Interruttore automatico sottovuoto 3AE SION · 2015. 1. 19. · SION® Interruttore automatico...

72
© Siemens AG 1996. Tutti i diritti riservati. SION ® Interruttore automatico sottovuoto 7,2 – 17,5 kV, 12,5 – 31,5 kA 7,2 – 17,5 kV, 40 kA 24 kV, 16 – 25 kA ISTRUZIONI OPERATIVE N. di ordinazione: 9229 0001 172 0E Luogo di ordinazione: IC LMV LP PO P C41 AG 07.2013 it

Transcript of Interruttore automatico sottovuoto 3AE SION · 2015. 1. 19. · SION® Interruttore automatico...

  • © Siemens AG 1996. Tutti i diritti riservati.

    SION®

    Interruttore automatico sottovuoto7,2 – 17,5 kV, 12,5 – 31,5 kA7,2 – 17,5 kV, 40 kA24 kV, 16 – 25 kA

    ISTRUZIONI OPERATIVE

    N. di ordinazione: 9229 0001 172 0ELuogo di ordinazione: IC LMV LP PO P C41AG 07.2013 it

  • 2 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Per la sicurezza personale

    Segnaletica e definizioni I pericoli vengono classificati secondo ISO 3864-2 mediante le seguenti parolechiave:

    • PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE in caso di lesioni a persone• NOTA in caso di danni materiali.

    Nelle istruzioni operative e sull'interruttore automatico sottovuoto, i pericoli vengonoclassificati e contrassegnati nel modo seguente:

    Personale qualificato Ai sensi delle presenti istruzioni ovvero delle avvertenze di pericolo relativeall'interruttore automatico sottovuoto si intendono persone che hanno familiarità coni lavori di installazione, montaggio, messa in servizio, manutenzione e utilizzo delprodotto descritto e che sono in possesso dei necessari requisiti e qualifiche persvolgere queste attività, quali ad es.:

    • Formazione e istruzione professionale oppure autorizzazione ad inserire,disinserire, mettere a terra e contrassegnare circuiti di corrente eapparecchiature e sistemi secondo gli standard della tecnica di sicurezza.

    • Formazione o istruzione in conformità con le norme di sicurezza vigenti relativealla cura e all'impiego di idonei equipaggiamenti di sicurezza.

    • Formazione in materia di pronto soccorso.Responsabilità

    sul prodotto

    PERICOLOIndica un pericolo imminente.

    Se non si adottano opportune misure di sicurezza per evitare il pericolo, leconseguenze sono la morte o lesioni gravissime.

    AVVERTENZAIndica una situazione verosimilmente pericolosa.

    Se non si adottano opportune misure di sicurezza per evitare la situazionepericolosa, le conseguenze possono essere la morte o lesioni gravissime.

    ATTENZIONEIndica una situazione verosimilmente pericolosa.

    Se non si adottano opportune misure di sicurezza per evitare la situazione pericolosa, le conseguenze possono essere lesioni lievi.

    NotaIndica una situazione verosimilmente dannosa.

    Se non si adottano opportune misure di sicurezza per evitare la situazione dannosa, il prodotto o altri oggetti nell'ambiente circostante possono subire danni.

    NotaIl ricorso in garanzia è accettato solo se l'eventuale sostituzione di componenti è stata eseguita da personale Siemens espressamente addestrato e in possesso delle necessarie certificazioni.

  • 9229 0001 172 0E 32013-07-31

    Indice

    Per la sicurezza personale ............................................................................................................................ 2Elenco abbreviazioni ........................................................................................................................................... 4

    Trasporto, immagazzinamento e imballaggio ....................................................................................... 5Trasporto ............................................................................................................................................................. 5Disimballaggio ..................................................................................................................................................... 6Riutilizzo dell'unità di trasporto ............................................................................................................................ 9Immagazzinamento ........................................................................................................................................... 10

    Generalità ........................................................................................................................................................... 11Campi di applicazione ....................................................................................................................................... 11Norme ............................................................................................................................................................... 12Omologazione secondo il decreto sui raggi X ................................................................................................... 12Dotazione di fornitura ........................................................................................................................................ 12

    Descrizione ........................................................................................................................................................ 13Struttura ............................................................................................................................................................ 13Interblocchi ........................................................................................................................................................ 29Targhetta dei dati tecnici ................................................................................................................................... 32Dati tecnici ........................................................................................................................................................ 32Condizioni ambientali ........................................................................................................................................ 33Altitudini di installazione .................................................................................................................................... 33Tempi di intervento ........................................................................................................................................... 34Schemi di collegamento .................................................................................................................................... 35

    Montaggio .......................................................................................................................................................... 39Fissaggio nella cella .......................................................................................................................................... 40Messa a terra .................................................................................................................................................... 47Collegamento della bassa tensione .................................................................................................................. 48Collegamento elettrico dei conduttori principali di corrente .............................................................................. 51Montaggio dell'interruttore automatico sottovuoto SION® con inserto per telaio di guida ................................ 56

    Esercizio ............................................................................................................................................................. 59Messa in servizio .............................................................................................................................................. 59Prima chiusura .................................................................................................................................................. 60Chiusura ............................................................................................................................................................ 61Apertura ............................................................................................................................................................ 62

    Manutenzione ................................................................................................................................................... 63Manutenzione e conservazione ........................................................................................................................ 63Durata delle ampolle sottovuoto ....................................................................................................................... 64Accessori e parti di ricambio ............................................................................................................................. 64Responsabilità del produttore ........................................................................................................................... 65Smaltimento ...................................................................................................................................................... 65Service .............................................................................................................................................................. 65

    Indice analitico ................................................................................................................................................. 67Legenda principale ......................................................................................................................................... 69

  • 4 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Elenco abbreviazioniBGBl Gazzetta ufficiale della Repubblica federale di GermaniaCO Close-OpenDIN Deutsches Institut für Normung (Istituto tedesco per la normazione)IEC International Electrotechnical Commission (Commissione elettrotecnica internazionale)O OpenRöV Decreto tedesco sui raggiVDE Verband Deutscher Elektrotechniker (Associazione elettrotecnici tedeschi)

  • Trasporto, immagazzinamento e imballaggio

    9229 0001 172 0E 52013-07-31

    Trasporto, immagazzinamento e imballaggio

    Trasporto

    Peso di trasporto Il peso dell'unità di trasporto è indicato nella documentazione fornita in dotazione.

    Per un immagazzinamento temporaneo, depositare l'unità di trasporto su una basedi appoggio piana, antiscivolo e resistente alla pressione.

    Trasportare l'interruttore automatico sottovuoto nell'unità di trasporto originale finoal luogo di montaggio o immagazzinamento.

    Trasporto con gru o carrello elevatore a forca

    AVVERTENZAPeso di trasporto elevato!

    L'unità di trasporto può cadere e le imbracature possono rompersi.

    Utilizzare sollevatori, mezzi di trasporto e imbracature che soddisfino i requisiti eche siano adeguati ai carichi previsti. Osservare i simboli di trasporto.

    NotaOsservare l'altezza di impilamento!Per il trasporto non si devono impilare e allineare una sull'altra più di 3 unità dellastessa tipologia costruttiva. Osservare i dati di carico sull'unità di trasporto.

    NotaFissaggio del caricoPer il trasporto assicurare il carico in modo da non danneggiare l'unità di traspor-to.

    Fig. 1 Trasporto del pallet con scatolone

  • Trasporto, immagazzinamento e imballaggio

    6 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Trasporto con imballaggio Trasportare l'unità di montaggio fino al luogo di montaggio o immagazzinaggio• con un carrello elevatore a forca o • agganciato alla gru con l'imbracatura

    - con un angolo di apertura di ca. 60° oppure - con le traverse.

    Dopo il ricevimento della fornitura:Verifica dell'unità

    di trasporto• Verificare che l'unità di trasporto non presenti danni.• Documentare fotograficamente i danni più rilevanti.• Fare certificare dall'azienda di trasporto i danni all'unità di trasporto.

    DisimballaggioStrumenti di lavoro Attrezzi necessari:

    - coltello/forbici- apparecchio di sollevamento con bardatura- pinza o leva.

    ATTENZIONEPericolo di lesioni a causa di spigoli taglienti!

    Le graffe possono rompersi e presentare spigoli taglienti.

    Togliere le graffe solo con uno strumento idoneo.

    NotaNon tagliare, né danneggiare lo scatolone per poterlo riutilizzare e a causadelle cinghie sottostanti!

    Tagliando lo scatolone sul fondo del pallet, le cinghie possono staccarsi!

    L'interruttore automatico sottovuoto è fissato al pallet con le cinghie. Non è con-sentito trasportare l'interruttore automatico sottovuoto sul pallet senza cinghie(vedere la figura 5).

    NotaPericolo di ribaltamento dovuto a baricentro spostato!

    Gli interruttori automatici sottovuoto con bracci di contatto montati possono ribal-tarsi in assenza di un fissaggio su un sistema di contatto.

    Prima di allentare le cinghie, garantire la stabilità dell'interruttore automatico sot-tovuoto e agganciare l'imbracatura sui punti contrassegnati con i ganci della gru(vedere Fig. 8 e Fig. 9 ).

  • Trasporto, immagazzinamento e imballaggio

    9229 0001 172 0E 72013-07-31

    Apertura dell'unitàdi trasporto

    • Depositare l'unità di trasporto su una base di appoggio piana, antiscivolo e resi-stente alla pressione.

    • Rimuovere il sollevatore o il mezzo di trasporto.• Togliere il nastro di plastica che avvolge lo scatolone.• Togliere le graffe dallo scatolone e sollevare lo scatolone.• Rimuovere la pellicola dall'interruttore automatico sottovuoto.• In caso di trasporto via mare, schiacciare la pellicola inferiore sul fondo del pal-

    let.• Controllare la completezza della fornitura.• Verificare che l'interruttore automatico sottovuoto non presenti danni.

    Fig. 2 Rimozione dei fissaggi dello scatolone Fig. 3 Esempio - Unità di trasporto senza scatolone

    NotaIn caso di danni come spaccature, crepe, pezzi staccati, piegature su parti metal-liche, danni ai contatti a innesto, cavi lacerati o liberi, l'interruttore automatico sot-tovuoto non deve più essere impiegato.Rispedirlo nell'unità di trasporto originale (vedere "Riutilizzo dell'unità di traspor-to", pagina 9).

  • Trasporto, immagazzinamento e imballaggio

    8 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Trasporto al luogodi montaggio

    • Rimuovere tutte le cinghie e i legni di fissaggio.• Rimuovere il pacco degli accessori e conservarlo in un luogo sicuro per un suc-

    cessivo montaggio.

    Fig. 4 3AE5 - Disimballaggio del montaggio fisso Fig. 5 3AE1 - Disimballaggio del montaggio fisso

    Fig. 6 3AE5 - Disimballaggio della versione con telaio di guida

    Fig. 7 3AE1 - Disimballaggio della versione con telaio di guida

    NotaBaricentro spostato!

    Se gli interruttori automatici sottovuoto con bracci di contatto montati vengonosollevati, il baricentro si trova in direzione dei bracci stessi.

    Il trasporto avviene in posizione inclinata!

