Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... ·...

12
Istituto Italiano di Cultura Köln Programm Oktober 2017 Programma ottobre 2017 Sotto l‘Alto Patronato del Presidente della Repubblica Prof. Rino Caputo Luigi Pirandello

Transcript of Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... ·...

Page 1: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

Istituto Italiano di Cultura Köln

Programm Oktober 2017Programma ottobre 2017

Sotto l‘Alto Patronato del Presidente della Repubblica

Prof. Rino Caputo

Luigi Pirandello

Page 2: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

Mittwoch / Mercoledì, 11.10.2017, 19.00 hAperitiv mit / Aperitivo con Luca BianchiniVeranstaltungsort / Luogo: Ristorante Ciro il Lattaio, Stephanstr. 13, 60313 Frankfurt / Francoforte

Donnerstag / Giovedì, 12.10.2017, 10.30 hSchwere Themen, leichte Lektüre? Doku-Comics aus Europa Veranstaltungsort / Luogo: Bühne Weltempfang, Halle / Padiglione 3.1, Standnummer / Stand n. L 25, Buchmesse Frankfurt / Fiera del Libro di Francoforte

Donnerstag / Giovedì, 12.10.2017, 19.00 hBegegnung mit / Incontro con Leopoldo InnocentiVeranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte

Montag / Lunedì, 16.10.2017, 18.30 hDer alltägliche Durst nach Spektakel. Pirandello ist ein Zeitgenosse / La cotidiana sete di spettacoli. Pirandello nostro contemporaneoSei personaggi in cerca d‘autoreVeranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia

Dienstag / Martedì, 17.10.2017, 19.00 hWir schaffen das schon / Si può fareVeranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia

Mittwoch / Mercoledì, 18.10.2017, 19.00 hVerrückt in Italien - in Literatur, Film und Gesellschaft / Pazzi in Italia -nella letteratura, nel cinema e nella societàVeranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia

Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017, 19.00 hScialla! Eine Geschichte aus RomVeranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia

Samstag / Sabato, 21.10.2017, 20.00 hOrgelkonzert / Concerto d‘organoVeranstaltungsort / Luogo: Kirche / Chiesa St. Andreas, Komödienstr. 8, Köln / Colonia

Montag / Lunedì, 23.10.2017, 19.00 hGiuseppe Tomasi di Lampedusa: Die Sirene / La SirenaVeranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia

Samstag / Sabato, 28.10.2017, 20.00 hSonntag / Domenica, 29.10.2017, 20.00 hEssenziale Veranstaltungsort / Luogo: Rü-Bühne e.V., Girardetstraße 10, Essen

Page 3: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

La nuova direttrice dell‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia, Dott.ssa Maria Mazza, è lieta di presentare il programma di ottobre 2017, che comprende la partecipazione italiana alla Fiera del Libro di Francoforte e gli eventi della XVII Settimana della Lingua Italiana nel Mondo. Vi aspettiamo numerosi!Die neue Direktorin des Italienischen Kulturinstituts Köln, Frau Dott.ssa Maria Mazza, freut sich, Ihnen das Oktoberprogramm

2017 vorstellen zu können, das die Teilnahme Italiens an der Frankfurter Buchmesse sowie die Veranstaltungen der XVII. Weltweite Woche der italienischen Sprache umfasst.

Mittwoch, 11. Oktober 2017, 19.00 hEin Aperitiv mit Luca BianchiniModeration: Cristina Giordano. In italienischer Sprache.Anlässlich der Buchmesse wird Luca Bianchini uns sein neuestes Buch „Nessuno come noi“ vorstellen und einen vergnüglichen Abend mit italienischem Büffet mit uns verbringen.Luca Bianchini (* Turin 1970) hat bei Mondadori die Romane „Instant Love“ (2003), „Ti seguo ogni notte“ (2004), „Se domani farà bel tempo“ (2007), „Siamo solo ami-ci“ (2011), „Io che amo solo te“ (2013) und „La cena di Natale“ (2013), „Dimmi che credi al destino“ (2015) und „Nessuno come noi“ (2017) veröffentlicht. 2005 hat er die Biografie von Eros Ramazzotti „Eros - Lo giuro“ geschrieben. Er ist Mitarbeiter bei „La Repubblica“ und „Vanity Fair“, für die er den Blog „Pop up“ verfasst.Eintritt: 15,- Euro, inkl. ein Getränk und ein reichhaltiges Büffet.In Zusammenarbeit mit der Associazione Italia Altrove, Frankfurt und dem Italienischen Generalkonsulat Frankfurt.Veranstaltungsort: Ristorante Ciro il Lattaio, Stephanstr. 13, 60313 Frankfurt.

