Integrated Communication . Sardegna Project

29
FOCUS TARGET SARDEGNA Davide Aleo . MSTC 01014 Ve . 2011/2012 Corso di Laboatorio di Total Design e Comunicazione Integrata

description

File di presentazione per un progetto universitario. Per la regione Sardegna era necessario creare una comunicazione integrata che servisse a lanciare un nuovo tipo di penna dal design innovativo sul territorio sardo.

Transcript of Integrated Communication . Sardegna Project

Page 1: Integrated Communication . Sardegna Project

FOCUS TARGET

SARDEGNA

Dav

ide

Ale

o . M

STC

010

14 V

e . 2

011/

2012

Cor

so d

i Lab

oato

rio d

i Tot

al D

esig

n e

Com

unic

azio

ne In

teg

rata

Page 2: Integrated Communication . Sardegna Project

SARDEGNAFOCUS TARGET

Dav

ide

Ale

o . M

STC

010

14 V

e . 2

011/

2012

Cor

so d

i Lab

oato

rio d

i Tot

al D

esig

n e

Com

unic

azio

ne In

teg

rata

DESCRIZIONETARGET

OBIETTIVO DICOMUNICAZIONE

DESCRIZIONEPRODOTTO

MEZZI DICOMUNICAZIONE

REALIZZAZIONEFINALE

STRATEGIECOMUNICATIVE

Page 3: Integrated Communication . Sardegna Project

Riassunto caratteristiche principali del target- contrasti interni- importanza tradizione VS voglia di innovazione- specificità territoriali (a livello fisico, ambientale e musicale)- alla ricerca dell’unità territoriale

Obiettivo di comunicazione generaleProgettazione di un evento regionale che unisca le varie specificità territoriali, al cui centro sia presente la penna Light in the Night. In sostanza, si punterà su un evento sociale (che contribuisca a rispondere ai biso-gni sopra citati) per promuovere/comunicare e vendere il nostro oggetto di Design.

Lista delle strategie e dei mezzi- progettazione naming e logo per l'evento - creazione di una mission- individuazione dell'ente che dovrà promuoverlo- progettazione dell'evento (timing e iniziativa in generale)- progettazione interfaccia web per sito dedicato all'evento (con link appositi sui siti della regione sardegna)- comunicazione istituzionale per ufficializzare l'evento- comunicazione virale tramite Social Network

Oggetto da comunicarepenna Light in the Night

Page 4: Integrated Communication . Sardegna Project

Dav

ide

Ale

o . M

STC

010

14 V

e . 2

011/

2012

Cor

so d

i Lab

oato

rio d

i Tot

al D

esig

n e

Com

unic

azio

ne In

teg

rata

FOC

US

TA

RG

ET SARDEGNA

DESCRIZIONETARGET

Page 5: Integrated Communication . Sardegna Project

- Ricchezza popolazione

*

¤

~* Zona della Costa Smeralda, imprenditoria del turismo elevata ~ Contadini - allevatori - piccoli imprenditori¤ Medi lavoratori

In generale

La Sardegna si presenta come una regione eterogenea, con forti contrasti interni tra le varie zone costiere e dell’entroterra.

Viene data grande importana alla tradizione popolare, anche se si fa pressante la voglia di innovarsi.

CARATTERISTICHE

Page 6: Integrated Communication . Sardegna Project

La regione presenta forti contrasti al suo interno, sia a livello fisico e ambientale, sia a livello culturale.

• dal sito della regione: “La struttura della Sardegna è caratterizzata da specificità territoriali [...] che rappresentano microcosmi densi di ricchezze ambientali e culturali.

• Nord-occidentali Nord-orientali Occidentali Centrali Orientali Sud-occidentali Sud-orientali

• Ogni territorio si differenzia gli altri per: - caratteristiche fisiche- tipi di musica prodotti- ricchezza sia a livello ambienta-le sia a livello economico

Controsenso della popolazione: fieri della propria diversità territoriale (microcosmi) ma alla ricerca di un’unità regionale forte e riconosciuta.

DELLACONTRASTIREGIONE

Page 7: Integrated Communication . Sardegna Project

COMUNICAZIONEVISIVA

Page 8: Integrated Communication . Sardegna Project

Musica di tipo tradizionale, espressione viva e variegata degli scenari della vita comunitaria quotidiana e festiva.