  • Trasporto, immagazzinamento e imballaggio

    9229 0001 172 0E 92013-07-31

    • Agganciare l'imbracatura negli occhielli della gru.• Trasporto sul luogo di montaggio o appeso alla gru per ulteriori fasi di lavoro.

    Riutilizzo dell'unità di trasportoRiutilizzo dell'unità

    di trasportoPer un nuovo trasporto dell'interruttore automatico sottovuoto è possibile riutilizzareil pallet con lo scatolone con la maggior parte dei componenti.Non riutilizzare le cinghie o i nastri di plastica tagliati.Imballare l'interruttore automatico sottovuoto nella sequenza inversa:• Fissare in modo sicuro l'interruttore automatico sottovuoto al pallet, servendosi

    degli ausili idonei.• Sovrapporre le pellicole e chiuderle con nastro adesivo.• Fissare il pacco degli accessori.• Chiudere lo scatolone in modo sicuro.• Prima di rispedirlo in fabbrica, richiedere alla filiale Siemens competente un

    numero di reso (vedere anche "Service", a pagina 65).• In caso di rispedizione, indicare sempre il tipo e il numero di serie dell'interrut-

    tore automatico sottovuoto (vedere "Targhetta dei dati tecnici", a pagina 32).

    Fig. 8 Trasporto di 3AE5 Fig. 9 Trasporto di 3AE1

    1) Diametro della sezione del gancio max. 19 mm

    2) Apertura del gancio min. 18 mm

    NotaTenere a portata di mano il pacco degli accessori per il montaggio.

  • Trasporto, immagazzinamento e imballaggio

    10 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Immagazzinamento

    NotaImmagazzinare l'interruttore automatico sottovuoto nelle condizioni seguenti:

    • Posizione APERTO

    • Molla di chiusura non caricata

    NotaDanni da corrosione in caso di immagazzinamento scorretto!Se le condizioni di immagazzinamento seguenti sono soddisfatte, l'interruttoreautomatico sottovuoto può essere immagazzinato nella sua unità di trasporto permassimo un anno.Se le condizioni di immagazzinamento non sono soddisfatte, l'interruttore auto-matico sottovuoto non deve essere immagazzinato per più di 6 mesi nella suaunità di trasporto.Se si prevede un periodo di immagazzinamento più lungo di un anno, l'interruttoreautomatico sottovuoto deve essere tolto dall'unità di trasporto. L'immagazzina-mento per un periodo maggiore può essere eventualmente eseguito con unanuova protezione anticorrosione in modo che l'interruttore automatico sottovuotonon subisca danni.

    Ambiente di immagazzinamento

    Unità di trasporto

    Periodo di immagazzinamento

    Campo di temperatura

    Osservazione N. pezzi impilati

    Chiuso, asciutto, ben ventilato e possibilmente non esposto a polvere; umidità relativa dell'aria minore del 60 %.

    non aperta max. 6 mesi -40 °C a +55 °C — max. 4

    non aperta max. 1 anno -5 °C a +40 °C — max. 4

    aperta oltre 1 anno -5 °C a +40 °Cevt. con nuova protezione anticorrosione

  • Generalità

    9229 0001 172 0E 112013-07-31

    Generalità

    L'esercizio sicuro e ineccepibile di questo apparecchio richiede trasporto corretto,immagazzinamento, installazione e montaggio eseguiti a regola d'arte, nonchécomando e manutenzione accurati.

    Gli interruttori automatici sottovuoto nella versione base e con tutte le variantielencate sono verificati secondo la norma IEC.

    Campi di applicazioneGli interruttori automatici sottovuoto SION® sono interruttori tripolari per interni peril campo di tensione nominale da 7,2 kV a 24 kV.

    In condizioni di uso normali, l'interruttore automatico sottovuoto (secondo le normeIEC 62271-1 e VDE 0671-1) non richiede manutenzione fino al raggiungimento di10 000 cicli di manovra.

    Utilizzo conforme Gli interruttori automatici sottovuoto SION® sono adatti per la commutazioneregolamentare di circuiti a corrente alternata di ogni genere, come:

    • linee elettriche aeree,• cavi, • trasformatori, • condensatori, • motori.

    Gli interruttori automatici sottovuoto SION® lavorano in funzionamento continuo,periodico e di breve durata.

    AVVERTENZATensione elettrica pericolosa e movimenti meccanici

    Durante l'esercizio di apparecchi elettrici, determinate parti meccanichesono inevitabilmente sotto tensione e possono mettersi rapidamente inmovimento, anche se telecomandate.

    La mancata osservanza delle avvertenze di pericolo può causare gravi lesionifisiche o danni alle cose.

    Solo il personale qualificato può lavorare a questo apparecchio o nelle sueimmediate vicinanze. Il personale deve avere familiarità con tutte le avvertenze ele misure di manutenzione contenute in queste istruzioni operative.

    NotaIn caso di montaggio o integrazione successiva di componenti, come ad es. gliinterblocchi in abbinamento ai quadri, prestare attenzione che

    • le parti che si muovono velocemente non vengano ulteriormente caricate damasse o forze e

    • le parti supplementari abbiano sufficiente distanza in particolare dalle partimosse e sotto tensione.

    Se gli interruttori automatici sottovuoto devono essere provvisti di funzionisupplementari dai clienti, si consiglia di contattare la fabbrica, poiché spesso visono soluzioni già comprovate e verificate (vedere anche “Equipaggiamentosupplementare” a pagina 18).

  • Generalità

    12 9229 0001 172 0E2013-07-31

    NormeGli interruttori automatici sottovuoto SION® sono conformi alle norme:

    • IEC 62271-1 e• IEC 62271-100.

    Tutti gli interruttori automatici sottovuoto SION® sono conformi alle norme perinterruttori automatici di classe C2, E2, M2 e S1 secondo IEC 62271-100.

    Vanno rispettate eventuali difformità, specifiche per paese e norma, alle normecitate.

    Omologazione secondo il decreto sui raggi XLe ampolle degli interruttori automatici sottovuoto sono omologate secondo ildecreto sui raggi X (RöV) della Repubblica Federale di Germania e soddisfano irequisiti secondo RöV dell'8/ 1/ 1987 (BGBl. I, pagina 114) § 8 e all. II n. 5 fino alvalore della tensione nominale stabilita dalla DIN VDE/IEC.

    Dotazione di fornituraLa fornitura comprende:• Interruttore automatico sottovuoto SION®• oppure interruttore automatico sottovuoto SION® su telaio di guida• Gusci di separazione verso il lato impianto (opzionale)• Manovella dell'interruttore automatico 3AX1530-2B (opzionale)• Manovella del telaio di guida 3AX1430-2C (opzionale)• Pacco contenente linguette di fissaggio (3AE1) oppure angolari di fissaggio

    (3AE5) e materiale di fissaggio (opzionale per montaggio fisso)• Pacco contenente la parte superiore del connettore con materiale di fissaggio

    (opzionale)- con connettore a 24 poli oppure- con connettore a 64 poli

    • Lamiera di protezione (opzionale per 3AE5)• Istruzioni operative e istruzioni di disimballaggio• Schemi elettrici specifici per l'interruttore

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 132013-07-31

    Descrizione

    StrutturaLe immagini raffigurate hanno mero valore esemplificativo e non rappresentanotutte le varianti dell'interruttore automatico sottovuoto.

    Fig. 10 3AE5 - fino a 1 250 A, lato azionamento con gusci di separazione (sul lato impianto)

    Fig. 11 3AE1 - fino a 1 250 A, lato azionamento con gusci di separazione (sul lato impianto e azionamento)

    Fig. 12 3AE1 - 1 250 A, lato azionamento con gusci di separazione (sul lato azionamento) e inserto per telaio di guida

    Fig. 13 3AE1 - 2 500 A, 24 kV, lato azionamento con gusci di separazione (sul lato impianto e azionamento)

    10 Inserto per telaio di guida 32 Connettore di bassa tensione (-X0), (opzionale)

    20.1 Calotta di copertura 41 Guscio di separazione verso il lato d'azionamento (opzionale)

    20.2 Calotta di copertura per interfaccia di bassa tensione 46 Guscio dei poli

    20.3 Calotta laterale 47 Guscio di separazione verso il lato dell'impianto

    21 Targhetta dei dati tecnici

  • Descrizione

    14 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Polo interruttore Le immagini raffigurate hanno mero valore esemplificativo e non rappresentanotutte le varianti dell'interruttore automatico sottovuoto.

    Sistema di contatto nelle ampolle sottovuotoUna lieve modifica della corsa dei contatti nell'arco dell'intera durata di utilizzo noninfluisce sul funzionamento dell'interruttore automatico sottovuoto.

    Fig. 14 3AE5 - fino a 1 250 A, lato poli Fig. 15 3AE1 - fino a 1 250 A, lato poli

    Fig. 16 3AE1 - 2 500 A, lato poli Fig. 17 3AE1 - 40 kA, lato poli con inserto per telaio di guida

    10 Inserto per telaio di guida 44 Piastra di contatto dei poli

    41 Guscio di separazione verso il lato d'azionamento 45 Biella isolante

    42 Testata dei poli con piastra di contatto dei poli 46 Guscio dei poli

    42.1 Radiatore della testata dei poli

    43 Ampolla sottovuoto

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 152013-07-31

    AzionamentoL'azionamento contiene tutti gli elementi costruttivi elettrici e meccanici necessariper la chiusura e l'apertura dell'interruttore automatico sottovuoto. Le bielle isolantitrasmettono il movimento di commutazione ai poli dell'interruttore.

    L'azionamento è chiuso con la calotta di copertura rimovibile (20.1).

    Elementi di comando e indicazione

    Per gli elementi di indicazione e comando sono presenti apposite aperture nella ca-lotta di copertura (20.1).

    Funzioni L'interruttore automatico sottovuoto viene inserito mediante il pulsante CHIUDI(56.1). Il motore esegue un'immediata ricarica della molla di chiusura. In caso di ca-duta della tensione di alimentazione per il motore, la molla di chiusura può esserericaricata con una manovella . A tal fine, nella calotta di copertura (20.1) è presenteun'apertura dietro la quale si trova il giunto di accoppiamento della manovella (57.2)della trasmissione.

    Per impedire un'inserzione manuale, si può utilizzare un interblocco a chiave (59.3,solo 3AE1).

    Indicatori Lo stato di carica delle molle viene indicato mediante l'indicatore di stato della molla(55.1). L' indicazione della posizione di commutazione(56.3) indica lo stato dicommutazione CHIUSOo APERTO. Il contatore di manovre (58) indica il numero dicicli di manovra. Un ciclo di manovra è costituito da un'inserzione e unadisinserzione.

