Istruzioni d'uso e di montaggio Frigo/congelatore combinato · Il circuito di refrigerazione è...

104
Istruzioni d'uso e di montaggio Frigo/congelatore combinato Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri- ma di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in fun- zione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. it-IT M.-Nr. 10 954 050

Transcript of Istruzioni d'uso e di montaggio Frigo/congelatore combinato · Il circuito di refrigerazione è...

Istruzioni d'uso e di montaggioFrigo/congelatore combinato

Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in fun-zione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessie alle apparecchiature.

it-IT M.-Nr. 10 954 050

Indice

2

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ..............................................................  5

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ....................................................  13

Come risparmiare energia ..................................................................................  14

Descrizione apparecchio ....................................................................................  16Pannello comandi.................................................................................................. 16Legenda................................................................................................................. 17Accessori............................................................................................................... 19

Accessori in dotazione .....................................................................................  19Accessori su richiesta ......................................................................................  19

Accendere e spegnere l'apparecchio................................................................  21Al primo avvio........................................................................................................ 21

Pulire l'elettrodomestico...................................................................................  21Comandi frigorifero................................................................................................ 21Accendere l'apparecchio....................................................................................... 21Spegnere il frigorifero ............................................................................................ 23

Spegnere solo il vano frigorifero.......................................................................  23Riaccendere il vano frigorifero..........................................................................  24

In caso di assenza prolungata............................................................................... 24

La giusta temperatura.........................................................................................  25...nel vano frigorifero e nella zona PerfectFresh Pro.............................................. 25

Distribuzione automatica della temperatura (DynaCool) ..................................  25. . . nel vano congelatore ....................................................................................... 25Indicazione temperatura........................................................................................ 26Impostare la temperatura nel vano frigorifero / vano congelatore ........................ 26Modificare la temperatura nella zona PerfectFresh Pro......................................... 28

Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost .....................................  29Funzione Superraffreddamento............................................................................. 29Funzione SuperFrost ............................................................................................. 30

Allarmi temperatura e sportello .........................................................................  32Allarme temperatura .............................................................................................. 32

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo ....................................................  32Allarme sportello.................................................................................................... 33

Altre impostazioni................................................................................................  34Blocco ............................................................................................................... 34Segnali acustici ................................................................................................ 35Luminosità display ............................................................................................ 36Modalità Sabbath .............................................................................................. 37

Indice

3

Spia di sostituzione del filtro antiodore ............................................................ 39

Disposizione degli alimenti.................................................................................  40Aree di raffreddamento differenti........................................................................... 40Da non conservare in frigorifero ............................................................................ 41Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti....................................... 41Corretta conservazione degli alimenti ................................................................... 41

Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro ............................................  42Cassetto aria secca ............................................................................................ 43Cassetto aria umida , / ................................................................................ 43

Disposizione degli alimenti.................................................................................  46Spostare il balconcino/la mensola per bottiglie .................................................... 46Spostare il sostegno per bottiglie.......................................................................... 46Spostare i ripiani/ripiani con illuminazione ............................................................ 46Spostare il supporto per bottiglie.......................................................................... 47Cassetti della zona PerfectFresh Pro..................................................................... 47Spostare i filtri antiodore ....................................................................................... 48

Congelamento e conservazione ........................................................................  49Capacità massima di congelamento ..................................................................... 49Cosa succede quando si congelano alimenti freschi?.......................................... 49Introdurre alimenti surgelati................................................................................... 49Congelare alimenti freschi ..................................................................................... 50Disposizione degli alimenti .................................................................................... 53Utilizzare gli accessori ........................................................................................... 54

Accumulatore di freddo....................................................................................  54Preparare cubetti di ghiaccio ...........................................................................  54

Sbrinamento automatico ....................................................................................  55

Pulizia e manutenzione .......................................................................................  56Indicazioni sui prodotti per la pulizia ..................................................................... 56Operazioni preliminari............................................................................................ 57Pulire il vano interno e gli accessori ...................................................................... 59Pulire la guarnizione sportello ............................................................................... 61Pulire le fessure di aerazione e fuoriuscita dell'aria............................................... 61Utilizzare l'apparecchio dopo la pulizia ................................................................. 61

Guasti, cosa fare... ..............................................................................................  62

Possibili cause di rumori.....................................................................................  71

Indice

4

Assistenza tecnica ..............................................................................................  72Contatti in caso di guasto ..................................................................................... 72Garanzia ................................................................................................................ 72

Informazioni per i rivenditori ..............................................................................  73Modalità fiera ...................................................................................................... 73

Allacciamento elettrico .......................................................................................  75

Istruzioni di montaggio .......................................................................................  76Luogo di posizionamento...................................................................................... 76

Classe climatica ...............................................................................................  77Aerazione e fuoriuscita dell'aria ............................................................................ 77Anta del mobile ..................................................................................................... 79

Fessura orizzontale e verticale .........................................................................  79Peso dello sportello del mobile ........................................................................  80

Prima di incassare l'apparecchio .......................................................................... 80Se il vecchio apparecchio aveva un'incernieratura diversa .............................  81

Misure d'incasso .................................................................................................  82

Limitare gli angoli di apertura degli sportelli ....................................................  83

Modificare l'incernieratura dello sportello ........................................................  84

Incassare l'apparecchio......................................................................................  88Montare le ante del mobile.................................................................................... 96

Garanzia Italia ....................................................................................................  101

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

5

Questo elettrodomestico è conforme alle disposizioni vigenti inmateria di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocaredanni a persone e/o cose.

Prima di mettere in funzione l'elettrodomestico, leggere attenta-mente il libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioniimportanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitarepericoli per le persone e danni materiali.

Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza del-le presenti istruzioni.

Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a even-tuali futuri utenti.

Uso corretto

Questo elettrodomestico è destinato esclusivamente all'uso do-mestico, o simile al domestico, qualora installato in ambienti lavorati-vi come ad esempio- negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi,- alberghi, pensioni o strutture ricettive similari,solo per l'utilizzo da parte dei clienti.

Utilizzare questo elettrodomestico sempre nei limiti del normaleuso domestico e non a uso professionale per conservare surgelati,congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio.Qualsiasi altro utilizzo non è consentito.

L'elettrodomestico non è predisposto per la conservazione e il raf-freddamento di medicinali, plasma, preparati di laboratorio o sostan-ze e prodotti che stanno alla base della direttiva sui dispositivi medi-ci. Un uso non adeguato dell'elettrodomestico può causare il dete-rioramento dei prodotti conservati. Inoltre l'elettrodomestico non èindicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosione.Miele non è responsabile di danni causati da un utilizzo non appro-priato o scorretto.

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

6

Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun-zionare correttamente l'elettrodomestico devono essere sorvegliatedurante l'uso.Dette persone possono usare l'elettrodomestico senza essere sorve-gliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'u-so.

Bambini

Tenere lontano dall'elettrodomestico i bambini al di sotto degli ot-to anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sottodegli otto anni) possono utilizzare l'elettrodomestico senza sorve-glianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo ese sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappia-no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da unuso non corretto dell'elettrodomestico.

Non permettere loro di pulire o effettuare lavori di manutenzionesull'elettrodomestico.

Sorvegliare i bambini se sono vicini all'elettrodomestico. Evitareche i bambini giochino con l'elettrodomestico.

Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersinel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testae soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti incasa il materiale d'imballaggio.

Sicurezza tecnica

Il circuito di refrigerazione è stato testato per essere ermetico.L'elettrodomestico risponde alle disposizioni di sicurezza così comealle direttive europee in materia.

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

7

Questo elettrodomestico contiene refrigerante isobutano (R600a),un gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non è dannoso per lostrato di ozono e non favorisce l'effetto serra. L'impiego di questo refrigerante determina in parte un aumento dellarumorosità durante il funzionamento dell'elettrodomestico. Oltre airumori di funzionamento del compressore possono verificarsi rumoridi flusso nell'intero circuito refrigerante. Questi effetti non si possonopurtroppo evitare, ma non compromettono in alcun modo la funzio-nalità dell'elettrodomestico.Durante il trasporto e l'incasso/il posizionamento dell'elettrodomesti-co prestare attenzione affinché non si danneggi alcun componentedel circuito refrigerante. Il refrigerante è nocivo per gli occhi.In caso di danneggiamento:

– evitare fiamme vive o fonti d'accensione,

– staccare l'elettrodomestico dalla rete elettrica,

– aerare per alcuni minuti l'ambiente in cui è posizionato l'elettrodo-mestico e

– avvisare il servizio di assistenza tecnica.

Maggiore è la quantità di refrigerante nell'elettrodomestico, piùgrande deve essere l'ambiente in cui viene posizionato. In caso diperdite, in un ambiente troppo piccolo può formarsi una miscela in-fiammabile di gas e aria. Per ogni 11 g di refrigerante dovrebbe corri-spondere almeno 1 m3 di dimensione dell'ambiente. La quantità direfrigerante è indicata sulla targhetta dati apposta all'internodell'elettrodomestico.

I dati di allacciamento (protezione, frequenza, tensione) riportatisulla targhetta dati dell'elettrodomestico devono corrispondere asso-lutamente a quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico nonsi danneggi. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

8

La sicurezza elettrica dell'elettrodomestico è garantita solo sel'elettrodomestico è allacciato con un regolare conduttore di prote-zione (terra). Assicurarsi che questa condizione fondamentale per lasicurezza sia verificata. In caso di dubbi, far controllare l'impianto daun elettricista specializzato.

Il funzionamento sicuro e affidabile dell'elettrodomestico è garan-tito solo se la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.

Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, farlo sostituirecompletamente da personale tecnico autorizzato Miele per evitareall'utente qualsiasi pericolo.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi l'elettrodomesticoalla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.

Se l'umidità giunge a parti dell'elettrodomestico sotto tensione,può causare un corto circuito. Non utilizzare l'elettrodomestico inambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavande-rie ecc.).

Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (ades. sulle navi).

Se l'elettrodomestico è danneggiato, la sicurezza dell'utente non ègarantita. Verificare che non vi siano danni visibili. Non utilizzare unelettrodomestico danneggiato.

Per questioni di sicurezza, l'elettrodomestico deve essere usatosolo una volta incassato.

Per eseguire lavori di installazione, manutenzione o riparazionestaccare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. Accertarsene com-piendo le seguenti operazioni:

– disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure

– svitare del tutto i fusibili, oppure

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

9

– staccare il cavo di alimentazione elettrica dalla rete. Nel caso dicavi dotati di spina, staccare il cavo afferrando la spina, senza ti-rare il cavo.

A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazioneeseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli perl'utente.Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato eautorizzato Miele.

Il diritto alla garanzia decade se l'elettrodomestico non viene ripa-rato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispettodegli standard di sicurezza.

Impiego corretto

L'elettrodomestico è predisposto per una determinata classe cli-matica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere rispet-tati. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta dati, situa-ta all'interno dell'elettrodomestico. Se la temperatura ambiente ètroppo bassa può causare un prolungato fermo del compressore, percui l'elettrodomestico non riesce a mantenere la temperatura neces-saria.

Le fessure di aerazione e di fuoriuscita dell'aria non devono esserecoperte o ostruite. In caso contrario non sarebbe garantita la circola-zione dell'aria. Il consumo di corrente elettrica aumenta e non siescludono danni ai componenti dell'elettrodomestico.

Se nell'elettrodomestico o nello sportello dell'elettrodomesticovengono conservati alimenti contenenti oli e grassi, accertarsi che ilgrasso che eventualmente fuoriesce non tocchi le parti dell'elettro-domestico in materiale plastico. Si possono formare delle crepe do-vute a tensione e il materiale plastico potrebbe rompersi.

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

10

Non conservare nell'elettrodomestico sostanze esplosive o pro-dotti con gas combustibili (p.es. bombolette spray). Miscele di gasinfiammabili potrebbero incendiarsi a causa dei componenti elettrici. Pericolo di incendio e di esplosione.

Non azionare all'interno dell'elettrodomestico congegni elettrici(ad es. per la produzione di gelato). Possono causare scintille. Pericolo di esplosione.

Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi edi provocare danni!

Se si introducono nel vano congelatore bottiglie affinché si raffred-dino rapidamente, ricordarsi di toglierle al più tardi dopo un'ora. Sele bevande gelano, la bottiglia può scoppiare.

Non toccare i prodotti surgelati o le parti in metallo con le manibagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.

Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli appe-na tolti dal congelatore. A causa delle basse temperature si potreb-bero ustionare (ustioni da freddo) labbra e lingua!

Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile,per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deterio-rino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo esserestati cotti.

Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'elet-trodomestico. Pericolo di intossicazione.La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori,tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dallatemperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av-vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

11

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se simontano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta-zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Pulizia e manutenzione

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.Con il passare del tempo, la guarnizione potrebbe diventare porosa.

Il vapore di un elettrodomestico di pulizia a vapore può giungerealle parti sotto tensione e causare un corto circuito.Per pulire l'elettrodomestico non utilizzare mai un apparecchio a va-pore.

Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo el'elettrodomestico può rimanere danneggiato. Non usare quindi og-getti appuntiti o affilati per

– eliminare strati di brina o di ghiaccio,

– staccare le vaschette dei cubetti di ghiaccio o alimenti gelati.

Non introdurre nell'elettrodomestico dispositivi elettrici di riscalda-mento oppure candele per sbrinarlo. Danneggerebbero i materialiplastici.

Non utilizzare spray sbrinanti poiché questo tipo di prodotto puògenerare gas esplosivi, contenere solventi o propellenti oppure esse-re nocivo alla salute.

Trasporto

Trasportare l'elettrodomestico sempre in posizione eretta enell'imballaggio di trasporto affinché non possa danneggiarsi.

Trasportare l'elettrodomestico facendosi aiutare da un'altra perso-na, perché il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiarel'elettrodomestico.

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

12

Smaltimento delle apparecchiature

Rendere inservibile la serratura del vecchio elettrodomestico pri-ma di eliminarlo per impedire che i bambini possano accidentalmen-te chiudersi nell'apparecchio mentre giocano.

Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione anon danneggiare il circuito di refrigerazione:

– bucando i canali refrigeranti dell'evaporatore;

– piegando le condutture;

– raschiando i rivestimenti della superficie.

Simboli sul compressore (a seconda del modello)

Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun perico-lo con il normale funzionamento.

L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzionenelle vie aeree può essere letale.

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

13

Smaltimento imballaggioL’imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni che potreb-bero verificarsi durante le operazioni ditrasporto. I materiali utilizzati per l’im-ballaggio sono riciclabili, per cui sele-zionati secondo criteri di rispettodell’ambiente e di facilità di smaltimentofinalizzata alla reintegrazione nei cicliproduttivi. Conservare l’imballaggio ori-ginale e le parti in polistirolo per potertrasportare l'elettrodomestico anche inun successivo momento. Inoltre è ne-cessario conservare l’imballaggio ancheper l’eventuale spedizione al servizio diassistenza tecnica autorizzato Miele incaso di guasti e/o danni.

Riciclare i materiali permette da un latodi ridurre il volume degli scarti mentredall’altro rende possibile un utilizzo piùrazionale delle risorse non rinnovabili.

Smaltimento apparecchioLe apparecchiature elettriche ed elettro-niche contengono spesso materiali utili.Contengono altresì sostanze, compostie componenti che erano necessari per ilfunzionamento e la sicurezza dell'appa-recchiatura stessa. Smaltirli in modonon adeguato o nei rifiuti domestici po-trebbe nuocere alla salute e all'ambien-te. In nessun caso quindi smaltire que-ste apparecchiature nei normali rifiutidomestici.

Il simbolo del cassonetto barrato indicache il prodotto deve essere conferitoagli idonei centri di raccolta differenzia-ta allestiti dai comuni o dalle società di

igiene urbana oppure riconsegnato gra-tuitamente al rivenditore al momentodell'acquisto di una nuova apparecchia-tura di tipo equivalente, in ragione diuno a uno. L'utente è tenuto a cancella-re eventuali dati personali dall'apparec-chiatura elettronica da smaltire. L'ade-guata raccolta differenziata contribuiscea evitare possibili effetti negativisull'ambiente e sulla salute e favorisce ilriciclo dei materiali di cui è compostal'apparecchiatura. Per la gestione delrecupero e dello smaltimento degli elet-trodomestici, Miele Italia aderisce alconsorzio Ecodom (Consorzio ItalianoRecupero e Riciclaggio Elettrodomesti-ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar-zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret-tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal-timento dei rifiuti di apparecchiatureelettriche ed elettroniche. Accertarsiche fino al momento dello smaltimentol'apparecchiatura sia tenuta lontana daibambini.

