to the MHPE module and is replaced by the neutral positioninternal reference signal (3.5 V DC).The time that passes from the work position (flow of ports A-B) to theneutral position (stop of the flow to the ports A-B) occurs on a ramp thatcan be adjusted using the two potentiometers in pos. 5.

Page 36: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

110

Base di montaggio per modulo MEFCdimensioni d'ingombro

Assembly base for MEFC moduleoverall dimensions

Dimensioni d'ingombro Overall dimensions

Codice d'ordinazione / Ordering code B981016

DATI TECNICI /TECHNICAL DATACampo tensione di alimentazione / Power supply voltage range GB 10÷30 VDCOndulazione max tensione di alimentazione / Max. power supply voltage ripple 10%Campo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ OUT - VR - OUT 2÷5 VDCTensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ OUT - VR - OUT 3.5 VDCConsumo di corrente / Current consumption < 50 mA

Provenienza segnale d'ingresso / Input signal originsegnale comando joystick

joystick control signalImpedenza segnale di uscita / Input impedance 100 K

Carico max / Max. load2 moduli MHPE collegati in parallelo

2 MHPE modules connected in parallelMinima impedenza carico / Minimum load impedance 150Massima corrente di segnale / Maximum current signal 10 mA

Interruttori esterni di arresto / External stop switchesFCA/FCB < 7 V DC OFF

FCA/FCB ON > 8 V DC GBDurata di rampa (dalla max portata a 0) / Ramp duration (from max. flow to 0) 0÷5 sec.Temperatura ambiente / Ambient temperature -30° + 60° CGrado di protezione (a norma IEC 529) / Degree of protection (as per standard IEC 529) IP42

Legenda1 = VR+ OUT - uscita positiva segnale di regolazione2 = VR- OUT - uscita negativa segnale di regolazione3 = VR- IN - ingresso negativo segnale di regolazione4 = VR+ IN - ingresso positivo segnale di regolazione5 = GB- negativo alimentazione6 = GB+ positivo alimentazione7 = FCA - ingresso finecorsa A8 = FCB - ingresso finecorsa B

Legend1 = VR+ OUT - positive output regulation signal2 = VR- OUT - negative output regulation signal3 = VR- IN - negative input regulation signal4 = VR+ IN - positive input regulation signal5 = GB- negative power supply6 = GB+ positive power supply7 = FCA - input deadlock A8 = FCB - input deadlock B

Per le connessioni elettriche vedi schema pag. 109.For the electric connections see the diagram on page 109.

Page 37: Joysticks elettronici, collegamenti elettrici, accessori ... · 6 = potenziometro regolazione rampa VR+ , VR- = uscita segnale comando modulo MHPE e MHPO MPE con elettronica standard

111

DATI TECNICI /TECHNICAL DATACampo tensione di alimentazione / Power supply voltage range GB + GB - 10÷30 VDCOndulazione max tensione di alimentazione / Max. power supply voltage ripple 10%Tensione segnale di riferimento in neutro / Reference signal voltage in neutral VR+ OUT - VR - OUT 3.5 VDCCampo tensione segnale di regolazione / Adjustment signal voltage range VR+ OUT - VR - OUT 2÷5 VDCMassima corrente di segnale / Maximum current signal VR + 10 mAConsumo di corrente / Current consumption 50 mAImpedenza segnale di uscita / Input impedance 30 Ω

Carico max / Max. load2 moduli MHPE o MHPO collegati in parallelo2 MHPE or MHPO modules connected in parallel

Durata di rampa (da 0 alla max portata ) / Ramp duration (from 0 to max. flow) 0÷5 sec.Campo regolazione portata su utilizzi A-B / Flow adjustement range on ports A-B 0÷100%

sopra piano di montaggio IP 44

Grado di protezione (a norma IEC 529) / Degree of protection (as per standard IEC 529)above assembly surface

sotto piano di montaggio IP 65

below assembly surfaceTemperatura ambiente / Ambient temperature -30° + 60° C

Potenziometro rotativo con impu-gnatura graduata MPERcod. M900502

MPER rotative potentiometerwith graduated knobcod. M900502

DescrizioneIl potenziometro rotativo MPER è un dispositivo compatto, robusto e difacile installazione, il cui comando agisce su una traccia resistiva poten-ziometrica, che converte il movimento rotativo dell'impugnatura in unsegnale elettrico proporzionale. MPER è dotato di un nonio graduato (N.1 rivoluzione) che può essere bloccato in qualsiasi posizione e consenteun controllo estremamente fine dell'utenza.

Istruzioni per il montaggioA) Ruotare il potenziometro in senso antiorario a fine corsaB) Ruotare il nonio esterno fino a far coincidere lo zero con lo zero del

nonio interno (ved. schema)C) Unire la manopola al potenziometro e fissarla con l'apposita vite.

DescriptionThe MPER rotative potentiometer is a compact, strong and easily-mounteddevice, whose control operates on a resistive track which transforms theknob rotation into an electric proportional signal. The MPER is providedwith a graduated nonius (no. 1 revolution) which can be locked in everyposition required and allows the finest metering on work-ports.

Assembling instructionsA) Rotate the potentiometer anticlockwise up to the stroke endB) Locate the biggest nonius zero with the second nonius zero (as per

above drawing)C) Afterwards, fit the potentiometer knob on the potentiometer and lock

it through the proper screw.