Mercoledì 11 ottobre 2017, ore 19.00Un aperitivo con Luca Bianchini Moderazione: Cristina Giordano. In lingua italiana.In occasione della Fiera del Libro Luca Bianchini sarà con noi per presentarci il suo ultimo libro, “Nessuno come noi”, e condividere una piacevole serata con „apericena” all’italiana.Luca Bianchini è nato nel 1970 a Torino, dove torna appena può. Per Mondadori ha pubblicato i romanzi „Instant Love“ (2003), „Ti seguo ogni notte“ (2004), „Se domani farà bel tempo“ (2007), „Siamo solo amici“ (2011), „Io che amo solo te“ (2013) e „La cena di Natale“ (2013), „Dimmi che credi al destino“ (2015) e „Nessuno come noi“ (2017). Nel 2005 ha scritto la biografia di Eros Ramazzotti Eros - Lo giuro. Collabora con „La Repubblica“ e „Vanity Fair“, per cui tiene il blog „Pop up“.Ingresso: 15 euro, comprensivi di un drink e ricco buffet.In collaborazione con l‘Associazione Italia Altrove, Francofortee il Consolato Generale d’Italia a Francoforte.Luogo: Ristorante Ciro il Lattaio, Stephanstr. 13, 60313 Francoforte.

Donnerstag,12. Oktober 2017, 10.30 hSchwere Themen, leichte Lektüre? Doku-Comics aus Europa Mit Alice Socal (Italien), Comicautorin, Guy Delisle (Frankreich/Kanada), Comicautor, Carlos Spottorno (Spanien), Fotograf, und Guillermo Abril (Spanien), Journalist.Moderation: Jakob Hoffmann. In englischer, spanischer, deutscher Sprache.Sind Comics am besonders geeignet, komplexe Stoffe zu behandeln? Gerade im Fall von Comic-Reportagen mit schweren Themen kann die Bildsprache eine anschauliche dokumentarische Vermittlung ermöglichen. Auch dank der Pointiertheit der

Page 4: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

Comicautoren ist diese neue Art Sachbücher unterhaltsam und aufschlussreich. EUNIC-Frankfurt präsentiert vier Autoren, die Doku-Comic-Geschichte geschrieben haben.In Zusammenarbeit mit EUNIC Frankfurt, Netzwerk der europäischen Kulturinstitute.Veranstaltungsort: Frankfurter Buchmesse, Bühne Weltempfang, Halle 3.1, Standnummer L 25, Frankfurt. Eintrittspreise unter www.buchmesse.de

Giovedì 12 ottobre 2017, ore 10.30 Argomenti delicati, facile lettura? Fumetti documentari in EuropaCon Alice Socal (Italia), fumettista, Guy Delisle (Francia/Canada), fumettista, Carlos Spottorno (Spagna), fotografo, e Guillermo Abril (Spagna), giornalista. Moderazione: Jakob Hoffmann. In inglese/spagnolo/tedesco.Ma è vero che proprio attraverso il fumetto possono essere trattate tematiche complesse? Sì, perché proprio nel caso di contenuti delicati, con il linguaggio animato del fumetto si può realizzare una comunicazione visiva diretta. Questo nuovo tipo di opere divulgative riesce ad essere divertente ed istruttivo anche grazie alla schiettezza dei suoi autori. EUNIC-Francoforte presenta quattro autori che hanno fatto la storia della documentazione a fumetti.In collaborazione con EUNIC Francoforte.Luogo: Fiera del Libro di Francoforte, Bühne Weltempfang, Padiglione 3.1, Stand n. L 25, Francoforte. Prezzi biglietto di ingresso alla Fiera del Libro su www.buchmesse.de

Donnerstag, 12. Oktober 2017, 19.00 hAuf Wiedersehen Italia - in fuga verso il futuroBegegnung mit Leopoldo Innocenti. In italienischer Sprache.Das Buch ist eine Sammlung von Interviews, die der Autor mit einigen jungen Itali-enern geführt hat, die sich entschlossen haben, nach Deutschland auszuwandern, um ihre Träume verwirklichen zu können. Diese brillante Berichterstattung erlaubt es dem Leser, einige der bedeutendsten Aspekte unserer Zeit zu erfassen. Der Autor beschreibt die Schicksale der Auswanderer und zugleich die Realität beider Länder, um diese besser zu verstehen. Und durch diese Beschreibungen können wir uns auch selber besser verstehen.Leopoldo Innocenti ist seit mehr als 35 Jahren als Journalist tätig. Er hat für die italienische Zeitzung „Il Giorno” sowie ausländische Sender gearbeitet.Für die Rai hat er ab 1976 zahlreiche Dokumentarfilme realisiert und vor allem als Sonderberichterstatter für Giornale Radio Rai gearbeitet. Zu Beginn seiner Karriere befasste er sich den brisanten Themen des italienischen Alltags, vor allem mit den Arbeiter- und Studentenunruhen, der Immigration, der Ausgrenzung, den Problemen des Südens und dem Kampf gegen die Mafia. Danach wandte er sich internationalen Themen zu. 1991 berichtete er im Radio aus Jerusalem über den ersten Golfkrieg. Er war Zeitzeuge der wichtigsten Ereignisse internationaler Politik, darunter jene auf dem Balkan, sowie die Revolte, die zu der Entmachtung des jugoslawischen Präsidenten Slobodan Milosevic im Oktober 2000 führte. 2001 hat Innocenti als einer der ersten Journalisten mehrere Wochen aus Washington über die Zeit nach den Terroranschlägen vom 11. September berichtet. Er war gemeinsam mit Kollegen wie Terzani und Cutuli mehr als einen Monat in Peshawar (Pakistan), um über die Ereignisse zu berichten, die zu dem Sturz des Talibanregimes geführt haben. In Afghanistan, wo er mehrfach war, hat er auch für TG2 gearbeitet. Von Kabul aus erlebte er die ersten freien Wahlen. Zwischen 2002 und 2005 reiste er öfters nach Kabul, wo er den Irak-Krieg erlebte sowie nach Bagdad vor und nach dem Sturz von Saddam. Von 2002 bis 2005 war er Zeuge des Krieges in Irak. Von der irakischen Hauptstadt aus reiste er nach Nassiriya, um die schwierigen und bitteren Momente nach dem Selbstmordanschlag (im November 2003) auf das Hauptquartier der italienischen Militärpolizei zu verfolgen. Er war der erste italienische Journalist, der