Accertarsi che le tubature dell'elettro-domestico non si danneggino fino almomento dello smaltimento.In questo modo è garantito che il refri-gerante contenuto nel circuito e l'oliodel compressore non possano disper-dersi nell'ambiente.

Accertarsi che fino al momento del suoeffettivo smaltimento la vecchia appa-recchiatura venga tenuta fuori dalla por-tata dei bambini. Il capitolo “Istruzioniper la sicurezza e avvertenze” delle pre-senti istruzioni d’uso riporta informazio-ni a riguardo.

Come risparmiare energia

14

Consumo energetico nor-male

Consumo energetico piùalto

Posizionamento/manutenzione

in ambienti aerati. in ambienti chiusi, non aera-ti.

non direttamente esposto araggi solari.

direttamente esposto a raggisolari.

non adiacente a una fonte dicalore (termosifoni, cucinaelettrica).

adiacente a una fonte di ca-lore (termosifoni, cucina elet-trica).

a una temperatura ambienteideale di 20 °C.

a una temperatura ambienteelevata a partire da 25 °C.

Non coprire le sezioni di ae-razione ed eliminare regolar-mente la polvere depositata-si.

In caso di sezioni di aerazio-ne nascoste o ricoperte dipolvere.

Impostazionetemperatura

Vano frigorifero 4 - 5 °C Più bassa è la temperaturaimpostata, maggiore sarà ilconsumo energetico.

Zona PerfectFresh Pro vicinaa 0 °C

Congelatore -18 °C

Come risparmiare energia

15

Consumo energetico nor-male

Consumo energetico piùalto

Uso Disposizione dei cassetti,dei ripiani e delle mensolecome da fornitura.

Aprire lo sportello solo senecessario e per il minortempo possibile. Inserire glialimenti in modo ordinato.

Aprire frequentemente losportello e tenerlo aperto alungo causano la fuoriuscitadi aria fredda e l'afflussonell'elettrodomestico di ariaambiente calda. L'elettrodo-mestico cerca di raffreddaree il compressore funzionapiù a lungo.

Per gli acquisti portare consé la borsa termica; sistema-re gli alimenti velocementenell'elettrodomestico.Rimettere in fretta nel frigogli alimenti prelevati per evi-tare che si riscaldino troppo.Lasciar raffreddare alimenti ebevande prima di metterlinell'elettrodomestico.

Gli alimenti caldi o riscaldati-si a temperatura ambienteapportano calore nell'elettro-domestico. L'elettrodomesti-co cerca di raffreddare e ilcompressore funziona più alungo.

Disporre gli alimenti benconfezionati oppure ben co-perti.

A causa dell'evaporazione edella condensa dei liquidi nelvano frigorifero si disperdepotenza refrigerante.

Disporre nel vano frigoriferoalimenti congelati da scon-gelare.

Non riempire eccessivamen-te gli scomparti per permet-tere all'aria di circolare.

Una scarsa circolazionedell'aria fa sì che si disperdapotenza refrigerante.

Descrizione apparecchio

16

Pannello comandi

a Accensione/Spegnimentoapparecchio

b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica)

c Selezione del vano frigorifero o delvano congelatore

d Accensione/spegnimento della fun-zione Superraffreddamento eSuperFrost

e Impostazione temperatura( più freddo),tasto di selezione nella modalità diimpostazione

f Conferma selezione (tasto OK)

g Impostazione temperatura( più caldo),tasto di selezione nella modalità diimpostazione

h Attivazione e disattivazione modalitàimpostazioni (tasto impostazioni)

i Spegnimento allarme temperatura eallarme sportello

j Display con indicazione temperaturae simboli (visibili sono in modalità im-postazioni, in caso di allarme/segna-lazione; spiegazione simboli v. tabel-la)

Descrizione apparecchio

17

Legenda

Simbolo Significato Funzione

Blocco Sicurezza contro lo spegnimento indeside-rato, la regolazione indesiderata della tem-peratura, l'accensione involontaria di Su-perraffreddamento e SuperFrost e l'immis-sione involontaria di impostazioni

Segnali acustici Possibilità di selezione dell'acustica tasti edel segnale per l'allarme sportello e tempe-ratura

Miele@home Visibile solo con modulo e/o chiavetta dicomunicazione Miele@home collegati.

Luminosità display Impostazione luminosità display

Spia di sostituzionedel filtro antiodore (Ac-tive AirClean)

La funzione deve essere attivata dopo l'in-serimento di un filtro antiodore; si accendein caso di sostituzione necessaria

TemperaturaPerfectFresh Pro

Modifica della temperatura nella zonaPerfectFresh Pro

Modalità Sabbath Accensione e spegnimento modalità Sab-bath

Allacciamento reteelettrica

Conferma che l'apparecchio è collegato al-la rete elettrica quando è spento; lampeg-gia in caso di sospensione dell'erogazioneelettrica

Allarme Acceso in caso di allarme sportello; lam-peggia in caso di allarme temperatura, in-terruzione della corrente e altre indicazionidi anomalia

Modalità fiera(visibile solo se attiva)

Spegnimento modalità fiera

Descrizione apparecchio

18

a Pannello comandi

b Ventola

c Portauova / mensola

d Ripiano

e Ripiano conilluminazione (FlexiLight)

f Mensola per bottiglie

g Luce interna PerfectFresh Pro

h Cassetto aria secca zonaPerfectFresh Pro

i Canaletta di raccolta e foro di scari-co per l'acqua di sbrinamento

j Regolatore per l'impostazione deltasso di umidità nel cassetto ariaumida

k Cassetto aria umida PerfectFreshPro

l Cassetti congelatore

La zona PerfectFresh Pro risponde airequisiti di uno scomparto di conser-vazione del freddo secondo EN ISO15502.

Descrizione apparecchio

19

Accessori

Accessori in dotazione

Sostegno per bottiglie

Le lamelle del sostegno per bottigliesporgono nella mensola e danno stabili-tà alle bottiglie quando si apre e si chiu-de lo sportello dell'apparecchio.

Contenitore burro

Contenitore per uova

Vaschetta cubetti di ghiaccio

Accumulatore di freddo

L'accumulatore di freddo impediscel'aumento rapido della temperatura nelcongelatore in caso di interruzione dicorrente. In questo modo è possibileprolungare il tempo di conservazione.

Dopo circa 24 ore di conservazionel'accumulatore di freddo raggiunge lamassima potenza di raffreddamento.

Accessori su richiesta

La gamma Miele comprende inoltre unaserie di utili accessori e prodotti per lacura e la pulizia dell'elettrodomestico.

Pulizia e manutenzione dell'acciaioinossidabile

Lo straccio è impregnato di prodottoper la manutenzione dell'acciaio e hale stesse proprietà pulenti e protettivedei prodotti convenzionali per acciaio.

Il prodotto specifico per acciaio (fla-cone) forma ad ogni uso una pellicolaidrorepellente e antisporco. Elimina deli-catamente striature lasciate dall'acqua,impronte digitali, macchie e fa brillareomogeneamente la superficie.

Descrizione apparecchio

20

Panno in microfibra multiuso

Il panno in microfibra è un valido aiutonella rimozione di impronte e sporco lie-ve su frontali in acciaio inossidabile,pannelli, finestre, mobili, finestrini di au-tomobili, ecc.

Kit MicroCloth

Il kit MicroCloth è composto da un pan-no universale, un panno per vetri e unpanno per lucidare. Questi panni sono estremamente robu-sti e resistenti agli strappi. Grazie allesottili microfibre le prestazioni di puliziasono ottime.

Supporto per bottiglie

Il supporto per bottiglie consente di si-stemare le bottiglie in orizzontale perottenere maggior spazio nel frigorifero.Il supporto si può sistemare in diversipunti del vano frigorifero.

Filtro antiodore con supporto KKF-FF(Active AirClean)

Il filtro antiodore neutralizza gli odorisgradevoli nel vano frigorifero, garan-tendo così una migliore qualità dell'aria.

Il supporto del filtro antiodore viene in-serito sul listello di protezione posterioree può essere spostato a piacere.

Attivare la spia di sostituzione del filtroantiodore nella modalità di impostazio-ne (v. capitolo “Altre impostazioni”, ca-poverso “Spia di sostituzione filtro anti-odore ”).

Sostituire il filtro antiodore KKF-RF (Active AirClean)

Sono disponibili dei filtri sostitutivi perquesto supporto (Active AirClean). Siconsiglia di sostituire i filtri antiodoreogni 6 mesi.

Gli accessori si possono ordinare eacquistare su internet, presso il servi-zio di assistenza tecnica Miele o unnegozio specializzato Miele.

Shop online di Miele:shop.miele.it

Accendere e spegnere l'apparecchio

21

Al primo avvio

Materiali d'imballaggio

Rimuovere tutti i materiali d'imballag-gio dal vano interno.

Pellicola protettiva

I listelli e i telai in acciaio sono protettida una pellicola protettiva per evitaredanni durante il trasporto.

Rimuovere la pellicola protettiva dailistelli/pannelli in acciaio inox.

Pulire l'elettrodomestico

Attenersi alle indicazioni riportate alcapitolo “Pulizia e manutenzione”.

Importante! Il prodotto per acciaioinossidabile Miele crea a ogni applica-zione una pellicola protettiva idrorepel-lente e antisporco.

Si consiglia di passare le superfici inacciaio inossidabile con l'appositoprodotto Miele (v. cap. “Accessori surichiesta”), dopo aver rimosso la pelli-cola protettiva.

Pulire l'interno dell'elettrodomestico egli accessori in dotazione.

Comandi frigoriferoPer utilizzare questo elettrodomestico èsufficiente toccare i tasti sensore.

Ogni pressione è confermata da un se-gnale acustico. È possibile disattivarel'acustica tasti (v. cap. “Altre imposta-zioni – Segnali acustici”).

Accendere l'apparecchioQuando si collega l'elettrodomestico al-la rete elettrica, a display dopo brevetempo compare il simbolo di allaccia-mento all'elettricità .

Toccare il tasto On/Off.

Il simbolo di allacciamento alla rete elet-trica si spegne e l'apparecchio iniziaa raffreddare.

Sul pannello comandi compaiono i tastisensori delle zone selezionabili:

Il tasto sensore del vano frigorifero è re-troilluminato di giallo e sul display com-pare la temperatura presente nel vanofrigorifero.

Accendere e spegnere l'apparecchio

22

Quando si apre lo sportello del vano fri-gorifero si accende la luce interna e l'il-luminazione a LED dei ripiani diventapiù chiara finché viene raggiunta lamassima luminosità.

Al primo avvio lampeggiano il tasto sen-sore del vano congelatore e il simbolodell'allarme , finché viene raggiuntala temperatura di congelamento impo-stata.

Non appena la temperatura di congela-mento impostata è stata raggiunta, il ta-sto sensore del vano congelatore rima-ne acceso e il simbolo dell'allarme sispegne.

Affinché la temperatura sia sufficien-temente bassa, far raffreddare l'ap-parecchio per alcune ore prima di in-trodurre alimenti per la prima volta.Introdurre alimenti solo quando latemperatura nel vano congelatore èsufficientemente bassa (min. -18 °C).

Per ogni zona di refrigerazione si posso-no effettuare impostazioni personalizza-te.

Toccare il tasto sensore della zonadell'apparecchio per la quale si desi-derano effettuare le impostazioni.

ll tasto sensore selezionato si retroillu-mina di giallo.

Per il vano frigorifero selezionare lafunzione Superraffreddamento o modifi-care la temperatura.Per il vano congelatore è possibile se-lezionare la funzione SuperFrost o mo-dificare la temperatura.

Ulteriori informazioni si trovano ai ri-spettivi capitoli.

Se infine si seleziona un'altra zona di re-frigerazione, rimangono salvate le impo-stazioni della zona precedentementeselezionata.

Accendere e spegnere l'apparecchio

23

Spegnere il frigorifero

Toccare il tasto On/Off.Se non è possibile, è stato attivato ildispositivo di blocco!

A display scompare l'indicazione dellatemperatura, mentre compare il simbolodi allacciamento alla rete elettrica .

L'illuminazione interna si spegne el'elettrodomestico non raffredda più.

Spegnere solo il vano frigorifero

E' possibile spegnere il vano frigoriferoe lasciare acceso il vano congelatore.Una soluzione p.es. per il periodo di fe-rie.

Premere il tasto sensore del vano fri-gorifero finché il tasto non è più re-troilluminato.

A display compaiono per breve tempodei trattini.

Accendere e spegnere l'apparecchio

24

Riaccendere il vano frigorifero

Infine il vano frigorifero può essere atti-vato separatamente.

Sfiorare il tasto sensore della zona fri-gorifero finché il tasto sensore è dinuovo retroilluminato di colore giallo.

Si accende la spia temperatura del vanofrigorifero. Il vano frigorifero inizia a raf-freddare e la luce interna si accendequando lo sportello è aperto.

In caso di assenza prolungataSe l'apparecchio non viene usato perun periodo di tempo prolungato,

spegnere l'apparecchio,

sfilare la spina dalla presa oppure di-sinserire l'interruttore principale del-l'impianto elettrico.

Se l'apparecchio/il vano frigorifero (ilvano frigorifero è stato spento separata-mente) non viene usato per un periododi tempo prolungato,

pulire l'apparecchio/il vano frigorifero,e

lasciare aperto il frigorifero per aerarloabbastanza e per evitare che si formi-no odori sgradevoli.

Se in caso di lunga assenza non sipulisce l'apparecchio e si lascianochiusi gli sportelli, all'interno potreb-be formarsi della muffa.

La giusta temperatura

25

Impostare la giusta temperatura è im-portante per conservare gli alimenti inmodo corretto. Gli alimenti si deteriora-no rapidamente a causa dei microrgani-smi e ciò può essere impedito oppureritardato grazie a una corretta tempera-tura di conservazione. La temperaturacondiziona infatti la velocità di prolifera-zione dei microrganismi; riducendo latemperatura questi processi rallentano.

La temperatura all'interno dell'elettrodo-mestico sale,

– se lo sportello viene aperto frequen-temente e rimane aperto per un certoperiodo,

– quanti più alimenti vi vengono con-servati,

– quanto più caldi sono gli alimenti in-trodotti nell'elettrodomestico,

– quanto più alta è la temperatura am-biente. L'elettrodomestico è predi-sposto per una determinata classeclimatica (area temperatura ambien-te), i cui limiti devono essere rispetta-ti.

...nel vano frigorifero e nellazona PerfectFresh ProNel vano frigorifero è consigliata unatemperatura di 4 °C.

Nella zona PerfectFresh Pro la tempera-tura viene regolata automaticamente eoscilla tra 0 °C e 3 °C.

Distribuzione automatica della tem-peratura (DynaCool)

Il frigorifero attiva in automatico la ven-tola ogni volta che il compressore entrain funzione. In questo modo il freddo sidistribuisce uniformemente all'internodel vano frigorifero e gli alimenti si raf-freddano a una temperatura approssi-mativamente uguale.

. . . nel vano congelatorePer congelare alimenti freschi e conser-vare a lungo gli alimenti, si consigliauna temperatura interna di -18 °C. Aquesta temperatura si inibisce quasicompletamente la proliferazione dei mi-crorganismi. Quando la temperatura au-menta oltre i -10 °C, i microrganismi ini-ziano a far deteriorare gli alimenti, ridu-cendone la durata. Per questo motivo,alimenti leggermente o del tutto scon-gelati possono essere ricongelati solose sono stati precedentemente cotti. Lamaggior parte dei microrganismi vienesoppressa a temperature elevate.

La giusta temperatura

26

Indicazione temperatura

Se l'apparecchio funziona normalmen-te, a display viene visualizzata la tem-peratura media effettiva del vanofrigorifero e il punto più caldo delvano congelatore.

Se la temperatura nel vano congelatorenon corrisponde alle gradazioni visualiz-zabili, sul display della temperatura lam-peggiano solo dei trattini.

A seconda della temperatura ambientee dell'impostazione selezionata è possi-bile che passino ore fino al raggiungi-mento della temperatura desiderata e lasua costante visualizzazione.

Se per un periodo prolungato latemperatura è superiore a -18 °C,controllare se gli alimenti si sono leg-germente o del tutto scongelati.In tal caso consumare questi alimentiil prima possibile oppure cuocerli,prima di ricongelarli.

