Jagd nach den Schätzen des Valsugana TERME … vacanza/05...dal latino “Deo Optimo Maximo”,...

2
P r i m a d i p a r t i r e V o o r d a t j e v e r t r e k t Qualche consiglio per gli adulti. Questo percorso guidato vi porterà, tramite 14 domande e giochi, alla scoperta del paese di Roncegno Terme e del suo Parco. Un modo simpatico e allegro per trascorrere in famiglia qualche momento all’aria aperta tra natura e storia. Età: da 3 a 10 anni >> Durata: 1 ora circa >> Dati: 80 metri di dislivello, 2,5 km totali >> Attrezzatura: una matita per i giochi, buone scarpe per l’escursione, una macchina fotografica per i souvenir >> Dove si parte: Ufficio Informazioni (solo estivo), piazza De Giovanni 1. A proposito di Roncegno Terme Posto in posizione panoramica verso la bassa Valsugana, è ri- nomato già dalla fine del XIX secolo come località termale. Sulle colline si trovano centinaia di grandi castagni, anche centenari. Da visitare: nei dintorni da visitare la Casa Museo degli Spa- ventapasseri in località Marter dove, all’interno di un ex mu- lino, oltre all’esposizione degli spaventapasseri è possibi- le approfondire la conoscenza della produzione della farina ( www.lacasadeglispaventapasseri.net). // Il Museo della Mu- sica in località S. Brigida, un’esposizione di strumenti popolari provenienti dai cinque continenti ( www.corosanosvaldo.com). // La Tor Tonda e la Tor Quadra, a Novaledo (ruderi) che facevano parte di un sistema di fortificazioni del XIV secolo. // La Chiesetta di Sant’Osvaldo, raggiungibile a piedi dalla località Cinquevalli in 1,5 km di cammino. Durante il percorso… All’interno del parco di Roncegno Terme si trovano dei “troni” di legno, fotografateli e condivideteli usando #livelovevalsugana. Een advies aan volwassenen Deze rondleiding neemt je mee, middels 14 vragen en spellen, naar de ontdekking van het dorp Roncegno Terme en het park. Een aangename en leuke manier om wat tijd met het gezin door te brengen in de buitenlucht, in de natuur en wat kennis te nemen over de geschiedenis.(informatieborden zijn in het Engels/Duits geschreven). Leeftijd: van 3 tot 10 jaar >> Tijdsduur: ongeveer 1 uur >> Gegevens: 80 meter hoogteverschil, 2,5 km totaal >> Wat heb je nodig: een potlood voor de spellen, goede wandelschoenen, een fototoestel voor de herinneringen >> Vertrekpunt: VVV- kantoor (alleen zomerseizoen), in Piazza De Giovanni 1 Info over Roncegno Terme Gelegen op een panoramische plaats richting Bassa Valsugana, al bekend sinds het einde van de negentiende eeuw als een kuur- oord. Op de heuvels groeien honderden grote kastanjebomen, zelfs honderd jaar oud. Wat te zien: in de nabije omgeving kan men een bezoek brengen aan het Museum “het Huis van de Vogelverschrikker” in Marter, ondergebracht in een voormalige molen, behalve de tentoon- stelling kan je ook informatie krijgen over de productie van meel. ( www.lacasadeglispaventapasseri.net ). // Het Muziekmuseum in het plaatsje S. Brigida, een tentoonstelling van folkloristische instrumenten uit vijf continenten ( www.corosanosvaldo.com). // De Tor Tonda en de Tor Quadra, in Novaledo (ruïnes) die deel uit- maakten van een stelsel van vestigingswerken uit de veertiende eeuw. // Het kerkje Sant’Osvaldo is te voet bereikbaar vanaf het plaatsje Cinquevalli via een wandeling van 1,5 km. Tijdens de wandeling… In het park van Roncegno Terme staan houten “tronen”, fotografeer deze en deel op social network en gebruik #livelovevalsugana . B e v o r e s l o s g e h t Einige Tipps für die Erwachsenen. Auf diesem Weg lernt ihr bei 14 Fragen und Spielen den Ort Roncegno Terme und seinen Park. Eine sympathische und lustige Art, mit der ganzen Familie, einige Momente an der frischen Luft zwischen Natur und Geschichte zu verbringen. Alter: von 3 bis 10 Jahre >> Dauer: circa 1 Stunde >> Eckdaten: 80 Meter Höhenunterschied, 2,5 km gesamt >> Ausrüstung: einen Bleistift für die Spiele, bequeme Schuhe für die Exkursion, einen Fotoapparat für die Andenken >> Wo geht es los: Informationsbüro (nur im Sommer), Piazza De Giovanni 1 Apropos