Page 5: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

für die Sendung „Zapping” (Radio Uno) in einem kleine Ort circa 1000 Kilometer von Lagos in Nigeria entfernt Safyia Hussaini interviewt hat, die nach muslimischem Recht zum Tode verurteilt worden war. Im Oktober 2006 wurde ihm für seine Radioreportagen der Russo-Preis als bester Berichterstatter des Jahres verliehen. Veranstaltungsort: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt. Eintritt frei.

Giovedì 12 ottobre 2017, ore 19.00 Auf Wiedersehen Italia - in fuga verso il futuroIncontro con Leopoldo Innocenti. In lingua italiana. Il libro raccoglie le interviste fatte dall‘autore, giornalista Rai per molti anni, ad alcuni dei tantissimi giovani italiani che hanno deciso di trasferirsi in Germania per vedere realizzate le proprie ambizioni. Il risultato è un resoconto brillante che ci permette di cogliere alcuni aspetti significativi del nostro tempo. L‘intento dell‘autore non è solo quello di presentare i protagonisti di questo esodo ma, di riflesso, capire meglio le realtà dei due Paesi. Attraverso le parole di questi racconti che parlano di un altrove potremo capire meglio anche noi stessi.Leopoldo Innocenti è giornalista professionista da oltre 35 anni. Ha collaborato con quotidiani italiani (Il Giorno) ed emittenti estere. Assunto in Rai nel 1976 ha realizzato numerosi documentari televisivi ma, soprattutto, ha lavorato come inviato speciale del Giornale Radio Rai. Agli inizi della carriera si è dedicato ai grandi temi della realtà italiana seguendo in particolare le lotte operaie e studentesche, l’immigrazione, l’emarginazione, i problemi del sud e la lotta alla mafia. Successivamente ha rivolto la sua attenzione ai fatti internazionali. Nel 1991 ha raccontato agli ascoltatori della radio, da Gerusalemme, la prima guerra del Golfo. Poi, è stato testimone dei principali avvenimenti di politica internazionale, tra questi i Balcani e la rivolta che portò alla deposizione del presidente iugoslavo Slobodan Milosevic nell’ottobre del 2000. Nel 2001 Innocenti (tra i primi giornalisti a partire) ha seguito da Washington per diverse settimane i momenti immediatamente successivi all’attacco terroristico dell’11 settembre. E’ stato per oltre un mese a Peshawar (Pakistan) assieme a colleghi come Terzani e la Cutuli per raccontare le fasi che hanno portato alla caduta del regime dei Talebani. Ha soggiornato in Afghanistan a più riprese lavorando anche per il TG2. Ha seguito da Kabul le prime elezioni libere. Fra il 2002 e il 2005 è stato testimone della guerra in Iraq. Dalla capitale irachena ha raggiunto Nassiriya per seguire i difficili e dolorosi momenti successivi all’attacco suicida (novembre 2003) contro la base dei nostri carabinieri. E’ stato il primo giornalista italiano a intervistare, per la trasmissione „Zapping”, (Radio Uno) in un piccolo villaggio a circa mille chilometri da Lagos in Nigeria, Safia, la donna condannata a morte dalla legge islamica. Nell’ottobre del 2006 gli è stato assegnato il Premio Russo come miglior inviato dell’anno per i suoi reportage radiofonici.Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Francoforte. Entrata libera.

