Istruzioni per l’installazione Installation guide

12
& ______________________________________ Istruzioni per l’installazione Installation guide ______________________________________

Transcript of Istruzioni per l’installazione Installation guide

Page 1: Istruzioni per l’installazione Installation guide

&

______________________________________

Istruzioni per l’installazione Installation guide

______________________________________

Page 2: Istruzioni per l’installazione Installation guide

KETRON X1 & XD9

Istruzioni per l’apertura dello strumento Instructions to open the instrument Eseguire le operazioni adagiando lo strumento sopra un panno morbido per proteggere la verniciatura da eventuali graffiature. Rest the instrument on a soft cloth to avoid scratching the paintwork while the operations are being accomplished.

Per l’apertura del coperchio rimuovere le

viti A e le viti B (Fig. 1). To release the cover remove screws A and screws B (Fig. 1).

Fig. 1

Dopo aver tolto le viti di fissaggio, alzare di qualche centimetro il coperchio (Fig. 2). After removing the screws carefully turn over while holding the edges of the instrument and lift the cover a few centimetres (Fig. 2).

Fig. 2

Far scorrere in avanti il coperchio fino a quando fuoriesce dalla tastiera (Fig. 3). Slide the cover forward to clear the keyboard (Fig. 3).

Fig. 3

Ruotare il coperchio facendo attenzione a

non sollecitare il cavo di collegamento con il fondo (Fig. 4). Rimuovere la tastiera scollegando le 3 piattine. Rotate the cover taking care not to disconnect any of the cables connecting the 2 parts (Fig. 4). Remove the keyboard disconnecting the 3 flat cables.

Fig. 4

Page 3: Istruzioni per l’installazione Installation guide

&

______________________________________

Istruzioni per l’installazione

Installation guide ______________________________________

Marco Panni
Ovale
Marco Panni
Ovale
Marco Panni
Ovale
Page 4: Istruzioni per l’installazione Installation guide

KETRON X8 & XD8

Istruzioni per l’apertura dello strumento Instructions to open the instrument Eseguire le operazioni adagiando lo strumento sopra un panno morbido per proteggere la verniciatura da eventuali graffiature. Rest the instrument on a soft cloth to avoid scratching the paintwork while the operations are being accomplished.

Per l’apertura del coperchio rimuovere le

viti A, B e C (Fig. 1). To release the cover remove screws A, B and C (Fig. 1).

Fig. 1 Dopo aver tolto le viti di fissaggio, mettere

il blocco tastiere in posizione verticale e alzare di qualche centimetro il coperchio (Fig. 2). After removing the screws carefully, put the keyboard block to a vertical position and turn over while holding the edges of the instrument and lift the cover a few centimetres (Fig. 2).

Fig. 2

Ruotare il coperchio facendo attenzione a non sollecitare il cavo di collegamento con il fondo (Fig. 3). Rimuovere il blocco tastiere scollegando le 2 piattine. Rotate the cover taking care not to disconnect any of the cables connecting the 2 parts (Fig. 3). Remove the keyboard block disconnecting the 3 flat cables.

Fig. 3

Page 5: Istruzioni per l’installazione Installation guide

KETRON X1 & X8

Prima di iniziare l'istallazione del kit provvedere al salvataggio dei propri dati (Registrations, Programms, etc.) mentre per il salvataggio del contenuto dell’HD utilizzare il driver “Disk to Fat Converter” disponibile sul nostro sito www.ketron.it

Before installing the kit, copy all files such as: Registrations, Programs, etc. In order to save the content of the hard disk, download the software “Disk to Fat Converter” from our web site www.ketron.it

Fig. 1

F B

Dopo l'apertura dello strumento, rimuovere le parti indicate nella Fig. 1:

Controller PB355 HD posizionato sotto il controller PB355 Floppy disk driver Cavi contrassegnati con le lettere C-D-F Il cavo B va scollegato solo dal lato floppy Il cavo M va scollegato solo dal lato floppy

Remove the parts below indicated in the picture n. 1 after opening the instrument: Controller PB355 HD under the controller PB355 Controller PB355 Floppy Disk Drive Flat cables C-D-F Disconnect the flat cable B only from the floppy disk Disconnect the flat cable M only from the floppy disk

PB355 Floppy

D

D

C

HD

C B

C

F

M

Page 6: Istruzioni per l’installazione Installation guide

Fig. 2 GA

B

F

M

F BGA

Fig. 3Fissare il supporto USB & SD CARD READER al posto del floppy

usando le viti tolte dal floppy e collegare il cavo M precedentemente scollegato dal floppy (Fig. 3).

M

Install the USB & SD CARD READER in place of the floppy drive using the original floppy drive screws and connect the cable M previously disconnected from the floppy drive (Fig. 3). Collegare i cavi presenti nella scatola come segue (Fig. 2):

Cavo schermato 6 vie GA dal connettore JP3 del PB469 (USB & SD CARD READER) al PB352 (Input/Output) e saldare i terminali delle resistenze e della massa (Fig 4).

Cavo piatto 26 vie F dal connettore J1 del PB469 (USB & SD CARD READER) al connettore JP1 del PB343 (CPU).

Cavo piatto 4 vie B precedentemente scollegato dal floppy al connettore J5 del PB469 (USB & SD CARD READER).

