INTEGRALI +

212

description

Catalogo di prodotto Berloni Bagno

Transcript of INTEGRALI +

Page 1: INTEGRALI +
Page 2: INTEGRALI +
Page 3: INTEGRALI +

home feelings

Page 4: INTEGRALI +

2 INTEGRALI +La sezione “INTEGRALI +” identifica i modelli della produzione Berloni Bagno il cui top è integrato al lavabo, realizzato in ceramica o cristallo. Gli arredi della sezione “INTEGRALI +” sono disponibili in finitura LACCATA (campionario laccati Berloni Bagno) e LEGNO (questa ultima impiallacciata di legno naturale e tinto secondo campionario legni Berloni Bagno).

“INTEGRALI +”section identifies all models of Berloni Bagno production where the top is integrated with the basin and it is realised in ceramic or glass material. The furnishings of “INTEGRALI +”section are available in Lacquered finishing (see Berloni Bagno finishing samples) and in wood (natural wood veneer stained following Berloni Bagno wood finishing samples).

Notre section ”INTEGRALI +” identifie les modèles de la production Berloni Bagno dans la quelle le plan est intégré avec la vasque, réalisé en céramique ou en verre. Les meubles de la section ”INTEGRALI +” sont disponibles en finition laquée (voir échantillons des couleurs laquées Berloni Bagno) et en bois (plaqués en bois naturel et teintés selon échantillons couleurs bois Berloni Bagno).

Der “INTEGRALi+” Teil der Berloni Bagno Produktion umfasst die Serien von Möbeln mit Waschtichplatten, die ein integriertes Waschbecken haben (aus Keramik oder Glas). Die Möbel sind in verschiedenen lackierten Versionen (Berloni Bagno Farben) oder mit Holz furniert (eingefärbtes Naturholz der Berloni Bagno Finishs).

Het “Integrali +” deel van de Berloni Bagno productie identificeert de meubelseries met wastafelbladen die een geïntegreerde wastafel hebben (van keramiek of glas). De meubels van “Integrali+” zijn verkrijgbaar in lak (zie Berloni Bagno kleurenwaaier) en in het houtfineer (zie Berloni Bagno houtwaaier).

Page 5: INTEGRALI +

3

04

44

90

132

154

182

200

Moon

Line

Qube

Tess

Day

Squared

FinitureFinishesFinitionsFinishesAfgewerkte

Page 6: INTEGRALI +

Linee curve, morbide ed essenziali. L’eleganza di Moon si esprime nel design minimal e nelle geometrie di forme, finiture e particolari moderni e originali.

Round, soft and minimal design. Moon shows its elegance in geometries of shapes and in essential design, introducing original and modern finishing and details.

Lignes arrondies, douces et essentielles. L’élégance de Moon ressort dans son design minimal et dans les géométries de formes, présentant finitions et détails modernes et originaux.

Die Eleganz der Serie Moon entsteht aus dem sauberen Design, der Geometrie der Formen, den Finishs und aus den originellen, sowie modernen Details. Weiche und harmonische Linien zeichnen den Moon aus.

Rond, soft en minimalistisch design. Moon toont zijn elegantie door geometrische vormen, essentieel design en originele, moderne details.

Page 7: INTEGRALI +

Moon

Page 8: INTEGRALI +

Moon06

Moon 01cm 100

Page 9: INTEGRALI +

07

Moon 01cm 100

Page 10: INTEGRALI +

08

Page 11: INTEGRALI +

09

Page 12: INTEGRALI +

10

Page 13: INTEGRALI +

11

Page 14: INTEGRALI +

Moon 02cm 100 + 50

12

Page 15: INTEGRALI +

13

La costante ricerca di dettagli fluidi dello spazio quotidiano,interpreta nuovi linguaggi per un design creativo e confortevole.

The continuous research of fluid details into the daily space reads new languages for a creative and comfortable design.

La recherche constante de détails fluides de l’espace quotidien, représente nouveaux langages pour un design créatif et confortable.

Die stete Entwicklung der Architektur führt zu fließenden Details für das tägliche Leben und zu kreativen und komfortablen Designs.

De constante ontwikkeling van de architectuur leidt tot vloeiende details voor het dagelijkse leven en tot creatieve en comfortabele designs.

Page 16: INTEGRALI +

14

Page 17: INTEGRALI +

15

Page 18: INTEGRALI +

16

Moon 03cm 100 + 100

Page 19: INTEGRALI +

17

Page 20: INTEGRALI +

18

Page 21: INTEGRALI +

19

Page 22: INTEGRALI +

20

Page 23: INTEGRALI +

21

Moon 04cm 100

Page 24: INTEGRALI +

22

Page 25: INTEGRALI +

23

Page 26: INTEGRALI +

24

Page 27: INTEGRALI +

25

Moon 05cm 100

Page 28: INTEGRALI +

26

Moon 06cm 100

26

Page 29: INTEGRALI +

2727

Page 30: INTEGRALI +

28

Moon 07cm 80 + 80 + 50

Page 31: INTEGRALI +

29

L’arredo bagno può essere un modo di vivere. I volumi, le linee sinuose e regolari del Moon sottolineano attraverso la perfezione circolare un concetto di morbidezza, grazia e perfezione.

The bathroom furnishing can represent a way of living. Moon volumes, sinuous and regular lines underline, through a circular perfection, a concept of softness, grace and perfection.

L’ameublement peut être une façon de vivre. Les volumes, les lignes sinueuses et régulières soulignent, à travers d’une perfection circulaire, un concept de souplesse, grâce et perfection.

Die Badeinrichtung gehört immer mehr zum Savoir Vivre, die kurvenreichen aber regelmäßigen Linien des Moon unterstreichen das weiche Konzept. Perfektion und Anmut stehen an erster Stelle.

De badkamerinrichting vertegenwoordigt steeds meer een manier van leven. Moon onderstreept dit door de ronde, maar regelmatige lijnen.