Impostare la temperatura nelvano frigorifero / vano conge-latoreLa temperatura di vano frigorifero e va-no congelatore può essere regolata in-dipendentemente.

Selezionare il vano frigorifero o il vanocongelatore.

Impostare la temperatura servendosidi entrambi i tasti posti al di sotto deldisplay.

Premendo il tasto sensore

– La temperatura si abbassa,

– la temperatura aumenta.

Durante la fase d'impostazione lampeg-gia il valore della temperatura.

La giusta temperatura

27

Quando si premono i tasti a display sinotano le seguenti modifiche:

– una pressione: l'ultimo valore dellatemperatura impostato lampeggia.

– A ogni successiva pressione: il valoredella temperatura si modifica in scattidi 1 °C.

– Se si lascia il dito sul tasto sensore: ilvalore della temperatura cambia inmodo lineare.

Circa 5 secondi dopo l'ultima pressionedel tasto il display temperatura commu-ta automaticamente sull'effettivo valoredella temperatura rilevabile in quel mo-mento nell'apparecchio.

Oppure

premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

Se la temperatura è stata modificata siconsiglia di controllare l'indicazione do-po circa 6 ore se l'apparecchio non ècompletamente carico e dopo circa24 ore se l'apparecchio è carico. Solo aquesto punto nell'apparecchio è impo-stata la temperatura reale.

Qualora la temperatura fosse troppoalta o troppo bassa dopo questo las-so di tempo, si consiglia di procederenuovamente all'impostazione.

Valori temperatura impostabili

La temperatura è impostabile:

– da 3 °C a 9 °C nel vano frigorifero.

– da -15 °C a -26 °C nel vano congela-tore.

La giusta temperatura

28

Modificare la temperatura nellazona PerfectFresh ProNella zona PerfectFresh Pro viene man-tenuta in automatico una temperaturatra 0 °C e 3 °C. Se si vuole aumentare oabbassare la temperatura, p.es. perconservare del pesce, questa può esse-re leggermente modificata.

La pre-impostazione della tempera-tura nella zona PerfectFresh Pro è sullivello 5. Con un'impostazione com-presa tra 1 e 4 si possono raggiunge-re temperature sotto lo zero. Gli ali-menti possono congelare!Selezionare quindi un livello più alto.

Premere il tasto impostazioni.

A display compaiono tutti i simboli, ilsimbolo lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ), fin-ché a display lampeggia il simbolo.

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

A display lampeggia l'ultima imposta-zione selezionata, il simbolo è acce-so.

Premendo i tasti o è possibilemodificare la temperatura nella zonaPerfectFresh Pro. È possibile selezio-nare gradazioni da 1 a 9:1: temperatura minima,9: temperatura massima.

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

Si memorizza l'impostazione seleziona-ta, il simbolo lampeggia.

Premere sul tasto delle impostazioniper uscire da questa modalità.Altrimenti l'elettronica dopo ca. 1 mi-nuto esce in automatico dalla modali-tà impostazioni.

La nuova temperatura selezionata nel-la zona PerfectFresh Pro si impostalentamente.

Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost

29

Funzione SuperraffreddamentoCon la funzione Superraffreddamento ilvano frigorifero raggiunge rapidamentela temperatura più bassa (in base allatemperatura ambiente).

Attivare la funzione Superraffredda-mento

La funzione Superraffreddamento è in-dicata soprattutto per raffreddare rapi-damente grandi quantità di alimenti fre-schi o bevande.

Selezionare il tasto sensore del vanofrigorifero.

Il simbolo del vano frigorifero è retroillu-minato di giallo.

Premere il tasto Superraffreddamen-to; lo sfondo diventa giallo.

L'apparecchio funziona a pieno regimee la temperatura nel vano frigorifero siabbassa.

Disattivare la funzione Superraffred-damento

La funzione Superraffreddamento si di-sattiva automaticamente dopo 12 orecirca. L'apparecchio raffredda di nuovonormalmente.

Per risparmiare energia elettrica è pos-sibile disattivare manualmente la funzio-ne Superraffreddamento quando gli ali-menti oppure le bevande raggiungonouna temperatura sufficientemente bas-sa.

Selezionare il tasto sensore del vanofrigorifero.

Il simbolo del vano frigorifero è retroillu-minato di giallo.

Premere il tasto Superraffreddamentoin modo che lo sfondo non sia piùgiallo.

L'apparecchio funziona nuovamente inbase alla gradazione impostata.

Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost

30

Funzione SuperFrostPer congelare correttamente alimentifreschi occorre attivare la funzioneSuperFrost prima che inizi il processo dicongelamento.

In questo modo gli alimenti si congela-no rapidamente e valore nutritivo, vita-mine, aspetto e sapore rimangono inal-terati.

Eccezioni:

– se si introducono nell'apparecchioalimenti già congelati.

– Se giornalmente si congela solo finoa 2 kg di alimenti.

Attivare la funzione SuperFrost

La funzione Superfrost deve essere atti-vata 6 ore prima di introdurre gli ali-menti da congelare. Utilizzando la ca-pacità massima di congelamento, at-tivare la funzione SuperFrost 24 ore pri-ma.

Selezionare il tasto sensore del vanocongelatore.

Il simbolo del vano congelatore è retroil-luminato di giallo.

Premere il tasto SuperFrost; lo sfondodiventa giallo.

L'apparecchio funziona a pieno regimee la temperatura nel vano congelatore siabbassa.

Usare le funzioni Superraffreddamento e SuperFrost

31

Disattivare la funzione SuperFrost

La funzione SuperFrost si disattiva au-tomaticamente dopo ca. 30 - 65 ore. Ladurata fino allo spegnimento della fun-zione dipende dalla quantità di alimentifreschi introdotti. Il simbolo SuperFrost si spegne e l'apparecchio funziona dinuovo a regime normale.

Per risparmiare energia, la funzioneSuperFrost può anche essere disattiva-ta manualmente non appena all'internodel vano congelatore si raggiunge unatemperatura costante di -18 °C. Con-trollare la temperatura nell'apparecchio.

Selezionare il tasto sensore del vanocongelatore.

Il simbolo del vano congelatore è retroil-luminato di giallo.

Premere il tasto SuperFrost in modoche lo sfondo non sia più giallo.

L'apparecchio funziona nuovamente inbase alla gradazione impostata.

Allarmi temperatura e sportello

32

L'apparecchio è dotato di un sistema diallarme che si attiva quando la tempera-tura nel vano congelatore si innalza op-pure per evitare perdite di freddo se glisportelli rimangono inavvertitamenteaperti.

Allarme temperaturaSe la temperatura di congelamento salea un livello critico, lampeggia il sensoredel vano congelatore e contemporanea-mente a display lampeggia il simbolo diallarme . Si attiva inoltre un segnaleacustico di allarme.

Se all'interno dell'apparecchio la tem-peratura è troppo alta o troppo bassa,dipende dalla temperatura impostata.

Il segnale acustico e visivo si attivano

– se si accende l'apparecchio e la tem-peratura interna di una zona divergenotevolmente da quella impostata,

– quando per introdurre, spostare oprelevare i surgelati entra troppa ariacalda dall'ambiente circostante,

– quando vengono congelati grandiquantitativi di alimenti,

– oppure quando vengono congelatialimenti freschi caldi,

– dopo un'interruzione della corrente,

– quando l'apparecchio è difettoso.

Appena la situazione di emergenza èterminata, il segnale acustico e il sim-bolo di allarme si spengono. Il tastodel vano congelatore è di nuovo acce-so.

Se per un periodo prolungato latemperatura è superiore a -18 °C,controllare se gli alimenti si sono leg-germente o del tutto scongelati.In tal caso consumare questi alimentiil prima possibile oppure cuocerli,prima di ricongelarli.

Disattivare l'allarme temperatura inanticipo

Qualora dovesse disturbare, il segnaleacustico può essere comunque spentoin anticipo.

Premere il tasto per disattivare l'allar-me temperatura.

L'allarme cessa di suonare.Terminata la condizione che ha fattoscattare l'allarme, il simbolo di allarme si spegne.

Allarmi temperatura e sportello

33

Allarme sportelloL'elettrodomestico è dotato di un siste-ma d'allarme che si attiva per evitareinutili consumi di energia elettrica asportello aperto e per evitare che il cal-do dell'ambiente possa penetrare nelvano e deteriorare gli alimenti conserva-ti.

Se lo sportello rimane aperto per piùtempo, si attiva il segnale acustico di al-larme. Il simbolo di allarme è acce-so.

Il tempo fino all'attivazione dell'allarmesportello dipende dall'impostazione se-lezionata ed è di 2 (impostazioni di se-rie) oppure 4 minuti. L'allarme sportellopuò anche essere disattivato (v. “Altreimpostazioni - Segnali acustici”).

Non appena viene chiuso lo sportellodell'elettrodomestico, il segnale acusti-co si disattiva e il simbolo di allarme a display si spegne.

Se non dovesse suonare l'allarmeacustico sportello, benché vi siano lecondizioni, significa che è stato disat-tivato nella modalità impostazioni (v.“Altre impostazioni - Segnali acustici”).

Disattivare l'allarme sportello in anti-cipo

Qualora dovesse disturbare, il segnaleacustico può essere comunque spentoin anticipo.

Premere il tasto per disattivare l'allar-me sportello.

Il segnale acustico si spegne.Il simbolo di allarme  rimane accesofinché non viene chiuso lo sportello.

Altre impostazioni

34

Alcune impostazioni dell'elettrodomesti-co possono essere effettuate solo inquesta modalità.

Quando è attiva la modalità imposta-zioni, l'allarme sportello o altre indica-zioni di anomalia vengono disattivatianche se a display è acceso il simbolodi allarme .

Possibilità di impostazione

Attivare/disattivare il blocco

Attivare/disattivare i segnaliacustici

Modificare la luminosità del di-splay

Modificare la temperatura nellazona PerfectFresh Pro

Attivare/disattivare la modalitàSabbath

Attivare la spia di sostituzionedel filtro antiodore oppure reset-tare il contatore.

Nel capitolo “La giusta temperatura”viene descritto come modificare latemperatura nella zona PerfectFreshPro.

Tutte le altre possibilità di impostazionevengono descritte di seguito.

Blocco Il dispositivo di blocco evita:

– lo spegnimento involontario,

– una variazione involontaria della tem-peratura,

– la selezione involontaria di Superraf-freddamento e SuperFrost,

– la modifica involontaria delle impo-stazioni (è possibile solo la disattiva-zione del blocco).

In questo modo si impedisce che per-sone non autorizzate, p.es. dei bambinipossano spegnere l'apparecchio o mo-dificarne le impostazioni.

Attivare/disattivare il blocco

Premere il tasto impostazioni.

A display compaiono tutti i simboli, ilsimbolo lampeggia.

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

A display lampeggia l'ultima imposta-zione selezionata, il simbolo è acce-so.

Altre impostazioni

35

Premendo i tasti o è possibileimpostare, se attivare o disattivare ilblocco: 0: il blocco non è attivo1: il blocco è attivo

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

Si memorizza l'impostazione seleziona-ta, il simbolo lampeggia.

Premere il tasto impostazioni, peruscire dalla modalità impostazioni.Altrimenti dopo ca. un minuto l'elet-tronica esce automaticamente daquesta modalità.

Se il blocco è attivo, a display si accen-de .

Segnali acustici L'apparecchio è dotato di segnali acu-stici come l'acustica tasti e il segnaleacustico degli allarmi sportello e tempe-ratura.

È possibile attivare o disattivare il suonodei tasti così come il segnale acusticodell'allarme sportello, mentre l'allarmetemperatura non può essere disattivato.

Si può scegliere tra quattro impostazio-ni. Di serie è impostato 3, quindi acusti-ca tasti e allarme sportello sono attivi.

Attivare/disattivare i segnali acustici

Premere il tasto impostazioni.

A display compaiono tutti i simboli, ilsimbolo lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ), fin-ché a display lampeggia il simbolo.

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

A display lampeggia l'ultima imposta-zione selezionata, il simbolo è acce-so.

Altre impostazioni

36

Premendo i tasti o è possibileselezionare:0: acustica tasti off; allarme sportellooff1: acustica tasti off; allarme sportelloon (dopo 4 minuti)2: acustica tasti off; allarme sportelloon (dopo 2 minuti)3: acustica tasti on; allarme sportelloon (dopo 2 minuti)

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

Si memorizza l'impostazione seleziona-ta, il simbolo lampeggia.

Premere il tasto impostazioni, peruscire dalla modalità impostazioni.Altrimenti dopo ca. un minuto l'elet-tronica esce automaticamente daquesta modalità.

Luminosità display È possibile adeguare la luminosità deldisplay in base alla luce presentenell'ambiente in cui è installato l'elettro-domestico.

La luminosità del display può esseremodificata gradualmente da 1 a 3. Di se-rie è impostata la luminosità massima 3.

Modificare la luminosità del display

Premere il tasto impostazioni.

A display compaiono tutti i simboli, ilsimbolo lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ), fin-ché a display lampeggia il simbolo .

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

A display lampeggia l'ultima imposta-zione selezionata, il simbolo è acce-so.

Altre impostazioni

37

Premendo i tasti o è possibilemodificare la luminosità del display:1: luminosità minima2: luminosità media3: luminosità massima.

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

Si memorizza l'impostazione seleziona-ta, il simbolo lampeggia.

Premere il tasto impostazioni, peruscire dalla modalità impostazioni.Altrimenti dopo ca. un minuto l'elet-tronica esce automaticamente dallamodalità impostazioni.

Modalità Sabbath Per rispettare le tradizioni religiose, l'ap-parecchio è dotato di modalità Sabba-th.

Vengono disattivati

– l'illuminazione interna a sportelloaperto,

– tutti i segnali acustici e ottici,

– l'indicazione della temperatura

– Superraffreddamento e SuperFrost(qualora precedentemente attivate).

Sono selezionabili:

– il tasto impostazioni per spegnere lamodalità Sabbath

– e il tasto On/Off.

La modalità Sabbath si disattiva auto-maticamente dopo ca. 120 ore.

Controllare che gli sportelli siano benchiusi dato che i segnali di allarmeacustici e ottici sono disattivati.

Un'eventuale interruzione della corren-te durante questo tempo non viene vi-sualizzata. Dopo un'interruzione dellacorrente l'apparecchio viene riaccesonella modalità per il Sabbath.

Altre impostazioni

38

Attivare la modalità Sabbath

Premere il tasto impostazioni.

A display compaiono tutti i simboli, ilsimbolo lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ), fin-ché a display lampeggia il simbolo .

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

A display lampeggia l'ultima imposta-zione selezionata, il simbolo è acce-so.

Operando coi sensori o è possi-bile impostare la modalità per il Sab-bath. Per fare ciò, selezionare l'impo-stazione 1.

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

L'impostazione selezionata viene me-morizzata, il simbolo è acceso.

Appena il simbolo si spegne a displaydopo 3 secondi, la modalità per il Sab-bath è attiva.

Spegnere la modalità Sabbath dopo ilSabbath.

Disattivare la modalità Sabbath

Premere il tasto delle impostazioniper uscire da questa modalità,

a display compare la temperatura e laluce si accende.

Altre impostazioni

39

Spia di sostituzione del filtroantiodore

Questo elettrodomestico non è dotatodi filtri antiodore con supporto KKF-FF(Active AirClean). Il supporto è dispo-nibile come accessorio su richiesta (v.capitolo “Accessori su richiesta”).

Dopo l'inserimento dei filtri antiodoreoccorre attivare la rispettiva spia di so-stituzione.

Dopo ca. 6 mesi l'elettrodomestico ri-corda all'utente di sostituire i filtri antio-dore (v. capitolo “Pulizia e manutenzio-ne”, capoverso “Sostituire i filtri antio-dore”). Il simbolo è acceso a display.

Dopo la sostituzione dei filtri antiodorebisogna resettare il contatore e la spiadi spegne.

Attivare la spia di sostituzione del fil-tro antiodore oppure resettare il con-tatore.

Premere il tasto impostazioni.

A display compaiono tutti i simboli, ilsimbolo lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ), fin-ché a display lampeggia il simbolo.

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

A display lampeggia l'ultima imposta-zione selezionata, il simbolo è acce-so.

Premendo i tasti o è possibilefare una scelta:: la spia di sostituzione dei filtri anti-odore non è attivata1: la spia di sostituzione dei filtri antio-dore è attivata.2: il contatore viene resettato.

