ERASMO - spoldi.it€¦ · ERASMO Scheda di montaggio / Installation guide. Stabilire l’altezza...

9
ERASMO Scheda di montaggio / Installation guide

Transcript of ERASMO - spoldi.it€¦ · ERASMO Scheda di montaggio / Installation guide. Stabilire l’altezza...

  • ERASMOScheda di montaggio / Installation guide

  • Stabilire l’altezza del mobile da terra e praticare i 2 fori A e B seguendo le indicazioniriportate nello schema corrispondente alla vostra base. Vedi pagina a lato.

    BA

    Segnare i restanti fori inferiori utilizzando come riferimento la piastra stessa.

    ø8mm

    Fissare le piastre a parete serrando le 6 viti in dotazione.

    Establish the height of the cabinet from the ground and drill the 2 holes A and B followingthe instructions shown in the diagram corresponding to your base. See page to the side.

    Mark the remaining lower holes using the plate itself as a reference.

    Fix the plates to the wall by tightening the 6 screws supplied.

    Fissaggio ganci a parete per base porta lavabo1Fixing hooks to wall for washbasin base

    1.1

    1.3

    1.2

    02

    75

    X

    L

    75

    L 500

    350

    700

    550

    800

    650

    900

    750

    1000

    850

    1200

    1050x

    Quote espressein millimetri

    Larghezza della baseWidth of the base

    Interasse fori A e BDistance betweencenters A and B

    L:

    X:

    Dimensionsexpressed inmillimeters

    Quote dei fori superiori A e B per il fissaggio delle piastre a pareteDimensions of the upper holes A and B for fixing the wall plates

    L'altezza massima dellabase da terra è pari allagamba del mobile completadi piede di regolazione.

    The maximum height of thebase from the ground isequal to furniture legcomplete with adjustmentfoot.

    *

    *

    *

    *

  • 03

    Fissaggio e regolazione base porta lavabo2Fixing and adjustment for washbasin base

    Svitare la vite rossaantisganciamento

    Allentare la vite centraledi fissaggio alla piastra

    Fissare la base porta lavaboa parete inserendo la testadelle viti sul retro alle piastrea parete.

    2.1

    2.2

    2.3

    Unscrew the red screwanti-release

    Loosen the xing centralscrew to the plate

    Fix the washbasin base on thewall inserting the head of thescrews on the back of thewall plates

    Avvitare la vita centralesenza serrarla del tuttoper avvicinare il mobile

    a parete.

    Agire sulla vite inclinataper alzare o abbassare ilmobile fino a raggiungere

    la messa in bolla.

    Prima di proseguire con i punti 2. e 2.6 7fissare le eventuali basi laterali. Vedi lapagina successiva.

    Avvitare la vite centrale finoad aderire alla parete

    Avvitare la vite inferiore perevitare lo sganciamento

    2.4

    2.5

    2.6

    2.7

    wall

    is achieved.

    Act on the inclined screwto raise or lower thefurniture until the leveling

    Before continuing with points 2. and 2.6 7fix any lateral bases. See the next page.

    Screw the central screw upto adhere to the wall

    Tighten the lower screw foravoid uncoupling

    Tighten the centralscrew without closeit completely to bringthe furniture to the

  • Fissaggio ganci a parete per base laterale3

    ø8mm

    A B

    04

    3.1

    3.2

    3.3

    Segnare i restanti fori inferiori utilizzando come riferimento la piastra stessa.

    Fissare le piastre a parete serrando le 6 viti in dotazione.

    Mark the remaining lower holes using the plate itself as a reference.

    Fix the plates to the wall by tightening the 6 screws supplied.

    Utilizzare come riferimento l’altezza della base porta lavabo già installata e praticarei 2 fori A e B seguendo le indicazioni dello schema corrispondente alla vostra base.Vedi pagina a lato.Use as reference the height of the washbasin base already installed and drill the 2 holesA and B following the indications of the diagram corresponding to your base. See pageto the side.

    Fixing hooks to the wall for lateral base

    L

    50

    X

    50

    *

    *

    Quote dei fori superiori A e B per il fissaggio delle piastre a pareteDimensions of the upper holes A and B for fixing the wall plates

    L'altezza massima dellabase da terra è pari allagamba del mobile completadi piede di regolazione.

    The maximum height of thebase from the ground isequal to furni ture legcomplete with adjustmentfoot.

    *

    *

    Quote espressein millimetri

    Larghezza della baseWidth of the base

    Interasse fori A e BDistance betweencenters A and B

    L:

    X:

    Dimensionsexpressed inmillimeters

    L 250

    150

    400

    300

    500

    400

    700

    600x800

    700

    900

    800

    1000

    900

  • 4.1

    4.2

    4.3

    05

    Fissaggio e regolazione base laterale4Fixing and side base adjustment

    Svitare la vite inferiore perconsentire la fuoriuscita

    del perno

    Avvitare la vite inferiore senzaserrarla totalmente, quanto

    basta per avvicinare labase a parete.

    Agganciare la base aidue ganci a parete.

    Agire sulla vite superioreper alzare o abbassare ilmobile fino a raggiungere

    la messa in bolla.

    Fissare all’altrabase attraverso

    i tiranti.

    Avvitare la vite inferiore finoad aderire completamente

    alla parete.

    4.4

    4.6

    4.5

    Unscrew the lower screwto allow the spillage of

    the pin

    Screw the lower screw withouttighten it totally, just enough

    to approach the wall base.

    Hook the base tothe two wall hooks.

    Screw the lower screw upto adhere completely

    to the wall.

    is achieved

    Act on the upper screwto raise or lower thefurniture until the leveling

    Attach to the otherbase through

    the rods.

  • Fissaggio fascia di copertura gola5Fixing throat cover band

    Fissaggio delle gambe e dei fianchi a finire6Fixing of legs and the sides

    Fissaggio del top7Top fixing

    Adesso che il mobile è completatopotete proseguire con l'inserimentodei cassetti e il ssaggio delle ante.

    Now the cabinet is completed and youcan continue with the insertion of thedrawers and the xing of the doors

    06

  • Regolazionecassetti

    Drawerssetting

    50%

    07

    Fissaggio e regolazione cassetti9Drawers fixing and adjustment

    Aggancio del cassetto

    Sgancio del cassetto

    Drawer coupling

    Drawer release

    Soft Medio Forte

    Fissaggio e regolazione anta e cerniere8Fixing and adjustment of the door and hinges

    Soft Medium Strong

    1 2

    3 4

    Regolazione laterale Regolazione profondità Regolazione altezza

    Regolazione ammortizzatore

    Shock absorber adjustment

    Lateral adjustment Depth adjustment Height adjustment

    Fissare l’anta con cerniera al fianco della baseFix the door with hinge to the side of the base

  • 08

    Regolazione up & down

    Regolazione inclinazione

    Up & down adjustment

    Tilt adjustment

    Per qualsiasi informazioneFor any information

    +39 02 5470694

    [email protected]

    !

    Regolazione lateraleLateral adjustment

    SXL

    RDX

  • Via Liberazione 63/19 20068 Peschiera Borromeo (MI) tel. 02 5470694 fax 02 5475571 www.spoldi.it [email protected]