Roncegno Terme: Der Ort befindet sich in einer Panoramaposition mit Blick auf das untere Valsugana und ist schon seit dem XIX. Jahrhundert als Thermalstation bekannt. Jahrhundert als Thermalstation bekannt. Auf den Hügeln befinden sich hunderte von großen Kasta- nien, auch hundertjährige. Sehenswert in der Umgebung, in der Lokalität Marter, kann man das Museum der Vogelscheuchen besichtigen, wo es in einer ehemaligen Mühle, neben der Ausstellung der Vogelscheuchen auch Informationen über die Mehlproduktion gibt (www.lacasadeglispaventapasseri.net). // Das Musikmuseum in der Lokalität S. Brigida, eine Ausstellung von volkstüm- lichen Instrumenten aus fünf Kontinenten (www.corosanosvaldo.com). // Der Turm Tor Tonda und der Turm Tor Quadra, in Novaledo (Reste) waren Teil eines Befestigungssystems aus dem XIV. Jahrhundert. // Die kleine Kirche Sant’Osvaldo kann man zu Fuß, von der Lokalität Cinquevalli aus, in 1,5 km erreichen. Am Weg… Im Inneren des Kurparks von Roncegno Terme befinden sich “Throne” aus Holz, fotografiert sie und teilt sie auf den social network mit der Angabe #livelovevalsugana. 1. Pergine Valsugana // 2. Colle di Tenna // 3. Caldonazzo 4. Levico Terme // 5. Roncegno Terme // 6. Torcegno 7. Borgo Valsugana // 8. Telve Valsugana // 9. Pieve Tesino // 10. Castello Tesino Copyright: Franco Voglino - Annalisa Porporato RISPOSTE 1. Adesso viene chiamata Villa Waiz e si trova nei pressi del Parco delle Ter- me. La sua storia si trova su un pannello didattico nei pressi della villa stessa. >> 2. la finestra del secondo piano e la serie di bifo- re dell’ultimo piano della torretta. >> 3. nei pressi di Villa Waiz si trova un pannello didattico sulle piante, le prime quattro sono a uso mangereccio, mentre le ultime due sono ad uso medicinale. >> 4. L’ombra A. >> 5. Deriva dal latino “Deo Optimo Maximo”, letteralmente “A Dio ottimo e massimo” (meglio traducibile come “A Dio buonissimo e gran- dissimo”). >> La chiesa risale 1782, ospita al suo interno una pala d’altare di Francesco Guardi del 1778. >> 6. È alto ben 60 metri e venne edificato nel 1888. >> 7. Ornano la vasca di pietra che si trova a destra, appena entrati dal cancello superiore. >> 8. È il centro della volta in legno del gazebo che si trova appena entrati dall’ingresso superiore. >> 9. È nel decoro a destra del balcone, sotto la finestra, ma se ne trova un altro, meno evidente, anche a sinistra. >> 10. L’ombra 10C. Il Parco delle Terme nasce con l’adiacente Palazzo delle Terme, già menzionato in una guida turistica nel 1891. cita che tale Dottor Paoli, recatosi presso una roccia dalla quale sgorgava un’acqua giallo-oro, capì trattarsi di acque minerali ricche di ferro. L’intuito lo portò a trasformare una ex fabbrica di seta in edificio termale che ebbe subito successo. >> 11. il tetto del campanile è diventato tondo! >> 12. Ben 18! Si possono contare sulla targa posta sulla facciata a sinistra. >> 13. Si tratta di San Cristoforo, uno dei santi più venerati nel medioevo proprio per la sua figura di traghettatore. Le immagini che lo rappresentano sono sempre di grandi dimensioni, vuoi perché la tradizione lo immagina un gigante, vuoi perché veniva spesso raffigurato nei pressi dei guadi e doveva essere visibile dal lato opposto del fiume da attraversare. Questa immagine in particolare risale al 1941. >> 14. Sulla facciata di un bel palazzo decorato che si trova in via S. Giuseppe n. 27, all’angolo con via Baldassari. ANTWOORDEN 1. Nu wordt het Villa Waiz genoemd en ligt vlakbij het Spa Park. Zijn verhaal vind je op het informatiebord vlakbij de villa. >> 2. Er is op de tweede verdieping is geen dubbel raam maar een raam, op de bovenste verdieping van de toren zijn het dubbele ramen. Er ont- breekt dus een raam. >> 3. In de buurt van Villa Waiz staat een informatiebord over plan- ten (piante), de eerste vier planten worden gebruikt voor consumptie, de laatste twee zijn voor medicinaal gebruik. >> 4. Schaduw A. >> 5. Komt van het latijns “Deo Optimo Maxi- mo”, letterlijk vertaald “Beste en Grootste God” . Een