Page 32: INTEGRALI +

30

Page 33: INTEGRALI +

31

Page 34: INTEGRALI +

32

Moon 08cm 80 + 25 + 25

Page 35: INTEGRALI +

33

Moon è la nuova dimensione dell’ambiente bagno, che diventa luogo di design e di uno stile dinamico, sobrio e snello.

Moon is the new dimension in bathroom setting, becoming place of design and of a dynamic, sober and agile style

Moon est la nouvelle dimension dans le décor de la salle de bain, qui devient place de design et d’un style dynamique, sobre et agile.

Moon ist die neue Bad-Dimension. Neuer, leichter Lebensstil entsteht.

Moon is de nieuwe dimensie in de badkamerinrichting, die een plaats van design en dynamische, sobere, levendige stijl geworden is.

Page 36: INTEGRALI +

34

Page 37: INTEGRALI +

35

Page 38: INTEGRALI +

36

Page 39: INTEGRALI +

37

Moon 09cm 80 + 25

Page 40: INTEGRALI +

38

Page 41: INTEGRALI +

39

Page 42: INTEGRALI +

40

Moon 10cm 80

40

Page 43: INTEGRALI +

4141

Page 44: INTEGRALI +

Moon

80

100

Moon Ceramica | 80 | 100 x p 50 Ceramic | Céramique | Keramik | Keramisch

800

1000

500

500

365

365

200

240

550

600

850 54

070

200

240

550

600

850 54

070

Page 45: INTEGRALI +

80

80

100

100

Moon Cristallo | 80 | 100 x p 47 Glass | Verre | Kristallglas | Glazen

Moon Astone | 80 | 100 x p 47

800

1000

470

47033

033

0

200

295

550

600

850 54

015

200

295

550

600

850 54

015

800

1000

470

47033

033

0

200

298

550

60085

0 540

12

200

298

550

60085

0 540

12

Page 46: INTEGRALI +

Line, ricerca la perfezione delle forme. In un vortice sinergico tra ergonomia e stile, la sua geometria diventa design. L’eleganza del minimal e la linearità del profilo dell’arredo, fanno di Line la linea per eccellenza.

Line, is seeking perfection of shapes. In a synergic whirl between ergonomy and style, its geometry becomes design. The elegance of minimal style and linearity of furnishings outline make of Line the pre-eminently collection.

Line recherche la perfection des formes. Dans un tourbillon synergique entre ergonomie et style sa géométrie devient design. L’élégance du style minimal et la linéarité du profil de l’ameublement font de Line la collection par excellence.

Line, auf der Suche nach der Perfektion. Stil und Ergonomie vereinen sich synergisch und seine Geometrie verwandelt sich in Design. Die Serie Line macht aus dem Minimalstil und den feinen Linien des Einrichtungsgegenstände eine Serie par Excellence.

Line zoekt naar perfecte vormen. Samenvoeging van ergonomie en stijl, de geometrie hiervan wordt het design. De elegantie van minimale stijl en rechtlijnigheid van het concept, maakt Line een bijzondere serie.

Page 47: INTEGRALI +

Line

Page 48: INTEGRALI +

LineCurvo

46

Page 49: INTEGRALI +

47

Line 01cm 80 + 35 + 35

Page 50: INTEGRALI +

48

Page 51: INTEGRALI +

49

Page 52: INTEGRALI +

Line: non c’è nient’altro da aggiungere.

Line: nothing else to be added.

Line: rien d’autre à ajouter.

Line: es gibt nichts hinzuzufügen.

Line: niets meer aan toe te voegen.

50

Page 53: INTEGRALI +

Line 02cm 50 + 50

51

Page 54: INTEGRALI +

52

Page 55: INTEGRALI +

53

Page 56: INTEGRALI +

54

Line 03cm 60 + 50

Page 57: INTEGRALI +

55

Page 58: INTEGRALI +

56

Page 59: INTEGRALI +

57

Page 60: INTEGRALI +

58

Line 04cm 80

Page 61: INTEGRALI +

59

Mimesi e design. Dietro un gioco di colori e materiali, Line arriva all’essenza dell’armonia con l’ambiente. L’equilibrio delle forme si concretizza nel silenzioso grido del suo stile.

Mimesis and design. With a play of colours and materials, Line gets to the essence of harmony with the surrounding.Shapes balance comes true in the silent cry of its style.

Mimésis et design.Avec un jeu de couleurs et matériaux, Line arrive à l’essence de l’harmonie avec le milieu.L’équilibre des formes se concrétise dans le cri silencieux de son style.

Mimesis und Design.Durch das Spiel mit Farben und Materialen vereint sich Line harmonisch mit Ihrem Ambiente. Das Gleichgewicht der Formen resultiert aus der besonderen Architektur.

Gevoel en design.Met een spel van kleuren en materialen komt Line tot de essentie van harmonie met de omgeving. De symmetrie van vormen worden geconcretiseerd door een stille roep van zijn stijl.

Page 62: INTEGRALI +

60

Page 63: INTEGRALI +

61

Page 64: INTEGRALI +

62

Line 05cm 50

Page 65: INTEGRALI +

63

Page 66: INTEGRALI +

64

Page 67: INTEGRALI +

550

600

850 410

95345

200

400

500

600

550

600

850 410

95345

200

400

500

600

550

600

850 410

95345

200

400

500

800 550

600

850 410

95345

200

400

500

800

50

60

80

Line Curvo 50 | 60 | 80 x p 50

200

550

600

850 410

95345

130

500

500

200550

600

850 410

95345

130

500

500

Page 68: INTEGRALI +

LineRettangolare

66

Page 69: INTEGRALI +

67

Line 06cm 75 + 50 + 75

Page 70: INTEGRALI +

68

Page 71: INTEGRALI +

69

Page 72: INTEGRALI +

70

Line 07cm 100

Page 73: INTEGRALI +

71

Page 74: INTEGRALI +

72

Page 75: INTEGRALI +

73

Nella versione rettangolare, la regolarità delle forme raggiunge un’eleganza inattesa. Compatto e misterioso, Line apre gli spazi e li moltiplica.