• Le forme e gli stili esecutivi riflettono (quando non caratterizzano) le diverse aree linguistico-culturali dell’isola.

• L’uso di combinare uno strumento con espressioni tradizionalmente appartenenti a diverse zone

La maggiore disponibilità di tempo libero dal lavoro permette a molti esecutori di specializzarsi in modi sconosciuti nel passato, elevando mediamente il livello della pura tecnica musicale.

Si incontrano processi e tendenze differenti, fra continuità della tradizione e innovazione

Contrasto tra la volontà di contribuire alla definizione dell’immagine della specifica identità culturale di ogni zona e la volontà di creare un tipo di musica che sia univoco in tutta la regione (per stile e strumenti).

COMUNICAZIONEMUSICALE

Page 9: Integrated Communication . Sardegna Project

Dav

ide

Ale

o . M

STC

010

14 V

e . 2

011/

2012

Cor

so d

i Lab

oato

rio d

i Tot

al D

esig

n e

Com

unic

azio

ne In

teg

rata

FOC

US

TA

RG

ET SARDEGNA

DESCRIZIONEPRODOTTO

Page 10: Integrated Communication . Sardegna Project

Per citare i progettisti:“La nostra idea parte con l’obiettivo di creare una penna dal design semplice e lineare, rivestita di alluminio, che può offrire al fruitore momenti di luce per la scrittura quando il buio toglie ogni sguardo.

Grazie al suo fascio luminoso abbiamo realizzato una biro che sa isolarci da tutto ciò che è al di fuori dei nostri pensieri, raccogliendoci in una segreta atmosfera. Ottima per scrivere quando il buio copre ogni cosa o ci è avverso, illuminando l’area circostante”

light in the night

Page 11: Integrated Communication . Sardegna Project

Dav

ide

Ale

o . M

STC

010

14 V

e . 2

011/

2012

Cor

so d

i Lab

oato

rio d

i Tot

al D

esig

n e

Com

unic

azio

ne In

teg

rata

FOC

US

TA

RG

ET SARDEGNA

OBIETTIVO E STRATEGIE

Page 12: Integrated Communication . Sardegna Project

finalitàVendere “light in the night”. Buona riuscita economica del progetto come obiettivo da raggiungere.

missionUtilità sociale del progetto. Dare un contributo per l’unificazione sociale della regione, un segno tangibile che aumenti il senso di unione.

comeCreazione e comunicazione di un evento/festa che sia presente nelle 7 zone della Sardegna. La penna sarà l’elemento accomunante, mascotte e oggetto commerciale.

elementievento, giochi e intrattenimento con la penna come protagonista, comunicazione che dia appeal alla festa.

DESCRIZIONEPROGETTO

Page 13: Integrated Communication . Sardegna Project

Dav

ide

Ale

o . M

STC

010

14 V

e . 2

011/

2012

Cor

so d

i Lab

oato

rio d

i Tot

al D

esig

n e

Com

unic

azio

ne In

teg

rata

FOC

US

TA

RG

ET SARDEGNA

MEZZI DICOMUNICAZIONE

Page 14: Integrated Communication . Sardegna Project

ON-LINE

Page 15: Integrated Communication . Sardegna Project

SOCIALNETWORK

Page 16: Integrated Communication . Sardegna Project

CARTACEACOMUNICAZIONEISTITUZIONALE

Page 17: Integrated Communication . Sardegna Project

COMUNICAZIONECARTACEA

Page 18: Integrated Communication . Sardegna Project

Dav

ide

Ale

o . M

STC

010

14 V

e . 2

011/

2012

Cor

so d

i Lab

oato

rio d

i Tot

al D

esig

n e

Com

unic

azio

ne In

teg

rata

FOC

US

TA

RG

ET SARDEGNA

REALIZZAZIONEFINALE

Page 19: Integrated Communication . Sardegna Project

ASSESSORATO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE, BENI CULTURALI, INFORMAZIONE, SPETTACOLO E SPORT

ENTE

PER

PR

OMUO

VERE

L'E

VENT

O

EN

TE

PE

R

PR

OM

UO

VE

RE

L

'EV

EN

TO ENTE

PER

PR

OMUO

VER

E L

'EV

ENTO

EN

TE P

ER

P

RO

MU

OV

E-

RE

L'E

VE

NTO

ENTE

PER

PR

OM

UO

VERE

L'