veel voorkomend grafschrift. De kerk dateert uit 1782 en herbergt een altaarstuk van Francesco Guardi uit 1778. >> 6. Het is maar liefst 60 meter hoog en is gebouwd in 1888. >> 7. Ze sieren de stenen bassin die je rechts ziet als je door het bovenste hek het park binnenkomt. >> 8. Het zit in het midden van het plafond in het houten tuinhuisje bij de ingang van de bovenste hek. >> 9. Het is de decoratie aan de rechterkant van het balkon, onder het raam, maar je kan er nog één zien, iets minder voor de hand liggend, aan de linkerkant. >> 10. Schaduw 10C. Het Spa Park werd samen met het aangrenzende Palazzo delle Terme gemaakt, het werd al in een reis- gids vermeld in 1891. daarin werd vermeld dat ene Dr. Paoli uit een rots goudgeel water zag stromen en hij begreep dat het ijzerrijk mineraalwater was. Hij veranderde een voor- malige zijdefabriek in een spa (wellness) gebouw. Het was meteen succesvol. >> 11. Het dak van de klokkentoren is rond geworden! >> 12. Wel 18! Je kunt ze tellen op het bord dat links op de voorgevel geplaatst is. >> 13. Het stelt San Cristoforo voor, een van de meest vereerde heiligen uit de Middeleeuwen. Dit vanwege zijn uitbeelding als veerman. De beelden die hem voorstellen zijn altijd groot, dat komt omdat hij door de eeuwen heen als een reus werd uitgebeeld en omdat hij vaak werd afgebeeld in de buurt van doorwaadbare plaatsen. Daardoor was hij zichtbaar vanaf de andere kant van een rivier om veilig over te steken. Deze aeelding gaat vooral terug naar 1941. >> 14. Op de voorgevel van een mooi versierd paleis in via S. Giuseppe nr. 27, op de hoek van via Baldassari. ANTWORTEN 1. Jetzt wird sie Villa Waiz genannt und befindet sich in der Nähe des Kurparks. Ihre Geschichte kann man auf einer Infotafel ganz in der Nähe der Villa nachlesen. >> 2. Das Fenster der zweiten Etage und die Reihe der zweibogigen Fenster in der letzten Etage des Turmes. >> 3. In der Nähe der Villa Waiz findest du eine Infotafel über Pflanzen, die ersten vier sind essbar, während die anderen zwei medizinischen Zwe- cken dienen. >> 5. Es stammt aus dem Lateinischen “Deo Optimo Maximo”, wörtlich “A Dio ottimo e massimo” (besser zu übersetzen als “Dem Herrn in seiner Güte und Größe”). >> Die Kirche stammt aus dem Jahr 1782, in ihrem Inneren findet man ein Altarbild von Francesco Guardi aus dem Jahr 1778. >> 6. Er ist 60 Meter und wurde 1888 errichtet. >> 7. Sie schmücken die Steinwanne, die sich rechts am oberen Eingang des Kurparks befindet. >> 8. Sie ist das Zentrum des Holzgewölbes des Pavillons, direkt am oberen Eingang des Kurparks. >> 9. In der Verzierung rechts vom Balkon, unter dem Fenster, aber es gibt links auch ein anderes, das weniger auffällt. >> 10. Schema 10C. Der Kurpark entstand mit der angrenzenden Therme, schon 1891 in einem Reiseführer erwähnt. er erzählt, dass sich ein gewisser Doktor Paoli an einen Felsen begab, aus dem ein gelb-goldenes Wasser floß, er verstand sofort, dass es sich um ein Mineralwasser handelt, dass reich an Eisen ist. Der Instinkt brachte ihn dann dazu, die ehemalige Seidenfabrik in eine Therme zu verwandeln, die sofort Erfolg hatte. >> 11. Das Dach des Glockenturmes ist rund geworden! >> 12. Ganze 18! Man kann sie auf dem Schild, auf der linken Seite der Fassade, nachlesen. >> 13. Es handelt sich um den Heiligen San Cristoforo, einer der verehrtesten Heiligen des Mittelalters, aufgrund seiner Figur als Fährmann. Die Bilder, die ihn abbilden, sind immer groß, zum einen, weil er traditionell als Riese gilt und zum anderen, weil man ihn oft in der Nähe von Furten vorfand und ihn auch vom anderen Flussufer aus sehen musste. Dieses Bild stammt aus dem Jahr 1941. >> 14. An der Fassade eines wunderschön dekorierten Palazzo in der Via S. Giuseppe Nr. 27, Ecke Via Baldassari. Info: Tel. +39 0461 727700 - www.visitvalsugana.it 1. 4. 7. 8. 9. 11. 13. 14. della Valsugana Copyright: Foto di Daniele Mosna, Franco Voglino - Annalisa Porporato della Valsugana 5. RONCEGNO TERME IT NL Jacht naar de schatten van de Valsugana Jagd nach den Schätzen des Valsugana DE