    Fig. 18 Pannello di comando 3AE5 Fig. 19 Pannello di comando 3AE1

    20.1 Calotta di copertura 57.2 Giunto di accoppiamento della manovella

    55.1 Indicatore di stato della molla 58 Contatore di manovre

    56.1 Pulsante CHIUDI 59.3 Interblocco a chiave (opzionale, solo 3AE1)

    56.2 Pulsante APRI

    56.3 Indicazione posizioneCHIUSO–APERTO

  • Descrizione

    16 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Equipaggiamento secondario

    Fig. 20 Azionamento aperto 3AE5

    31 Interruttore ausiliario (-S1)32 Connettore di bassa tensione (-X0), (opzionale)33.1 Multipresa elettrica (-X1)33.2 Connettore (-X01) e (-X02) per telaio di guida (opzionale)34 Contattore ausiliario (-K1), disinserzione (-Y9) e sistema

    antipompaggio51.1 1° sganciatore di apertura (-Y1) 51.2 2° sganciatore (-Y2)52 Magnete di chiusura (-Y9)53 Motore (-M1), carica della molla di chiusura54.1 Interruttore di posizione (-S12), impedisce la chiusura

    elettrica con interblocco meccanico (non in figura)54.2 Interruttore di posizione (-S21), unità di controllo motore54.3 Interruttore di posizione (-S3), unità di controllo per (-K1)

    54.4 Interruttore di posizione (-S4), messaggio “molla di chiusura caricata”

    54.6 Interruttore di posizione (-S6), segnalazione di intervento interruttore (non in figura)

    55 Molla di chiusura55.1 Indicatore di stato della molla56.3 Indicazione posizione CHIUSO–APERTO57 Trasmissione57.2 Giunto di accoppiamento della manovella58 Contatore di manovre59.4 Riscaldamento (-R01), protezione dalla condensa

    (opzionale)59.6 Resistenza (-R1), per sganciatore di minima tensione (-Y7),

    (opzionale)

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 172013-07-31

    Fig. 21 Azionamento aperto 3AE1

    31 Interruttore ausiliario (-S1)32 Connettore di bassa tensione (-X0), (opzionale)33 Morsettiera (-X1), (opzionale)34 Contattore ausiliario (-K1), disinserzione (-Y9) e sistema

    antipompaggio51.1 1° sganciatore di apertura (-Y1) 51.2 2° sganciatore (-Y2)52 Magnete di chiusura (-Y9)53 Motore (-M1), carica della molla di chiusura54.1 Interruttore di posizione (-S12), impedisce la chiusura

    elettrica con interblocco meccanico (non in figura)54.2 Interruttore di posizione (-S21), unità di controllo motore54.3 Interruttore di posizione (-S3), unità di controllo per (-K1)54.4 Interruttore di posizione (-S4), messaggio “molla di

    chiusura caricata”54.5 Interruttore di posizione (-S5), blocco elettrico di chiusura

    (opzionale)

    54.6 Interruttore di posizione (-S6), segnalazione di intervento interruttore (non in figura)

    54.7 Interruttore di posizione (-S22), unità di controllo motore33.2 Connettore (-X01) e (-X02) per telaio di guida (opzionale,

    non in figura)55 Molla di chiusura55.1 Indicatore di stato della molla56.3 Indicazione posizione CHIUSO–APERTO57 Trasmissione57.2 Giunto di accoppiamento della manovella58 Contatore di manovre59.3 Interblocco a chiave (opzionale)59.4 Riscaldamento (-R01), protezione dalla condensa

    (opzionale)59.5 Blocco elettrico di chiusura (-F1) (opzionale)59.6 Resistenza (-R1), per sganciatore di minima tensione (-Y7),

    (opzionale, non in figura)

  • Descrizione

    18 9229 0001 172 0E2013-07-31

    EquipaggiamentoEquipaggiamento base L'equipaggiamento base dell'interruttore automatico sottovuoto SION® comprende:

    Equipaggiamentosupplementare

    Ciascun interruttore automatico sottovuoto SION® può essere fornito anche con ilseguente equipaggiamento:

    Oltre allo sganciatore di apertura di serie (-Y1) l'interruttore automatico sottovuotopuò essere equipaggiato con massimo uno sganciatore del tipo 3AX11.

    Le possibilità di combinazione ammesse degli equipaggiamenti supplementari, non-ché le versioni speciali sono disponibili sul catalogo HG11 o possono essere richie-ste presso la filiale Siemens di competenza.

    Motore 3AY1711, per la ricarica della molla di chiusura (-M1)Interruttore di posizione SWB: 46677, per unità di controllo motore• 3AE5 (-S21)• 3AE1 (-S21, -S22)Contattore ausiliario SWB: 556 , disinserimento (-Y9) e sistemaantipompaggio elettrico

    (-K1)

    Interruttore di posizione SWB: 46677, unità di controllo delcontattore ausiliario (-K1)

    (-S3)

    Magnete di chiusura 3AX1410 (3AE5), 3AX1510 (3AE1) (-Y9)Sganciatore di apertura 3AX1410 (3AE5), 3AX1510 (3AE1) (-Y1)Interruttore ausiliario a scelta (-S1)• 6 contatti di chiusura + 6 contatti di apertura (3SV92773)• 12 contatti di chiusura + 12 contatti di apertura (3SV92774)Interruttore di posizione SWB: 46677, per segnalazione “molla dichiusura caricata”

    (-S4)

    Interfaccia di bassa tensione 3AX1134 a scelta (-X0)• Connettore con boccole passacavo a 64 poli• Dispositivo di connessione con boccole passacavo a 24 poli• Morsettiera a 27 poli (3AE1, solo con pressacavo a vite) (-X1)• Multipresa elettrica a 20 poli (3AE5) (-X1)Contatore di manovreImpedimento meccanico effetto pompaChiusura e apertura manuale meccanica

    Sganciatore di apertura 3AX1101 (-Y2)Sganciatore di corrente del trasformatore 3AX1102 (-Y4, -Y5)Sganciatore di corrente del trasformatore 3AX1104 (0,1 Ws) (-Y6)Sganciatore di minima tensione 3AX1103 (-Y7)• con resistenza per sganciatore di minima tensione (-Y7) (-R1)Riscaldamento (protezione dalla condensa) (-R01)Blocco elettrico di chiusura 3AX1405 (solo 3AE1) (-F1)• con interruttore di posizione, blocco elettrico di chiusura (solo 3AE1) (-S5)Segnalazione di intervento interruttore SWB: 46677 (-S6)Interblocco meccanico 3AX1420 per telaio di guidaInterruttore di posizione SWB: 46677, impedisce la chiusura elettrica con interblocco meccanico

    (-S12)

    Interblocco a chiave 3AX1437 (solo 3AE1)Lamiera di protezione 3AX1456 (solo 3AE5)Pressacavo a vite 3AX1458

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 192013-07-31

    Motore (-M1)

    Dopo l'applicazione della tensione di alimentazione, il motore si avvia immediata-mente con la molla di chiusura rilasciata e viene automaticamente disinserito dall'in-terno dopo il completamento del ciclo di carica. Potenza assorbita vedere tabellaFig. 24.

    Nel breve periodo di carica delle molle, il motore lavora in sovraccarico. La correntenominale per la protezione necessaria contro il cortocircuito del motore è riportatain Fig. 25 .

    Nota i dispositivi salvamotore non fanno parte della fornitura dell'interruttore automaticosottovuoto e devono essere ordinati separatamente.

    Fig. 24 Potenza assorbita motore

    Fig. 25 Protezione del motore consigliata

    *) La tensione di alimentazione del gestore può scostarsi all'interno dell'intervallo da -15 % a +10 % dalla tensione di alimentazione nominale dell'interruttore automatico sottovuoto.

    **) Fusibile automatico integrato con caratteristica C1) 50/60 Hz.2) ±50 W (valori rilevati empiricamente)3) non ordinabile

    Fig. 22 3AE5 - Motore (53) Fig. 23 3AE1 - Motore (53)

    Tensione di alimentazione nominale U*)

    DC AC1) DC AC1) DC DC AC1) DC AC1)

    V 24 30 48 60 110 110 120 120 125 220 230 240 240

    3AE52) W/VA 140 180 110 130 100 170 110 210 120 110 200 130 200

    3AE12) W/VA 590 620 470 520 650 670 500 580 700 610 620 500 680

    3AE1 40 kA2) W/VA 3) 3) 600 610 740 740 750 800 740 900 960 770 1000

    3AE1 24 kV2) W/VA 520 550 550 520 620 670 510 680 610 670 780 500 680

    DC DC DC DC AC1) DC AC1)

    Tensione di alimentazione nominale U*) V 24 48 60 110 110 220 230

    3AE5 - Corrente nominale del dispositivo di protezione I**) A 2 1 1 0,5 0,315 0,315 0,250

    3AE1 - Corrente nominale del dispositivo di protezione I**) A 8 6 4 4 2 1,6

  • Descrizione

    20 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Contattore ausiliario (-K1)

    Se l'interruttore automatico sottovuoto riceve simultaneamente comandi CHIUSO eAPERTO continui, dopo la sua chiusura l'interruttore ritorna nella posizione di apertura.

    Per effetto del contattore ausiliario (-K1), l'interruttore automatico sottovuoto siarresta in quella posizione finché non riceve un nuovo comando CHIUSO.

    In questo modo si evita una continua chiusura e apertura (pompaggio).

    Magnete di chiusura (-Y9)

    Il magnete di chiusura (-Y9) disinnesta la molla di chiusura caricata e inserisce quin-di elettricamente l'interruttore automatico sottovuoto. È disponibile per tensione con-tinua o alternata.

    Il magnete di chiusura (-Y9) non è concepito per il funzionamento continuo e si di-sinserisce di fabbrica internamente al circuito mediante l'interruttore ausiliario (-S1).

    Fig. 26 Contattore ausiliario 3AE5 (34) Fig. 27 Contattore ausiliario 3AE1 (34)

    Fig. 28 3AE5 - Magnete di chiusura (52) Fig. 29 3AE1 - Magnete di chiusura (52)

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 212013-07-31

    La tensione di alimentazione del gestore può scostarsi all'interno dell'intervallo da -15 % a +10 % dalla tensione di alimentazione nominale dell'interruttore automaticosottovuoto.

    Il magnete di chiusura (-Y9) può funzionare con tensione alternata o continua ed èprotetto dalla sovratensione.

    Potenza assorbita 3AE5 - da 300 a 370 W / VA (3AY1410)3AE1 - da 140 a 210 W / VA (3AY1510)

    1° sganciatore di apertura (-Y1)

    Nel 1° sganciatore di apertura (-Y1) il comando elettrico a impulso agisce diretta-mente sull'innesto “APERTO” tramite una piccola armatura e disinserisce l'interrut-tore automatico sottovuoto.

    Il 1° sganciatore di apertura (-Y1) non è concepito per il funzionamento continuo esi disinserisce di fabbrica internamente al circuito mediante l'interruttore ausiliario(-S1).

    La tensione di alimentazione del gestore può scostarsi con tensione continua all'in-terno dell'intervallo da -30 % a +10 %, con tensione alternata da -15 % bis +10 %dalla tensione di alimentazione nominale dell'interruttore automatico sottovuoto.

    Il 1° sganciatore di apertura (-Y1) può funzionare con tensione alternata o continuaed è protetto dalla sovratensione.

    Potenza assorbita 3AE5 - 300 W / VA (3AY1410)3AE1 - 140 W / VA (3AY1510)

    Fig. 30 3AE5 - 1° sganciatore di apertura (51.1) Fig. 31 3AE1 - 1° sganciatore di apertura (51.1)

  • Descrizione

    22 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Interruttore ausiliario (-S1)

    L'interruttore ausiliario (-S1) è disponibile in due esecuzioni diverse: con 6 o 12contatti di chiusura e contatti di apertura. Contatti disponibili presso il cliente -vedere schema elettrico in dotazione.