EVEN

TOEN

TE P

ER

PROM

UOVE

-RE

L'E

VENT

O Affari relativi all’ordinamento e circoscrizione dei Comuni, Province, Comunità montane e organismi comprensoriali. Affari generali relativi al controllo sugli Enti locali; polizia locale, urbana e rurale; logistica, manutenzione degli stabili e degli impianti degli Uffici regionali; Demanio e patrimonio; Provveditorato regionale, cassa ed economato; recupero crediti, tributi ed entrate; animazione comunitaria rivolta agli Enti locali. Piani regolatori generali e strumenti urbanistici di attuazione; Cartografia e sistema cartografico.

Page 20: Integrated Communication . Sardegna Project

DELSCELTA

NAMING

Il nome deriva da un’attenta analisi del target e della conformazione del territorio. Sono infatti “sette” le zone, tra costiere ed entroterra, che caratterizzano la Sardegna, e che è nostro compito unire. La parola “luci” rappresenta un chiaro riferimento alla peculiarità della penna, ovvero quella di poter illuminare la zona sulla quale si scrive grazie alla lampadina posta al suo interno. “Sarde”, invece, è una parola che ci è stato consigliato vivamente di inserire dagli abitanti della Sardegna ai quali è stato chiesto un consulto. Il naming risulta semplice, d’impatto, facile da ricordare, come è di uso e tradizione nell’isola. Richiama l’unione e l’unificazione, sebbene le individualità dei microcosmi siano rispettate.

7 luci sarde

Page 21: Integrated Communication . Sardegna Project

DELSCELTALOGO

L’elemento simbolico deriva dalla parte finale della penna, il dettaglio più caratterizzato da un design fuori dalla norma, e contenente la peculiarità della calamita. Il codice illustrativo è stato utilizzato per facilitare la decodifica da parte dell’osservatore.Per quanto riguarda i font utilizzati, il carattere graziato voleva innanzitutto ricordare l’istituzionalità dell’evento, e poi distaccarsi dalla parola “luci”, che ha avuto una caratterizzazione diversa e più specifica verso qualcosa di leggero.I colori, trattandosi di light in the night, sono stati quasi obbligati. L’aggiunta del blu richiama il colore della luce che emetterà la penna stessa.

Page 22: Integrated Communication . Sardegna Project

COMUNICATOSTAMPA Per ulteriori informazioniUfficio Stampa

Gianluca Zorcolo addetto stampa Assessore della Programmazione tel. 070 6067301

Comunicato stampa ore 08.00

Nuova iniziativa nell’ambito culturale. Una penna unisce la Sardegna

“Basta una penna, un segno, ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”Evento: 7 Luci Sarde, il festival dei sardi per la Sardegna

Cagliari, 20 settembre 2012

Ufficio StampaRegione Sardegna

Nel mese di settembre, la Regione Autonoma della Sardegna, in collaborazio-ne con l’Assessorato della Pubblica Istruzione, Beni Culturali, Informazione, Spettacolo e Sport, darà il via ad un evento sociale per l’unificazione dell’isola. La festa si terrà in ogni città maggiore dell’isola, in contemporanea lo stesso giorno.

Sempre più la nostra isola si sente territorio a parte, distaccato dall’Italia. Qui la sua volontà di unificare tutte le sue zone, dalla costa all’entroterra, è forte e senti-ta. Eppure, sappiamo anche che ogni microcosmo che rende così famosa la nostra isola è fiero della propria unicità e delle proprie caratteristiche. La doman-da che ci siamo posti è: come far sentire unita la Sardegna, mantenendo inalterati i nostri microcosmi?La risposta arriva dalla promozione di “light in the night”, un oggetto di design che non si ferma alla sua funzione di penna, ma assolve anche la funzione connotati-va di segno caratteristico, di mascotte. Si va quindi a proporre ed organizzare un evento, una festa in ogni zona della Sardegna con un sapore di tradizione e unione, che rappresenti una festa definibile nazionale. E sarà contemporaneo, perchè nessuno dev’essere lasciato fuori dalla sensazione che si vuole dare.