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

Si memorizza l'impostazione seleziona-ta, il simbolo lampeggia.

Premere sul tasto delle impostazioniper uscire da questa modalità.Altrimenti l'elettronica dopo ca. 1 mi-nuto esce in automatico dalla modali-tà impostazioni.

Disposizione degli alimenti

40

Aree di raffreddamento diffe-rentiPer la naturale circolazione dell'aria, nelvano frigorifero si creano aree di tempe-ratura differenti.

L'aria fredda e pesante scende nella zo-na inferiore del vano frigorifero. Sfrutta-re quindi le diverse zone quando si in-troducono gli alimenti.

Conservare gli alimenti disponendoliordinatamente nel vano, di modo chel'aria possa circolare.

Non coprire la ventola situata sulla pa-rete posteriore; è importante per la po-tenza di raffreddamento.

Gli alimenti non devono toccare la pa-rete posteriore interna del vano frigori-fero. Se così fosse, potrebbero conge-larsi alla parete posteriore.

Questo frigorifero è dotato di raffred-damento dinamico automatico, per cuiquando la ventola è in funzione all'in-terno del vano si imposta una tempe-ratura uniforme. Le diverse zone difreddo sono in questo modo più omo-genee in termini di temperatura.

Area con temperatura più alta

L'area con la temperatura più alta nelvano frigorifero si trova in alto nella zo-na anteriore e nello sportello. Utilizzarequest'area per conservare burro e for-maggio. Il burro non si indurisce e sipuò quindi spalmare facilmente; il sapo-re del formaggio rimane inalterato.

Area con temperatura più bassa

L'area più fredda nel vano frigorifero èquella direttamente sopra la piastra chedivide la zona PerfectFresh Pro e sullaparete posteriore. Nei cassetti della zo-na PerfectFresh Pro le temperature so-no ancora più basse.

Utilizzare le aree più fredde del vano fri-gorifero e nella zona PerfectFresh Proper la conservazione di alimenti facil-mente deteriorabili come:

– pesce, carne, pollame,

– insaccati, pietanze cotte,

– pietanze o dolci contenenti uova opanna,

– pasta fresca, impasti per torte dolci/salate o pizza,

– formaggi e latticini di latte non pasto-rizzato,

– verdura precotta confezionata e ingenerale alimenti freschi la cui data discadenza si riferisce all'alimento con-servato a una temperatura di almeno4 °C.

Disposizione degli alimenti

41

Da non conservare in frigorife-roNon tutti gli alimenti possono essereconservati in frigorifero sotto i 5 °C, per-ché particolarmente sensibili al freddo.Se la temperatura di refrigerazione fos-se troppo bassa, potrebbero insorgerevariazioni nell'aspetto, nella consisten-za, nel sapore e/o nel contenuto di vita-mine dei vari tipi di alimenti.

Sono da considerarsi alimenti sensibilialle basse temperature:

– ananas, avocado, banana, melogra-no, mango, melone, papaya, fruttodella passione, agrumi (come limoni,arance, mandarini, pompelmi),

– frutta non completamente matura,

– melanzane, cetrioli, patate, peperoni,pomodori, zucchine,

– formaggio duro (ad es. parmigiano,formaggio di montagna).

Da considerare al momentodell'acquisto degli alimentiLa condizione più importante per unlungo periodo di conservazione è la fre-schezza degli alimenti al momentodell'introduzione. La freschezza inizialedegli alimenti è di fondamentale impor-tanza per la durata di conservazione.Fare attenzione anche alla data di sca-denza e alla giusta temperatura di con-servazione.Non interrompere la catena del freddo.Ad es. si raccomanda di non tenere laspesa a lungo nell'automobile calda.

Suggerimento: quando si fa la spesaaccertarsi di avere sempre una borsafrigo con sé e, una volta a casa, riporreimmediatamente gli alimenti nell'elettro-domestico.

Corretta conservazione deglialimentiConservare gli alimenti nel vano frigori-fero confezionati oppure coperti (nellazona PerfectFresh Pro ci sono delle ec-cezioni). Si impedisce così che si sec-chino o emanino odori sgradevoli e cheeventuali germi possano diffondersi trale altre pietanze conservate in frigorife-ro. Osservare queste disposizioni inparticolare nella conservazione degli ali-menti di origine animale.Se si imposta correttamente la tempe-ratura di conservazione e si mantieneuna corretta igiene, si può allungareconsiderevolmente la durata degli ali-menti.

Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro

42

Nella zona PerfectFresh Pro vi sono lecondizioni di conservazione ideali perfrutta, verdura, carne, pesce e latticini.Gli alimenti si mantengono freschi più alungo, sapore e vitamine rimangonoinalterati.

Nella zona PerfectFresh Pro la tempera-tura è regolata automaticamente tra 0 a3 °C. Si tratta di temperature più basserispetto a quelle del vano frigorifero tra-dizionale; per gli alimenti non particolar-mente sensibili al freddo questa è latemperatura di conservazione ottimale.Poiché con questa temperatura si pro-lunga la durata di conservazione deglialimenti, questi ultimi possono essereconservati più a lungo senza che perda-no in freschezza.

Inoltre è possibile regolare l'umiditàdell'aria presente nella zonaPerfectFresh Pro in base agli alimenti daconservare. Un'umidità dell'aria più altaconsente agli alimenti di mantenere lapropria umidità e di non asciugarsi rapi-damente. Per un periodo più lungo ri-mangono quindi croccanti e freschi.

Ricordarsi che il grado di freschezzadell'alimento è fondamentale per unbuon risultato di conservazione.

Estrarre gli alimenti dalla zonaPerfectFresh Pro ca. 30-60 minuti pri-ma della consumazione. Sapore e aro-ma si sviluppano solamente a tempe-ratura ambiente.

La zona PerfectFresh Pro è suddivisain due parti:

Il sistema informativo (raffigurato perzone) sopra la zona PerfectFresh Pro èdi aiuto a scegliere lo scomparto giustoo l'impostazione nello scomparto umi-do.

– Nella zona superiore asciutta la tem-peratura è di 0 - 3 °C, l'umiditàdell'aria non è aumentata . Qui siconservano carne, pesce, latticini ealimenti di ogni genere a condizioneche siano confezionati.

– Nella zona inferiore umida (a secon-da del modello in numero differente)la temperatura è di 0 - 3 °C, l'umiditàdell'aria in base alla posizione delcursore non è aumentata o è au-mentata /. Se l'umidità dell'ariaè aumentata conservare qui frutta everdura.

Ogni alimento ha le proprie caratteristi-che e necessita di particolari condizionidi conservazione.

Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro

43

Cassetto aria secca Questo scomparto è adatto in particola-re per conservare alimenti facilmentedeperibili come:

– pesce fresco, molluschi;

– carne, pollame, insaccati;

– insalate gourmand;

– latticini come yogurt, formaggio, pan-na, ricotta, ecc.

– Inoltre qui si possono conservare tuttigli alimenti confezionati.

Nel cassetto aria secca è quindi fonda-mentale la bassa temperatura. L'umiditàdell'aria nel cassetto aria secca corri-sponde all'umidità dell'aria di un vanofrigorifero tradizionale.

Gli alimenti ricchi di proteine si deterio-rano più facilmente.Questo significa che molluschi e crosta-cei si deteriorano prima del pesce e ilpesce prima della carne.

È opportuno conservare questi alimentiper motivi igienici solo coperti o confe-zionati.

Cassetto aria umida , /

Umidità dell'aria non aumentata

Con questa impostazione , il cassettoaria umida diventa il cassetto ariaasciutta. Il cursore apre le fessure versolo scomparto in modo che l'umiditàpossa fuoriuscire (v. par. “Cassetto ariasecca ”).

Umidità dell'aria aumentata /

Con entrambe le impostazioni / ilcassetto aria umida è adatto per la con-servazione di frutta e verdura:

– se si conservano grandi quantità difrutta e verdura si consiglia l'imposta-zione (il cursore chiude parzial-mente le fessure verso lo scomparto,in modo che parte dell'umidità riman-ga dentro).

– Se si conservano piccole quantità difrutta e verdura si consiglia l'imposta-zione (il cursore chiude completa-mente le fessure verso lo scomparto,in modo che tutta l'umidità rimangadentro).

Suggerimento: se l'umidità dell'aria ri-sulta essere troppo elevata e si racco-glie una grande quantità di umidità nelcassetto, selezionare l'impostazione .Nel caso in cui l'umidità dovesse esseretroppo bassa, confezionare gli alimentiin imballaggi ermetici.

Il livello di umidità dell'aria nello scom-parto con aria umida dipende sostan-zialmente dal tipo e dalla quantità di ali-menti conservati, se non sono confezio-nati.

Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro

44

Con un'umidità dell'aria aumentatanello scomparto con aria umida, sulfondo e sotto il coperchio si può for-mare della condensa.Eliminarla con un panno.

Indicazione per istituti di controllo:per misurare a norma i consumi ener-getici, posizionare il cursore del cas-setto con aria umida su (“umiditàdell'aria non aumentata”).

Regolare l'umidità dell'aria nel cas-setto con aria umida

Con il cursore regolare l'umidità dell'ariacontenuta nel cassetto aria umida me-diante le impostazioni , o .

Premere il cursore fino alla battutad'arresto verso il retro e rilasciarlo.

Il cursore si blocca automaticamentesull'impostazione .

Per selezionare le impostazioni e, premere il cursore rispettivamen-te di nuovo verso il retro e rilasciarlo,per poi farlo bloccare sulla posizionedesiderata o .

Disporre gli alimenti nella zona PerfectFresh Pro

45

In caso di risultati di conservazionedegli alimenti insoddisfacenti (p.es.perché risultano flosci e vizzi), osser-vare le seguenti indicazioni:

conservare solo alimenti freschi. Lostato di freschezza iniziale degli ali-menti è fondamentale per un buon ri-sultato di conservazione.

Pulire i cassetti della zonaPerfectFresh Pro prima di introdurvidegli alimenti.

Far sgocciolare gli alimenti particolar-mente umidi prima di riporli per laconservazione.

Non conservare nella zonaPerfectFresh Pro alimenti particolar-mente sensibili al freddo (v. “Alimentinon adatti alla conservazione in frigo-rifero”).

Per conservare gli alimenti scegliere ilcassetto corretto e la posizione giu-sta del cursore per il cassetto ariaumida (umidità dell'aria non aumenta-ta o aumentata).

Un'umidità dell'aria aumentata /nel cassetto aria umida si ottiene au-tomaticamente grazie all'umidità con-tenuta negli alimenti conservati, valea dire più alimenti vi sono conservati,maggiore sarà l'umidità presente. Secon l'impostazione nel cassetto siraccoglie troppa umidità e gli alimentine risentono, selezionare l'imposta-zione . Altrimenti asciugare l'acquadi condensa dal fondo e sotto il co-perchio con un panno oppure inserireuna griglia in modo che questa possaseparare l'umidità in eccesso. Sel'umidità dell'aria nonostante l'impo-stazione dovesse essere per unavolta troppo bassa, confezionare glialimenti in buste ermetiche.

Qualora nella zona PerfectFresh Prosi percepisca una temperatura troppoalta o troppo bassa, provare a rego-larla nel vano frigorifero, variandola di1 o 2 °C. Al più tardi quando sul fon-do della zona PerfectFresh Pro si sa-ranno formati dei cristalli di ghiaccio,alzare la temperatura, altrimenti glialimenti rischiano di danneggiarsi.

Disposizione degli alimenti

46

Spostare il balconcino/la men-sola per bottiglie

Pericolo di ferirsi!Spostare i balconcini/le mensole perbottiglie nello sportello solo da vuo-te.

Sollevare il balconcino/la mensola perbottiglie ed estrarle tirandole verso disé.

Reinserire il balconcino dello sportel-lo/la mensola per le bottiglie nel pun-to desiderato. Accertarsi che il bal-concino sia fissato e quindi stabilenelle apposite guide.

Spostare il sostegno per botti-glie

Il sostegno per bottiglie può esserespostato verso destra o verso sinistra.In questo modo si crea più spazio per lebevande contenute in confezioni di car-tone.

Il sostegno può essere anche smontato,p.es. per pulirlo.

Sollevare la mensola per bottiglie edestrarla tirandola verso di sé.

Estrarre verso l'alto il sostegno dalbordo posteriore della mensola.

Spostare i ripiani/ripiani con il-luminazioneI ripiani possono essere spostati a se-conda dell'altezza degli alimenti.

Sollevare il ripiano, tirarlo leggermen-te verso di sé, sganciarlo dalle guidee spostarlo verso l'alto o verso il bas-so.

Inserire il ripiano fino allo scatto.

Il bordo posteriore del ripiano deve es-sere rivolto verso l'alto, affinché gli ali-menti non tocchino la parete posteriorerischiando di attaccarvisi.

I ripiani sono stabili grazie ad appositidispositivi di fissaggio per impedireche possano essere inavvertitamenteestratti.

Ripiano con illuminazione

L'illuminazione a LED si trova sul listelloin acciaio inossidabile dei ripiani. Spo-stando i ripiani è possibile illuminare ilvano frigorifero come si desidera.

Disposizione degli alimenti

47

Spostare il supporto per botti-glie

Il supporto per bottiglie è disponibilecome accessorio su richiesta (v. “Ac-cessori - Accessori su richiesta”).

Il supporto per bottiglie può essere in-serito in modo variabile nell'apparec-chio.

Sollevare leggermente il supporto suldavanti, tirarlo leggermente verso disé, sganciarlo dalle guide e spostarloverso l'alto o verso il basso.

L'asta posteriore di arresto deve essererivolta verso l'alto affinché le bottiglienon tocchino la parete posteriore.

Il supporto per bottiglie è dotato di undispositivo di arresto per evitare diestrarlo inavvertitamente.

Cassetti della zonaPerfectFresh ProI cassetti della zona PerfectFresh Pro sispostano su guide telescopiche chepermettono di estrarli completamentequando vi si introducono gli alimenti oquando li si deve pulire.

Eliminare la mensola per bottiglie dallosportello per un'estrazione facilitatadei cassetti.

Estrarre i cassetti fino alla battutad'arresto.

Afferrare i cassetti di lato nella parteposteriore, sollevarli prima verso l'altoe poi verso di sé.

Successivamente reinserire le guidetelescopiche. In questo modo si evi-teranno danni!

Tirare leggermente verso di sé il co-perchio esistente tra i cassetti edestrarlo rivolgendolo verso il basso.

Disposizione degli alimenti

48

Durante i lavori di pulizia, fare atten-zione a non togliere dalle guide lospeciale lubrificante.Per pulire le guide usare solo unostraccio umido.

Per rimontarlo, inserire il coperchiodel cassetto, dal basso verso l'alto,negli appositi sostegni. Spingerlo ver-so l'interno, finché si aggancia.

Per inserire i cassetti

appoggiarli sulle guide telescopichecompletamente inserite.

Inserirli nell'elettrodomestico fino ache i cassetti si incastrano.

Spostare i filtri antiodore

Il filtro antiodore con il supporto KKF-FF (Active AirClean) è disponibile co-me accessorio su richiesta (v. cap.“Accessori”, par. “Accessori su richie-sta”).

Con alimenti dall'odore particolar-mente intenso (p.es. formaggio sapo-rito) fare attenzione a quanto segue:

– posizionare il supporto con i filtri anti-odore sul ripiano dove verranno con-servati questi alimenti.

– All'occorrenza sostituire i filtri antio-dore prima del previsto.

– Posizionare altri filtri antiodore (consupporto) nell'elettrodomestico (v.cap. “Accessori”, par. “Accessori surichiesta”).

Il supporto dei filtri antiodore si posizio-na sul listello protettivo posteriore dellamensola o del ripiano.

Per spostare il filtro antiodore, tirare ilsupporto del filtro antiodore versol'alto e rimuoverlo dal listello protetti-vo.

Posizionarlo sul listello protettivo del-la mensola o del ripiano desiderati.

Congelamento e conservazione

49

Capacità massima di congela-mentoAffinché gli alimenti congelino il più ra-pidamente possibile fino al nucleo, nonsuperare la capacità massima di conge-lamento. La capacità massima di con-gelamento in un periodo di 24 ore è ri-portata sulla targhetta dati “Capacità dicongelamento ...kg/24 h”.

La capacità massima di congelamentoindicata sulla targhetta dati è stata sta-bilita in base alla norma DIN EN ISO15502.