Transcript of Jagd nach den Schätzen des Valsugana TERME … vacanza/05...dal latino “Deo Optimo Maximo”,...

Page 1: Jagd nach den Schätzen des Valsugana TERME … vacanza/05...dal latino “Deo Optimo Maximo”, letteralmente “A Dio ottimo e massimo” (meglio traducibile come “A Dio buonissimo

Prima di partire… Voordat je vertrekt…Qualche consiglio per gli adulti.Questo percorso guidato vi porterà, tramite 14 domande e giochi, alla scoperta del paese di Roncegno Terme e del suo Parco. Un modo simpatico e allegro per trascorrere in famiglia qualche momento all’aria aperta tra natura e storia.Età: da 3 a 10 anni >> Durata: 1 ora circa >> Dati: 80 metri di dislivello, 2,5 km totali >> Attrezzatura: una matita per i giochi, buone scarpe per l’escursione, una macchina fotografica per i souvenir >> Dove si parte: Ufficio Informazioni (solo estivo), piazza De Giovanni 1.

A proposito di Roncegno TermePosto in posizione panoramica verso la bassa Valsugana, è ri-nomato già dalla fine del XIX secolo come località termale. Sulle colline si trovano centinaia di grandi castagni, anche centenari. Da visitare: nei dintorni da visitare la Casa Museo degli Spa-ventapasseri in località Marter dove, all’interno di un ex mu-lino, oltre all’esposizione degli spaventapasseri è possibi-le approfondire la conoscenza della produzione della farina (www.lacasadeglispaventapasseri.net). // Il Museo della Mu-sica in località S. Brigida, un’esposizione di strumenti popolari provenienti dai cinque continenti (www.corosanosvaldo.com). // La Tor Tonda e la Tor Quadra, a Novaledo (ruderi) che facevano parte di un sistema di fortificazioni del XIV secolo. // La Chiesetta di Sant’Osvaldo, raggiungibile a piedi dalla località Cinquevalli in 1,5 km di cammino.

Durante il percorso…All’interno del parco di Roncegno Terme si trovano dei “troni” di legno, fotografateli e condivideteli usando #livelovevalsugana.

Een advies aan volwassenenDeze rondleiding neemt je mee, middels 14 vragen en spellen, naar de ontdekking van het dorp Roncegno Terme en het park. Een aangename en leuke manier om wat tijd met het gezin door te brengen in de buitenlucht, in de natuur en wat kennis te nemen over de geschiedenis.(informatieborden zijn in het Engels/Duits geschreven).Leeftijd: van 3 tot 10 jaar >> Tijdsduur: ongeveer 1 uur >> Gegevens: 80 meter hoogteverschil, 2,5 km totaal >> Wat heb je nodig: een potlood voor de spellen, goede wandelschoenen, een fototoestel voor de herinneringen >> Vertrekpunt: VVV-kantoor (alleen zomerseizoen), in Piazza De Giovanni 1

Info over Roncegno TermeGelegen op een panoramische plaats richting Bassa Valsugana, al bekend sinds het einde van de negentiende eeuw als een kuur-oord. Op de heuvels groeien honderden grote kastanjebomen, zelfs honderd jaar oud. Wat te zien: in de nabije omgeving kan men een bezoek brengen aan het Museum “het Huis van de Vogelverschrikker” in Marter, ondergebracht in een voormalige molen, behalve de tentoon-stelling kan je ook informatie krijgen over de productie van meel. (www.lacasadeglispaventapasseri.net). // Het Muziekmuseum in het plaatsje S. Brigida, een tentoonstelling van folkloristische instrumenten uit vijf continenten (www.corosanosvaldo.com). // De Tor Tonda en de Tor Quadra, in Novaledo (ruïnes) die deel uit-maakten van een stelsel van vestigingswerken uit de veertiende eeuw. // Het kerkje Sant’Osvaldo is te voet bereikbaar vanaf het plaatsje Cinquevalli via een wandeling van 1,5 km.Tijdens de wandeling…In het park van Roncegno Terme staan houten “tronen”, fotografeer deze en deel op social network en gebruik #livelovevalsugana.

