Innovativa e ricca di varianti Innovador y versátil · X-Code define de forma clara su carácter...
Transcript of Innovativa e ricca di varianti Innovador y versátil · X-Code define de forma clara su carácter...
Office
Innovativa e ricca di variantiInnovador y versátil
ww
w.da
uphi
n-gr
oup.
com
222
33
X-Code – più dinamismo in ufficio
Le soluzioni rivoluzionarie per il running funzionano anche in un ufficio dinamico. Dalla stretta collaborazione tra il designer Daniel Figueroa e i nostri esperti di ergonomia è nato il tessuto senza cuciture di X-Code che si adatta come una seconda pelle ai movimenti dell'utente.
Lo schienale caratteristico è dotato di scocca stabile in po-lipropilene rivestita con membrana flessibile. Per favorire il sostegno della schiena la membrana è completata da una struttura lamellare adattabile. In questo modo lo schienale resta trasparente, permeabile all'aria e quindi traspirante. Il risultato è un comfort di seduta ottimale.
ll linguaggio formale di queste sedute è plasmato dalla funzi-onalità: gli inserti orizzontali sulla scocca dello schienale non hanno solo una funzione di sostegno e areazione, ma rappre-sentano elementi di progettazione caratteristici di X-Code.
Oltre a un'ampia serie di funzioni la famiglia di prodotti X-Code offre numerose possibilità di configurazione persona-lizzata: imbottitura o tessuto in rete, colori di tendenza o nuance classiche, scocca dello schienale bianca o nera.
X-Code – más dinamismo en la oficina
Todo lo que supone una revolución para los corredores tam-
bién es bueno para los trabajadores dinámicos de oficinas.
En estrecha cooperación entre el diseñador Daniel Figueroa
y nuestros expertos en ergonomía se concibió para X-Code
un tejido sin costuras que se adapta a los movimientos como
si de una segunda piel se tratara.
El imponente respaldo está dotado de una resistente trasera
de poliamida revestida de una membrana revestido de una
membrana flexible. Para lograr un apoyo óptimo de la espal-
da, esta membrana está dotada de una flexible estructura de
láminas. De este modo el respaldo permanece transparente,
permite la circulación de aire y, por tanto, es transpirable. El
resultado es un confort perfecto.
El carácter formal del funcionamiento llama la atención: Las
entalladuras horizontales en el respaldo no solo sirven para
apoyar el cuerpo y ventilar, sino que también constituyen un
elemento característico del diseño de X-Code.
La gama de productos X-Code no sólo ofrece funcionalidad sino
también versatilidad estética: tapizado o tejido de malla, color
de moda o intemporal, armazón del respaldo blanco o negro.
Estetica indipendente, ergonomia perfettaAutonomía estética, perfección ergonómicaDesign: Daniel Figueroa
444
Syncro-Motion X®: più dinamismo in ufficioCaratteristiche
· Regolazione laterale rapida della contropressione dello schienale con pochi giri
· Movimento sincronizzato di sedile e schienale
· Angolo di inclinazione dello schienale bloccabile in quattro posizioni
· Regolazione della profondità del sedile per mezzo di sedile scorrevole (7 cm)
· Opzione: regolazione dell'inclinazione del sedile senza punti programmati da -2° a -8
Syncro-Motion X®: más dinamismo en la oficina
Características
· Ajuste de precisión lateral rápido de la contrapresión del respaldo
· Seguimiento sincronizado de los movimientos del asiento y del respaldo
· Ángulo de inclinación del respaldo ajustable en 4 posiciones
· Regulación de la profundidad del asiento con sistema autodeslizante (7 cm)
· Opcional: ajuste continuo de la inclinación del asiento entre -2º y -8°
Piattaforma ergonomica Syncro-Motion X®Plataforma de ergonomía Syncro-Motion X®Design: Daniel Figueroa
55
Dinamismo attivo: Syncro-Motion X®
Tutti gli elementi di comando di X-Code sono disposti in
modo ergonomico e facilmente accessibile e sono integ-
rati nel meccanismo Syncro-Motion X® in forma compatta.
L'inclinazione del sedile senza punti programmati da -2° a -8°
è parte integrante dello stesso sedile. La manopola sul retro
della scocca indica la possibilità di regolare l'inclinazione del
sedile senza punti programmati e consente all'utente di uti-
lizzare questa funzione essenziale per una postura corretta
mentre è seduto e in base alle proprie esigenze.