Cosa succede quando si con-gelano alimenti freschi?Si consiglia di congelare gli alimenti fre-schi il più rapidamente possibile affin-ché valore nutritivo, vitamine, colore esapore rimangano invariati.

Più lenta è la fase di congelamento de-gli alimenti, più liquido defluisce negliinterstizi dalle singole cellule. Il restrin-gimento delle cellule è sensibilmente in-feriore. Durante lo scongelamento, unapiccola quantità di liquido giunta agli in-terstizi, può tornare alle cellule. In prati-ca l'alimento perde una grande quantitàdi liquido. Tale processo è riconoscibiledal liquido che si forma attorno agli ali-menti durante la fase di scongelamento.

Se invece l'alimento viene congelato ra-pidamente, il liquido delle cellule non hatempo per fuoriuscire e giungere agli in-terstizi. Il restringimento delle cellule èsensibilmente inferiore. Durante loscongelamento, la piccola quantità di li-quido giunta agli interstizi, può tornarealle cellule e la perdita di liquidi è moltoridotta.

Introdurre alimenti surgelatiQuando si conservano alimenti surgelaticontrollare, all'atto dell'acquisto,

– che la confezione sia integra,

– la data di scadenza del prodotto e

– la temperatura di raffreddamento delcongelatore del negozio. Se la tem-peratura di raffreddamento è superio-re ai -18 °C, la durata dei surgelati siriduce.

Acquistare i surgelati per ultimi e av-volgerli in carta da giornale o siste-marli in un'apposita busta per surge-lati fino all'introduzione nel vano con-gelatore di casa.

A casa, mettere subito i surgelatinell'elettrodomestico.

Non ricongelare alimenti legger-mente o del tutto scongelati a menoche non siano stati precedentementecotti.

Congelamento e conservazione

50

Congelare alimenti freschi

Congelare solo alimenti freschi e dibuona qualità.

Da sapere

– Alimenti adatti al congelamento:carne fresca, pollame, selvaggina,pesce, verdura, erbe, frutta cruda,latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo ealbume d'uovo e molti cibi precotti.

– Alimenti non adatti al congelamen-to:uva, insalata, rapanelli, panna acida,maionese, uova intere nel guscio, ci-polla, mele e pere crude intere.

– Per mantenere invariati il colore, il sa-pore e la vitamina C, scottare la ver-dura prima di congelarla. Allo scopoimmergere la verdura in porzioni per2-3 minuti in acqua bollente. Scolarlae raffreddarla sotto l'acqua fredda.Infine sgocciolarla.

– La carne magra è molto più adatta alcongelamento rispetto alla carnegrassa e si conserva più a lungo.

– Utilizzare della pellicola trasparenteper dividere cotolette, bistecche ecc.da congelare. Si impedisce così chegli alimenti si congelino in blocco.

– Non salare e insaporire con spezie ci-bi crudi e verdura scottata prima dicongelarli; salare e insaporire sololeggermente gli alimenti. Alcune spe-zie infatti cambiano di intensità du-rante il processo di congelamento.

– Far raffreddare alimenti o bevandeall'esterno dell'apparecchio per evita-re che gli alimenti già surgelati possa-no iniziare a scongelarsi e per nonaumentare il consumo di corrente.

Confezionare i surgelati

Surgelare gli alimenti confezionati inporzioni.

- Materiali adatti

– Pellicola di plastica

– Sacchetti in polietilene

– Pellicola di alluminio

– Contenitori per surgelati

- Materiali non adatti

– Carta da pacchi

– Carta oleata

– Cellofan

– Sacchetti per l'immondizia

– Sacchetti della spesa usati

Far fuoriuscire l'aria dalla confezione.

Chiudere l'imballaggio aderenteall'alimento con

– elastici di gomma

– clip di plastica

– filo oppure

– nastro adesivo per surgelati.

Suggerimento: i sacchetti in polietilenepossono essere anche sigillati con unapposito apparecchio.

Annotare contenuto e data di conge-lamento sull'involucro.

Congelamento e conservazione

51

Prima di conservare gli alimenti

Per una quantità di alimenti freschisuperiore ai 2 kg, prima di introdurregli alimenti nell'apparecchio, attivarela funzione SuperFrost (v. “Usare lefunzioni Superraffreddamento eSuperFrost - Funzione SuperFrost”).Gli alimenti già presenti nel congela-tore accumulano così una riserva difreddo.

Disposizione degli alimenti

Nei cassetti si dovranno sistema-re le seguenti quantità massime dialimenti:– cassetto di congelamento = 25 kg– ripiano in vetro = 35 kg

Gli alimenti da congelare non devonotoccare alimenti già congelati altri-menti questi ultimi possono iniziare ascongelarsi.

Le confezioni devono essere asciutteper evitare che congelando si attac-chino.

- Piccole quantità di surgelati

Congelare gli alimenti nei cassetti dicongelamento in alto.

Disporre gli alimenti da congelare se-paratamente sul fondo dei cassetti,affinché possano congelare rapida-mente.

- Quantità massime di surgelati (v.targhetta dati)

Tenere sempre libere le fessure dellaventola sulla parete posteriore delvano congelatore.Se le fessure della ventola sono co-perte, si riduce la potenza di raffred-damento e aumenta il consumoenergetico.Posizionare i surgelati sulla piastra invetro, in modo da non coprire le fes-sure della ventola.

Se si tolgono i cassetti del vano con-gelatore, accertarsi che il cassettopiù in basso rimanga sempre nell'ap-parecchio!

Estrarre i cassetti di congelamentosuperiori.

Disporre gli alimenti da congelare se-paratamente sui ripiani in vetro in al-to, affinché possano congelare rapi-damente.

Al termine del processo di congelamen-to:

disporre gli alimenti congelati nel cas-setto e reinserire quest'ultimo.

Congelamento e conservazione

52

Tempo di conservazione alimenti sur-gelati

La capacità di conservazione degli ali-menti può variare di molto persino man-tenendo la temperatura prevista di-18 °C. Anche nei prodotti surgelati siverificano processi di degradazione for-temente rallentati. A causa dell'ossige-no presente nell'aria ad es. il grassopuò irrancidire. Per questo motivo lacarne magra si conserva il doppio deltempo rispetto alla carne grassa.

I tempi di conservazione indicati sonovalori indicativi per la durata di conser-vazione di svariati gruppi di alimenti nelvano congelatore.

Gruppo di alimenti Tempo di con-servazione(mesi)

Gelato da 2 a 6

Pane, dolci da 2 a 6

Formaggio da 2 a 4

Pesce, grasso da 1 a 2

Pesce, magro da 1 a 5

Insaccati, prosciutto da 1 a 3

Selvaggina, maiale da 1 a 12

Pollame, manzo da 2 a 10

Verdura, frutta da 6 a 18

Erbette da 6 a 10

Per quanto riguarda i prodotti surgelatiacquistati è necessario rispettare la da-ta di scadenza indicata sulla confezio-ne.

Scongelare gli alimenti

Come scongelare alimenti congelati:

– nel forno a microonde,

– nel forno con la modalità “Thermo-vent” oppure “Scongelare”,

– a temperatura ambiente,

– nel frigorifero (il freddo ceduto daisurgelati viene utilizzato per raffred-dare gli altri alimenti presenti in frigo),

– nel forno a vapore.

Fette di carne e pesce possono esseredisposte direttamente nella padella cal-da, anche se non sono completamentescongelate.

Scongelare carne e pesce a pezzi (ades. carne macinata, pollo, filetto di pe-sce) senza che questi entrino in contat-to con altri alimenti. Raccogliere il liqui-do di scongelamento ed eliminarlo ac-curatamente.

La frutta può essere scongelata a tem-peratura ambiente sia nella confezioneche in una terrina coperta.

La verdura può essere generalmentemessa, ancora congelata, in acqua oolio bollente. Il tempo di cottura è leg-germente inferiore rispetto al tempo ne-cessario per preparare la verdura fre-sca, perché la struttura cellulare si èmodificata.

Non ricongelare alimenti legger-mente o del tutto scongelati a menoche non siano stati precedentementecotti.

Congelamento e conservazione

53

Raffreddamento rapido di bevande

Se si introducono nel vano congelatorebottiglie affinché si raffreddino rapida-mente, ricordarsi di toglierle al più tar-di dopo un'ora. Se le bevande gelano,la bottiglia può scoppiare.

Disposizione degli alimenti

Estrarre il cassetto e la piastra in ve-tro del vano congelatore.

I cassetti si possono estrarre per intro-durre o prelevare alimenti oppure quan-do li si deve pulire.

Allo stesso modo è possibile ingrandirein modo flessibile il vano congelatore.Per congelare alimenti di grandi dimen-sioni, ad es. tacchino o selvaggina,estrarre i ripiani in vetro situati tra i cas-setti.

Estrarre completamente il cassetto esollevarlo.

Sollevare leggermente il ripiano in ve-tro ed estrarlo tirandolo verso di sé.

Congelamento e conservazione

54

Utilizzare gli accessori

Accumulatore di freddo

L'accumulatore di freddo impediscel'aumento rapido della temperatura nelcongelatore in caso di interruzione dicorrente. In questo modo è possibileprolungare il tempo di conservazione.

Sistemare l'accumulatore di freddonel cassetto più in alto.

Dopo circa 24 ore di conservazionel'accumulatore di freddo raggiunge lamassima potenza di raffreddamento.

In caso di interruzione della corrente.

Sistemare l'accumulatore di freddocongelato direttamente sui surgelatinel cassetto più in alto sul davanti.

Suggerimento: al momento di congela-re alimenti freschi, si consiglia di sepa-rarli con l’accumulatore di freddo daquelli già surgelati per evitare che questiultimi si scongelino.

Suggerimento: l'accumulatore di fred-do può essere inoltre utilizzato per raf-freddare brevemente alimenti o bevan-de sistemati in una borsa frigo.

Preparare cubetti di ghiaccio

Riempire la vaschetta del ghiaccioper tre quarti con acqua e posizionar-la sul fondo di un cassetto.

Per staccare la vaschetta eventual-mente attaccatasi sul fondo del vanocongelatore usare un attrezzo nonappuntito, ad esempio il manico di uncucchiaio.

Suggerimento: i cubetti possono esse-re facilmente estratti dal contenitore tor-cendolo o tenendolo brevemente sottoacqua corrente.

Sbrinamento automatico

55

Vano frigorifero e zonaPerfectFresh ProIl vano frigorifero e la zona PerfectFreshPro si sbrinano automaticamente.

Quando il compressore è in funzione,sulla parete interna posteriore del vanofrigorifero e della zona PerfectFresh Propossono formarsi goccioline d'acqua ebrina. Non occorre eliminare l'acqua ela brina, poiché evaporano automatica-mente grazie al calore del compressore.

L'acqua di sbrinamento scorre in unacanaletta di raccolta e attraverso un fo-ro di scarico nel sistema di evaporazio-ne sul retro dell'elettrodomestico.

L'acqua di sbrinamento deve po-ter defluire sempre senza impedi-menti.Pulire la canaletta dell'acqua di sbri-namento e il foro di deflusso.

Vano congelatoreL'elettrodomestico è dotato di sistema“NoFrost”, grazie al quale si sbrina auto-maticamente.

L'umidità che ne deriva si depositasull'evaporatore; di tanto in tanto sisbrina ed evapora automaticamente.

Grazie allo sbrinamento automatico nelvano congelatore non si forma maighiaccio. Gli alimenti non iniziano ascongelarsi grazie a questo particolaresistema.

Pulizia e manutenzione

56

Fare attenzione che non giungadell'acqua all'elettronica o all'illumi-nazione.

Il getto di vapore, infatti, potreb-be giungere a contatto con compo-nenti elettrici e provocare un cortocircuito.Per la pulizia non utilizzare alcun ap-parecchio per la pulizia a vapore.

Attraverso la canaletta destinata alloscarico dell'acqua di sbrinamentonon deve scorrere nessun liquido dipulizia.

Non rimuovere la targhetta dati postaall'interno dell'elettrodomestico. In ca-so di guasti è necessaria per rilevare idati.

Indicazioni sui prodotti per lapulizia

All'interno del frigo/congelatore utiliz-zare solo prodotti per la pulizia chenon compromettano gli alimenti.

Per evitare di danneggiare le superfici,per la pulizia evitare di usare

– detergenti contenenti soda, ammo-niaca, acidi o cloruri,

– prodotti anticalcare,

– detergenti abrasivi, ad es. polveri olatte abrasivi, pietre di pulizia (clea-ning stone),

– detersivi contenenti solventi,

– detergenti per acciaio inossidabile,

– detergenti per lavastoviglie,

– spray per forno,

– detergenti per vetro,

– spugne dure abrasive e spazzole, ades. pagliette o spugne per i piatti,

– gomme cancella-sporco,

– raschietti affilati in metallo.

Per la pulizia di superfici in acciaioinossidabile dell'elettrodomestico siconsiglia il prodotto Miele per la curadell'acciaio inossidabile (v. “Accessorisu richiesta”).Contiene sostanze che agiscono inmaniera delicata e, rispetto a un pro-dotto generico per acciaio, non con-tiene sostanze lucidanti. Così rimuovedelicatamente le incrostazioni e a ognipassaggio forma una pellicola protetti-va idrorepellente e antisporco.

Per la pulizia si consiglia acqua tiepidae un po' di detersivo per i piatti.

Indicazioni importanti per la pulizia sitrovano alle pagine seguenti.

Pulizia e manutenzione

57

Operazioni preliminari Spegnere l'elettrodomestico.

Il display si spegne e il raffreddamentosi disattiva.Se così non fosse è attivo il blocco (v.“Altre Impostazioni - Disattivare il bloc-co”).

Sfilare la spina dalla presa oppure di-sinserire l'interruttore principale del-l'impianto elettrico.

Togliere gli alimenti dall'elettrodome-stico e conservarli in un luogo fresco.

Rimuovere i balconcini e le mensoleper bottiglie dallo sportello dall'elet-trodomestico.

Rimuovere i cassetti dalla zonaPerfectFresh Pro unitamente ai coper-chi (v. “Modificare la disposizione in-terna - Cassetti zona PerfectFreshPro”).

Togliere il ripiano in vetro compresonella piastra divisoria.

Per pulirle, smontare tutte le ulterioriparti interne, estraibili dall'elettrodo-mestico.

Smontare i ripiani/ripiani con illumi-nazione

Il listello in acciaio inossidabilecon illuminazione LED sulla mensolanon può essere immerso in acquaper la pulizia.Pulire il listello in acciaio con illumi-nazione a LED con uno straccio umi-do.

Il listello in acciaio inossidabilecon illuminazione LED o i listelli inacciaio inossidabile sulle mensolenon si possono lavare in lavastovi-glie.Rimuovere i listelli prima di inserire iripiani in lavastoviglie.

Per togliere il listello in acciaio e il listel-lo di protezione posteriore, procederecome segue.

Appoggiare il ripiano con la parte su-periore rivolta verso il basso su unabase morbida (p.es. uno strofinaccio)sul piano di lavoro.

Sull'angolo anteriore sinistro, il li-stello in acciaio inox con illuminazio-ne a LED è dotato di placchette dimetallo (contatti) per approvvigionaredi corrente l'illuminazione a LED.È possibile danneggiarle estraendo illistello.Staccare sempre prima il lato dovenon si trovano i contatti (placchettedi metallo) per l'illuminazione a LED.

Pulizia e manutenzione

58

Afferrare sul lato sinistro il bordo inplastica del listello in acciaio inossi-dabile nel punto più posteriore.

1. Allontanare il bordo in plastica dal ri-piano e

2. rimuovere contemporaneamente il li-stello. Adesso si rimuove anche il latoopposto.

3. Rimuovere il listello protettivo.

Dopo la pulizia fissare il listello in ac-ciaio inox o il listello protettivo al ri-piano in ordine inverso.

Smontare la mensola per bottiglie/ibalconcini

I listelli in acciaio inox delle men-sole per bottiglie/dei balconcini nonsi possono lavare in lavastoviglie.Rimuovere i pannelli prima di inserirela mensola e i balconcini in lavastovi-glie.

Per smontare i telai in acciaio inox, pro-cedere nel modo seguente:

appoggiare la mensola per bottiglie/ilbalconcino con il lato frontale sullasuperficie di lavoro.

Afferrare un'estremità del telaio e ri-muoverlo dalla mensola. Adesso sistacca l'intero telaio dalla mensola.

Dopo la pulizia fissare il telaio in ac-ciaio inox alla mensola in ordine in-verso.