XVII SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDOXVII. Weltweite Woche der italienischen SpracheL‘italiano al cinema, l‘italiano nel cinema

Die Weltweite Woche der italienischen Sprache, eine 2001 vom Italienischen Außenministerium und der Accademia della Crusca ins Leben gerufene und unter der Schirmherrschaft des Präsidenten der Republik Italien stehende Initiative, hat jedes Jahr ein bestimmtes Thema. Im Laufe der Jahre haben viele Institutionen mit den Botschaften, Konsulaten und den Italienischen Kulturinstituten im Ausland

Sotto l‘Alto Patronato del Presidente della Repubblica

Page 6: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

zusammengearbeitet. Ihr gemeinsames Ziel, das Bewusstsein und das Interesse nicht nur für die italienische Sprache im Ausland, sondern auch die historischen und kulturellen Werte zu wecken, die die Nationalsprache ausdrückt, trägt dazu bei, das positive Bild von Italien im Ausland zu festigen. Die XVII. Ausgabe der Weltweiten Woche der italienischen Sprache konzentriert sich auf das Thema: „L’Italiano al cinema, l’italiano nel cinema”. (16.10. - 22.10.2017)

Nata nel 2001 da una felice intesa tra il Ministero degli Affari Esteri e l'Accademia della Crusca, sotto l'Alto Patronato del Presidente della Repubblica, la Settimana della Lingua Italiana nel Mondo si è sviluppata nel corso degli anni orientando su un tema specifico le forze di molti soggetti istituzionali, che collaborano con la rete delle Ambasciate, dei Consolati e degli Istituti Italiani di Cultura all'estero. La loro azione congiunta, finalizzata a promuovere, assieme al nostro patrimonio linguistico, la coscienza dei valori civili, storici e culturali che la lingua nazionale esprime, contribuisce a rafforzare positivamente la nostra immagine nel mondo. La Settimana della Lingua Italiana nel Mondo 2017, giunta alla sua XVII edizione, si articolerà sul tema: „L’Italiano al cinema, l’italiano nel cinema”. (16.10. - 22.10.2017)

Montag, 16. Oktober 2017, 18.30 hDer alltägliche Durst nach Spektakel. Pirandello ist ein ZeitgenosseVortrag von Rino Caputo anlässlich der Feierlichkeiten zum 150. Jahrestag der Geburt von Luigi Pirandello. Pirandello ist unser Zeitgenosse, weil er unsere aktuelle, individuelle Realität in der Massengesellschaft, die Rea-lität des verinnerlichten und zugleich historisch-sozialen Lebens mit seiner effizienten Bildersprache und seiner unerschöpflichen poetischen, erzählerischen und drama-turgischen Schreibweise vorwegnimmt.Besonders durch die Rekonstruktion der wichtigsten Etappen der künstlerischen Produktion des späten Pirandello soll dessen zum Teil fast prophetische Sensibilität für die Zukunft sowie das theoretische und poetische Wirken des sizilianischen Schriftstellers im Zusammenhang mit Literatur, Theater, Kino und anderen Ausdrucks- und Wettkampfformen (wie z.B. dem Sport) beleuchtet werden, während sich das weltweite Entertainment bzw., wie Pirandello sagen würde, der „alltägliche Durst nach Spektakel“ weiter ausbreitet. Rino Caputo ist ordentlicher Professor für Italienische Literatur. Er hat über Dante, Petrarca, Manzoni und die frühe italienische Romantik, über Pirandello und über die zeitgenössische italienische und amerikanische Literaturkritik geschrieben. Als Mitglied der Dante Society of America hat er Vorlesungen und Seminare an verschiedenen italienischen und an bedeutenden ausländischen Universitäten gehalten. Er ist Mitarbeiter der wichtigsten italienischen Literaturzeitschriften und leitet die Zeitschrift „Pirandelliana”.anschließend

Sei personaggi in cerca d‘autore Regie: Giorgio De Lullo, I 1965, 60‘, OFmeU, Darsteller: Romolo Valli, Rossella Falk, Elsa AlbaniDieses vielleicht berühmteste Stück von Pirandello wird 1921 zum ersten Mal aufgeführt. Eine Gruppe von Schauspielern bereitet sich auf die Proben für ein Stück von Pirandello vor. Der Vater und Hauptdarsteller berichtet dem Regisseur, dass sie einen neuen Autor suchen, da ihr Stück nicht beendet wurde und sie deshalb unvollendete Charaktere wären. Der Regisseur will sie aus dem Theater werfen, aber dann fasziniert ihn die Geschichte, die ihm die Darsteller erzählen. Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln. Eintritt frei. Anschließend kleiner Umtrunk. Aus organisatorischen Gründen bitten wir um unverbindliche Voranmeldung.