Bevor es los geht…Einige Tipps für die Erwachsenen.Auf diesem Weg lernt ihr bei 14 Fragen und Spielen den Ort Roncegno Terme und seinen Park. Eine sympathische und lustige Art, mit der ganzen Familie, einige Momente an der frischen Luft zwischen Natur und Geschichte zu verbringen.Alter: von 3 bis 10 Jahre >> Dauer: circa 1 Stunde >> Eckdaten: 80 Meter Höhenunterschied, 2,5 km gesamt >> Ausrüstung: einen Bleistift für die Spiele, bequeme Schuhe für die Exkursion, einen Fotoapparat für die Andenken >> Wo geht es los: Informationsbüro (nur im Sommer), Piazza De Giovanni 1

Apropos Roncegno Terme:Der Ort befindet sich in einer Panoramaposition mit Blick auf das untere Valsugana und ist schon seit dem XIX. Jahrhundert als Thermalstation bekannt. Jahrhundert als Thermalstation bekannt. Auf den Hügeln befinden sich hunderte von großen Kasta-nien, auch hundertjährige. Sehenswert in der Umgebung, in der Lokalität Marter, kann man das Museum der Vogelscheuchen besichtigen, wo es in einer ehemaligen Mühle, neben der Ausstellung der Vogelscheuchen auch Informationen über die Mehlproduktion gibt (www.lacasadeglispaventapasseri.net). // Das Musikmuseum in der Lokalität S. Brigida, eine Ausstellung von volkstüm- lichen Instrumenten aus fünf Kontinenten (www.corosanosvaldo.com). // Der Turm Tor Tonda und der Turm Tor Quadra, in Novaledo (Reste) waren Teil eines Befestigungssystems aus dem XIV. Jahrhundert. // Die kleine Kirche Sant’Osvaldo kann man zu Fuß, von der Lokalität Cinquevalli aus, in 1,5 km erreichen.

Am Weg…Im Inneren des Kurparks von Roncegno Terme befinden sich “Throne” aus Holz, fotografiert sie und teilt sie auf den social network mit der Angabe #livelovevalsugana.

1. Pergine Valsugana // 2. Colle di Tenna // 3. Caldonazzo 4. Levico Terme // 5. Roncegno Terme // 6. Torcegno 7. Borgo Valsugana // 8. Telve Valsugana // 9. Pieve Tesino // 10. Castello Tesino

Copy

right

: Fra

nco

Vogl

ino

- Ann

alis

a Po

rpor

ato

RISPOSTE 1. Adesso viene chiamata Villa Waiz

e si trova nei pressi del Parco delle Ter-me. La sua storia si trova su un pannello

didattico nei pressi della villa stessa. >> 2. la finestra del secondo piano e la serie di bifo-

re dell’ultimo piano della torretta. >> 3. nei pressi di Villa Waiz si trova un pannello didattico sulle piante, le

prime quattro sono a uso mangereccio, mentre le ultime due sono ad uso medicinale. >> 4. L’ombra A. >> 5. Deriva

dal latino “Deo Optimo Maximo”, letteralmente “A Dio ottimo e massimo” (meglio traducibile come “A Dio buonissimo e gran-

dissimo”). >> La chiesa risale 1782, ospita al suo interno una pala d’altare di Francesco Guardi del 1778. >> 6. È alto ben 60 metri e

venne edificato nel 1888. >> 7. Ornano la vasca di pietra che si trova a destra, appena entrati dal cancello superiore. >> 8. È il centro della

volta in legno del gazebo che si trova appena entrati dall’ingresso superiore. >> 9. È nel decoro a destra del balcone, sotto la finestra, ma se ne trova un altro, meno evidente, anche a sinistra. >> 10. L’ombra 10C. Il Parco delle Terme nasce con l’adiacente Palazzo delle Terme, già menzionato in una guida turistica nel 1891. cita che tale Dottor Paoli, recatosi presso una roccia dalla quale sgorgava un’acqua giallo-oro, capì trattarsi di acque minerali ricche di ferro. L’intuito lo portò a trasformare una ex fabbrica di seta in edificio termale che ebbe subito successo. >> 11. il tetto del campanile è diventato tondo! >> 12. Ben 18! Si possono contare sulla targa posta sulla facciata a sinistra. >> 13. Si tratta di San Cristoforo, uno dei santi più venerati nel medioevo proprio per la sua figura di traghettatore. Le immagini che lo rappresentano sono sempre di grandi dimensioni, vuoi perché la tradizione lo immagina un gigante, vuoi perché veniva spesso raffigurato nei pressi dei guadi e doveva essere visibile dal lato opposto del fiume da attraversare. Questa immagine in particolare risale al 1941. >> 14. Sulla facciata di un bel palazzo decorato che si trova in via S. Giuseppe n. 27, all’angolo con via Baldassari.