    Potenza assorbita

    Potere d'interruzione

    Fig. 34 Potere di interruzione dell'interruttore ausiliario (-S1) 3SV92

    Fig. 32 Interruttore ausiliario 3AE5 (31) Fig. 33 Interruttore ausiliario 3AE1 (31)

    Tensione di isolamento nominale: 250 V AC/DCGruppo di isolamento: C secondo VDE 0110Corrente permanente: 10 APotere di chiusura: 50 A

    Tensione nominale d'esercizio Corrente nominale d'esercizio

    fino a U [V] I (A)

    Carico ohmico Carico induttivo (T = 20 ms)

    230 AC 10 10

    24 DC 10 10

    48 DC 10 9

    60 DC 9 7

    110 DC 5 4

    220 DC 2,5 2

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 232013-07-31

    Interruttore di posizione SWB: 46677

    Gli interruttori di posizione (-S21) e (-S22) disattivano il motore quando le molle dichiusura sono cariche.

    L'interruttore di posizione (-S3) e (-S4) si apre, quando la molla di chiusura è carica.

    Segnalazione di intervento interruttore (-S6) SWB: 46677

    Quando l'interruttore automatico sottovuoto viene aperto tramite uno sganciatoreelettrico, l'interruttore di posizione (-S6) trasmette un contatto di breve durata.

    Questo contatto può essere utilizzato per la segnalazione.

    Fig. 35 3AE5 - Interruttore di posizione (54.2-4) Fig. 36 3AE1 - Interruttore di posizione (54.1-4)

    Fig. 37 Segnalazione di intervento interruttore 3AE5 (54.6)

    Fig. 38 Segnalazione di intervento interruttore 3AE1 (54.6)

  • Descrizione

    24 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Interfaccia di bassa tensione (-X0), 64 poli 3AX1134

    Per l'attacco della linea di comando, gli interruttori automatici sottovuoto nella ver-sione standard sono provvisti di una interfaccia a bassa tensione a 64 poli (-X0).

    La spina a 64 poli , per il collegamento esterno, è adatta per la connessione crimpa-ta di linee di comando con una sezione nominale di 1,5 mm2.

    Fig. 39 3AE5 - Interfaccia di bassa tensione (-X0) (32) con multipresa elettrica -X1 (33.1)

    Fig. 40 3AE1 - Interfaccia di bassa tensione (-X0) (32)

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 252013-07-31

    Come secondo sganciatore si può installare uno che lavora sulla corrente diapertura, sulla corrente del trasformatore o sulla minima tensione.

    2° sganciatore di apertura (-Y2) 3AX1101

    Il secondo sganciatore di apertura (-Y2) viene installato quando è necessario più diuno sganciatore di apertura.

    In questa versione il comando elettrico di apertura agisce mediante una piccola ar-matura che sblocca un accumulatore di energia sull'innesto “APERTO” per aprirel'interruttore automatico sottovuoto. Questo magnete di apertura non è concepitoper il funzionamento continuo. I varistori ed i raddrizzatori necessari sono integratinello sganciatore.

    Potenza assorbita 10 W / VA

    Fig. 41 3AE5 - 2° sganciatore di apertura (51.2) Fig. 42 3AE1 - 2° sganciatore di apertura (51.2)

  • Descrizione

    26 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Sganciatore di corrente del trasformatore (-Y4), (-Y5) 3AX1102, (-Y6) 3AX1104

    Gli sganciatori di corrente del trasformatore (-Y4), (-Y5) o (-Y6) sono costituiti da unsistema di accumulo dell'energia, da un dispositivo di sblocco e da un elettromagne-te. Se viene superata la corrente di sgancio (90 % della corrente nominale dellosganciatore del trasformatore), viene rilasciato il dispositivo di innesto dell'accumu-latore e in tal modo viene avviata l'apertura dell'interruttore automatico sottovuoto.

    Oltre a trasformatori di corrente principali, l'utilizzo degli sganciatori di corrente deltrasformatore richiede dei trasformatori ausiliari di adattamento.

    Potenza assorbita per 0,5 A e 1 A ≤ 6 VA a ≤ 90 % della corrente nominale dellosganciatore del trasformatore e armatura aperta.

    Potenza assorbita 10 W / VA

    Fig. 43 3AE5 - Sganciatore di corrente del trasformatore (51.3)

    Fig. 44 3AE1 - Sganciatore di corrente del trasformatore (51.3)

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 272013-07-31

    Sganciatore di minima tensione (-Y7) 3AX1103

    Lo sganciatore di minima tensione (-Y7) è dotato di un sistema elettromagnetico cheè sempre sotto tensione quando l'interruttore automatico sottovuoto è chiuso. Quan-do la tensione scende al di sotto di un certo valore, si abilita il dispositivo di disinne-sto dello sganciatore di minima tensione (-Y7) che mediante l'accumulatore di forzaprovoca l'apertura dell'interruttore automatico sottovuoto.

    L'attivazione volontaria dello sganciatore di minima tensione (-Y7) avviene general-mente mediante un contatto di riposo nel circuito di apertura, ma può anche essereprovocata da un contatto di lavoro mediante un cortocircuito della bobina magneti-ca. In questo tipo di sgancio la corrente di cortocircuito della bobina magnetica è li-mitata dalla resistenza integrata.

    Lo sganciatore di minima tensione (-Y7) può anche essere collegato a trasformatoridi tensione.

    Nel caso di un calo non ammissibile della tensione di alimentazione nominale, losganciatore di minima tensione (-Y7) apre automaticamente l'interruttore automati-co sottovuoto. I varistori ed i raddrizzatori necessari sono integrati nello sganciatore.

    Potenza assorbita 20 W / VA

    NotaLo sganciatore di minima tensione (-Y7) può essere fatto funzionare solo con lapreresistenza (-R1) in dotazione.

    NotaPer i circuiti (elettrici o meccanici) lo sganciatore di minima tensione 3AX1103…deve essere collegato alla tensione di comando, perché altrimenti non puòverificarsi la chiusura (vedere “Rimozione della protezione per il trasporto dallosganciatore di minima tensione”, pagina 50)..

    Fig. 45 Sganciatore di minima tensione (51.7) Fig. 46 Esempio di circuito per il collegamento dello sganciatore di minima tensione (-Y7)

    A B

    (-R1) resistenza(-S1) interruttore

    ausiliario(-Y7) sganciatore di

    minima tensione

  • Descrizione

    28 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Riscaldamento (-R01) per protezione dalla condensa (opzionale)

    Il riscaldamento permette di limitare la formazione di condensa e corrosione dell'in-terruttore automatico sottovuoto.

    Il riscaldamento deve essere collegato alla tensione di alimentazione (vedere loschema elettrico accluso).

    La temperatura massima della superficie del riscaldamento è pari a circa 180 °C.

    Potenza assorbita 50 W, tensione nominale 230 V AC

    Fig. 47 3AE5 - Riscaldamento (59.4) Fig. 48 3AE1 - Riscaldamento (59.4)

    AVVERTENZAPericolo di ustioni!

    Il contatto con il riscaldamento bollente provoca ustioni.

    Non toccare il riscaldamento prima che esso si sia raffreddato.

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 292013-07-31

    InterblocchiPer consentire un interblocco dipendente dalla posizione di commutazione di inter-ruttori automatici sottovuoto, i comandi a molla dell'interruttore automatico sottovuo-to possono essere equipaggiati con un interblocco. Questo vale anche perinterruttori automatici sottovuoto su carrelli, in telai di guida o con sezionatori.

    Condizioni L'interruttore automatico sottovuoto può essere inserito solo in posizione di eserci-zio o di separazione. La posizione di esercizio o di separazione è la posizione dell'in-terruttore automatico sottovuoto sul carrello dell'interruttore o telaio di guidadell'interruttore nel quadro. L'interruttore automatico sottovuoto sul carrello dell'in-terruttore o sul telaio di guida dell'interruttore può inoltre essere spostato solo se èaperto.

    Posizioni dell'interruttore automatico sottovuoto nel quadro

    Posizione di separazione La distanza di separazione tra i contatti dell'interruttore automatico sottovuoto e icontrocontatti del quadro è realizzata al 100 %.

    Posizione di esercizio L'interruttore è completamente inserito nel quadro ed i contatti dell'interruttore auto-matico sottovuoto sono completamente sovrapposti ai controcontatti del quadro.

    NotaDanni materiali da attivazione errata (solo 3AE5)!

    L'attivazione contemporanea dei pulsanti “CHIUDI” e “APRI” non è consentita.

    L'interruttore automatico sottovuoto viene in questo modo danneggiato irrepara-bilmente.

  • Descrizione

    30 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Interblocco meccanico (opzionale)

    Un componente di interrogazione e di azionamento (b) sul lato impianto rileva la po-sizione di esercizio (CHIUSO/APERTO) dell'interruttore automatico sottovuoto.

    Posizione CHIUSO Se l'interruttore automatico sottovuoto è chiuso, l'azionamento del componente diinterrogazione e di azionamento (b) sul lato impianto viene impedito. Un sistemameccanico nel carrello dell'interruttore o nel telaio di guida dell'interruttore blocca af-fidabilmente lo spostamento dell'interruttore automatico sottovuoto sul carrellodell'interruttore o sul telaio di guida dell'interruttore.

    Posizione APERTO Se l'interruttore automatico sottovuoto è aperto, il componente di interrogazione e diazionamento (b) sul lato impianto aziona tramite la propria corsa (a) l'interbloccomeccanico dell'interruttore automatico sottovuoto e blocca affidabilmentel'interruttore automatico sottovuoto contro la chiusura.

    Fig. 51 Interblocco meccanico

    Le quote di montaggio (c + d) per il componente di interrogazione o di azionamento (b)sono riportate nel disegno quotato.

    Fig. 49 3AE5 - Interblocco meccanico Fig. 50 3AE1 - Interblocco meccanico

    X-X Rappresentazione in sezione a Corsa (min. 5 mm, max. 10 mm)

    Y Rappresentazione 3AE1 dal basso b Componente di interrogazione o di azionamento (sezione max. 14 x 3 mm, forza di azionamento minimo 50 N)

    Z Rappresentazione 3AE5 dal basso c + d Vedere il disegno quotato

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 312013-07-31

    Interblocco a chiave 3AX1437 (opzionale, solo 3AE1)

    Blocco elettrico di chiusura (-F1) 3AX1415 (opzionale, solo 3AE1)

    Se l'interruttore automatico sottovuoto possiede un inter-blocco meccanico, l'inserzione manuale può essere im-pedita con l'interblocco a chiave.

    Ruotando la chiave in senso orario/antiorario o portan-dola in posizione orizzontale/verticale, l'interblocco achiave si chiude.

    In posizione di interblocco, la chiave può essere estratta.

    Nota:l'interblocco a chiave sporge di 14 mm dalla calottadi copertura.

    Fig. 52 Interblocco a chiave (59.3)

    Al posto od oltre all'interblocco meccanico si può utilizza-re anche il blocco elettrico di chiusura (-F1) per impedirela chiusura dell'interruttore automatico sottovuoto.

    Questo sistema abilita l'azionamento dell'interruttore au-tomatico sottovuoto e blocca meccanicamente la chiusu-ra sia manuale sia elettrica in caso di assenza dellatensione ausiliaria (interruttore di posizione -S5).