In the rectangular model, design regularity achieves an unexpected elegance.Line is mysterious and compact, it opens and increases rooms.

Dans le modèle rectangulaire, la régularité des formes atteint une élégance inattendue.Compact et mystérieux, Line ouvre les espaces et les multiplie.

Eine unerwartete Eleganz bietet die rechteckige Version. Line, mysteriös und kompakt zugleich, offeriert viel Platz und somit Ordnung.

In het rechthoekig model, vormt regelatig design een onverwachte elegantie.Mysterieus en compact, Line opent en vergroot ruimtes.

Page 76: INTEGRALI +

74

Page 77: INTEGRALI +

75

Line 08cm 50

Page 78: INTEGRALI +

76

Line 09cm 75

Page 79: INTEGRALI +

77

La perfezione delle forme pure e assolute, evade dagli schematismi, per lanciarsi verso spazi nuovi. Sono luoghi dove l’archetipo è quello dell’arte, che si palesa attraverso la sublime emozione di poter sentire il cuore delle cose.

Perfection of pure and absolute shapes escapes from schemes to turn towards new spaces.These are places where archetype is the one of art and it reveals itself by a sublime emotion in feeling the heart of things.

La perfection des formes pures et absolues, s’évade des schématismes, à fin de se lancer vers des nouveaux espaces. Ce sont des places où l’archétype est celui de l’art, et il se révèle à travers de la sublime émotion de pouvoir sentir le cœur des choses.

Die absolut puren und reinen Formen sprengen alle bisher vorhandenen Schemen. Es entstehen neue Räume, die an die Urformen der Kunst erinnern und das Sublime es ermöglicht ihre Essenz zu fühlen.

De perfectie van pure, absolute vormen ontstaan uit ontwerp, om uiteindelijk tot nieuwe ruimtes toe te treden.Het zijn deze ruimtes waar het model de kunst is en dit tot uitdrukking komt door een perfecte aanvulling van het gevoel.

Page 80: INTEGRALI +

78

Page 81: INTEGRALI +

79

Page 82: INTEGRALI +

80

Line 10cm 50 + 100

Page 83: INTEGRALI +

81

Line

Page 84: INTEGRALI +

82

Page 85: INTEGRALI +

83

Page 86: INTEGRALI +

84

Line

Passionale e razionale. Line si presenta con soluzioni di stile diverso, ma coerenti con il suo concept design. Dal classico al moderno, qualunque spazio è un posto giusto.Line: non servirà altro al tuo arredo.

Passion and reason. Line is introducing different solutions of style, but consistent with its design concept. From classic to modern room, any space is the right one. Line: your furnishings will not need anything else.

Passionnel et rationnel. Line se présente avec des solutions différentes de style, mais cohérentes avec son idée de design. Du classique au moderne n’importe quelle place est la bonne.Line : il ne faudra rien d’autre à Votre ameublement.

Leidenschaftlich und Rational zugleich. Line bietet verschiedene Stile, die jedoch alle ins Designkonzept passen. Jeglicher Raum ist geeignet, von klassisch bis modern. Line: Ihre Einrichtung benötigt weiter nichts!

Passie en rationeel. Line introduceert verschillende uitkomsten van stijl, maar is in overeenstemming met met ontwerp-concept. Van kallieke tot moderne badkamers, elke ruimte is juist.Line: Uw meubelen hebben niets anders nodig.

Page 87: INTEGRALI +

85

Line 11cm 100

Page 88: INTEGRALI +

86

Page 89: INTEGRALI +

87

Page 90: INTEGRALI +

88

Page 91: INTEGRALI +

130

500

500

200

550

600

850 410

95345

130

500

500

200

550

600

850 410

95345

200

550

600

850 410

95345

130

500

1000

200

550

600

850 410

95345

130

500

1000

50

75

100

Line Rettangolare 50 | 75 | 100 x p 50

200

550

600

850 410

95345

130

500

750

200

550

600

850 410

95345

130

500

750

Page 92: INTEGRALI +

Nella continua ricerca dell’essenziale, sospeso in una nuova e invisibile dimensione, vive lo spazio del quotidiano. Luogo visivo e tattile, dove gli oggetti si vestono di nuove luci, colori, forme. Perché la storia dell’arredo segue quella dell’uomo, ricercando integrità e la completa soddisfazione delle tue esigenze.

Qube lives the room of everyday life, suspended in a new and invisible dimension, in a continuous research of an essential style.Visual and tactile place where all objects get dressed of new lights, colours and shapes. Furnishing’ history follows the one of human being, looking for integrity and satisfying your requirements.

Dans une recherche constante de l’essentiel, suspendu dans une dimension nouvelle et invisible, Qube vit l’espace du quotidien. Place visuelle et tactile, où les objets se revêtent de nouveaux éclairages, couleurs et formes. L’histoire de l’ameublement suive celle de l’homme, en cherchant l’intégrité et la satisfaction la plus complète pour Vos exigences .

Auf einer nicht endenden Suche nach der wahren Essenz, in einem neuen, unsichtbaren Raum, lebt die Alltäglichkeit. Ein Ort, an dem die Gegenstände in neues Licht gerückt werden, neue Farben und Formen erhalten. Die Geschichte der Einrichtungsgegenstände soll die des Menschen widerspiegeln und sie ins Leben integrieren, um Ansprüche zu erfüllen.

Qube leeft de hedendaagse ruimte, verschuild in een nieuwe en onzichtbare dimensie, in een onafgebroken onderzoek naar essentiële stijl. Alle objecten worden aangekleed met nieuwe verlichting, kleuren en vormen. Geschiedenis van meubilering volgt als die van de mens, zoekend naar integriteit en bevredigen van eisen.