ANTWOORDEN1. Nu wordt het Villa Waiz genoemd en ligt vlakbij het Spa Park. Zijn verhaal vind je op het informatiebord vlakbij de villa. >> 2. Er is op de tweede verdieping is geen dubbel raam maar een raam, op de bovenste verdieping van de toren zijn het dubbele ramen. Er ont-breekt dus een raam. >> 3. In de buurt van Villa Waiz staat een informatiebord over plan-ten (piante), de eerste vier planten worden gebruikt voor consumptie, de laatste twee zijn voor medicinaal gebruik. >> 4. Schaduw A. >> 5. Komt van het latijns “Deo Optimo Maxi-mo”, letterlijk vertaald “Beste en Grootste God” . Een veel voorkomend grafschrift. De kerk dateert uit 1782 en herbergt een altaarstuk van Francesco Guardi uit 1778. >> 6. Het is maar liefst 60 meter hoog en is gebouwd in 1888. >> 7. Ze sieren de stenen bassin die je rechts ziet als je door het bovenste hek het park binnenkomt. >> 8. Het zit in het midden van het plafond in het houten tuinhuisje bij de ingang van de bovenste hek. >> 9. Het is de decoratie aan de rechterkant van het balkon, onder het raam, maar je kan er nog één zien, iets minder voor de hand liggend, aan de linkerkant. >> 10. Schaduw 10C. Het Spa Park werd samen met het aangrenzende Palazzo delle Terme gemaakt, het werd al in een reis-gids vermeld in 1891. daarin werd vermeld dat ene Dr. Paoli uit een rots goudgeel water zag stromen en hij begreep dat het ijzerrijk mineraalwater was. Hij veranderde een voor-malige zijdefabriek in een spa (wellness) gebouw. Het was meteen succesvol. >> 11. Het dak van de klokkentoren is rond geworden! >> 12. Wel 18! Je kunt ze tellen op het bord dat links op de voorgevel geplaatst is. >> 13. Het stelt San Cristoforo voor, een van de meest vereerde heiligen uit de Middeleeuwen. Dit vanwege zijn uitbeelding als veerman. De beelden die hem voorstellen zijn altijd groot, dat komt omdat hij door de eeuwen heen als een reus werd uitgebeeld en omdat hij vaak werd afgebeeld in de buurt van doorwaadbare plaatsen. Daardoor was hij zichtbaar vanaf de andere kant van een rivier om veilig over te steken. Deze afbeelding gaat vooral terug naar 1941. >> 14. Op de voorgevel van een mooi versierd paleis in via S. Giuseppe nr. 27, op de hoek van via Baldassari.

ANTWORTEN1. Jetzt wird sie Villa Waiz genannt und befindet sich in der Nähe des Kurparks. Ihre Geschichte kann man auf einer Infotafel ganz in der Nähe der Villa nachlesen. >> 2. Das Fenster der zweiten Etage und die Reihe der zweibogigen Fenster in der letzten Etage des Turmes. >> 3. In der Nähe der Villa Waiz findest du eine Infotafel über Pflanzen, die ersten vier sind essbar, während die anderen zwei medizinischen Zwe-cken dienen. >> 5. Es stammt aus dem Lateinischen “Deo Optimo Maximo”, wörtlich “A Dio ottimo e massimo” (besser zu übersetzen als “Dem Herrn in seiner Güte und Größe”). >> Die Kirche stammt aus dem Jahr 1782, in ihrem Inneren findet man ein Altarbild von Francesco Guardi aus dem Jahr 1778. >> 6. Er ist 60 Meter und wurde 1888 errichtet. >> 7. Sie schmücken die Steinwanne, die sich rechts am oberen Eingang des Kurparks befindet. >> 8. Sie ist das Zentrum des Holzgewölbes des Pavillons, direkt am oberen Eingang des Kurparks. >> 9. In der Verzierung rechts vom Balkon, unter dem Fenster, aber es gibt links auch ein anderes, das weniger auffällt. >> 10. Schema 10C. Der Kurpark entstand mit der angrenzenden Therme, schon 1891 in einem Reiseführer erwähnt. er erzählt, dass sich ein gewisser Doktor Paoli an einen Felsen begab, aus dem ein gelb-goldenes Wasser floß, er verstand sofort, dass es sich um ein Mineralwasser handelt, dass reich an Eisen ist. Der Instinkt brachte ihn dann dazu, die ehemalige Seidenfabrik in eine Therme zu verwandeln, die sofort Erfolg hatte. >> 11. Das Dach des Glockenturmes ist rund geworden! >> 12. Ganze 18! Man kann sie auf dem Schild, auf der linken Seite der Fassade, nachlesen. >> 13. Es handelt sich um den Heiligen San Cristoforo, einer der verehrtesten Heiligen des Mittelalters, aufgrund seiner Figur als Fährmann. Die Bilder, die ihn abbilden, sind immer groß, zum einen, weil er traditionell als Riese gilt und zum anderen, weil man ihn oft in der Nähe von Furten vorfand und ihn auch vom anderen Flussufer aus sehen musste. Dieses Bild stammt aus dem Jahr 1941. >> 14. An der Fassade eines wunderschön dekorierten Palazzo in der Via S. Giuseppe Nr. 27, Ecke Via Baldassari.