“Al punto in cui siamo” dichiara Sergio Milia, assessore ai Beni Culturali e allo Spettacolo della Regione Sardegna “servivano idee nuove per far sentire uniti i sardi. L’entrata in commercio di light in the night cade al momento giusto, perchè potrà diventare portatrice del messaggio e oggetto per ricordare”. Queste sono le parole di chi l’evento lo vivrà in prima persona, organizzandolo e sostenendolo in ogni sua fase. “L’idea della penna non era mai stata usata sul suolo sardo” conferma Gianluca Zorcolo, addetto stampa della Regione Sardegna “ma può funzionare. Basta una penna, un segno, ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono. Forse ci darà un pò di luce in mezzo a tutti i problemi che dobbiamo affrontare”. Fiducia nell’iniziativa quindi, che pare avrà un ruolo ben più importante della mera vendita di un oggetto di design.

Page 23: Integrated Communication . Sardegna Project

CARTELLASTAMPA

CARTELLA

STAMPACagliari, 20/09/2012

Page 24: Integrated Communication . Sardegna Project

SOCIALNETWORK

Ricerca

Sette Luci Sarde

facebook

Bacheca Info Foto 7 Luci Sarde »Programma

Aggiungi ai preferiti della mia Pagina

Suggerisci agli amici

http://www.regione.sardegna.itSette Luci Sarde - per unire e sentirsiuniti

“BASTA UNA PENNA, UN SEGNO, ED ECCO CHE I NOSTRI MICROCOSMI SI UNISCONO”

“Light in the night” e l’Assessorato ai Beni Culturali e allo Spettacolo promuovono il nuovo festival per la Sardegna unita.

Patrizia Lossu

10:23 AM - 19 Set 12 · Incorpora questo Tweet

Aspettando #7lucisarde! Per una voltaforse si pensa a qualcosa in più delle solite sagre.

Page 25: Integrated Communication . Sardegna Project

SOCIALNETWORK

Nuovo comunicato dell’assessore ai Beni CulturaliQui trovate il link con tutte le indicazioni

http://www.regione.sardegna.it

Ufficio Stampa

Sette Luci Sarde 2012Nelle maggiori città sardeda: domenica 24 maggio, 18.00a: domenica 24 maggio, 1.00

Page 26: Integrated Communication . Sardegna Project

SITOWEB

Page 27: Integrated Communication . Sardegna Project

SITOWEB

HOME EVENTO LIGHT IN THE NIGHT DATE DOVE

CONTATTI

2012 Regione Autonoma della Sardegnamappa note legali rubrica xml/rss

TIMING EVENTOINIZIO: Domenica 24/05/2013 ore 18.00

AL SUO INTERNO: Le feste piú caratteristiche dell’isola riunite in un’unica giornata.Presenti stando di vario tipo, con prodotti locali e di tutte le zone della Sardegna.

ORE 18.30: Inizio attività per i piú piccoli. Verranno consegnate gratuitamente delle penne"Light in the night" per i giochi che vedranno impegnati i bambini dai 7 ai 14 anni in gare diabilità e cultura generale sulla propria isola.

ORE 20.00: Gli stand potranno iniziare a vendere i prodotti per la cena, da consumarsinei tavoli preparati appositamente al centro dell’area predisposta per la festa.

ORE 21.00: Spettacoli con band e ballerini provenienti da tutta l’isola. Una commistione distili musicali e visivi.

ORE 24.00: Illuminazione del totem al centro dell’area ludica. La Sardegna si unisce sottoil segno di sette luci.

PER TUTTO IL POMERIGGIO: Vendita della penna "Light in the night", acquistabile in ogni stand delle zone interessate alla festa. La stessa penna la si potrà trovare nelle migliori cartolibrerie dal giorno seguente.

Page 28: Integrated Communication . Sardegna Project

MANIFESTOTARGET MEDIO

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri

microcosmi si uniscono”

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”

“Basta una penna, un segno ed ecco che i nostri microcosmi si uniscono”

Page 29: Integrated Communication . Sardegna Project

FINE