Page 93: INTEGRALI +

Qube

Page 94: INTEGRALI +

92

Qube 01cm 100 + 55

Qube

Page 95: INTEGRALI +

93

Qube 01cm 100 + 55

Page 96: INTEGRALI +

94

Page 97: INTEGRALI +

95

Page 98: INTEGRALI +

96

Page 99: INTEGRALI +

97

Page 100: INTEGRALI +

98

Page 101: INTEGRALI +

99

Qube 02cm 100

Page 102: INTEGRALI +

100

Page 103: INTEGRALI +

101

Page 104: INTEGRALI +

102

Qube 03cm 100

Page 105: INTEGRALI +

103

Page 106: INTEGRALI +

104

Page 107: INTEGRALI +

105

Page 108: INTEGRALI +

106

Qube 04cm 75 + 75

La rivoluzione estetica dell’arredo bagno, passa attraverso la funzionalità degli spazi e raggiunge nuovi linguaggi nei quali la sensorialità della percezione diventa il cuore del design.

Aesthetic revolution of bathroom furnishing goes through spaces functionality and it reaches new languages where sensibility of perception becomes the heart of design.

La révolution esthétique de l’ameublement pour la salle de bain, passe par la fonctionnalité des espaces et rejoint des nouveaux langages dans lesquelles la sensibilité de la perception devient le cœur du design.

Die ästhetische Revolution der Badeinrichtung geht über die Funktionalität der Räume und erreicht neuen Ausdruck der zum Herzen des Designs führt.

Esthetische revolutie van badkamermeubelen gaat via functionaliteit en het bereikt nieuwe talen waar het gevoel van perceptie het hart van ontwerpen wordt.

Page 109: INTEGRALI +

107

Page 110: INTEGRALI +

108

Page 111: INTEGRALI +

109

Page 112: INTEGRALI +

110

Page 113: INTEGRALI +

111

Page 114: INTEGRALI +

112

Qube

Con le sue forme geometriche QUBE da voce all’arredo, dove la nuova idea di confort si colora di fantasia e di creatività.

QUBE voices the furnishing with its geometrical shapes. A new idea of comfort is being coloured by fantasy and creativity.

Avec ses formes géométriques QUBE exprime l’ameublement où une nouvelle idée de confort se colore de fantaisie et créativité.

Die geometrischen Formen von Qube erteilt den Einrichtungsgegenständen eine Stimme erfüllt von Komfort, Farbfantasie und Kreativität.

Qube uit het meubilair met zijn geometrische vormen. Een nieuw concept voor comfort is gekleurd door fantasie en creativiteit.

Page 115: INTEGRALI +

113

Qube 05cm 75 + 30

Page 116: INTEGRALI +

114

Page 117: INTEGRALI +

115

Page 118: INTEGRALI +

116

Page 119: INTEGRALI +

117

Page 120: INTEGRALI +

118

Page 121: INTEGRALI +

119

Volumi pieni e vuoti, spessori importanti, linee rigorose, creano ambienti al confine tra il pratico e l’esclusivo.

Full and empty spaces, important thicknesses, precise lines create settings on the borderline between pragmatism and exclusivity.

Volumes pleins et vides, épaisseurs importantes, lignes rigoureuses, créent des habitats aux confins entre le pratique et l’exclusif.

Leeres und volles Volumen, erhebliche Stärken und starke Linien ermöglichen ein Ambiente, das zwischen praktisch und exklusiv liegt.

Volle en lege ruimtes, belangrijk is de dikte, die de precieze lijnen creëert grenzend tussen pragmatisme en exclusiviteit.

Page 122: INTEGRALI +

120

Page 123: INTEGRALI +

121

Qube 06cm 74

Page 124: INTEGRALI +

122

Page 125: INTEGRALI +

123

Page 126: INTEGRALI +

124

Page 127: INTEGRALI +

125

Page 128: INTEGRALI +

126

Qube 07cm 99

Page 129: INTEGRALI +

127

L’arredo si trasforma in un paesaggio di qualità tangibile, in cui si riscoprono le relazioni con se stessi, con la vita e con il proprio corpo.

Furnishing changes into a scenery of tangible quality where you can put in touch again with yourselves, with life and with your body.

L’ameublement se transforme dans un paysage de qualité tangible, dans lequel on découvre de nouveau les relations avec Vous-mêmes, avec Votre vie et Votre corps.

Die Einrichtung verwandelt sich in sichtbare Qualtät. Die Verbindung zwischen dem eigenen Körper und dem Geist wird deutlich.

Meubilair wordt veranderd in een décor van tastbare kwaliteit en waar je in contact komt met jezelf, met je leven en met je lichaam.

Page 130: INTEGRALI +

128

Page 131: INTEGRALI +

129

Page 132: INTEGRALI +

130

Page 133: INTEGRALI +

200

550

600

850 52

515

310

105

495

740

200

550

600

850 52

515

310

105

495

740

200

550

600

850 52

595

230

130

500

750

375

200

550

600

850 52

595

230

130

500

750

375

105

495

990

200

550

600

850

525

15310

105

495

990

200

550

600

850

525

15310

130

500

1000

850 52

595

230

200

550

600

500130

500

1000

850 52

595

230

200

550

600

410130

500

1000

850 52

595

230

200

550

600

500

75

100

100

74

99

Qube Ceramica | 75 | 100 x p 50 | Ceramic | Céramique |Keramik | Keramische

Qube Cristallo | 74 | 99 x p 49,5 | Glass | Verre | Kristallglas | Glazen

1000

130

50050

0

Page 134: INTEGRALI +

Libertà e leggerezza. Fantasia e sogno. Il bagno è il luogo più vicino alla natura, dove il mondo delle sensazioni primarie è al centro della scena. TESS, sussurriamo l’eleganza.

Freedom and lightness. Fantasy and dream. The bathroom is the closer place to nature, where primary sensations world is in the centre of the scene. TESS, we whisper elegance.

Liberté et légèreté. Fantaisie et rêve. La salle de bain est la place la plus proche de la nature, où le monde des sensations primordiales se trouve au centre de la scène. TESS, nous susurrons l’élégance.

Freiheit und Einfachheit. Fantasie und Traum. Ein Bad ist der natürlichste Ort, an dem die Urgefühle im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen. TESS flüstert Ihnen dies elegant zu.