    Nota:Per circuiti elettrici o meccanici il blocco elettrico dichiusura 3AX1415 deve essere collegato alla tensione dicomando, perché altrimenti non può verificarsi lachiusura.

    Fig. 53 Blocco elettrico di chiusura (59.5)

  • Descrizione

    32 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Targhetta dei dati tecnici

    Dati tecnici

    Fig. 55 Dati tecnici (estratto dal catalogo)

    Misure e pesi

    Le dimensioni dell'interruttore automatico sottovuoto sono disponibili sulcorrispondente disegno quotato. In caso di necessità, possono essere reperiteanche presso la filiale Siemens.Il peso è indicato sulla targhetta dell'interruttore automatico sottovuoto (vedere lafigura 54) o sul corrispondente disegno quotato.

    Fig. 54 Esempio - targhetta dei dati tecnici

    1 Produttore2 Anno di costruzione3 Corrente nominale d'esercizioIr4 Durata nominale di cortocircuito tk5 Massa m6 Sequenza di commutazione nominale7 Classificazione a norma8 Tensione di prova a frequenza industriale Ud9 Tensione nominale di tenuta ad impulso

    atmosferico Up10 Corrente interrotta nominale in

    cortocircuito lsc11 Tensione nominale Ur11 Frequenza nominale fr12 Numero di serie13 Indicazione del tipo14 Marchio controllo qualità

    Made in Germany

    Q600806Kontr

    0001

    -II-1

    0_it

    kV,

    Sequenza di commutaz. nom.: O - 0,3 s - CO - 3 min - CO

    No. S 3AE/00000023Tipo 3AE1115-2

    Classificazione secondo IEC 62271-100: E2, C2, M2

    Ur 12 50/60 Hz

    Ud/Up 28/75Isc 31,5 kA

    Anno di costr. 2005Ir 1250 Atk 3 sm 80 kg

    1

    2345

    67

    14

    8/910111213

    Tensione nominale* Ur kV 7,2 12 17,5 7,2 12 17,5 24Corrente nominale d'esercizio Ir A 800 - 2 500*** 1 250 - 3 150*** 800 - 2 500***

    Tensione nominale di tenuta ad impulso atmosferico (valore di cresta) Up

    kV 60 75 (95****) 95 60 75 95 125

    Tensione di prova a frequenza industriale (valore effettivo) Ud

    kV 20 (32**)28

    (42**) 3820

    (32**)28

    (42**) 38 50

    Corrente interrotta nominale in cortocircuito Isc

    kA 12,5 - 31,5 40 16 - 25

    Distanza tra il centro dei poli mm 150, 160, 210, 275 210, 275 210, 275Distanza tra connettore inferiore e superiore mm 205, 275, 310 310 310

    Sequenza di commutazione nominale A, B, C A, B, C A, B, C

    A O - 3 min - CO - 3 min - CO

    B O - 0,3 s - CO - 3 min - CO; sequenza di commutazione nominale standard

    C O - 0,3 s - CO - 15 s - CO

    * Con frequenza nominale fr 50/60 Hz

    ** Su richiesta

    *** A partire da 2 000 A solo con distanza di 310 mm tra collegamento inferiore e superiore e distanza tra il centro dei poli di 210/275 mm

    **** Su richiesta, solo 3AE5

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 332013-07-31

    Condizioni ambientali

    Altitudini di installazionePotere isolante Con l'aumentare dell'altitudine, il potere isolante di un isolamento in aria diminuisce

    a causa della minore densità dell'aria. I valori di tensione nominale di tenuta a im-pulso atmosferico indicati nella figura 55 valgono secondo la norma IEC 62271-1fino a un'altitudine di 1 000 m sul livello del mare.

    A partire da un'altitudine di 1 000 m, sarà necessario correggere il grado di isola-mento conformemente alla figura 57:

    In queste condizioni ambientali può occasionalmenteformarsi condensa.

    Gli interruttori automatici sottovuoto SION® sono idoneiper l'utilizzo nelle seguenti classi climatiche secondoIEC 60721, parte 3-3:

    Classe• Condizioni ambientali climatiche: 3K41),• Condizioni ambientali biologiche: 3B1• Condizioni ambientali meccaniche: 3M2• Sostanze chimicamente attive: 3C22)

    • Sostanze meccanicamente attive: 3S23)

    1) Limite di temperatura inferiore: -5 °C (con aggiunta A40 fino a -25 °C)

    2) Senza presenza di nebbia salina con contemporanea condensa

    3) Limitazione: componenti isolanti puliti4) Valore medio, misurato nelle 24 ore5) Valore medio, misurato in 1 mese

    Fig. 56 Condizioni ambientali

    U ≥ U0 Ka

    U Tensione di tenuta nominale U in atmosfera di riferimento standard

    U0 Tensione di tenuta nominale richiesta sul luogo di installazione

    Ka Fattore di correzione altimetrico

    Ka = em (H - 1 000)/8 150

    Calcolo del fattore di correzione altimetrico Ka:H = Altitudine di installazione in metrim = 1 per tensione alternata, sovratensione al colpo di

    fulmine (tra i conduttori, conduttore di terra, carico longitudinale)

    Esempio

    Per una tensione massima sopportata nominale pari a75 kV ad un'altitudine di 2 500 m è richiesto un grado diisolamento di almeno 90 kV sotto atmosfera diriferimento standardizzata:

    90 kV ≥ 75 kV e1 (2 500 - 1 000)/8 150≈75 kV 1,2

    Fig. 57 Fattore di correzione altimetrico Ka

  • Descrizione

    34 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Tempi di intervento

    Fig. 58 Tempi di intervento

    Tempo di chiusura intrinseco (tempo di chiusura) = lasso di tempo tra la trasmis-sione (comando) del movimento di chiusura e il momento in cui avviene il contattosu tutti i poli.

    Tempo di apertura intrinseco (tempo di apertura) = lasso di tempo tra la trasmis-sione (comando) del movimento di apertura e il momento in cui avviene l'aperturadell'ultimo polo.

    Durata d'arco = lasso di tempo dall'inizio del primo arco voltaico fino all'estinzionedell'arco voltaico su tutti i poli.

    Tempo di interruzione = lasso di tempo tra la trasmissione (comando) del movi-mento di apertura e l'estinzione dell'arco voltaico nell'ultimo polo che si chiude(= tempo di apertura intrinseco + durata d'arco).

    Tempo di contatto CHIUSO-APERTO = in un ciclo di manovra CHIUSO-APERTO,intervallo di tempo tra l'istante del contatto con il primo polo durante la chiusura el'istante in cui alla successiva apertura non vi è più alcun contatto tra i poli.

    Tempo di pausa = intervallo di tempo dalla fine del flusso di corrente in tutti i poliall'inizio del flusso di corrente nel primo polo.

    Tempo di chiusura intrinseco (tempo di chiusura) < 75 msTempo di apertura intrinseco (tempo di apertura)1. Sganciatore di apertura (-Y1) < 65 ms2. sganciatore (-Y2, -Y4, -Y6, -Y7) < 50 msDurata d'arco < 15 msTempo di interruzione1. Sganciatore di apertura (-Y1) < 80 ms2. sganciatore (-Y2, -Y4, -Y6, -Y7) < 65 msTempo di pausa 300 msTempo di contatto CHIUSO-APERTO1. Sganciatore di apertura (-Y1) < 75 ms2. sganciatore (-Y2, -Y4, -Y6, -Y7) < 60 msDurata minima dell'impulsoMagnete di chiusura (-Y9) 45 ms1. Sganciatore di apertura (-Y1) 40 ms2. sganciatore (-Y2, -Y4, -Y6, -Y7) 20 msMinima durata dell'impulso della segnalazione di intervento interruttore (-S6)1. sganciatore di apertura (3AE5) (-Y1) > 10 ms1. sganciatore di apertura (3AE1) (-Y1) > 15 ms2. sganciatore di apertura (3AE5) (-Y2, -Y4, -Y6, -Y7) > 6 ms2. sganciatore di apertura (3AE1) (-Y2, -Y4, -Y6, -Y7) > 10 msTempo di carica con azionamento elettrico (-M1) < 15 sAsincronismo tra i poli ≤ 2 ms

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 352013-07-31

    Schemi di collegamentoGli schemi di collegamento mostrano tutti i componenti fornibili con le loro possibilitàdi collegamento.

    Dalla figura 59 alla figura 63 vengono indicati esempi non vincolanti per l'interrut-tore automatico sottovuoto.

    La composizione degli schemi di collegamento per l'interruttore automaticosottovuoto viene effettuata in funzione dell'ordine.

    Chiusura meccanica manuale e chiusura elettrica

    Fig. 59 3A1 Esempio schema di collegamento connettore a 64 poli (parte 1) dell'interruttore automatico sottovuoto

    Questa legenda vale anche per gli schemi elettrici seguenti.

    -Y1 -Y2-Y4, -Y5-Y6-Y7

    Sganciatore “APERTO”

    Interruttore ausiliario prolungato

    -F1 Blocco elettrico di chiusura (opzionale, solo 3AE1)HA Apertura manualeHE Chiusura manuale-K1 Contattore ausiliario (antipompaggio)-M1 MotoreP Accumulatore di energia-R1 Resistenza-S1 Interruttore ausiliario-S12 Interruttore di posizione (impedisce la chiusura elettrica

    in caso d'interblocco meccanico)-S21, -S22 Interruttori di posizione (disattivano il motore quando le

    molle sono cariche)-S3 Interruttore di posizione (si apre quando la molla di

    chiusura è carica)

    -S4 Interruttore di posizione (segnalazione “molla di chiusura caricata”)

    -S6 Interruttore di posizione (per segnalazione di intervento interruttore)

    -X0 Interfaccia di bassa tensione-Y1 1. Sganciatore di apertura-Y2 2. Sganciatore di apertura-Y4, Sganciatore di corrente del trasformatore-Y5, -Y6 Sganciatore di corrente del trasformatore-Y7 Sganciatore di minima tensione-Y9 Magnete di chiusura

  • Descrizione

    36 9229 0001 172 0E2013-07-31

    1) Varistore integrato2) Raddrizzatore integrato per AC/DC ≥ 100 V3) Cavo H07V-K1x2,5sw (sec. EN 50525-2-31) in caso di utilizzo di motori con DC 24 V / 48 V e

    60 V 4) Solo se si ordina contemporaneamente un interblocco meccanico

    a) Elevatore motorizzato per DCb) Chiusura con sistema antipompaggioc) Riscaldamento 230 V ACd) Segnalazione di intervento interruttore:e) Blocco elettrico di chiusura (opzionale, solo 3AE1)

    Fig. 60 3AE1 Esempio schema di collegamento connettore a 64 poli (parte 2) dell'interruttore automatico sottovuoto

    1)

    3)

    A1

    D16

    3)

    4)

    A2

    B2

    a) b) c) d)

    A7

    B7

    e)

  • Descrizione

    9229 0001 172 0E 372013-07-31

    1) Varistore integrato2) Raddrizzatore integrato per AC/DC ≥ 100 V*) Collegamento per monitoraggio della bobina dello sganciatore

    a) 1° sganciatore di apertura b) 2° sganciatore di apertura c) 1° sganciatore di corrente del trasformatored) Sganciatore a valore energetico ridotto

    Fig. 61 3AE1 Esempio schema di collegamento connettore a 64 poli (parte 3) dell'interruttore automatico sottovuoto

    C2

    D2

    C3

    A3

    B3

    D3

    a) b) c) d)

    A4

    B4

    C4

    D4

    *)*)

  • Descrizione

    38 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Come raffigurato, gli attacchi dell'interruttore ausiliario liberi sono cablati con la parteinferiore del connettore a 64 poli.