Page 7: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

Lunedì, 16 ottobre 2017, ore 18.30 La cotidiana sete di spettacoli. Pirandello nostro contemporaneo Conferenza di Rino Caputo in occasione delle celebrazioni per il 150º anniversario della nascita di Luigi Pirandello. Pirandello è nostro contemporaneo perché anticipa la nostra attuale realtà individuale e di massa, della vita interiore e storico-sociale, con le sue immagini efficaci e con la sua potente e inesauribile scrittura poetica, narrativa e drammaturgica.In particolare, attraverso la ricostruzione delle tappe più significative della produzione artistica e saggistica dell’ultimo Pirandello, l‘intento è quello di mettere in luce la sensibilità prospettica e, in qualche caso, contraddittoriamente profetica, dell‘operatività teorica e poietica dello scrittore siciliano riguardo, soprattutto, al rapporto tra letteratura, teatro, cinema e altre espressioni performative (in particolare lo sport), mentre si diffonde l‘organizzazione mondiale dell‘entertainment ovvero, con le stesse parole di Pirandello, la „quotidiana sete di spettacoli“.Rino Caputo è professore ordinario di Letteratura Italiana. Ha pubblicato saggi su Dante, Petrarca, Manzoni e il primo romanticismo italiano, su Pirandello e sulla critica letteraria italiana e nordamericana contemporanea. Membro della Dante Society of America, ha tenuto lezioni e seminari in vari atenei italiani e nelle università più prestigiose del mondo. Collabora con le più importanti riviste di letteratura italiana ed è Direttore della rivista „Pirandelliana”.Segue il film

Sei personaggi in cerca d‘autore Regia: Giorgio De Lullo, I 1965, 60‘, versione originale con sottotitoli in inglese, con: Romolo Valli, Rossella Falk, Elsa AlbaniProbabilmente la pièce più famosa di Pirandello, venne messa in scena per la prima volta nel 1921. Un gruppo di attori si prepara per allestire le prove di un’opera di Pirandello. Il personaggio principale, il padre, dice al regista che stanno cercando un autore. Spiega che l’autore che li ha creati non ha portato a termine la loro storia e che sono quindi personaggi incompleti. Il regista prova a cacciarli dal teatro ma rimane poi affascinato quando i personaggi iniziano a raccontargli la loro storia.Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Entrata libera. Seguirà piccolo rinfresco. Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione.

Dienstag, 17. Oktober 2017, 19.00 hWir schaffen das schonRegie: Giulio Manfredonia, I 2008, 111’, OfmdtU, Darsteller: Claudio Bisio, Andrea Bosca, Anita Caprioli, Giovanni Calcagno, Giuseppe Battiston, Giorgio Colangeli, Bebo Storti, Michele De Virgilio, Piero RagusaMailand in den bewegten 1980er Jahren: Der aufmüpfige Gewerkschaftler Nello wird von der Leitung seiner Organisation zu einer Spezialaufgabe verdonnert: er soll sich um eine Gruppe von Ex-Psychiatrie-Patienten kümmern, die nach der Auflösung aller psychiatrischen Anstalten in Italien (das berühmte „Gesetz 180“) eine Kooperative gegründet haben. Dennoch stehen sie unter der Fuchtel eines Arztes, der sie mit Medikamenten ruhigstellt und sie stumpfsinnig Briefe frankieren lässt. Nello ist überzeugt, dass eine richtige Arbeit ihnen eine neue Würde geben könnte. Es gelingt ihm, die Gruppe zu motivieren und sie zum professionellen Verlegen von Parkettböden auszubilden. Mit erstaunlichen Erfolgen. Die einstigen Patienten blühen regelrecht auf, doch es sind noch jede Menge Schwierigkeiten zu meistern…Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln. Eintritt frei. Aus organisatorischen Gründen bitten wir um unverbindliche Voranmeldung.

Page 8: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

Martedì, 17 ottobre 2017, ore 19.00 Si può fareRegia: Giulio Manfredonia, I 2008, 111’, versione originale con sottotitoli in tedesco, con: Claudio Bisio, Andrea Bosca, Anita Caprioli, Giovanni Calcagno, Giuseppe Battiston, Giorgio Colangeli, Bebo Storti, Michele De Virgilio, Piero RagusaMilano nei movimentati anni 1980: l’agile sindacalista Nello viene condannato a svolgere un’azione speciale dalla direzione della sua organizzazione: dove occuparsi di un gruppo di ex-pazienti psichiatrici che, dopo lo scioglimento dei loro asili (vedi la famosa “legge 180“), avevano fondato una cooperativa restando però vittime di un medico che continuava a somministrargli dei calmanti per fargli svolgere dei lavori monotoni come l’affrancamento di lettere. Nello è invece convinto che un lavoro vero può restituire a queste persone la dignità che meritano. Riesce a motivarli e a fargli imparare come si aggiustano le pavimentazioni di parquet, e ciò con grande successo. Gli ex pazienti trovano un ritorno nella vita normale. Restano però ancora parecchie difficoltà da superare …Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Entrata libera. Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione.