Vrijheid en licht. Fantasie en droom. Het bad is de plaats meer nabij de natuur, waar de wereld van de leidende gevoelens aan het midden van het stadium is. TESS, we fluisteren elegantie.

Page 135: INTEGRALI +

Tess

Page 136: INTEGRALI +

134

Tess

Page 137: INTEGRALI +

135

Tess 01cm 100

Page 138: INTEGRALI +

136

Tess 02cm 100 + 55

Page 139: INTEGRALI +

137

Il benessere del quotidiano passa attraverso esperienze sensoriali fatte di forme, materiali e colori. Profili morbidi e delicati per dare respiro al tuo ambiente.

Everyday wellbeing goes through sensory experiences made of shapes, materials and colours. We used soft and delicate outlines to let your rooms breath.

Le bien-être du quotidien passe par les expériences sensorielles faites de formes, matériels et couleurs. Contours doux et délicats pour faire respirer Votre habitat.

Das tägliche Wohlgefühl wird erreicht durch Sinneserfassungen von Formen, Materialien und Farben. Weiche und runde Profile, die dem Ambiente Luft zum Atmen geben.

Hedendaagse gezondheid gaat via zintuiglijke ervaringen gemaakt van vormen, materialen en kleuren. We gebruiken zachte en fijne contouren om de badkamer te laten ademen.

Page 140: INTEGRALI +

138

Page 141: INTEGRALI +

139

Page 142: INTEGRALI +

140

Tess 03cm 94

Page 143: INTEGRALI +

141

Page 144: INTEGRALI +

142

Tess 04cm 100 + 100

Page 145: INTEGRALI +

143

Il piacere dell’abitare diventa quindi benessere nella sua accezione più globale.

The joy of living becomes, therefore, wellbeing in its more global meaning.

Le plaisir de l’habitat devient, donc, le bien-être dans son acception la plus globale.

Die Freude am Wohnen verwandelt sich in Wohlgefühl im weitesten Sinne.

Il piacere dell’abitare, diventa quindi benessere, De levensvreugde wordt, daarom, welzijn in zijn algemene betekenis.

Page 146: INTEGRALI +

144

Page 147: INTEGRALI +

145

Page 148: INTEGRALI +

146

Tess 05cm 94 + 30

Page 149: INTEGRALI +

147

Sono forme silenziose e non invadenti, per una nuova dimensione della privacy domestica.

Shapes are silent and not intrusive, for a new dimension of your home privacy.

Elles sont des formes discrètes et non envahissantes, pour une nouvelle dimension de l’intimité de la maison.

Beruhigende und weiche Linien geben Ihrem Ambiente eine neue Dimension.

Vormen zijn stil en niet opdringerig, voor een nieuwe dimensie van Uw eigen persoonlijke leefsfeer.

Page 150: INTEGRALI +

148

Page 151: INTEGRALI +

149

Page 152: INTEGRALI +

150

Page 153: INTEGRALI +

151

Tess 06cm 100

Page 154: INTEGRALI +

152

Page 155: INTEGRALI +

200

550

600

850 500

80270

150

550

1000

200

550

600

850 500

80270

150

550

1000

200

550

600

850

130

940

518

500

15335

200

550

600

850

130

940

518

500

15335

100

94

Tess Ceramica 100 x p 55 | Ceramic | Céramique | Keramik | Keramische

Tess Cristallo 94 x p 51,8 | Glass | Verre | Kristallglas | Glazen

Page 156: INTEGRALI +

Una nuova atmosfera arreda il tuo bagno: profili morbidi e superfici delicate per DAY, una linea che adatta la ricercatezza del classico alle leggi minimaliste dello stile moderno.

A new atmosphere furnishes your bathroom: smooth lines and delicate surfaces for DAY, a line combining the refinement of the classic style with the minimalism of the modern style.

Une nouvelle ambiance pour la salle de bains: la collection DAY vous offre des lignes douces et des surfaces délicates. C’est le résultat d’une combinaison entre le raffinement du style classique et le minimalisme du style moderne.

Eine neue Atmosphäre für Ihr Bad: weiche und fließende Linien der Serie DAY. Die essentielle Moderne vereint sich mit der Tradition des Klassischen.

Een nieuwe atmosfeer om uw badkamers in te richten: vlakke lijnen en verfijnde oppervlakten voor DAY, een lijn die de verbetering van de klassieke stijl combineert met de moderne stijl.

Page 157: INTEGRALI +

Day

Page 158: INTEGRALI +

156

DayUn design raffinato e tanto spazio in più: praticamente perfetto.

A refined style and a lot of space: that’s practically perfect.

Un design raffiné et beaucoup d’espace en plus: c’est pratiquement parfait.

Ein raffiniertes Design und viel mehr Platz: einfach praktisch.

Een elegante stijl en veel ruimte: praktisch perfect.

Page 159: INTEGRALI +

157

Day 01cm 86

Page 160: INTEGRALI +

158

Scegliete tra la ceramica bianca e le tante possibilità di cristalli colorati per i piani integrali della collezione Day: forme innovative tutte da personalizzare.

As regards the tops of the Day collection you can choose among the white ceramic and the large number of coloured glass tops: new shapes to personalize.

Pour les plans vasque, la collection Day vous permet de choisir entre la céramique blanche ou le verre, disponible dans une grande variété de couleurs: formes innovatrices qui offrent des solutions personnalisées pour la salle de bains.

Sie haben die Wahl zwischen der weißen Keramik und den vielen Farbtönen der Glaskristall-Becken der Collection Day: innovative Formen für jedermann.

Voor de wastafelbladen van de serie Day kunt u uit witte keramische bladen en een groot aantal gekleurde glazen bladen kiezen: nieuwe vormen om te personaliseren.