Follow these instructions to carefully connect the cables included in the package (Fig. 2): Shielded cable 6 way GA from connector JP3 of PB469 (USB & SD CARD READER)

to PB352 (Input/Output) and solder the terminals of the resistance and the earth ground (Fig. 4).

Flat cable 26 way F from connector J1 of PB469 (USB & SD CARD READER) to connector JP1 of PB343 (CPU).

Flat cable 4 way B (previously disconnected from the floppy drive) to connector J5 of PB469 (USB & SD CARD READER).

Page 7: Istruzioni per l’installazione Installation guide

Fig. 4

GA

Collegare le 3 piattine precedentemente scollegate alla tastiera della X1 (per X8 sono 2) e rimetterla in posizione corretta. Chiudere lo strumento. Connect the 3 flat cables of X1 (previously disconnected to the keyboard), for X8 are only 2, and place in the correct position. Close the instrument. Terminato il montaggio del kit utilizzare una USB pen drive formattata FAT32, creare una nuova cartella, nominarla “FLOPPY” e copiare i files del nuovo sistema operativo X1 o X8 scaricabile dal nostro sito www.ketron.it e seguire le istruzione per il caricamento sulla tastiera. After installing the kit use a USB pen drive (formatted FAT32). Create a new folder “FLOPPY” and copy the files of the new X1 or X8 O.S. which is downloadable from our web site www.ketron.it and follow the instruction to load it onto the keyboard.

Page 8: Istruzioni per l’installazione Installation guide

KETRON XD9 & XD8

Prima di iniziare l'istallazione del kit provvedere al salvataggio dei propri dati (Registrations, Programms, etc.) mentre per il salvataggio del contenuto dell’HD utilizzare il driver “Disk to Fat Converter” disponibile sul nostro sito www.ketron.it

Before installing the kit, copy all files such as: Registrations, Programs, etc. In order to save the content of the hard disk, download the software “Disk to Fat Converter” from our web site www.ketron.it

A Fig. 1 A

A

B F

C M

DD

Dopo l'apertura dello strumento, rimuovere le parti indicate nella Fig. 1:

Controller PB355 HD posizionato sotto il controller PB355 Floppy disk driver Cavi contrassegnati con le lettere C-D-F Il cavo B va scollegato solo dal lato floppy Il cavo M va scollegato solo dal lato floppy

Remove the parts below indicated in the picture n. 1 after opening the instrument: Controller PB355 HD under the controller PB355 Controller PB355 Floppy Disk Drive Flat cables C-D-F Disconnect the flat cable B only from the floppy disk Disconnect the flat cable M only from the floppy disk

PB355

Floppy HD

MB

Page 9: Istruzioni per l’installazione Installation guide

A

Fig. 2

G

B

F

M

BM FAG

Fissare il supporto USB & SD CARD READER al posto del floppy usando le viti tolte dal floppy e collegare il cavo M precedentemente scollegato dal floppy (Fig. 3).

Fig. 3M

Install the USB & SD CARD READER in place of the floppy drive using the original floppy drive screws and connect the cable M previously disconnected from the floppy drive (Fig. 3). Collegare i cavi presenti nella scatola come segue (Fig. 2):

Cavo schermato 6 vie A dal connettore JP3 del PB469 (USB & SD CARD READER) al connettore del PB378 (Potenziometro Volume).

Cavo schermato 6 vie G dal connettore JP2 del PB469 (USB & SD CARD READER) al connettore JP3 del PB379 o successivi (Generazione Suoni).

Cavo piatto 26 vie F dal connettore J1 del PB469 (USB & SD CARD READER) al connettore JP1 del PB343 (CPU).

Cavo piatto 4 vie B dal connettore J5 del PB469 (USB & SD CARD READER) al connettore CN1 del PB384 (Alimentatore).

Follow these instructions to carefully connect the cables included in the package (Fig. 2): Shielded cable 6 way A from connector JP3 of PB469 (USB & SD CARD READER) to

connector of PB378 (Volume Potenziometer). Shielded cable 6 way G from connector JP2 of PB469 (USB & SD CARD READER) to

connector JP3 of PB379 or later (Sound Generation). Flat cable 26 way F from connector J1 of PB469 (USB & SD CARD READER) to

connector JP1 of PB343 (CPU). Flat cable 4 way B from connector J5 of PB469 (USB & SD CARD READER) to

connector CN1 of PB384 (Power Supply).

Page 10: Istruzioni per l’installazione Installation guide

Collegare le 3 piattine precedentemente scollegate alla tastiera della XD9 (per XD8 sono 2) e rimetterla in posizione corretta. Chiudere lo strumento. Connect the 3 flat cables of XD9 (previously disconnected to the keyboard), for XD8 are only 2, and place in the correct position. Close the instrument. Terminato il montaggio del kit utilizzare una USB pen drive formattata FAT32, creare una nuova cartella, nominarla “FLOPPY” e copiare i files del nuovo sistema operativo X1 o X8 scaricabile dal nostro sito www.ketron.it e seguire le istruzione per il caricamento sulla tastiera. After installing the kit use a USB pen drive (formatted FAT32). Create a new folder “FLOPPY” and copy the files of the new XD9 or XD8 O.S. which is downloadable from our web site www.ketron.it and follow the instruction to load it onto the keyboard.

Page 11: Istruzioni per l’installazione Installation guide
Page 12: Istruzioni per l’installazione Installation guide

KETRON s.r.l. Via Giuseppe Taliercio, 7

60131 Ancona ITALY