Mittwoch, 18. Oktober 2017, 19.00 hVerrückt in Italien – in Literatur, Film und GesellschaftVortrag von Eugenio Riversi (Geschichte), Angelo Variano (Literatur) und Johannes von Vacano (Kino)Die drei Mitarbeiter der Universität Bonn stellen die Bedeutung Franco Basaglias (1924-1980) in der Kulturgeschichte Italiens dar. Im Rahmen einer internationalen Bewegung für die Verbesserung der Lebensbedingungen psychisch Krankern kam diesem Verfechter der kritischen Psychiatrie eine Führungsrolle zu: Er hatte den Mut, die volle soziale Akzeptanz und Inklusion der „Geisteskranken“ in eine demokratische Gesellschaft zu fördern. Sein Handeln und sein Denken waren darauf gerichtet, den „Verrückten“ ihre Subjektivität zurückzugeben, sie wieder zu Menschen zu machen.Anschließend wird ein kurzer Dokumentarfilm des berühmten Journalisten Sergio Zavoli über Basaglias revolutionäre Ansätze im psychiatrischen Krankenhaus von Gorizia vorgeführt: I giardini di Abele (1968, 27 Min, ital.).Eine Veranstaltung der Freunde des Italienischen Kulturinstituts Köln e.V.Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln. Eintritt frei.

Mercoledì, 18 ottobre 2017, ore 19.00 Pazzi in Italia – nella letteratura, nel cinema e nella società Conferenza in lingua tedesca di Eugenio Riversi (storia), Angelo Variano (letteratura) e Johannes von Vacano (cinema)I tre collaboratori dell’Università di Bonn raccontano l’importanza di Franco Basaglia (1924-1980) nella storia culturale italiana. Nell’ambito di un movimento internazionale per il miglioramento delle condizioni di vita di malati psichici, questo fautore della psichiatria critica è stato uno dei personaggi più importanti: ha avuto il coraggio di promuovere la completa accettazione sociale e l’inclusione dei „malati di mente” nella società democratica. Il suo operato ed il suo pensiero erano orientati a restituire ai „pazzi“ la loro soggettività e a farli tornare esseri umani.In seguito si presenta un breve documentario del famoso giornalista Sergio Zavoli sugli approcci rivoluzionari di Basaglia come vennero attuati nell’ospedale

Page 9: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

psichiatrico di Gorizia: I giardini di Abele (1968, 27 min, ital.).Una manifestazione dell‘Associazione degli Amici dell’Istituto.Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Entrata libera. Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione.

Donnerstag, 19. Oktober 2017, 19.00 hScialla! Eine Geschichte aus Rom Regie: Francesco Bruni, I 2011, 95’, OfmdtU, Darsteller: Fabrizio Bentivoglio, Filippo Scicchitano, Barbora Bobulova, Vinicio MarchioniBruno Beltrami kann Zwang und Stress nicht ausstehen. Eigentlich ein brillanter Denker und engagierter Lehrer, hat er aus Protest den Schuldienst an den Nagel gehängt und hält sich jetzt als Ghostwriter für Biografien von C-Promis und Pornostars über Wasser. Außerdem gibt er Nachhilfestunden. So auch für den 15jährigen Luca, ein echtes Energiebündel, nur mit dem Lernen hat er es nicht so. Brunos bisheriges einzelgängerisches Leben wird gehörig durcheinandergewirbelt, als er herausfindet, dass Luca sein Sohn ist! Mehr noch: wegen eines Auslandsaufenthalts von Lucas Mutter muss der Junge für sechs Monate bei ihm einziehen. Jede Menge Konflikte sind vorprogrammiert, zumal Luca ein Talent hat, sich bei wilden Moped-Touren durch Rom immer wieder in Schwierigkeiten zu bringen. Und so lernt auch Bruno unfreiwillig ganz neue Seiten der italienischen Hauptstadt kennen…Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln. Eintritt frei. Aus organisatorischen Gründen bitten wir um unverbindliche Voranmeldung.

Giovedì, 19 ottobre 2017, ore 19.00 SciallaRegia: Francesco Bruni, I 2011, 95’, versione originale con sottotitoli in tedesco, con: Fabrizio Bentivoglio, Filippo Scicchitano, Barbora Bobulova, Vinicio MarchioniNon riuscendo a sopportare lo stress e la costrizione, Bruno Beltrami, testa brillante e professore impegnato, decide di abbandonare l’insegnamento scolastico per sopravvivere con un’attività da ghostwriter scrivendo biografie truccate per stellette televisive e pornografiche. A parte questo, dà ripetizioni ad allievi in difficoltà, come il quindicenne Luca, un ragazzo molto esplosivo che però non ama studiare. Nella vita di Bruno, fino a quel momento molto appartata, avviene un cambiamento fondamentale quando scopre che Luca non è altro che suo figlio naturale! L’assenza della madre per via di uno stage all’estero conduce padre e figlio a trovare un modo per stare insieme per almeno sei mesi. In questa situazione si prospetta una lunga lista di conflitti anche perché il ragazzo continua a mettersi in difficoltà con le sue bravate motociclistiche nelle notti romane. In questo modo e contro volontà, Bruno viene a conoscere tanti lati sconosciuti della sua città …Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Entrata libera. Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione.