Page 161: INTEGRALI +

159

Page 162: INTEGRALI +

160

Page 163: INTEGRALI +

161

Page 164: INTEGRALI +

162

Day 02cm 70 + 55

Page 165: INTEGRALI +

163

Page 166: INTEGRALI +

164

Day 03cm 86

Page 167: INTEGRALI +

165

Anche i particolari diventano indispensabili per ottimizzare ogni spazio della casa. Come le prese e gli interruttori posizionati all’interno dei monoblocchi a specchio.

The details become also very important to optimise each coin in the house; such as the sockets and the switches which are inside the mirror cabinets.

Même les détails deviennent un composant fondamental pour optimiser l’espace dans la maison: les armoires miroir sont dotées de prise et d’interrupteur.

Jedes Detail erlangt Wichtigkeit, wenn es heißt einen Raum auszustatten. – Ein Beispiel sind die Schalter und Steckdosen in den Spiegelschränken.

De details zijn een belangrijk element geworden om iedere ruimte van het huis te optimaliseren; zoals het stopcontact en de schakelaar die zich bevinden in de spiegelkasten.

Page 168: INTEGRALI +

166

Page 169: INTEGRALI +

167

Page 170: INTEGRALI +

168

10 ...e lodeOgni finitura di legno racconta una storia: le venature, le sfumature e i toni sono come un quadro, unico e riconoscibile.A Squared ne abbiamo dedicate 10.Ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste.Per disegnare gli ambienti di una casa più tua, una flessibilità di design e materiali da lode. Summa cum laudeEach wood finish tells a story: the veins, the nuances and the tones are as an unique a recognizable picture.For Squared we prepared 10 wood finishes: ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste.Eclectic design and excellent materials just to furnish your house in a more intimate way.

Summa cum laudeChaque finition de bois raconte une histoire: les veines, les nuances et les tonalités sont comme un tableau, unique et reconnaissable. Nous avons dédié 10 finition à la série Squared.Ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste.Pour dessiner une salle de bain plus intime, la série offre une flexibilité de design et matériaux excellents.

Summa cum laudeJedes Holzfinish erzählt eine Geschichte: die Maserung, die Farben und Töne sind wie ein einzigartiges Bild. Der Serie Squared haben wir 10 verschiedene Holztöne gewidmet. Ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste.Für die Raumausstattung mit persönlicher Note, bietet Squared Flexibilität im Design und exzellente Materialien.

Summa cum laudeElke Houtafwerking weerspiegelt een verhaal: de nerven, de kleuren en tinten zijn als een schilderij, uniek en te herkennen.We hebben 10 houtafwerkingen geselecteerd.Ciliegio, corda, cenere, argento, sbiancato, caffè, grigio, bianco, rosso e celeste.Voor de badkamerinrichting met persoonlijke noot, biedt Squared flexibiliteit in design en excellente materialen.

Summa cumLaude

Page 171: INTEGRALI +

169

10401 sbiancato

405 caffè

413 ciliegio

404 corda

406 cenere

410 grigio

411 rosso

412 celeste

409 bianco

414 argento

401 405 413 404 406

410 411 412 409 414

Page 172: INTEGRALI +

170

Day

Un look più fashion o uno stile più sobrio? Il colore veste superfici eclettiche e regala alternative inaspettate.

An up to date look or a soberer style? By the colour you may obtain eclectic surfaces and unexpected alternatives.

Une ligne d’avant-garde ou un style sobre?La couleur donne une touche d’éclectisme aux surfaces et permet des solutions alternatives inattendues.

Ein moderner Look oder nüchterner Stil? Die Farben bieten unerwartete Alternativen für die Oberflächen.

Een modern gevormde of een traditionele stijl? Door het gebruik van kleur zou u eclectische oppervlakten en onverwachte alternatieven kunnen krijgen.

Page 173: INTEGRALI +

171

Day 04cm 83

Page 174: INTEGRALI +

172

Page 175: INTEGRALI +

173

Page 176: INTEGRALI +

174

Day

Serve spazio per un bagno sempre in ordine: per questo la collezione Day si compone sia di basi lavabo (da cm.62/70/86) che di pratiche colonne disponibili anche con anta a specchio.

You need space to have always a tidy bathroom: for this reason the Day collection proposes sink base units (length cm 62/70/86) as well as column units, available also with a mirror door.

Il vous faut de la place pour mettre en ordre la salle de bains? Alors la collection Day, composée de sous vasques (de 62/70/86 cm) et de demi-colonnes (option avec des portes miroir), est parfaite pour vous.

Sie benötigen Platz um Ordnung zu schaffen? Dann ist die Serie Day mit ihren WT-Unterschränken (in 62/70/86 cm Breite) und den praktischen Highboards (auch mit Spiegeltüren) genau richtig für Sie.

Opbergruimte is zeer belangrijk om de badkamer altijd ordelijk te hebben: om deze reden heeft de serie Day wastafelonderkasten (lengte 62/70/86 cm) evenals kasten,ook leverbaar met een spiegeldeur.

Page 177: INTEGRALI +

175

Day 05cm 70 + 30

Page 178: INTEGRALI +

176

Day 06cm 62 + 30

Page 179: INTEGRALI +

177

Page 180: INTEGRALI +

178

Page 181: INTEGRALI +

179

Day 07cm 86

Page 182: INTEGRALI +

62

70

86 sx

86 dx

Day Ceramica | 62 | 70 | 86 x p. 50 | Ceramic | Céramique | Keramik | Keramisch

500

620

75

850 54

023

5

550

600

200

500

700

200

7554

0

850

235

550

600

860

500

33585

0

200

7554

023

5

550

600

335

860

75

850 54

023

5

200

550

600

500

Page 183: INTEGRALI +

69

83 sx

83 dx

Day Cristallo | 69 | 83 x p. 50 | Glass | Verre | Glas | Glas

500

690

200

1555

0

850

285

550

600

320

500

830

200

15

850 55

028

5

550

600

320

830

200

15

850 55

028

5

550

550

500

Page 184: INTEGRALI +

Riscopri l’essenza più pura dell’eleganza attraverso la geometria più elementare. SQUARED esalta ogni tipo di ambiente.

Discover the purity of the elegance by the simplest geometry. SQUARED exalts each coin of the bathroom.