Info: Tel. +39 0461 727700 - www.visitvalsugana.it

1.4. 7. 8. 9. 11. 13. 14.

della Valsugana

Copy

right

: Fot

o di

Dan

iele

Mos

na, F

ranc

o Vo

glin

o - A

nnal

isa

Porp

orat

o

della Valsugana

5. RONCEGNO TERME

ITNL Jacht naar de schatten van de Valsugana Jagd nach den Schätzen des Valsugana

DE

Page 2: Jagd nach den Schätzen des Valsugana TERME … vacanza/05...dal latino “Deo Optimo Maximo”, letteralmente “A Dio ottimo e massimo” (meglio traducibile come “A Dio buonissimo

VIA BATTISTIVIA BOSCHETTI

SP 65 DIR

SP 65

SP 6

5 DIR

SP 65

DIR

COMUNE

SP 65

VIA SPECCHERI

VIA DOMINICI

VIA

GUE

TTI

VIA TRENTO

VIA DEL PARCO

VIA

LE R

OMA

VIA W

AIZ

VIA PRATI

VIA LA

RGANZO

NI

VIA DELLE FONTI

VIA FERME

VIA

BAT

TIST

I

VIA TRIESTE

VIA

S. G

IUSE

PPE

SP65SP65

PARCO DELLE TERME

5

4 3

7

8

9

10

14

6

2 1 APT

11

13 12

Mi chiamavo Villa Pola, ma adesso ho un altro nome, quale?Mijn naam was Villa Pola,

maar heb nu een andere naam, welke?

Einst hieß ich Villa Pola, jetzt habe ich einen anderen Namen, welchen?

Ecco Villa Waiz ma… non manca qualcosa?En daar is Villa Waiz maar…

er ontbreekt iets?Hier Villa Waiz, aber…

fehlt nicht etwas?

Siamo sei sorelle: Sambuco, Silene, Tarassaco, Timo, Achillea ed Edera. Dove ci trovi e, soprattutto,

cosa siamo?Wij zijn zes zussen: Vlier, Silene,

Paardebloem, Tijm, Duizendblad en Hedera. Waar kan je ons vinden en vooral,

wat zijn wij?Wir sind sechs Schwestern: Holunder, Selen, Löwenzahn, Thymian, Schafgarbe und Efeu. Wo findest du uns und v.a. was sind wir?

Prima di abbandonare il giardino si apre una bella vista sulla chiesetta di S. Brigida. Guarda le tre ombre: qual è quella giusta?Voordat je uit het park gaat krijg je een mooi uitzicht op het kerkje S.

Brigida. Kijk naar de drie schaduwen: welke is juist?Bevor du den Garten verlässt, kannst du die Sicht auf die kleine Kirche S.

Brigida genießen. Schau dir die drei Schemen an: welche ist die richtige?

4

2

1

3

Sulla facciata della chiesa di S. Brigida campeggia l’affresco di grandi dimensioni di un santo. Non si direbbe proprio una

gentil donzella e quindi si può escludere che rappresenti la santa Brigida… Chi è, dunque?Op de voorgevel van de kerk S. Brigida bevindt zich een groot schilderij van een heilige. Je kunt niet zeggen dat het een zachtaardig meisje is, want dan zou het S. Brigida zijn ... Maar wie is het dan wel?An der Fassade der Kirche S. Brigida gibt es eine große Freske eines Heiligen. Dabei handelt es sich wohl um kein nettes Fräulein, d.h. man kann wohl ausschließen, dass die heilige Brigida abgebildet ist… Wer ist es also?