Samstag, 21. Oktober 2017, 20.00 h

Zauber der italienischen OrgelromantikInternationales OrgelkonzertGiulia Biagetti (Lucca) spielt Werke von Bonaventura Somma, René Louis Becker, Pietro Alessandro Yon und James Christopher Pardini.Mit der Organistin der Kathedrale von Lucca kommt eine der namhaften Organistinnen Italiens zu uns und präsentiert

Page 10: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

ein Programm mit dem Schwerpunkt auf entdeckenswerter Musik des 19. Jahrhunderts. In Zusammenarbeit mit St. Andreas, Köln Veranstaltungsort: Kirche St. Andreas, Komödienstr. 8, Köln. Eintritt frei.

Sabato 21 ottobre 2017, ore 20.00

Zauber der italienischen OrgelromantikGiornata internazionale dell‘organoGiulia Biagetti (Lucca) presenta opere di Bonaventura Somma, René Louis Becker, Pietro Alessandro Yon und James Christopher Pardini.Con l’organista della Cattedrale di Lucca abbiamo il piacere di ricevere una delle organiste italiane più famose che ci presenta un programma centrato su musiche novecentesche ancora tutte da scoprire. In collaborazione con St. Andreas, Colonia.Luogo: Chiesa St. Andreas, Komödienstr. 8, Colonia. Entrata libera.

Montag, 23. Oktober 2017, 19.00 Uhr

Giuseppe Tomasi di Lampedusa: „Die Sirene“Gespräch mit dem Übersetzer des Erzählbandes, Moshe Kahn, und Gioacchino Lanza Tomasi.

Ein junger Student erfährt einen Sommer lang die Liebe einer Sirene – und kann danach nie wieder ganz in die Welt der Sterblichen zurückkehren. Das Leben eines Angestellten gerät aus den Fugen, als ihm ein winziges Glück zuteilwird. Und eine Gruppe sizilianischer Aristokraten betrachtet plaudernd das Schauspiel ihres eigenen Untergangs. In seinen meisterhaften Erzählungen beschwört Giuseppe Tomasi di Lampedusa den Glanz eines vergangenen Sizilien herauf, porträtiert mit liebevoll-nostalgischem Blick dessen Bewohner und beweist, dass er zu Recht zu

den bedeutendsten italienischen Autoren zählt.Giuseppe Tomasi, Herzog von Palma und Fürst von Lampedusa, wurde 1896 in Palermo geboren und starb 1957 in Rom. Innerhalb weniger Monate schrieb er seinen einzigen Roman, »Der Gattopardo«, der wie seine Erzählungen erst nach seinem Tod veröffentlicht wurde, und ihn schnell weltweit bekannt machte. Er gilt als einer der bedeutendsten italienischen Autoren des 20. Jahrhunderts.Moshe Kahn, 1942 geboren, übertrug u.a. Bücher von Primo Levi, Andrea Camilleri, Pier Paolo Pasolini, Luigi Malerba ins Deutsche; zuletzt den Horcynus Orca von Stefano D‘Arrigo, der als unübersetzbar galt. Dafür wurde er vielfach mit Preisen ausgezeichnet. Moshe Kahn lebt in Berlin.Anschließend kleiner Umtrunk.Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln. Eintritt frei. Aus organisatorischen Gründen bitten wir um unverbindliche Voranmeldung.

Montag, 23. Oktober 2017, 19.00 Uhr

Giuseppe Tomasi di Lampedusa: „Die Sirene“Incontro con il traduttore del volume, Moshe Kahn, e Gioacchino Lanza TomasiUn giovane studente scopre e vive per tutta un’estate l’amore di una sirena - dopodiché non riesce mai più a tornare completamente nel mondo dei semplici mortali. La vita di un dipendente si sconnette quando vive un piccolo momento di fortuna. Un gruppo di aristocratici siciliani osserva chiacchierando lo spettacolo della

Page 11: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

propria apocalisse. Con i suoi racconti magistrali, Giuseppe Tomasi di Lampedusa evoca lo splendore di una Sicilia d’epoca, ritrattando con sguardi affettuosi e nostalgici i suoi abitanti.Giuseppe Tomasi, Duca di Palma e Principe di Lampedusa, è nato nel 1896 a Palermo ed è morto nel 1957 a Roma. Nel giro di pochi mesi ha scritto il suo unico romanzo, “Il Gattopardo” che, come i racconti, è stato pubblicato solo postumo rendendo lo scrittore velocemente famoso a livello mondiale. Giuseppe Tomasi di Lampedusa è considerato uno degli autori italiani più importanti del Novecento.Moshe Kahn, nato nel 1942, ha tradotto in lingua tedesca libri di Primo Levi, Andrea Camilleri, Pier Paolo Pasolini, Luigi Malerba; ultimamente ha tradotto il romanzo Horcynus Orca di Stefano D‘Arrigo, considerato da sempre come intraducibile e per cui ha vinto numerosi premi. Moshe Kahn vive a Berlino.Seguirà piccolo rinfresco.Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Entrata libera. Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione.