Découvrez l’essence plus pure de l’élégance par la géométrie plus élémentaire. SQUARED valorise chaque type de salle de bains.

Erfassen Sie die Grundessenz der Eleganz durch einfachste Geometrie. SQUARED hebt jede Art von Raum hervor.

Ontdek de zuiverheid van de elegantie door de eenvoudige geometrie. SQUARED roept elke soort atmosfeer op.

Page 185: INTEGRALI +

Squared

Page 186: INTEGRALI +

184

Page 187: INTEGRALI +

185

Squared 01cm 110

Page 188: INTEGRALI +

186

Page 189: INTEGRALI +

187

Page 190: INTEGRALI +

188

Squared 02cm 110 + 55

Page 191: INTEGRALI +

189

Le geometrie e i volumi parlano chiaro in termini di progettazione: il tempo in cui lo spazio sembrava non bastare mai ormai è solo un ricordo.

The projected geometries and volumes are exhaustive: the time when the space was never enough is just a memory.

La géométrie et les volumes de cette série permettent d’oublier les problèmes d’espace.

Die Geometrie und Räumlichkeit dieser Serie lassen Platzprobleme der Vergangenheit angehören.

De geometrie en volumes zijn diepgaand: de tijd dat ruimte nooit genoeg was, is slechts een herinnering.

Page 192: INTEGRALI +

190

Squared 03cm 93

Page 193: INTEGRALI +

191

Page 194: INTEGRALI +

192

Squared 06cm 107

Page 195: INTEGRALI +

193

Page 196: INTEGRALI +

194

Page 197: INTEGRALI +

195

Squared 07cm 110 + 30

Page 198: INTEGRALI +

196

Page 199: INTEGRALI +

197

Page 200: INTEGRALI +

75

95

110

Squared Ceramica | 75 | 95 | 110 x p. 50 | Ceramic | Céramique | Keramik | Keramisch

500

750

50

850 53

027

0

550

600

200

500

950

50

850 53

027

0

550

600

200

500

1105

75

850 53

024

5

550

600

200

Page 201: INTEGRALI +

73

93

107

Squared Cristallo | 73 | 93 | 107 x p. 50 | Glass | Verre | Glas | Glas

500

730

15

850 53

030

5

550

600

200

500

930

15

850 53

030

5

550

600

200

500

1070

15

850 53

030

5

550

600

200

Page 202: INTEGRALI +

INTEGRALI +

Page 203: INTEGRALI +

FinitureFinishes

Finitions

Finishes

Afgewerkte

Page 204: INTEGRALI +

INTEGRALI + / FINITURE / Arredi

Finiture legno | wood finishes | finitions bois | holz finishes | hout afgewerkt

( MOON | LINE | QUBE | TESS* | DAY | SQUARED )

410 grigio 411 rosso 412 celeste

409 bianco414 argento401 sbiancato 404 corda 405 caffè 406 cenere 413 ciliegio

415 noce canaletto*

Finiture Laccati Lucidi & Opachi, Perlati & Metallizzati | Finishing glossy and matt lacquer colours, pearled and metal lacquer colours

Finitions couleurs de laque brillant et mat, couleurs de laque perle et métallisé | Finishes: Hochglanz und matt lackiert, Perlfarben und metallic lackiert | Afwerking in hoogglans en mat lak, parelmoer en metalic lak

( MOON | LINE | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

082 marrone scuro lucido 182 marrone scuro opaco

024 grigio quarzo lucido 124 grigio quarzo opaco

025 grigio ardesia lucido 125 grigio ardesia opaco

026 grigio ombra lucido 126 grigio ombra opaco

081 moro lucido 181 moro opaco

090 nero lucido 190 nero opaco

054 blue acciaio lucido 154 blue acciaio opaco

045 verde foglia lucido 145 verde foglia opaco

300 bianco perla 380 avorio perla 320 verde perla 370 rosa perla 280 avorio metal 281 beige metal

101 bianco ceramica lucido

100 bianco lucido 110 bianco opaco

030 crema lucido 130 crema opaco

080 avorio lucido 180 avorio opaco

022 grigio seta lucido 122 grigio seta opaco

085 beige lucido 185 beige opaco

086 beige scuro lucido 186 beige scuro opaco

044 olivastro lucido 144 olivastro opaco

063 rosso vino lucido 163 rosso vino opaco

043 turchese lucido 163 turchese opaco

050 celeste lucido 150 celeste opaco

059 lilla lucido 159 lilla opaco

061 india lucido 161 india opaco

060 rosso fuoco lucido 160 rosso fuoco opaco

250 turchese metal 240 verde salvia metal 230 rubino metal 222 grigio antra metal 223 grigio oro metal 220 alluminio metal 000 RAL lucidi e opachi

* solo per il mod. Tess

Page 205: INTEGRALI +

INTEGRALI + / FINITURE / Tops

Finiture Ceramica | ceramic tops finishes | finitions des plans en céramique | keramik top finishes | keramische afgewerkte bladen

( MOON | LINE | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

Finiture Astone ( MOON)

bianco

bianco

Finiture Cristallo | glass tops finishes | finitions des plans en verre | glas top finishes | glazen afgewerkte bladen

( MOON | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

C 250 turchese metal C 240 verde salvia metalC 230 rubino metal C 222 grigio antra metal C 223 grigio oro metal C 220 alluminio metal

900 argento metal 901 rame metal 902 oro metal 903 viola metal 840 sabbia905 turchese metal904 avorio metal

881 grigio chiaro 810 bianco875 verde acido868 arancio890 nero 880 grigio antracite 869 rosso

830 limoncello 812 turchese 815 blu811 azzurro842 canapa 816 terra cotta

C 101 bianco ceramica lucido

C 100 bianco lucido C 030 crema lucido C 080 avorio lucido C 085 beige lucido C 086 beige scuro lucido