Pulizia e manutenzione

59

Pulire il vano interno e gli ac-cessori

Pulire l'apparecchio regolarmente, al-meno una volta al mese.

Non far seccare le impurità, ma rimuo-verle subito.

Pulire l'apparecchio regolarmente, al-meno una volta al mese e il vano con-gelatore dopo ogni sbrinamento.

Non far seccare le impurità, ma rimuo-verle subito.

Pulire i vani interni servendosi di unpanno in spugna pulito, dell'acquatiepida e un po' di detersivo per ipiatti.

Ultimate le operazioni di pulizia, ri-sciacquare con acqua pulita e asciu-gare con un panno.

I componenti in acciaio inossidabilepresenti sulle mensole non si posso-no lavare in lavastoviglie.Rimuovere i pannelli o i listelli, primadi riporre le mensole in lavastoviglie.

I seguenti pezzi non si possono lavarein lavastoviglie:

– pannelli o listelli in acciaio inossidabi-le

– i listelli protettivi posteriori sulle men-sole

– tutti i cassetti e i relativi coperchi(presenti a seconda del modello)

– l'accumulatore di freddo.

Pulire questi accessori a mano.

Pulizia e manutenzione

60

I seguenti pezzi non si possono lavarecon la lavastoviglie:

La temperatura del programma di la-vaggio non deve superare i 55°C!

Le parti in materiale plastico possonotingersi nella lavastoviglie se vengonoa contatto con sostanze coloranti pre-senti nei residui di cibo, ad es. carote,pomodori e ketchup.Le macchie non compromettono lastabilità dei pezzi.

– Il sostegno per bottiglie, il contenitoreper il burro e quello per le uova, lavaschetta dei cubetti di ghiaccio(in dotazione a seconda del modello)

– la mensola per bottiglie e i balconcinidello sportello (senza telaio in acciaioinox)

– i ripiani di appoggio (senza listelli).

Pulire spesso la canaletta e il foro discarico dell'acqua di sbrinamento delvano frigorifero con l'ausilio di unostuzzicadenti o simili affinché l'acquapossa scorrere senza impedimenti.

Per farlo estrarre prima i cassetti dellazona PerfectFresh Pro.

Durante i lavori di pulizia, fare at-tenzione a non rimuovere dalle guidelo speciale lubrificante.

I cassetti della zona PerfectFresh Prosi muovono su guide telescopiche.Pulire le guide telescopiche con unpanno umido.

Eliminare eventualmente i residui disporco sui listelli e i telai in acciaio.Consigliamo il prodotto Miele specifi-co per acciaio inox.

Suggerimento: dopo la pulizia passaresempre sul telaio e sul pannello lo spe-ciale prodotto Miele per acciaio inox,così da proteggere le superfici e rallen-tare la formazione dello sporco.

Lasciare aperto l'elettrodomesticoancora per un po' di tempo per aerar-lo abbastanza e per evitare che si for-mino odori sgradevoli.

Pulizia e manutenzione

61

Pulire la guarnizione sportello

Non trattare la guarnizione dellosportello con oli o grassi. Con il pas-sare del tempo, la guarnizione po-trebbe diventare porosa.

Pulire regolarmente la guarnizionedello sportello con acqua pulita easciugarla infine accuratamente conun panno.

Pulire le fessure di aerazione efuoriuscita dell'aria

Eventuali depositi di polvere accresco-no il consumo di energia elettrica.

Pulire con regolarità la griglia di aera-zione servendosi di un pennello odell'aspirapolvere (utilizzare ad es. ilpennello per aspirapolvere Miele).

Utilizzare l'apparecchio dopola pulizia Sistemare tutte le parti nel frigorifero.

Inserire la spina nella presa di corren-te elettrica e accendere l'elettrodo-mestico.

Attivare la funzione SuperFrost affin-ché il congelatore raffreddi rapida-mente.

Attivare per un po' la funzione Super-raffreddamento per abbassare più ce-lermente la temperatura interna.

Reintrodurre gli alimenti nell'elettro-domestico e chiudere lo sportello.

Inserire i cassetti di congelamentocon gli alimenti nel vano congelatoree chiudere lo sportello.

Disattivare la funzione SuperFrostpremendo l'apposito tasto, quando siraggiunge una temperatura nel vanocongelatore di almeno -18 °C.

Guasti, cosa fare...

62

La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano della mac-china può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibi-le risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenzatecnica.

Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare lecause dei guasti.

Fino a che il guasto non sarà risolto, non aprire lo sportello dell'elettrodomesticoper evitare perdite di freddo.

Problema Causa e rimedio

L'elettrodomestico nonha potenza di raffredda-mento, la luce internanon funziona a sportelloaperto dell'elettrodome-stico e il display non siaccende.

L'elettrodomestico non è acceso e sul display com-pare il simbolo di allacciamento alla rete elettrica . Accendere l'elettrodomestico.

La spina non è inserita correttamente nella presa elet-trica. Infilare la spina nella presa. Se l'apparecchio è

spento a display compare il simbolo di allaccia-mento alla rete elettrica .

L'interruttore generale dell'impianto elettrico è scatta-to, in caso contrario l'elettrodomestico, la tensione direte o un altro apparecchio potrebbero essere difetto-si. Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-

sistenza tecnica Miele.

A display si accende ilsimbolo , il frigo/con-gelatore non raffredda,tuttavia sia i comandiche la luce interna fun-zionano.

È attiva la modalità fiera. Questa modalità consente airivenditori di presentare l'elettrodomestico senzaazionare il raffreddamento. Per l'uso domestico que-sta funzione non è necessaria. Spegnere la modalità fiera (v. “Informazioni per i ri-

venditori/Modalità fiera”).

Guasti, cosa fare...

63

Problema Causa e rimedio

Il compressore funzionacostantemente.

Non si tratta di un errore. Per risparmiare energiaelettrica il compressore scatta a un numero di giribasso, in caso di ridotta necessità di freddo. In cam-bio, però, rimane in funzione più a lungo.

Il compressore si attivapiù frequentemente epiù a lungo; la tempera-tura interna è troppobassa.

Le fessure di aerazione e sfiato nel mobile sonoostruite o impolverate. Non coprire mai le fessure di aerazione e sfiato. Eliminare la polvere eventualmente presente su

queste fessure regolarmente.Gli sportelli dell'apparecchio sono stati aperti fre-quentemente oppure sono stati congelati grandiquantitativi di alimenti freschi. Aprire gli sportelli solo all'occorrenza e per il minor

tempo possibile.

La temperatura necessaria si imposta dopo brevetempo di nuovo da sola.Gli sportelli non sono chiusi correttamente. È possibi-le che nel congelatore si sia formato uno spesso stra-to di ghiaccio. Chiudere gli sportelli.

La temperatura necessaria si imposta dopo brevetempo di nuovo da sola.

Qualora si fosse già formato uno spesso strato dighiaccio, si riduce la potenza di raffreddamento e au-mentano i consumi di energia elettrica. Sbrinare l'apparecchio e pulirlo.

La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è latemperatura ambiente, più a lungo dovrà lavorare ilcompressore. Seguire le indicazioni riportate al capitolo “Istruzio-

ni di montaggio, Luogo di posizionamento”.L'apparecchio non è stato incassato correttamentenel vano. Attenersi alle indicazioni ai capitoli “Istruzioni di

montaggio, Prima di incassare l'apparecchio”.

Guasti, cosa fare...

64

Problema Causa e rimedio

Il compressore si attivapiù frequentemente epiù a lungo; la tempera-tura interna è troppobassa.

È stata impostata una gradazione troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.

Una grande quantità di alimenti è stata congelata inuna volta sola. Seguire le indicazioni riportate al capitolo “Conge-

lamento e conservazione”.La funzione Superraffreddamento è ancora accesa. Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-

tempo la funzione Superraffreddamento.La funzione SuperFrost è ancora accesa. Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-

tempo la funzione SuperFrost.

Il compressore si attivameno di frequente e piùbrevemente; la tempe-ratura interna aumenta.

Non si tratta di un guasto. La temperatura impostata ètroppo alta. Correggere l'impostazione della temperatura. Controllare di nuovo la temperatura dopo 24 ore.

Gli alimenti congelati iniziano a scongelarsi. Non è stata raggiunta la temperatura ambiente in ba-se alla quale è stato impostato l'elettrodomestico. Il compressore si attiva troppo raramente, se la tem-peratura è troppo bassa. Per questo nel congelatorela temperatura diventa troppo alta. Seguire le indicazioni riportate al capitolo “Istruzio-

ni di montaggio, Luogo di posizionamento”. Aumentare la temperatura ambiente.

Vicino al compressore,dietro in basso sul fri-gorifero, lampeggia unaspia di controllo LED (aseconda del modello). L'elettronica del com-pressore è dotata diuna spia LED di funzio-namento e di diagnosidi guasti.

La spia lampeggia ogni 5 secondi più volte. Si è verificato un guasto. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.

Lampeggia regolarmente ogni 15 secondi. Non è un guasto. Il fatto che lampeggi è normale.

Guasti, cosa fare...

65

Segnalazioni a display

Segnalazione Causa e rimedio

Il simbolo è acceso adisplay. Non è possibilespegnere l'elettrodome-stico.

È attivo il blocco. Disattivare il blocco (v. “Altre impostazioni, Attiva-

re/disattivare il blocco”).

A display è acceso ilsimbolo dell'allarme ; con il tasto sensoreper una zona di refrige-razione; inoltre suonaun segnale acustico.

È stato attivato l'allarme sportello. Chiudere lo sportello. Il simbolo dell'allarme si

spegne e il segnale acustico cessa di suonare.

A display lampeggia ilsimbolo dell'allarme con il tasto sensore peril vano congelatore.Inoltre suona il segnaleacustico.

L'allarme temperatura è stato attivato.Il vano congelatore è troppo caldo o troppo freddo ri-spetto alla temperatura impostata.Alcuni motivi potrebbero essere, ad es.

– lo sportello del vano congelatore è stato aperto difrequente o è ancora aperto.

– È stata congelata una grande quantità di alimentifreschi senza accendere la funzione SuperFrost.

– Si è verificata un'interruzione di corrente.

Eliminare la condizione che ha causato l'allarme.

Il simbolo dell'allarme si spegne e il tasto sensoredel vano congelatore si accende nuovamente in mo-do costante. Il segnale acustico non suona più. A seconda della temperatura controllare che gli ali-

menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si sianoscongelati del tutto. In caso affermativo, consuma-re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averlicotti.

è acceso a display. È attiva l'impostazione Ricorda: sostituire il filtroantiodore: si tratta dell'esortazione a sostituire il filtroantiodore (Active AirClean). Sostituire i filtri antiodore nel supporto (v. “Pulizia e

manutenzione - Sostituire i filtri antiodore”). Resettare il contatore (v. capitolo “Altre imposta-

zioni”, capoverso “Spia di sostituzione filtri antio-dore ”).

Guasti, cosa fare...

66

Segnalazione Causa e rimedio

A display appare “F0 fi-no a F9”.

Si tratta di un guasto. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.

Sul display appare“FE*”.

Si tratta di un guasto. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.

Sul display appare ilsimbolo dell'interruzio-ne della rete elettrica, e si attiva il segnaleacustico di allarme.Allo stesso tempo com-pare la temperatura piùalta, impostatasi nel va-no congelatore nel cor-so della mancanza dicorrente o dell'interru-zione della rete elettri-ca.

Compare un'interruzione di corrente: negli ultimigiorni o nelle ultime ore la temperatura nell'elettrodo-mestico è salita troppo a causa di un'interruzione odella mancanza di corrente.Al termine dell'interruzione di corrente, l'elettrodome-stico continua a funzionare con l'ultima temperaturaimpostata. Premere il tasto per la disattivazione dell'allarme

acustico.

Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-cessivamente sul display temperatura riappare la tem-peratura effettiva del vano congelatore rilevata al mo-mento. A seconda della temperatura controllare che gli ali-

menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si sianoscongelati del tutto. In caso affermativo, consuma-re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averlicotti.

Guasti, cosa fare...

67

L'illuminazione interna non funziona

Problema Causa e rimedio

L'illuminazione internanon funziona.

L'elettrodomestico non è acceso. Accendere l'elettrodomestico.

È attiva la modalità Sabbath: il display è scuro el'elettrodomestico raffredda. Premere il tasto delle impostazioni per uscire da

questa modalità,

A display compare la temperatura e l'illuminazione in-terna si accende (v. cap. “Altre impostazioni”, par.“Modalità Sabbath”).La luce si spegne in automatico per surriscaldamento,se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti. Qualo-ra non fosse questo il motivo, si è verificato un gua-sto.

Pericolo di ferirsi a causa di una scossa elettri-ca!Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio-ne.L'illuminazione a LED può essere riparata e sosti-tuita esclusivamente dall'assistenza tecnica auto-rizzata Miele.

Pericolo di ferirsi con le luci a LED! L'intensitàluminosa corrisponde alla classe laser 1/1M.Non smontare o danneggiare i coprilampada o ri-muoverli a causa di danneggiamenti. Pericolo di fe-rirsi gli occhi.Non guardare l'illuminazione a LED (radiazioni clas-se laser 1/1M) con strumenti ottici (una lente o si-mili)!

Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.

Guasti, cosa fare...

68

Problema Causa e rimedio

L'illuminazione a LEDsu uno dei ripiani nonfunziona.

Il ripiano non è correttamente inserito. Controllare che i ripiani siano inseriti correttamente

nei loro supporti: il ripiano dispone sull'angolo an-teriore sinistro di una placchetta di metallo (contat-ti) per approvvigionare di corrente l'illuminazione aLED.

Inserire il ripiano fino allo scatto.

La placchetta di metallo non è pulita e asciutta. Pulirla con uno straccio umido e asciugarla bene

con uno straccio che non rilasci peli.La luce a LED sul listello in acciaio inox è difettosa.

Pericolo di ferimento a causa di scossa elettri-ca!Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio-ne.L'illuminazione a LED può essere riparata e sosti-tuita esclusivamente dall'assistenza tecnica auto-rizzata Miele.

Pericolo di ferimento con l'illuminazione a LED!L'intensità della luce corrisponde alla classe laser1/1M.Non smontare o danneggiare i coprilampada o ri-muoverli a causa di danneggiamenti. Pericolo di fe-rirsi agli occhi.Non guardare l'illuminazione a LED (radiazioni laserclasse 1/1M) con strumenti ottici (una lente o simi-li)!

Sostituire il listello in acciaio inox con l'illuminazio-ne a LED. È reperibile presso l'assistenza tecnicaMiele.

Guasti, cosa fare...

69

Problema Causa e rimedio

L'illuminazione a LEDnon funziona su tutti iripiani.

Del liquido è passato sopra l'illuminazione a LED an-nessa ad un ripiano di appoggio o ha sfiorato le plac-chette di metallo (contatti) dei supporti di sinistra.Uno spegnimento di sicurezza spegne automatica-mente l'illuminazione a LED su tutti i ripiani di appog-gio. Pulire i listelli in acciaio con illuminazione a LED

con un panno umido, asciugarli o lasciarli asciuga-re al di fuori del frigorifero. Pulire allo stesso modoanche le piastrine in metallo (contatti) dei supporti.

Accertarsi che i contatti siano puliti e asciutti primadi inserire i ripiani con l'illuminazione.

Inserire il ripiano fino allo scatto. Chiudere lo sportello.

Alla successiva apertura dello sportello l'illuminazioneinterna funziona di nuovo.Se non sono questi i motivi, si è verificato un guasto. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.

Guasti, cosa fare...

70

Problemi generali con l'apparecchio

Problema Causa e rimedio

Lo sportello del vanocongelatore non si aprepiù volte di seguito?

Non si tratta di un'anomalia. A causa del risucchioche si verifica quando si chiude lo sportello, è neces-sario aspettare ca. 1 minuto per poterlo aprire senzasforzo.

Il fondo del vano frigori-fero è bagnato.

Il foro di deflusso dell'acqua di sbrinamento è ottura-to. Pulire la canaletta dell'acqua di sbrinamento e il

foro di deflusso.

Il segnale acustico nonsuona, sebbene lo spor-tello sia aperto da uncerto lasso di tempo.

Non si tratta di un guasto. Il segnale acustico di allar-me è stato disattivato nella modalità impostazioni (v.“Altre impostazioni - Segnali acustici”).

L'elettrodomestico ècaldo sulle pareti ester-ne.