Samstag, 28. Oktober 2017 und Sonntag, 29. Oktober 2017, jeweils 20.00 Uhr

Essenziale–das europäische Festival für KurzchoreografieDas in diesem Jahr zum zweiten Mal stattfindende Festival ist eine Plattform für junge Choreografinnen und Choreografen aus Europa, die ihre eigenen Ideen auf die Bühne bringen. Neben den besten Solo-Choreografien des kleinen Festivals „Miniatures“, das im April in Perugia/Italien stattfand, werden ausgewählte Tanzstücke der innovativsten Choreografen aus Deutschland auf der Rü-Bühne in einer sehr fein kuratierten Abendveranstaltung präsentiert.Mit diesem Format möchte die Essener Tänzerin Eloisa Mirabassi, die selbst italienische Wurzeln hat, jungen Tanzkünstlerinnen und -künstlern einen Ort für einen inspirierenden Austausch geben und gleichgesinnte Tanzschaffende aus Europa zusammenführen.Veranstaltungsort: Rü-Bühne e.V., Girardetstraße 10, Essen. Kartenvorbestellung:Tel. 0201 - 38 46 766

Sabato, 28 ottobre 2017 e Domenica, 29 ottobre 2017, ore 20.00

Essenziale–Festival europeo per la coreografiaQuesto festival, organizzato per la seconda volta, è una piattaforma per coreografi europei che cercano di realizzare le loro rispettive idee sul palcoscenico. Accanto alle migliori coreografie per solisti del piccolo festival „Miniatures“, svoltosi nel mese di aprile a Perugia, sul palco della Rü-Bühne saranno presentate delle pièces di danza di alcuni dei coreografi tedeschi più innovativi in un evento serale finemente curato.Con questo format, la ballerina dalle origini italiane, Eloisa Mirabassi, vuole mettere a disposizione uno spazio per permettere lo scambio tra gli addetti ai lavori del settore danza di tutta l‘Europa. Luogo: Rü-Bühne e.V., Girardetstraße 10, Essen. Prenotazione biglietti: Tel. 0201 - 38 46 766

Page 12: Istituto Italiano di Cultura Kölniiccolonia.esteri.it/iic_colonia/resource/doc/2017/10/... · 2019. 11. 28. · Italiano di Cultura di Colonia Donnerstag / Giovedì, 19.10.2017,

Istituto Italiano di Cultura Coloniawww.iiccolonia.esteri.it [email protected]

Universitätsstraße 81 - 50931 Köln-Lindenthal

Fax:0221 / 9 40 56 16

Telefonnummern/Telefono

Sekretariat/Segreteria:0221 / 9 40 56 10

Sprachkursabteilung/Ufficiocorsidilingua:0221 / 40 48 16

Bibliothek/Biblioteca:0221 / 94 05 61 19

Anfahrt/Tram:Linien 1, 7 und 142 bis Universitätsstraße / linea1e7eautobus142,fermataUniversitätsstraße

Mitarbeiter/LostaffDirektorin / Direttore Maria MazzaVerwaltung /Amministrazione Giovanna ZarrelliBibliothek / Biblioteca Uwe PflügerSekretariat / Segreteria Birgit OttenStipendien u. Studienberatung / Borse di studio e informazioni sullo studio Bruno LillSprachkurse im Institut / Corsi di lingua Rita CagianoEmpfang / Accoglienza Ciro Pascale

Öffnungszeiten/Orariodiapertura

Sekretariat/Segreteria:

Montag - Freitag / Lunedì - venerdì 9.00 – 13.00 h / 14.00 – 17.00 h

Sprachkursabteilung/Ufficiocorsidilingua:

Montag - Donnerstag / Lunedì - giovedì 10.00 – 13.00 h / 14.30 – 16.00 h

Bibliothek/Biblioteca:

Dienstag - Freitag / Martedì - venerdì 11.00 – 13.00 h / 14.30 – 17.00 h

Während des Sprachkurs-Semesters ist die Bibliothek mittwochs bis 19.00 h geöffnet / durante il semestre dei corsi di lingua la biblioteca è aperta mercoledì fino alle ore 19.00

Sie finden uns auch auf / Siamo anche su Twitter: twitter.com/iiccolonia und / e Facebook: www.facebook.com/iiccolonia

Änderungen des Programms vorbehalten! Eventuelle Programmänderungen und detailliertere Informationen

werden auf unserer Internetseite www.iiccolonia.esteri.it veröffentlichtVariazioni nel calendario:

La programmazione è suscettibile di variazioni dovute a circostanze non previste, di cui verrà data notizia, per quanto possibile tempestiva, sul sito e a quanti si sono

iscritti nella mailing list elettronica dell’Istituto (in alto a sinistra della pagina).