    Fig. 62 Esempio - attacchi interruttore ausiliario

    Fig. 63 Esempio di circuito per il collegamento dello sganciatore di minima tensione (-Y7)

    Interruttore ausiliario normale Interruttore ausiliario prolungato

    Nessun cablaggio sea) è presente il 2° sganciatore di apertura (-Y2) b) è presente lo sganciatore di minima tensione (-Y7)

    a) b)

    Cablaggio impianto Attivazione mediante contatto di chiusura

    Attivazione mediante contatto di apertura

    Cablaggio impianto

    Cablaggio interruttore

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 392013-07-31

    Montaggio

    PERICOLOAlta tensione - pericolo di morteIl contatto con le parti conduttrici di tensione provoca la folgorazione elettrica.• Non toccare le parti sotto tensione!• Durante i lavori il quadro deve essere senza tensione e messo a terra!• I lavori descritti qui di seguito devono essere effettuati esclusivamente in

    assenza di tensione:- Adottare misure di sicurezza per impedire una richiusura!- Osservare le norme di sicurezza sul lavoro!- Accertarsi che l'interruttore automatico sottovuoto venga montato e

    utilizzato esclusivamente da personale qualificato, che conosca bene lepresenti istruzioni operative e che rispetti le avvertenze di pericolo.

    AVVERTENZAPericolo di lesioni a causa di mezzi di trasporto errati!L'impiego di mezzi di trasporto errati può causare la caduta dell'interruttore auto-matico sottovuoto, con conseguenti danni alle persone.• Rispettare il peso!• Utilizzare mezzi di trasporto che soddisfino i requisiti e che siano adeguati ai

    carichi previsti!• L'interruttore automatico sottovuoto non deve cadere!• Gli spigoli appuntiti possono causare lesioni!

    NotaPer le operazioni preliminari, assicurare l'interruttore automatico sottovuoto• per evitare che possa cadere,.• metterlo su un appoggio idoneo o • prepararlo per il montaggio agganciato alla gru.

    NotaDanni materiali per errori di manovra!

    Se l'interruttore automatico sottovuoto SION® viene azionato manualmente dopoaver tolto la calotta di copertura e attivato l'interblocco meccanico, si rischia didanneggiare irreparabilmente il suo dispositivo di azionamento. Tale manovraerrata invalida la garanzia.

    Dopo aver tolto la calotta di copertura e attivato l'interblocco meccanico,l'interruttore automatico sottovuoto SION® deve essere protetto dall'inserzionemediante mezzi adatti.

    AVVERTENZAPericolo di ustioni!

    Il contatto con il riscaldamento bollente provoca ustioni.

    Non toccare il riscaldamento prima che esso si sia raffreddato.

  • Montaggio

    40 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Fissaggio nella cellaL'interruttore automatico sottovuoto viene fornito in posizione APERTO. Prima delmontaggio dell' interruttore automatico sottovuoto rimuovere gli ausili di trasporto(vedere “Disimballaggio” a pagina 6).

    Controllo delle indicazioni Prima di procedere al montaggio dell'interruttore automatico sottovuoto in una cella,per evitare confusioni controllare le indicazioni della targhetta dei dati tecnici (vedere“Targhetta dei dati tecnici” a pagina 32).

    Posizione di montaggio L'interruttore automatico sottovuoto SION® può essere montato solo in posizioneverticale (rispetto alle ampolle sottovuoto) come telaio di guida e in posizione fissain locali interni.

    Smontaggio e montaggio delle calottePer il montaggio delle linguette di fissaggio smontare le calotte di protezione.

    Montaggio e smontaggio della calotta di protezione 3AE5

    Smontaggio • Togliere contemporaneamente i due ganci di arresto della calotta di protezione(20.1).

    • Togliere la calotta di protezione (20.1) verso avanti e verso l'alto.

    Montaggio • Sollevare la staffa dell'interfaccia di bassa tensione.• Inserire la calotta di protezione (20.1) dall'alto nella guida, non piegare e non

    abbassare.• Incastrare completamente i due ganci di arresto della calotta di protezione

    (20.1).

    Fig. 64 Posizione di montaggio

    Fig. 65 3AE5 - Smontaggio della calotta di protezione Fig. 66 3AE5 - Montaggio della calotta di protezione

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 412013-07-31

    Smontaggio della calotta per l'interfaccia di bassa tensione 3AE1

    • Inserire i ganci di arresto della calotta per l'interfaccia a bassa tensione (20.2)mediante pressione.

    • Togliere la calotta per l'interfaccia a bassa tensione (20.2).

    Montaggio della calotta per l'interfaccia di bassa tensione 3AE1

    • Applicare la calotta per l'interfaccia a bassa tensione (20.2) ed inserirla finoall'arresto

    • Incastrare i ganci di arresto della calotta per l'interfaccia a bassa tensione (20.2)mediante pressione.

    Fig. 67 3AE1 - Inserimento del gancio di arresto mediante pressione

    Fig. 68 3AE1 - Rimozione della calotta di protezione

    Fig. 69 3AE1 - Montaggio della calotta Fig. 70 3AE1 - Incastro della calotta

  • Montaggio

    42 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Montaggio e smontaggio delle calotte laterali 3AE1

    Smontaggio Nell'interruttore automatico sottovuoto SION® con distanza tra il centro dei poli210 e 275 mm smontare solo le calotte laterali (20.3) per montare le linguette di fis-saggio:• Svitare le viti a croce (4x) con un cacciavite a croce di grandezza3 (ISO 7045).• Estrarre le calotte laterali (20.3).

    Montaggio • Applicare delicatamente le calotte laterali (20.3).• Svitare le viti a croce (4x) con un cacciavite a croce di grandezza3 (ISO 7045)

    ed una coppia di serraggio di 4 ±0,4 Nm.

    Montaggio e smontaggio della calotta di protezione 3AE1

    Smontaggio • Svitare le viti a croce (4x) con un cacciavite a croce di grandezza3 (ISO 7045).• Estrarre la calotta di copertura (20.3).

    Montaggio • Applicare delicatamente la calotta di copertura (20.3).• Svitare le viti a croce (4x) con un cacciavite a croce di grandezza3 (ISO 7045)

    ed una coppia di serraggio di 4 ±0,4 Nm.

    Fig. 71 3AE1 - Smontaggio della calotta laterale Fig. 72 3AE1 - Montaggio della calotta laterale

    Fig. 73 3AE1 - Smontaggio della calotta di protezione Fig. 74 3AE1 - Montaggio della calotta di protezione

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 432013-07-31

    Montaggio del pressacavo a vite

    Per la versione con morsettiera o multipresa elettrica (senza connettore di bassatensione) viene fornito un pressacavo a vite con materiale di fissaggio (nel pacco de-gli accessori). Il pressacavo a vite serve a fissare e proteggere il cavo in uscitadall'interfaccia a bassa tensione.

    Montaggio dei gusci di separazione verso il lato impianto

    I gusci di separazione verso il lato dell'impianto (47) servono a isolare i singoli politra di loro in caso di uno spazio di collegamento ristretto.

    Se si utilizzano gusci di separazione (47) per il lato impianto si possono utilizzareconduttori di corrente principali con diametro o sezione di max. 60 mm.

    NotaLe viti autofilettanti sono previste solo per l'utilizzo unico.

    Avvitare la lamiera di supporto del pressacavo a vite conle viti autofilettanti (cacciavite torx di grandezza 20) euna coppia di serraggio di 3 ±0,3 Nm.

    Per il cablaggio della multipresa elettrica o la morsettie-ra, vedere pagina 48.

    Fig. 75 Esempio - Montaggio del pressacavo a vite

    Fig. 76 3AE5 - Montaggio dei gusci di separazione (47) Fig. 77 3AE5 - Incastro dei gusci di separazione (47)

  • Montaggio

    44 9229 0001 172 0E2013-07-31

    • Spingere i gusci di separazione sulle aste filettate già montate del conduttoreprincipale di corrente (per il montaggio del conduttore principale di corrente,vedere “Collegamento del conduttore principale di corrente” pagina 52).

    • Applicare il guscio di separazione sul guscio dei poli (46) e incastrare nellaguida.

    • Se necessario, agganciare i ganci di arresto a mano.

    • Applicare il guscio di separazione con una lieve angolazione dall'alto sulla ner-vatura (freccia a).

    • Premere il guscio di separazione inferiore contro il guscio dei poli (46) finchénon scattano in posizione

    • Verificare che i ganci di arresto del guscio di separazione (47) siano completa-mente agganciati dietro le nervature isolanti. Se necessario, agganciare i gancidi arresto a mano.

    Fig. 78 3AE1 - Montaggio dei gusci di separazione (47). Vista senza conduttori di corrente principali

    Fig. 79 3AE1 - Incastro dei gusci di separazione (47)

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 452013-07-31

    Montaggio dell'interruttore in esecuzione fissa su una superficie orizzontale

    Per i diversi tipi di montaggio sono previsti 4 fori di fissaggio complessivi sulla piastradi base.Il fissaggio deve essere effettuato con viti M10, classe di resistenza 8.8. A questoproposito sono vincolanti i disegni quotati.

    Fissaggio sullasuperficie di montaggio

    Applicare l'interruttore in esecuzione fissa sul piano di montaggio avvitando le 4 vitiM10 dal basso. Coppia di serraggio 40±4 Nm (vale solo se la filettatura è ingrassata).

    Fissaggio sull'insertoper telaio di guida

    Per il fissaggio sull'inserto per telaio di guida , prima del montaggio smontare la calottadi protezione (vedere“Smontaggio e montaggio delle calotte”, pagina 40) e fissare icavi nell'azionamento (vedere “Collegamento della bassa tensione”, pagina 48).Montaggio dell'interruttore in esecuzione fissa su una superficie verticale(con linguette di fissaggio)L'armatura o il telaio devono essere adeguati alle condizioni di esercizio e avere suf-ficiente portata e stabilità.

    Fig. 80 3AE5 - Montaggio per montaggio fisso dal basso Fig. 81 3AE1 - Montaggio per montaggio fisso dal basso

    Fig. 82 3AE5 - Montaggio delle linguette di fissaggio Fig. 83 3AE1 - Montaggio delle linguette di fissaggio

  • Montaggio

    46 9229 0001 172 0E2013-07-31

    • Smontare la calotta di protezione (solo 3AE1) (vedere“Smontaggio e montag-gio delle calotte” pagina 40).

    • Togliere gli elementi di fissaggio dal pacco degli accessori e montare secondo ildisegno di montaggio le linguette angolari (solo 3AE5), piane e piegate a gomito(solo 3AE1). Coppia di serraggio di 20 ±2 Nm.

    • Montare la calotta di protezione (solo 3AE1) di nuovo nella sequenza inversa(vedere “Smontaggio e montaggio delle calotte” pagina 40).