C 022 grigio seta lucido

C 054 blue acciaio lucido

C 090 nero lucidoC 082 marrone scuro lucido

C 081 moro lucidoC 026 grigio ombra lucido

C 025 grigio ardesia lucido

C 024 grigio quarzo lucido

C 300 bianco perla C 380 avorio perla C 320 verde perla C 370 rosa perla C 280 avorio metal C 281 beige metalC 045 verde foglia lucido

C 050 celeste lucido C 059 lilla lucido C 060 rosso fuoco lucido C 061 india lucido C 063 rosso vino lucido C 044 olivastro lucidoC 043 turchese lucido

NOTA: i codici con suffisso C, identificano le finiture cristallo in abbinamento alle finiture laccate arredi - ATTENZIONE: laccando superfici diverse (arredi, top, specchiere), eventuali differenze di tono non sono da considerarsi motivo di contestazione.NOTE: our codes with C suffix indicate glass finishing matching with furnishings lacquer finishing - ATTENTION: by lacquering different materials (furniture, tops , mirrors) any eventual shade difference cannot be considered valid for complaints.NOTE: les codes avec suffixe C dénotent les finitions verre assorties avec les finitions couleurs laquées des meubles - ATTENTION: en laquant des surfaces différentes (meubles, plans, miroirs) éventuelles différences de nuance ne peuvent pas constituer raison pour une reclamation. ANMERKUNG: die mit C gekennzeichneten Artikel sind lackierte Unterschränke mit Glaswaschtisch - ACHTUNG: unterschiedliche Materialien (Möbel, Tops oder Spiegel), die lackiert werden, können eventuell Farbunterschiede aufweisen, die allerdings keinen Reklamationsgrund darstellen.OPMERKING: de met code C aangegeven artikelen zijn gelakte onderkasten met glazen wastafel - ATTENTIE: door het lakken van verschillende materialen (kasten, bladen, spiegels) kunnen eventuele kleurverschillen niet als fout worden beschouwd.

Page 206: INTEGRALI +

601 bianco aosta 602 blu lazio 603 verde liguria501 bianco carrara 605 grigio peltro604 rosa toscana

721 bianco assoluto 610 rosa orione 613 girasole606 bianco ambra 615 Cameo

506 verde guatemala 505 rosa portogallo 508 giallo atlantide507 bianco cristallino 703 corniola702 agata

720 beige opaco spacco di cava

701 diamante

714 azzurro stellato

705 rubino 708 turchese707 topazio 711 serena gris 712 nero profondo709 zircone 713 rosso stellato

716 verde stellato 717 marrone715 blu stellato 719 nero opaco spacco di cava

718 marrone opaco spacco di cava

INTEGRALI + / FINITURE / Tops

Finiture Tops A |

Finiture Tops B |

Finiture Tops C |

( MOON | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

( MOON | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

( MOON | QUBE | TESS | DAY | SQUARED )

Page 207: INTEGRALI +

Maniglia B | finitura cromata

Maniglia A | finitura cromata

(DAY | SQUARED)

(DAY | SQUARED)

INTEGRALI + / MANIGLIE

Page 208: INTEGRALI +

1

2 3

THE COMPANY

Berloni Bagno viene fondata nel 1976 a Fossombrone, nei pressi di Pesaro. 15.000 i metri quadrati di area produttiva dove si realizza l’intera lavorazione dei nostri prodotti dall’elaborazione del pannello, alla verniciatura, all’assemblaggio. La scelta dei materiali, la ricerca stilistica e formale sono curate all’interno dell’azienda con la collaborazione di architetti e designer per la realizzazione di un prodotto destinato ad un target medio alto con un ottimo rapporto qualità prezzo come insegna la tradizione del “made in Italy”.

Berloni Bagno was established in 1976 in Fossombrone, near Pesaro. Our production area covers 15.000 m2 where we realize the whole creation of all our products from the panel work to the painting and the assembly procedure. The selection of materials used, the research of style and shape is taken care of within the company itself, with the cooperation of architects and designers who contribute to the creation of a product intended for middle-high range target consumers with an excellent quality / price ratio as “made in Italy” tradition has taught us .

Page 209: INTEGRALI +

Berloni Bagno wurde im Jahr 1976 in Fossombrone in der Nähe von Pesaro gegründet.Auf einer Produktionsfläche von 15.000 m2 wird die komplette Verarbeitung unserer Produkte vom Paneel über Anstrich bis zur Montage realisiert. Das Design und die Auswahl der Materialien werden innerhalb des Unternehmens in Zusammenarbeit mit Architekten und Designern erarbeitet und entwickelt. So wird ein Produkt realisiert, das für den mittleren bis gehobenen Anspruch unserer Kunden bestimmt ist. Das Verhältnis zwischen Qualität und Preis ist hervorragend, gemäß unserer Tradition „Made in Italy“.

Berloni Bagno is in 1976 opgericht in Fossombrone, vlakbij Pesaro. Het productiegebied omvat 15.000 m2 waar het gehele productieproces plaats vindt van panelenverwerking, het lakken en de assemblage. De keuze van materialen, het onderzoek naar stijl en vormgeving worden opgevangen door het bedrijf zelf, in samenwerking met architecten en ontwerpsters die bijdragen aan het creëren van een product dat bestemd is voor het midden-hoog segment met een uitstekende prijs/kwaliteit verhouding als “made in Italy” traditie heeft ons geleerd.

Berloni Bagno a été crée en 1976 à Fossombrone, près de Pesaro. Notre area productive couvre une surface de 15.000 m2 ou on réalise l‘entière création de tous nos produits, de l’élaboration du panneau, à la finition, au montage. Le choix des matériaux, la recherche de style et formes sont suivis à l’intérieur de l’entreprise avec la collaboration d’architectes et designers pour al réalisation d’un produit destiné à des clients de niveau moyen–haute gamme avec un excellent rapport qualité / prix comme il nous vient enseigné par la tradition du « made in Italy ».

Page 210: INTEGRALI +

coordinamento editoriale eikon _ fossombrone (PU) stampa segraf (PD)

Page 211: INTEGRALI +
Page 212: INTEGRALI +