11

13

Salendo verso la chiesetta di S. Brigida si trova un piccola terrazza da

cui si apre una magnifica visuale sulla borgata e sulla chiesa dei SS. Pietro e Paolo

ma… non c’è qualcosa di diverso?Omhoog richting het kerkje S. Brigida bevindt zich een klein terras van waaruit je een prachtig uitzicht hebt over het dorp en de kerk SS. Pietro e Paolo maar… zie je niet wat vreemds?Wenn man sich bergauf in Richtung Kirchlein S. Brigida begibt, findet man eine kleine Terrasse, von der aus man eine wunderschöne Sicht auf den Ort und die Kirche SS. Pietro und Paolo hat, aber etwas ist anders?

Guarda le tre ombre, cerca a che fontana potrebbero corrispondere e trova quella giusta!

Kijk naar de drie schaduwen, kijk bij welke fontein een schaduw hoort, zoek de juiste!

Schaut euch die drei Schemen an, welchem Brunnen könnten sie entsprechen. Finde den richtigen!

Nella chiesetta di S. Brigida, quanti sacerdoti si sono

succeduti dal 1787?Hoeveel priesters hebben in

het kerkje S. Brigida, gewerkt sinds 1787?In der kleinen Kirche S. Brigida gab es seit 1787 wie viele Pfarrer?

Ma che belle pesche!

Dove si troveranno?

Maar wat zijn dat mooie perziken! Waar kan je ze vinden?Was für schöne Pfirsiche! Wo findet man sie?

10

12

14

Una casa dipinta fa bella mostra di sé all’interno del

parco… ma dove sarà questo

splendido fiorellino?Een geschilderd huis is mooi om

te zien in een park... maar waar is deze prachtige “bloem“?

Ein bemaltes Haus zeigt sich von seiner schönsten Seite im Kurpark…wo

befindet sich dieses wunderschöne Blümchen?

9

“Splende il sole su di noi anche quando piove…”.

Dove si troverà questo “sole”?

“De zon schijnt op ons, zelfs als het regent ... “. Waar

kan je deze “zon” vinden?

“Die Sonne scheint immer über uns, auch wenn es regnet…”.

Wo befindet sich diese “Sonne”?

8

State entrando all’interno del Parco delle Terme di Roncegno Terme, dove dormono due grifoni… dove? Cercateli… ma senza svegliarli,

mi raccomando! Je gaat het Spa park van Roncegno Terme in, daar

liggen ergens twee griffioenen (fabeldieren) ... waar? Ga ze zoeken... maar het is beter om ze niet wakker

te maken!Ihr betretet den Kurpark von Roncegno Terme, wo zwei Greifvögel

schlafen… wo genau? Sucht sie … aber ohne sie aufzuwecken, denkt daran!

7

Siete davanti alla chiesa

dei SS. Pietro e Paolo, quanto sarà alto il campanile? Per saperlo recitate ad alta voce tutta

la tabellina del 3 e moltiplicate il risultato per 2!Je staat voor de kerk SS. Pietro e Paolo, hoe hoog

is de klokkentoren? Om daar achter te komen zeg je hardop de tafel van 3 en vermenigvuldigd

het resultaat met 2!Ihr befindet euch vor der Kirche des SS.

Pietro und Paolo, wie hoch ist wohl der Glockenturm? Um es herauszufinden, könnt

ihr das gesamte Dreimaleins aufsagen und das Ergebnis mit 2 multiplizieren!

Sopra la porta della chiesa dei SS. Pietro e Paolo si legge la scritta D.O.M. Sapete cosa significa?Boven de poort van de kerk SS. Pietro e Paolo leest

men de letters D.O.M. Weet je wat dat betekend?Oberhalb der Kirche SS. Pietro und Paolo liest man

D.O.M. Wisst ihr, was das bedeutet?

6

5

A B C

A

B

C

quando siete accanto alla fontana che si trova

all’interno del Parco delle Terme, raccogliete una

foglia, “costruite” una barchetta, e fate a gara a

chi resiste di piu!Speel idee: Als je naast de fontein staat, die

zich in het park van het kuuroord bevindt, pak

een blad, maak er een bootje van en organiseer

een wedstrijd welke het langst blijft drijven!Spielidee: Wenn ihr im Kurpark, am Brunnen

seid, dann sucht euch ein Blatt und “baut ein

Boot” daraus. Bei einem Wettbewerb könnt ihr

sehen, welches Boot am längsten durchhält!

Idea gioco:

della Valsugana