    • Montaggio dell'interruttore automatico sottovuoto su piano verticale.

    Montaggio della lamiera di protezione (opzionale, solo 3AE5)

    Per la copertura e la protezione da ustioni e da gasbollenti in fuoriuscita in caso di guasto può essere fissatauna lamiera di protezione.

    Il montaggio della lamiera di protezione può avvenire an-che negli interruttori automatici sottovuoto con insertoper telaio di guida.

    • La calotta di protezione rimane montata.• Togliere gli elementi di fissaggio dal pacco degli

    accessori e montare la lamiera di protezionesecondo il disegno di montaggio. Coppia di serrag-gio di 20 ±2 Nm.

    • Far passare la lamiera di protezione tra il guscio deipoli e la cassetta di comando e fissarla suquest'ultima

    Fig. 84 3AE5 - Montaggio della lamiera di protezione (opzionale)

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 472013-07-31

    Messa a terraCollegamento

    della messa a terraCollegare l'interruttore automatico sottovuoto sul morsetto di terra (70), comeprescritto dalle norme, alla terra di protezione da alta tensione (DIN EN 50341).La sezione del cavo di terra deve essere tale da poter condurre un'intensità dicorrente di 30 A con una caduta di tensione massima di 3 V fino al punto di messoa terra previsto (vedere IEC 62271-200).

    • Svitare completamente la vite esagonale M12 con la rondella presente sul mor-setto di terra.

    • Fissare il morsetto anulare del cavo di terra con la vite esagonale M12 e la ron-della al morsetto di terra applicando 70 Nm.

    NotaSe l'interruttore automatico sottovuoto SION® viene montato in un'armaturametallica messa a terra e collegato solidamente e a conduzione elettrica, non ènecessario un collegamento a terra separato.

    Per il fissaggio dell'interruttore automatico sottovuoto, in questo caso devonoessere inseriti sotto le teste delle viti rondelle dentate.

    Fig. 85 3AE5 - Collegamento del cavo di terra Fig. 86 3AE1 - Collegamento del cavo di terra

  • Montaggio

    48 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Collegamento della bassa tensioneCollegare il cavo di collegamento della bassa tensione nel quadro elettrico delcliente, in modo da garantire un comando sicuro in base allo schema dicollegamento in dotazione.

    Cablaggio della multipresa elettrica o della morsettiera

    • Smontare la calotta di protezione o la calotta per l'interfaccia di bassa tensione(vedere “Smontaggio e montaggio delle calotte” pagina 40).

    • Introdurre un cacciavite a punta piatta (gr. 0,5 mm x 3 mm) nella morsettiera(3AE1) o il connettore (3AE5).

    • Introdurre una linea di collegamento spellata (se necessario con capocorda) disezione- monofilo

    3AE5 da 1,5 mm2 a 2,5 mm2 3AE1 da 1,5 mm2 a 4 mm2

    - multifilo da 1,5 mm2 a 2,5 mm2.• Estrarre il cacciavite a punta piatta.

    Fig. 87 3AE5 - Cablaggio del connettore (33) Fig. 88 3AE1 - Cablaggio della morsettiera (33)

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 492013-07-31

    Collegamento bassa tensione per inserto per telaio di guida

    Posa del fascio cavi 3AE5 • Introdurre il fascio cavi dell'inserto per telaio di guida con i connettori (-Q0) sullaparete laterale destra mediante l'interruttore automatico sottovuoto.

    • Fissare il fascio cavi con le fascette sul fascio cavi presente e prestare atten-zione a una distanza sufficiente dall'indicatore di stato della molla.

    Posa del fascio cavi 3AE1 • Introdurre il fascio cavi dell'inserto per telaio di guida con i connettori (-Q0) sugliangolari di appoggio (60.1 e 60.2) mediante l'interruttore automatico sottovuoto.

    • Fissare il fascio cavi con le fascette.

    3AE5 - Montaggiodel connettore

    • Inserire e incastrare la parte inferiore del connettore (-Q0) fino all'arresto neltelaio.

    • Cablare il connettore (-Q1) (vedere “Cablaggio della multipresa elettrica o dellamorsettiera” pagina 48) e collegarlo.

    3AE1 - Montaggio delconnettore

    • Montare e collegare il connettore (vedere “Istruzioni di montaggio e smontaggiodei connettori a 10 poli X01 e X02”, n. ordinazione 9229 0018).

    Fig. 89 3AE5 - Posa del fascio cavi Fig. 90 3AE1 - Posa del fascio cavi

    Fig. 91 3AE5 - Montaggio del connettore per l'inserto per telaio di guida

    Fig. 92 3AE1 - Montaggio del connettore per inserto per telaio di guida, rappresentazione senza morsettiera

  • Montaggio

    50 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Rimozione della protezione per il trasporto dallo sganciatore di minimatensione

    Sganciatore di minimatensione (-Y7) presente?

    Negli interruttori automatici sottovuoto con sganciatore di minima tensione (-Y7)3AX1103 è presente una protezione per il trasporto.

    • Smontare la calotta di protezione (vedere“Smontaggio e montaggio dellecalotte” pagina 40).

    • Spostare la vite di arresto del perno dalla posizione A alla posizione B (vederescheda delle indicazioni nell'azionamento dell'interruttore automatico sotto-vuoto).

    • Montare la calotta di protezione di nuovo nella sequenza inversa (vedere“Smontaggio e montaggio delle calotte” pagina 40).

    Fig. 93 3AE5 - Rimozione della protezione per il trasporto

    Fig. 94 3AE1 - Rimozione della protezione per il trasporto

    A B

    A B

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 512013-07-31

    Collegamento elettrico dei conduttori principali di corrente

    Le sbarre collettrici sono acquistabili tramite il centro assistenza Siemens.

    Preparazione delle superfici di contatto

    Lucidare le superfici di contatto delle sbarre collettrici a croce con una spazzola

    PERICOLOAlta tensione - pericolo di morteIn presenza di alta tensione, una verifica dell'interruttore automatico sottovuotonel pannello di comando può essere effettuata solo dopo aver riscontrato la per-fetta predisposizione al funzionamento (vedere “Messa in servizio”, a pagina 59).

    NotaPrima del montaggio, ingrassare le sbarre collettrici con vaselina!

    Nota• Le profondità di avvitamento di viti o di aste filettate e le • profondità di calettamento di perni di bloccaggio o di perni di bloccaggio spi-

    raliformi sono riportate nella tabella “Profondità di avvitamento”, Fig. 97.

    NotaPulire le superfici di connessione argentate e ramate a spruzzo con un panno,non spazzolarle.

    Per i diversi materiali di connessione (AI/Cu), si raccomanda di non utilizzare Iostesso utensile per la pulizia.

    Le parti argentate non devono essere serrate con sbarre in alluminio!

    Fig. 95 Pulizia delle superfici di connessione Fig. 96 Pulizia delle superfici di connessione delle sbarre collettrici

  • Montaggio

    52 9229 0001 172 0E2013-07-31

    metallica e togliere i residui con un panno pulito.

    Dopo la pulizia, ingrassare le superfici di contatto lucide con vaselina priva di acido(ad esempio Shell Vaseline 8420) e avvitare subito le sbarre collettrici.

    Profondità di avvitamento nel collegamento superiore ed inferiore

    Fig. 97 Profondità di avvitamento

    Collegamento del conduttore principale di corrente

    Montaggio delle sbarre collettrici

    Adattare le sbarre collettrici in modo che prima del fissaggio siano piatte e con lacopertura forata sulle superfici di contatto sul collegamento superiore e inferiore.

    In base all'intensità di corrente nominale, per il collegamento delle sbarre collettriciutilizzare viti e dadi M12 o M15 – classe di resistenza 8.8 – con i rispettivi elementielastici e rondelle.Serrare le viti con coppia di serraggio, tenendo fermi i dadi con una chiave per dadi

    Tensione nominale Ur kV 7,2 - 12 17,5 7,2 - 17,5 24Corrente d'esercizio nominale Ir

    A 12,5 - 25 31,5Fino a 31,5 Fino a 31,5 40 12,5 - 25

    Corrente interrotta nominale in cortocircuito Isc

    kA 800 - 1 250800 - 1 250

    2 000 - 2 500

    800 - 1 250

    2 000 - 2 500

    800 - 1 250

    2 000 - 2 500

    800 - 1 250

    2 000 - 2 500

    Filettatura M12 M16 M12 M16 M12 M16 M12 M16Collegamento superiore (A) mm 20 ±1Collegamento inferiore (B) mm 28 ±1 38 ±1 28 ±1

    NotaPer gli interruttori automatici sottovuoto con sbarre di allacciamento si consigliadi utilizzare le viti in acciaio inossidabile contenute nel pacco degli accessorioppure viti in acciaio inox non magnetizzabili.

    Fig. 98 Profondità di avvitamento nel collegamento superiore ed inferiore

    Fig. 99 Montaggio delle sbarre collettrici (piatte). Esempio per 1 250 A

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 532013-07-31

    o una chiave a tubo idonea.

    Coppia di serraggio per - M12: 40 ±4 Nm- M16: 100 ±10 NmLe coppie di serraggio indicate valgono solo per filettature ingrassate.

    Fermo con perno dibloccaggio spiraliforme

    Per impedirne la rotazione, le sbarre collettrici possono essere bloccate con unperno di bloccaggio spiraliforme secondo ISO 8748 o con un perno di bloccaggiosecondo ISO 8752 — 4 × X*) mm — N — C.Nella sbarra collettrice si deve prevedere un foro Ø 4H11 (vedere Fig 52, frecciaorizzontale).Vedere i disegni quotati.*) X = lunghezza del perno in funzione della sezione della sbarra collettrice in mm

    Montaggio dei bracci e dei sistemi di contatto

    • Ingrassare le aste filettate nella zona di filettatura con vaselina.• Avvitare l'asta filettata, osservando al proposito per l'utilizzo sicuro le profondità

    di avvitamento (vedere tabella“Profondità di avvitamento nel collegamentosuperiore ed inferiore”, pagina 52).

    • Stringere le aste filettate sulle superfici di contatto.Coppia di serraggio per - M12: 40 ±4 Nm- M16: 100 ±10 NmLe coppie di serraggio indicate valgono solo per filettature ingrassate.

    • Superfici frontali dei bracci di contatto in rame: - levigare- pulire e- ingrassare con vaselina

    • Superfici frontali con superfici di contatto argentate:- pulire e - ingrassare con vaselina

    Fig. 100 Pulizia e montaggio delle aste filettate per bracci di contatto

    Fig. 101 Pulizia e montaggio dei bracci di contatto

  • Montaggio

    54 9229 0001 172 0E2013-07-31

    • Collegare i bracci di contatto.• Montare i gusci di separazione (se presenti, vedere “Montaggio dei gusci di

    separazione verso il lato impianto” a pagina 43).• Per bracci di contatto (con corrente nominale d'esercizio Ir ≤ 1 250 A) con

    Ø 40 mm introdurre nel sistema di contatto un adattatore per bracci di contatto:- Ingrassare dito nel sistema di contatto con Molykote Longterm 2 - sul retro del sistema di contatto, regolare l'adattatore del braccio di contatto

    con vite, rondelle e dadi- Stringere l'adattatore del braccio di contatto nel sistema di contatto con una

    chiave fissa- Smontare la vite con rondelle e dadi.