Non si tratta di un guasto. Il calore generato dallaproduzione di freddo viene utilizzato per evitare laformazione e il deposito di condensa su una superfi-cie.

Possibili cause di rumori

71

Rumori “nor-mali”

A cosa attribuirli?

Ronzio Il ronzio deriva dal motore (compressore). Per breve tempo puòdiventare più forte quando si accende il motore.

Gorgoglio Il gorgoglio deriva dal refrigerante, che scorre nei tubi.

Clic Questo rumore è percettibile quando il termostato accende ospegne il motore.

Fruscio Si genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'arianei vani interni.

Scricchiolio Gli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materialenell'apparecchio.

Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo so-no inevitabili.

Rumori Causa e rimedio

Strepitio, ci-golio, tintin-nio

L'apparecchio non è in piano. Sistemarlo correttamente serven-dosi di una livella a bolla d'aria. Servirsi dei piedini sotto l'appa-recchio oppure inserire uno spessore.

L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Scostarlo.

Cassetti o ripiani traballano o sono incastrati. Controllare le partimobili ed eventualmente reinserirle.

Bottiglie o recipienti si toccano. Scostarli leggermente.

Il supporto del cavo per il trasporto è ancora appeso alla pareteposteriore. Rimuoverlo.

Assistenza tecnica

72

Contatti in caso di guastoIn caso di guasto che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele.

Il numero di telefono dell'assistenzatecnica Miele si trova in fondo alle pre-senti istruzioni.

Indicare sempre il modello e il numerodi fabbricazione dell'apparecchio. Que-sti dati possono essere rilevati dalla tar-ghetta dati.

I dati sono riportati sulla targhetta nellaparte anteriore dell'elettrodomestico.

GaranziaLa durata della garanzia prevista dallalegislazione vigente è di 2 anni.

Per ulteriori informazioni sulle condizionidi garanzia rivolgersi all'assistenza tec-nica Miele.

Informazioni per i rivenditori

73

Modalità fiera La funzione “modalità fiera” serve perpresentare l'elettrodomestico nel localedi vendita o durante esposizioni. Conquesta modalità, i comandi e la luce in-terna funzionano, mentre il compresso-re rimane spento.

Accendere la modalità fiera

Spegnere l'elettrodomestico sfioran-do il tasto sensore On/Off.In caso contrario è stato attivato il di-spositivo di blocco!

A display scompare l'indicazione dellatemperatura, mentre compare il simbolodi allacciamento alla rete elettrica .

Tenere premuto il tasto .

Inoltre premere una volta il tasto On/Off (senza rilasciare il tasto ).

Continuare a premere il tasto , fin-ché a display compare il simbolo .

Rilasciare il tasto .

È attiva la modalità fiera, a display è ac-ceso il simbolo .

Informazioni per i rivenditori

74

Spegnimento modalità fiera

Il simbolo è acceso a display.

Premere il tasto impostazioni.

A display compaiono tutti i simboli, ilsimbolo lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ), fin-ché a display lampeggia il simbolo .

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

A display lampeggia 1 (significato: mo-dalità fiera attiva), il simbolo è acceso.

Premere il tasto o , di modo chea display appaia 0 (significato: moda-lità fiera disattivata).

Premere il tasto OK, per confermarela selezione effettuata.

Si memorizza l'impostazione seleziona-ta, il simbolo lampeggia.

Premere il tasto impostazioni, peruscire dalla modalità impostazioni.Altrimenti dopo ca. un minuto l'elet-tronica esce automaticamente dallamodalità impostazioni.

La modalità fiera è disattiva, il simbolo si spegne.

Allacciamento elettrico

75

L'elettrodomestico è pronto per esserecollegato a corrente alternata 50 Hz,220 – 240 V.

La protezione deve essere di almeno10 A.

L'elettrodomestico può essere allaccia-to solo a una presa elettrica realizzata aregola d'arte. L'elettrodomestico deveessere allacciato a un impianto elettricorealizzato a regola d'arte e nel rispettodelle norme vigenti.

In caso di emergenza si deve poterstaccare velocemente l'elettrodomesti-co dalla corrente elettrica. Per questomotivo la presa non deve trovarsi dietrol'elettrodomestico e deve essere facil-mente accessibile.

Qualora la presa non fosse più accessi-bile dopo l’incasso oppure fosse previ-sto un allacciamento fisso, predisporreun dispositivo di separazione per ognipolo con un'apertura tra i contatti di al-meno 3 mm, quali interruttori LS, valvo-le e teleruttori (EN 60335).

La presa elettrica e il cavo di collega-mento non devono toccare la parte po-steriore dell'elettrodomestico in quantopotrebbero rimanere danneggiati dallevibrazioni dell'elettrodomestico. Conse-guentemente potrebbe verificarsi uncorto circuito.

Non collegare altri apparecchi alle preseposte dietro l'elettrodomestico.

Non usare prolunghe per il collegamen-to. La sicurezza elettrica non sarebbegarantita. Pericolo di surriscaldamento!

L'elettrodomestico non deve venire col-legato a invertitori, attivabili in caso difonti elettriche autonome, ad es. ener-gia solare. Al momento di accenderel'elettrodomestico potrebbero subentra-re voltaggi limite che provocherebberoun distacco automatico di sicurezzadell'elettrodomestico. Le componentielettroniche potrebbero rimanere dan-neggiate! L'elettrodomestico non deve neppurevenire collegato alle c.d. prese a ri-sparmio energetico in quanto l'appor-to di elettricità verrebbe ridotto e l'ap-parecchio si surriscalderebbe.

Se si rende necessario sostituire il cavodi collegamento, i lavori dovranno esse-re effettuati da un elettricista qualificato.

Istruzioni di montaggio

76

Pericolo di ferirsi e di danneggia-re l'elettrodomestico.Se l'elettrodomestico non è incassa-to, può ribaltarsi!Tenere lo sportello o gli sportellidell'elettrodomestico chiuso/i finché ilavori di incasso sono terminati el'elettrodomestico è stato fissato allanicchia secondo le istruzioni d'uso edi montaggio.

Pericolo di incendio e di danneg-giamento! L'elettrodomestico nondeve essere installato sotto un pianodi cottura.

Luogo di posizionamentoUn ambiente secco e con possibilità diaerazione è l'ideale.

Al momento di scegliere il luogo di posi-zionamento tenere conto che il consu-mo energetico dell'apparecchio aumen-ta se nelle immediate vicinanze si trova-no il riscaldamento, una cucina elettricao altre fonti di calore. Anche i raggi di-retti del sole sono da evitare.Più elevata è la temperatura ambiente,più a lungo il compressore rimane infunzione e di conseguenza il consumodi energia elettrica aumenta.

Al momento di incassare l'apparecchioosservare che:

– la presa non deve trovarsi dietro l'ap-parecchio e in caso di necessità deveessere facilmente raggiungibile.

– La spina e il cavo elettrico non devo-no toccare la parete posteriore del-l'apparecchio perché potrebbero ri-manere danneggiati dalle vibrazioni.

– Non collegare altri elettrodomesticialle prese poste dietro l'apparecchio.

In caso di umidità elevata lacondensa potrebbe depositarsi sullesuperfici esterne dell'apparecchio.La condensa può corrodere le paretiesterne dell'apparecchio.Per prevenire il fenomeno, posiziona-re l'apparecchio in un ambienteasciutto e/o climatizzato dotato disufficiente aerazione.Dopo l'incasso assicurarsi che glisportelli chiudano correttamente, sia-no rispettate le sezioni di aerazione efuoriuscita dell'aria indicate e chetutto l'apparecchio sia stato incassa-to, come descritto.

Istruzioni di montaggio

77

Classe climatica

L'elettrodomestico è predisposto peruna determinata classe climatica (areatemperatura ambiente), i cui limiti devo-no essere rispettati. La classe climaticaè indicata sulla targhetta dati nel vanointerno dell'elettrodomestico.

Classe climatica Temperatura am-biente

SN da +10°C a +32°C

N da +16°C a +32°C

ST da +16°C a +38°C

T da +16°C a +43°C

Se la temperatura ambiente è inferioreai dati indicati, il compressore rimarràinattivo per un intervallo più lungo. Con-seguentemente la temperatura all'inter-no dell'elettrodomestico può salire eprovocare danni.

Aerazione e fuoriuscitadell'aria

Se non si rispettano le misure in-dicate per le fessure di aerazione efuoriuscita dell'aria, il compressore siattiva più di frequente e funziona perun periodo più lungo.Questo causa un eccessivo consu-mo di energia elettrica e anche latemperatura di funzionamento delcompressore aumenta: due situazio-ni che potrebbero danneggiare ilcompressore.Rispettare assolutamente le fessuredi aerazione e fuoriuscita dell'aria in-dicate.

L'aria sulla parete posteriore del frigo/congelatore si riscalda. Il mobile in cuil'elettrodomestico viene incassato deveessere realizzato in maniera tale da ga-rantire un'aerazione e una fuoriuscitadell'aria perfette (v. “Misure d'incasso”):

– L'aria entra dallo zoccolo ed esce in alto, nell'area posteriore del mo-bile cucina.

Istruzioni di montaggio

78

– Per l'aerazione e lo sfiato predisporresul retro dell'elettrodomestico un ca-nale di sfiato di almeno 40 mm diprofondità.

– Le sezioni di aerazione e sfiato nellozoccolo del mobile, nel mobile da in-casso e sotto il soffitto devono esse-re continue e di almeno 200 cm², af-finché l'aria riscaldata possa fuori-uscire senza incontrare ostacoli.

Per apporre delle griglie di aerazionenelle aperture di aerazione e sfiato,considerare che l'apertura deve es-sere rispettivamente maggiore di200 cm². Il passaggio di 200 cm² siottiene dalla somma delle sezioni diapertura della griglia.

– Importante! L'elettrodomestico fun-ziona maggiormente a risparmioenergetico quanto più grandi sono lefessure di aerazione e sfiato.

Non coprire o ostruire le fessure diaerazione e fuoriuscita dell'aria. Inol-tre pulirle con regolarità dalla polveredepositatasi.

Sezione di aerazione superiore

La sezione di aerazione superiore puòessere eseguita in modi diversi:

a direttamente sopra il congelatorecon una griglia di sfiato (apertura li-bera di almeno 200 cm²)

b tra mobile cucina e soffitto

c in un controsoffitto.

Istruzioni di montaggio

79

Anta del mobile

Fessura orizzontale e verticale

A seconda del tipo di cucina sono de-terminati lo spessore e il raggio dellospigolo dello sportello del mobile cosìcome la fessurazione tutt'attorno (oriz-zontale e verticale).

Pertanto osservare assolutamente:

- Fessura orizzontale

La fessura tra anta del mobile e antasovrastante deve essere di almeno3 mm.

- Fessura verticale

Se la fessura tra lo sportello del mo-bile dell'elettrodomestico e il frontaledel mobile a fianco sul lato della cer-niera o la parete laterale fosse troppoesigua, potrebbe portare a una colli-sione dello sportello dell'elettrodo-mestico quando lo si apre contro ilfrontale del mobile cucina/la paretelaterale.A seconda dello spessore e del rag-gio spigolo dello sportello del mobileè necessaria una fessura particolare.

Tenerne conto quando durante la piani-ficazione della cucina o quando si sosti-tuisce l'elettrodomestico, al fine di indi-viduare una soluzione d'incasso.

Spessoresportellomobile A [mm]

Fessura X [mm] per diversi raggi spigolo B

R0 R1,2 R2 R3

≥16 - 19 min. 3

20 5 4 4 3,5

21 5,5 5 4,5 4

22 6,5 6 5,5 5

Frontale mobile cucina a fianco

A = spessore frontale mobileB = raggio spigoloX = fessura

Parete laterale che chiude

A = spessore frontale mobileB = raggio spigoloX = fessura

Suggerimento: montare un distanziato-re tra il corpo del mobile e la parete la-terale. In questo modo si ottiene unafessura di una certa larghezza.

Istruzioni di montaggio

80

Peso dello sportello del mobile

Le ante dei mobili che superano ilpeso consentito possono danneggia-re le cerniere dell'elettrodomestico ecausare inoltre danni di funziona-mento.

Prima di montare il frontale del mobileaccertarsi che non venga superato ilpeso consentito dei frontali da montare:

apparecchio antinasuperioredel mobi-le

antina in-ferioredel mobi-le

KFN 37682 iD 17 12

Per il montaggio delle ante dei mobiligrandi o divise presso l'assistenza tec-nica autorizzata o i rivenditori Miele èdisponibile un kit di montaggio o unpaio di angolari di fissaggio aggiuntivi.

Prima di incassare l'apparec-chio Prima di incassare l'elettrodomestico

estrarre dal vano interno i pezzi per ilmontaggio e gli altri accessori e ri-muovere il nastro adesivo dallo spor-tello esterno.

Dalla parete posteriore dell'elettrodo-mestico non rimuovere in nessuncaso

– i distanziatori (a seconda del model-lo). Consentono di mantenere la giu-sta distanza tra la parete posterioredell'elettrodomestico e il muro.

– i cuscinetti situati (a seconda del mo-dello) nella griglia metallica (scambia-tore di calore); sono essenziali per ilfunzionamento dell'elettrodomestico.Il loro contenuto non è né tossico népericoloso.

Staccare il portacavo sul retrodell'elettrodomestico.

Istruzioni di montaggio

81

Aprire lo sportello dell'apparecchio erimuovere la sicurezza per il trasportorossa (a seconda del modello).

Se il vecchio apparecchio avevaun'incernieratura diversa

Anche se l'incernieratura dell'apparec-chio precedente era diversa è possibilecomunque riutilizzare l'anta del mobile.In questo caso rimuovere le cerniere dalmobile d'incasso. Non sono più neces-sarie poiché l'anta verrà montata sullosportello dell'apparecchio. Tutti gli ac-cessori occorrenti sono forniti di serie opossono eventualmente essere richiestial servizio di assistenza Miele.

Misure d'incasso

82

*Il consumo energetico dichiarato è stato accertato con una nicchia profonda 560mm. L'elettrodomestico è in grado di funzionare già a partire da una nicchia pro-fonda 550 mm. In questo caso, però, il consumo energetico è leggermente più al-to.

Prima dell'incasso accertarsi che il mobile da cucina corrisponda alle misure d'in-casso indicate. Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione e sfiato per ga-rantire il corretto funzionamento dell'elettrodomestico.

Altezza nicchia [mm] A

Vano congelatore[mm]

B

KFN 37682 iD1772 – 1788 695

Limitare gli angoli di apertura degli sportelli

83

Di serie le cerniere sono registrate inmodo che gli sportelli si possano aprirecompletamente.

Se l'angolare di apertura degli sportellidell'apparecchio dovesse essere limita-to per motivi specifici, occorre registrar-lo sulla cerniera.

Se gli sportelli del congelatore dovesse-ro sbattere contro un muro limitrofo oc-corre limitare l'angolare di apertura de-gli sportelli a ca. 90°.

I perni per limitare l'angolo di aperturadevono essere montati prima di incas-sare l'apparecchio.

Per inserire il perno nell'incernieraturasuperiore dello sportello del vano con-gelatore, lo sportello del vano frigorife-ro deve essere smontato.

Inserire i perni allegati per delimitarelo sportello dall'alto nella cerniera.

L'angolo di apertura dello sportello delcongelatore è limitato a ca. 90°.

Modificare l'incernieratura dello sportello

84

Eseguire la sostituzione dell'incernie-ratura dello sportello esclusivamentecon una seconda persona che possaessere d'aiuto.

L'apparecchio viene fornito con l'incer-nieratura a destra. Se si desidera siste-marla sul lato sinistro, si dovrà cambiarel'incernieratura dello sportello.

Per modificare l'incernieratura ser-vono i seguenti attrezzi:

Aprire i due sportelli dell'apparecchio.

Rimuovere i balconcini e le mensoleper bottiglie dallo sportello dell'appa-recchio.

Rimuovere le coperture , , e.

Modificare l'incernieratura dello sportello

85

Pericolo di ferirsi! Le cerniere potreb-bero chiudersi.Lasciare le cerniere aperte.

Allentare leggermente le viti e delle cerniere.

Spingere gli sportelli e versol'esterno e sganciarli.

Svitare completamente le viti .

Applicare l'elemento di fissaggio sul lato opposto e avvitare le viti senza fissarle.

Svitare completamente le viti edavvitarle senza fissarle sul lato oppo-sto.

Se per limitare l'angolatura relativaall'apertura dello sportello sono statiinseriti dei perni nella cerniera, estrar-re i perni verso l'alto.