    Fig. 102 Collegamento dei bracci di contatto Fig. 103 Per bracci di contatto con Ø 40 mm, applicare un adattatore apposito sul retro

    Fig. 104 Fissare i sistemi di contatto con adattatore su bracci di contatto con Ø 40 mm

    Fig. 105 Fissare sistemi di contatto su bracci di contatto con Ø 60 mm

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 552013-07-31

    • Ingrassare i sistemi di contatto per bracci di contatto con Ø 60 mm (senza adat-tatore) su un lato internamente (bordo esterno arrotondato) sui diti di contattocon Molykote Longterm 2

    • Collegare il sistema di contatto sull'asta filettata e sul braccio di contatto pre-stando attenzione alla posizione del sistema di contatto (bordo esterno arroton-dato fino al braccio di contatto).

    • Stringere il sistema di contatto con chiave dinamometrica.Coppia di serraggio per - M12: 40 ±4 Nm- M16: 100 ±10 NmLe coppie di serraggio indicate valgono solo per filettature ingrassate.

    • Ingrassare l'altro lato del sistema di contatto con Molykote Longterm 2.

    Montaggio di passaggio e controcontatto

    NotaLa lamiera deve essere tenuta a disposizione dal cliente (le misure a tal finenecessarie vanno desunte dal disegno quotato in dotazione).

    Avvitare passaggi dotati di controcontatto con rispettivamente • 4 viti a testa piatta circolare DIN 603 M8x25-8.8 con

    quadro sottotesta • Rondelle di contatto e • dadi esagonali sulla lamiera (in acciaio non ferromagnetico) nelpannello di comando o sul retro del carrello diestrazione.

    Coppia di serraggio per - M8: 25 ±2 NmLe coppie di serraggio indicate valgono solo per filettature ingrassate.

    Collegare la copertura dall'altro lato.

    Fig. 106 Montaggio del passaggio dotato di controcontatto sul telaio di estrazioneo sulla lamiera

  • Montaggio

    56 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Montaggio dell'interruttore automatico sottovuoto SION® con inserto per telaio di guida

    • Inserire l'interruttore automatico sottovuoto con inserto per telaio di guida nelleguide del lato impianto.

    • Spingere nelle guide fino ai fermi laterali l'interruttore automatico sottovuoto coninserto per telaio di guida (grande freccia), muovendo a tal fine le maniglie diinterblocco verso il centro del telaio di guida (frecce piccole).

    • Dopo il raggiungimento dei fermi laterali, verificare l'innesto sicuro delle mani-glie di interblocco.

    Fig. 107 Esempio 3AE1 - Inserimento in guide Fig. 108 Esempio 3AE1 - Introduzione e bloccaggio

  • Montaggio

    9229 0001 172 0E 572013-07-31

    Spostamento dell'interruttore automatico sottovuoto SION® su telaio di guida

    • Inserire la manovella del telaio di guida 3AX1430-2C.• Girare in senso orario la manovella del telaio di guida 3AX1430-2C per spostare

    in tal modo l'interruttore automatico sottovuoto fino ad avvertirne il fermo.

    Lunghezze di spostamento (opzionali):- 180, 200 und 220 mm per tutti gli interruttori automatici sottovuoto fino a

    17,5 kV e- 260 mm per tutti gli interruttori automatici sottovuoto con 24 kV.

    AVVERTENZAPericolo di schiacciamento!

    Le parti meccaniche possono mettersi rapidamente in movimento, anche setelecomandate.

    Il contatto con parti meccaniche o con molla sotto tensione può provocareschiacciamenti.

    • Non rimuovere le coperture.• Non introdurre le dita nelle aperture.• Non toccare i poli e l'albero interruttore.

    NotaDanni materiali per posizione errata!

    Se non viene osservata la posizione, le parti meccaniche possono subire danni.

    Spostare l'interruttore automatico sottovuoto sul telaio di guida solo in posizioneAPERTO.

    Fig. 109 Esempio 3AE1 - Spostamento nelle guide

  • Montaggio

    58 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Interrogazioni di posizione nello spostamentoDopo che il cliente ha collegato l'interfaccia a bassa tensione, durante lo sposta-mento vengono interrogate le seguenti posizioni dell'interruttore automatico sotto-vuoto con telaio di guida:

    Posizione di separazione / posizione di test

    Posizione intermedia Posizione di introduzione / posizione di assistenza

    I pulsanti –S1.5; –S1.6; –S1.7; –S1.8trasmettono un segnale o un messaggio

    Nessun segnale I pulsanti –S1.0; –S1.1; –S1.2; –S1.3trasmettono un segnale o un messaggio

    Per la stabilizzazione del telaio di guida è previsto unulteriore chiavistello che fuoriesce automaticamenteverso il basso durante l'inserimento mediante lamanovella del telaio di guida 3AX1430-2C.

    La grandezza del chiavistello è riportata nel disegno quotato in dotazione.

    Fig. 110 Chiavistello sul telaio di guida

  • Esercizio

    9229 0001 172 0E 592013-07-31

    Esercizio

    Messa in servizioPrima della messa in servizio, verificare il funzionamento perfetto dell'interruttoreautomatico sottovuoto SION® in base ai seguenti punti:

    PERICOLOAlta tensione - pericolo di morte!Il contatto con le parti conduttrici di tensione provoca la folgorazione elettrica.• Non toccare le parti sotto tensione!• Accertarsi che l'interruttore automatico sottovuoto sia utilizzato

    esclusivamente da personale qualificato, che conosca bene le presentiistruzioni operative e che rispetti le avvertenze di pericolo.

    • Prima della messa in servizio, verificare tutti i punti della lista di controllo eassicurarsi che tutto funzioni alla perfezione!

    Lista di controllo Appunti

    I dati della targhetta dei dati tecnici coincidono con i dati dell'ordine (vedere pagina 32)?

    Verificare che la tensione d'esercizio sia corretta.

    Pulire l'interruttore automatico sottovuoto da eventuali impurità (per i dettagli, vedere il capitolo “Pulizia” a pagina 64).

    Verificare il fissaggio sicuro dei raccordi a vite.

    Verificare che il collegamento a innesto della morsettiera sia fissato bene.

    Verificare e regolare eventuali apparecchi del cliente.

    Inserzioni di prova senza tensione di alimentazioneTendere la molla di chiusura con la manovella (vedere figura 112), quindi azionare il pulsante CHIUDI e, dopo avere effettuato la chiusura, premere il pulsante APRI .

    Inserzioni di prova con tensione di alimentazionePer effettuare inserzioni di prova con il motore, inserire la tensione di alimentazione. Il motore si avvia immediatamente ed esegue una ricarica della molla di chiusura. Controllare l'indicatore dello stato di carica della molla di chiusura (meccanica ed elettrica).

    Effettuare la verifica elettrica dell'interruttore ausiliario S1 e dell'interruttore di posizione nelle due posizioni finali, azionando l'interruttore automatico sottovuoto.

    Verificare il funzionamento del magnete di chiusura Y9 e di tutti gli sganciatori di apertura, mediante l'azionamento elettrico.

    Se è presente uno sganciatore di minima tensione (Y7) 3AX1103: la vite di arresto del perno è stata spostata dalla posizione A alla posizione B (vedere “Rimozione della protezione per il trasporto dallo sganciatore di minima tensione” a pagina 50)?

  • Esercizio

    60 9229 0001 172 0E2013-07-31

    Indicazione posizione e indicazione stato della molla durante la carica della molla di chiusura, chiusura e apertura

    * Molla carica solo con tensione nel motore applicata

    Fig. 111 Visualizzazione degli elementi di comando

    Prima chiusura

    Se tutte le funzioni sono state controllate e sono a posto, inserire l'alta tensioneosservando le prescrizioni di sicurezza e le esigenze di esercizio.

    Carica della molla di chiusura

    In presenza della tensione di alimentazione, la molla di chiusura viene caricata au-tomaticamente dal motore.

    AVVERTENZAIn caso di guasti, non mettere in esercizio l'interruttore automatico sottovuoto!

    Se il guasto o il danno non si possono risolvere, contattare la filiale Siemens o ilService Siemens ed eventualmente rispedire l'interruttore automatico sottovuoto.

    NotaDanni materiali da attivazione errata (solo 3AE5)!

    L'attivazione contemporanea dei pulsanti “CHIUDI” e “APRI” non è consentita.

    L'interruttore automatico sottovuoto viene in questo modo danneggiato irrepara-bilmente.

    ImmissioneIndicatore della posizione di commutazione

    Indicatore di stato della molla

    Caricamentodella molla

    Con manovella, con comando a motore

    Chiusura Pulsante “CHIUDI”, teleattivazione *

    Apertura Pulsante “APRI”, teleattivazione

    NotaSe è presente uno sganciatore di minima tensione 3AX1103…, occorre collegarloalla tensione di comando per le operazioni di manovra (elettriche o meccaniche),altrimenti la chiusura non è possibile.

    AVVERTENZAPericolo di lesioni in caso di utilizzo di manovelle diverse da quella originale!

    Con la tensione di alimentazione presente, dopo la chiusura il motore esegueun'immediata ricarica della molla di chiusura. Se non possiede un giunto a frizio-ne, anche la manovella entra in rotazione.

    L'interruttore automatico sottovuoto può essere caricato soltanto con la manovel-la originale, per prevenire delle lesioni in seguito a un improvviso avviamento delmotore.

  • Esercizio

    9229 0001 172 0E 612013-07-31

    Manovella In caso di caduta della tensione di alimentazione, la molla di chiusura può esserericaricata con la manovella.

    • Inserire la manovella con l'adattatore spostato in avanti attraverso l'appositaapertura sul giunto d'accoppiamento e

    • ruotare in senso orario fino a cambiare l'indicatore di stato della molla:

    L'adattatore della manovella è realizzato in modo che, al ritorno della tensione di ali-mentazione del motore, la manovella venga disaccoppiata.

    ChiusuraPresupponendo che non vi sia alcun bloccaggio mediante interblocco meccanico,dare il comando di chiusura tenendo premuto il pulsante CHIUDI o il corrispondentetrasduttore di comando, finché l'interruttore automatico sottovuoto non si chiude enon indica e segnala la posizione CHIUSO.

    Cambiamento dell'indicazione di posizione dell'interruttore:

    Dopo avere inserito ed eventualmente rilasciato il pulsante CHIUDI, la molla di chiu-sura viene subito caricata automaticamente dal motore e diventa visibile il simbolo“Molla di chiusura caricata” nell'indicatore di stato della molla.

    Cambiamento dell'indicazione di stato della molla:

    non caricata caricata

    Fig. 112 3AE5 - Carica della molla di chiusura con la manovella

    Fig. 113 3AE1 - Carica della molla di chiusura con la manovella

    APERTO CHIUSO

    caricata non caricata caricata

  • Esercizio

    62 9229 0001 172 0E2013-07-31

    AperturaLa molla di apertura viene caricata durante il processo di chiusura.

    Per disattivare il comando di chiusura, tenere premuto il pulsante APRI o il corri-spondente trasduttore di comando, finché l'interruttore automatico sottovuoto non siapre e non indi