Modificare l'incernieratura dello sportello

86

Eseguire le seguenti fasi rispettiva-mente per entrambi gli sportelli.

Svitare l'ammortizzatore di chiusuradello sportello

Attenzione! L'ammortizzatore dichiusura dello sportello si chiudequando è smontato.Pericolo di ferirsi!

Appoggiare lo sportello smontato conil frontale esterno rivolto verso il bas-so su una base stabile.

Rimuovere l'ammortizzatore di chiu-sura dello sportello dal perno sferi-co.

Svitare il supporto e smontarel'ammortizzatore di chiusura dellasportello .

Svitare il perno sferico con l'ausiliodi cacciavite e rimuoverlo.

Voltare lo sportello in modo che ilfrontale esterno sia rivolto verso l'alto(le cerniere rimangono aperte).

Pericolo di ferirsi!Non chiudere le cerniere.

Svitare le viti .

Riposizionare la cerniera diagonal-mente .

Modificare l'incernieratura dello sportello

87

Fissare l'ammortizzatore di chiusuradello sportello

Voltare lo sportello in modo che ilfrontale esterno sia rivolto verso ilbasso.

Avvitare il supporto sulla cerniera.

Smontare l'ammortizzatore di chiusu-ra dello sportello e agganciarlo alperno sferico.

Spingere gli sportelli e sulle vitipremontate e , e fissare le viti e .

Inserire i pezzi di copertura , , e .

Applicare i perni per limitare l'angola-re del dispositivo di chiusura dellosportello rispettivamente dall'alto nel-la cerniera.

Incassare l'apparecchio

88

Per le operazioni d'incasso farsi aiu-tare da un'altra persona.

Montare l'apparecchio solo in un mo-bile da cucina stabile, posizionato suun pavimento orizzontale e piano.

Fissare i mobili d'incasso per evitareche possano ribaltarsi.

Registrare i mobili da cucina con unalivella. Gli angoli del mobile devonoformare un angolo di 90°, altrimentil’anta non poggerà sui 4 angoli delmobile.

Rispettare assolutamente le indica-zioni relative alle fessure di aerazionee sfiato (v. “Istruzioni di montaggio,Aerazione ...”, “Misure d'incasso”).

Per incassare l'apparecchio occorro-no i seguenti strumenti:

Incassare l'apparecchio

89

Sono necessari i seguenti elementi dimontaggio

Tutti i pezzi di montaggio sono contras-segnati con dei numeri. La dicitura diogni pezzo di montaggio è descritta an-che nella rispettiva fase di montaggio.

– Per l'incasso dell'apparecchio inuna nicchia:

– Per il montaggio degli sportelli deimobili:

Per le diverse operazioni di incasso, losportello dell'apparecchio ha l'incer-nieratura a destra. Se è sistemata sullato opposto, tenere presente le modi-fiche nelle singole fasi di montaggio.

Operazioni preliminari Posizionare l'apparecchio immediata-

mente davanti alla nicchia del mobilecucina.

Spingere le linguette del pannello dicompensazione sul davanti nelletraversine.

Incassare l'apparecchio

90

Avvitare gli angolari di fissaggio con le viti a testa esagonale sui foridello sportello.

Avvitare un secondo paio di angolaridi fissaggio in prossimità della ma-niglia dello sportello. Utilizzare a talescopo i fori dello sportello.

Spostare l'apparecchio per due terzinella nicchia di incasso. Durantel'operazione, osservare che il cavoelettrico non rimanga incastrato!

Suggerimento: fissare uno spago allaspina elettrica per prolungare il cavo dialimentazione e facilitare l'incasso.Tirare il cavo di collegamento, quindil'altra estremità del cavo attraverso ilmobile della cucina, in modo che l'ap-parecchio possa essere collegato facil-mente, dopo l'installazione.

Solo per pareti del mobile spesse16 mm:

agganciare i distanziatori e adestra sulla cerniera.

Aprire gli sportelli dell'apparecchio.

Incassare l'apparecchio

91

Togliere la copertura .

Avvitare il pezzo di fissaggio con leviti allentate in alto a sinistrasull'apparecchio. Non stringere le vitiin modo che il pezzo possa essereancora spostato.

Applicare il pezzo di battuta sull'angolare di fissaggio .

Avvitare l'angolare di fissaggio conle viti allentate nella parte inferioredell'apparecchio. Non stringere le vitiin modo che il pezzo possa essereancora spostato.

Staccare la pellicola protettiva dal na-stro .

Incollare il nastro di ermetizzazione a filo sul lato dell'apparecchio dalquale viene aperto lo sportello.

1. Applicare il nastro di ermetizzazionesul bordo inferiore del pezzo di fis-saggio superiore.

2. Incollarlo per il lungo.

Incassare l'apparecchio

92

Incassare l'apparecchio

Se l'apparecchio viene spinto tropponella nicchia d'incasso, dopo il mon-taggio delle ante del mobile gli spor-telli dell'apparecchio non chiudonocorrettamente. Questo può causarela formazione di brina, acqua di con-densa e altri guasti di funzionamentoe di conseguenza aumentano i con-sumi energetici.Spingere l'apparecchio nella nicchiad'incasso di modo che vi sia una di-stanza circolare di 42 mm dal corpodell'apparecchio fino al lato frontaledelle pareti laterali del mobile.

Inserire l'apparecchio nella nicchiad'incasso quel tanto che basta affin-ché gli angolari di fissaggio tocchinosopra e sotto il bordo anteriore dellaparete laterale del mobile.

In questo modo si mantiene una di-stanza perimetrale di 42 mm dai bordianteriori delle pareti laterali del mobile.

– Per pareti di mobili spesse16 mm:gli elementi distanziatori toccano inalto e in basso sul bordo anterioredella parete laterale del mobile.

– Per pareti di mobili spesse19 mm:i bordi anteriori delle cerniere in alto ein basso sono allineati al bordo ante-riore della parete laterale del mobile.

Incassare l'apparecchio

93

Per mobili con elementi per l'incer-nieratura dello sportello (come not-tolini, profili di guarnizione, ecc.) oc-corre tenere conto della misura di que-sti elementi di modo che anche inquesto caso venga mantenuta una di-stanza perimetrale di 42 mm.

Tirare verso di sé l'apparecchio dellarelativa misura.

Verificare nuovamente che vi sia unadistanza perimetrale di 42 mm daibordi anteriori degli elementi per l'in-cernieratura.

Suggerimento: se possibile, rimuoveregli elementi per l'incernieratura e inseri-re l'apparecchio quel tanto che bastafinché gli angolari di fissaggio tocchinosopra e sotto il bordo anteriore della pa-rete laterale del mobile.

Posizionare l'apparecchio in modostabile mediante i piedini regolabili di-sposti su entrambi i lati con la chiavea forcella in dotazione.

Incassare l'apparecchio

94

Fissare l'apparecchio nella nic-chia

Premere l'apparecchio contro la pare-te del mobile dalla parte della cernie-ra.

Per fissare l'apparecchio al mobiled'incasso, avvitare le viti da truciolato in alto, in basso e centralmentenelle linguette delle cerniere.

Spingere gli angolari di fissaggio nonancora fissati fino alla parete del mo-bile.

Fissare gli angolari di fissaggio conla vite alla parete del mobile. Pre-forare il foro nella parete del mobile.

Fissare gli angolari di fissaggio conle viti alla parete del mobile. Prefo-rare i fori nella parete del mobile.Attenzione! L'apparecchio non devearretrare. Con il pollice premere l'an-golare sporgente alla parete del mo-bile mentre si stringono le viti.

Stringere di nuovo le viti e .

Incassare l'apparecchio

95

Staccare le estremità sporgenti degliangolari di fissaggio. Non sono piùnecessari e possono essere eliminati.

Applicare le rispettive coperture e sugli angolari di fissaggio.

Per fissare ulteriormente l'apparec-chio nel mobile d'incasso inserire traapparecchio e base del mobile sul latoinferiore dell'apparecchio le asticelle al-legate:

Fissare dapprima la maniglia suuna delle asticelle .

Inserire la maniglia nella guida di in-troduzione finché non è più possibilespingerla oltre. Rimuovere la mani-glia, posizionarla sull'altra asticella al-legata e inserire anche quest'ultima.Importante! Conservare la maniglia sesi vuole nuovamente incassare l'ap-parecchio in un secondo momento.

Chiudere gli sportelli.

Incassare l'apparecchio

96

Montare le ante del mobile

I bordi superiori delle ante dei mobilidevono essere all'altezza delle antedei mobili adiacenti, se si incassa l'ap-parecchio in una fila di mobili.

Montare le ante dei mobili in aderenzae prive di tensioni.

Il montaggio dell'anta del mobile confrontali spessi almeno 16-19 mm vienedescritto al capitolo successivo.

Eseguire le seguenti fasi rispettiva-mente per entrambi gli sportelli.

Di serie la distanza tra lo sportellodell'apparecchio e la traversa di fis-saggio è impostata su 8 mm. Verifica-re la distanza ed eventualmente im-postarla.

Infilare gli ausili di montaggio adaltezza dell’antina mobile: lo spigolodi battuta inferiore X dei sostegni de-ve essere alla stessa altezza del bor-do superiore dell'anta da montare,simbolo .

Suggerimento: inserire con l'anta delmobile gli ausili di montaggio all'al-tezza dell'anta dei mobili adiacenti.

Svitare i dadi e togliere la traversadi fissaggio insieme agli ausili per ilmontaggio .

Incassare l'apparecchio

97

Appoggiare l'anta del mobile con ilfrontale esterno rivolto verso il bassosu una base stabile.

Tracciare con una matita una sottilelinea centrale sul lato interno dell'antadel mobile .

Appoggiare la traversina di fissaggio con gli ausili di montaggio sul latointerno dell’anta del mobile. Fissarela traversa in posizione centrale.

Avvitare la traversa di fissaggio conalmeno 6 viti per piastre corte . (Perante cassettate utilizzare solo 4 vitisul bordo). Preforare i fori nell'antadel mobile.

Sfilare verso l’alto gli ausili per il mon-taggio .Ruotare gli ausili per il montaggio einserirli completamente nelle fessurecentrali della traversina (per non per-derli).

Inserire la copertura laterale sullatraversina di fissaggio sul lato oppo-sto alle cerniere.

Voltare l'anta del mobile e fissare lamaniglia (se necessario).

Incassare l'apparecchio

98

Aprire lo sportello.

Agganciare l’antina del mobile suiperni di registrazione .

Avvitare leggermente i dadi suiperni di registrazione.

Chiudere lo sportello e controllare ladistanza tra lo sportello e le ante deimobili adiacenti. La distanza deve es-sere uguale.

Regolare lo sportello

- Regolazione verso i lati (X)

Spostare l'anta del mobile.

- Regolazione in altezza (Y)

Ruotare i perni di regolazione conun cacciavite.

La distanza tra lo sportello dell'appa-recchio e la traversa di fissaggio è im-postata su 8 mm. Regolare questa di-stanza solo nell'area indicata.

Incassare l'apparecchio

99

Stringere i dadi sugli sportelli conuna chiave a testa anulare tenendocontrapposti i perni di registrazione con un cacciavite piatto.

Il pannello di compensazione nondeve sporgere; deve scomparirecompletamente nella nicchia.

Preforare i rispettivi fori di fissaggio sull'anta del mobile e avvitare le viti. Accertarsi che i due bordi in me-tallo siano a filo (simbolo //).

Chiudere lo sportello dell'apparecchioe l'anta del mobile.

- Regolazione in profondità (Z)

Svitare le viti in alto sullo sportellodell'apparecchio e la vite in bassosull'angolare di fissaggio. Lasciareuna fessura di aerazione di 2 mm traanta del mobile e corpo del mobile,spostando l’anta.

Incassare l'apparecchio

100

Stringere di nuovo tutte le viti.

Applicare rispettivamente la copertu-ra superiore e fissarla.

Applicare le coperture laterali fin-ché è percettibile l'incastro.

L'apparecchio è stato incassato cor-rettamente se:

– gli sportelli si chiudono perfettamen-te.

– Gli sportelli non toccano il mobiled'incasso.

– La guarnizione nell'angolo superioredalla parte della maniglia aderiscebene.

Per la verifica introdurre una torciaelettrica accesa nell'apparecchio echiudere gli sportelli. Oscurare l'ambiente e controllare sesui lati dell'apparecchio si vede la lu-ce. In caso affermativo, ricontrollarele singole fasi di montaggio.

Garanzia Italia

101

Oltre ai diritti di garanzia riconosciuti per legge al consumatore nei confronti del venditore, Miele Italiaconcede all'acquirente un'ulteriore garanzia convenzionale, qui di seguito definita.

I Durata e decorrenza

1. La garanzia è concessa per un periodo di 24 mesi:a) sugli elettrodomestici impiegati per uso domestico;b) sulle macchine Professional impiegate per attività professionali.

2. La garanzia decorre dalla data riportata sul documento d'acquisto dell'apparecchio (ad es. scontri-no fiscale o fattura).

L'erogazione di servizi e la consegna di pezzi di ricambio in virtù della presente garanzia non compor-tano un prolungamento del periodo di garanzia.

II Premessa

1. L'apparecchio è stato acquistato in un negozio autorizzato o direttamente da Miele in un Paese ap-partenente all'Unione Europea, in Svizzera o Norvegia e ivi installato.

2. Su richiesta dell'assistenza tecnica Miele autorizzata l'acquirente è tenuto a esibire il documentod'acquisto.

III Contenuto e ambito

1. Eventuali difetti dell'apparecchio denunciati saranno eliminati entro un adeguato arco temporalesenza alcun costo per il cliente mediante riparazione o sostituzione del pezzo difettoso. A tal fine icosti insorti per il trasporto, la manodopera, i pezzi di ricambio sono a carico di Miele Italia. I pezzi ogli apparecchi sostituiti diventano proprietà di Miele Italia.

2. La garanzia non contempla ulteriori diritti al risarcimento danni a carico di Miele Italia, salvo l'assi-stenza tecnica Miele autorizzata agisca con dolo o colpa grave.

3. Si esclude la consegna di materiali di consumo e accessori.

IV Limiti

Dalla presente garanzia non sono coperti difetti o anomalie da ricondursi a:

1. posizionamento o installazione scorretti, ad es. per la non osservanza delle disposizioni di sicurezzao delle istruzioni d'uso, d'installazione e di montaggio.

2. uso improprio, impiego o sollecitazioni scorretti, ad es. l'uso di detersivi, detergenti o prodotti chi-mici inadatti.

3. specifiche tecniche relative a un apparecchio acquistato in un altro Paese dell'Unione Europea, inSvizzera o Norvegia, che ne limitano l'utilizzo o ne consentono un uso parziale in Italia.

4. influssi esterni, ad es. danni dovuti a trasporto, urti, condizioni meteorologiche o altri fenomeni na-turali.

5. esecuzione di riparazioni o modifiche da parte di tecnici non formati e autorizzati da Miele.

6. impiego di pezzi di ricambio non originali Miele, così come accessori non autorizzati da Miele.

7. lampadine difettose e rottura di parti in vetro.

8. oscillazioni di corrente e di tensione superiori o inferiori ai limiti di tolleranza indicati dalla casa pro-duttrice.

9. non osservanza degli interventi di cura e manutenzione indicati nelle istruzioni d'uso.

V Riservatezza dei dati

I dati personali saranno utilizzati esclusivamente per l'espletamento dell'incarico e ai fini della presentegaranzia nel pieno rispetto del Codice in materia di protezione dei dati personali ai sensi del decreto le-gislativo 30 giugno 2003, n. 196.

Miele Italia S.r.l. Strada di Circonvallazione 27 - 39057 Appiano (BZ - Italia)

Miele Italia S.r.I.39057 Appiano - S. Michele (BZ)Strada di Circonvallazione, 27

Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.

Il Contact Center è a disposizione per unaconsulenza personalizzata sui nostri prodottiper rispondere con competenza eprofessionalità a qualsiasi richiesta diinformazione.Il consumatore può inoltre essere messoautomaticamente in contatto con il centro diassistenza tecnica autorizzato più vicino perrichiedere un intervento.

Per gettare uno sguardo sul mondo Miele elasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dallafunzionalità dei nostri elettrodomestici, maanche per conoscere gli accessori, i servizi evantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoiclienti.

Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania

M.-Nr. 10 954 050 / 00it-IT

KFN 37682 iD