Dinámica activa: Syncro-Motion X®
Todos los elementos de mando dispuestos de manera er-
gonómica y a los que se accede fácilmente están integrados
de manera compacta en la técnica Syncro-Motion X® de X-
Code. El asiento cuenta con una inclinación continua entre
-2° y -8°. Con el regulador giratorio en la parte posterior
del armazón se puede ajustar la inclinación del asiento de
manera continua: una función esencial a la hora de sentar-
se adoptando una postura adecuada que el usuario podrá
adaptar a sus necesidades estando sentado.
Regolazione precisa della con-tropressione dello schienaleAjuste preciso de la contrapre-sión del respaldo
Regolazione dell’inclinazione del sedile senza punti pro-grammati fino a -8°
Ajuste continuo de la inclina-ción del asiento hasta -8°
Angolo di inclinazionedello schienale bloccabilein quattro posizioni
Ángulo de inclinación del respaldo ajustable en 4 posiciones
Regolazione in altezza del sedile
Regulación de la altura del asiento
Regolazione della profondi-tà del sedile (7 cm)
Ajuste de la profundidad del asiento (7 cm)
666
Tecnologia + designTecnología + diseño
QR - Code
MicroSilver
MicroClima
X-Code – la seduta con il "codice QR" è predisposta per l'acquisizione mo-bile delle informazioni contenute nel manuale d'uso.
X-Code: la silla con el "código QR" in-
cluye la versión móvil del manual de
instrucciones.
Unico nel settore dei mobili per ufficio: il rivestimento MicroSilver dei braccioli protegge dalla infezioni.
Único hasta el momento en el sector
del mobiliario de oficina: El revestimien-
to de microplata de los apoyabrazos
protege contra infecciones.
Per favorire il sostegno della schiena la membrana in poliammide dello schie-nale è completata da una struttura lamellare adattabile. Il supporto lom-bare teso sopra la struttura lamellare ammortizza e distribuisce la pressione in tutta la zona lombare.
Un vantaggio particolare per l'ufficio dinamico: il tessuto a maglia senza cuciture e impermeabile all'aria si adatta alla schiena come una secon-da pelle seguendo tutti i movimenti dell'utente. Diversamente dalle tradi-zionali sedute girevoli per ufficio im-bottite, lo schienale X-Code favorisce notevolmente la traspirazione e contri-buisce a creare una seduta attiva e al contempo rilassata.
Para lograr un apoyo óptimo de la es-
palda, este respaldo de membrana de
poliamida está dotado de una flexible
estructura de láminas. Un soporte lum-
bar integrado amortigua mediante la
estructura de láminas, distribuyendo
así por toda la superficie la presión en
la zona lumbar.
Especialmente bueno para los traba-
jadores dinámicos de oficina: El tejido
de punto transpirable y sin costuras se
adapta a la espalda como si de una
segunda piel se tratase siguiendo los
movimientos. A diferencia de las sillas
giratorias de oficina con un tapizado
convencional, el respaldo de la X-Code
ofrece una transpiración mucho ma-
yor mientras se está sentado de mane-
ra activa a la vez que relajada.
77
SostenibilitàSostenibilidad
In gran forma/Siempre en forma
Senza produrre scarti/Sin residuos
Perfetto sotto tutti gli aspetti!/¡Completamente perfecto!
Materiale ad alte prestazioni/Material de alto rendimiento
Il tessuto tridimensionale dello schie-nale di X-Code è stato prodotto con la tecnica di tessitura "Wovenit".
El tejido del respaldo de X-Code está
elaborado de forma tridimensional con
la sofisticada técnica "Wovenit".
Il materiale viene utilizzato in modo mirato, senza produrre scarti. Con risparmio di risorse e nel rispetto dell'ambiente.
El material se emplea de tal mane-
ra que no se generan residuos. Así se
ahorran recursos y se protege el medio
ambiente.
Con "Wovenit" non ci sono cuciture, né fastidiosi bordi di taglio e tutti gli ele-menti di fissaggio sono integrati.
En "Wovenit" no existen costuras ni mo-
lestos bordes cortados, sino elementos
de fijación integrados.
I tessuti "Wovenit" nascono in un unico ciclo di lavoro da un solo filo. Non vengono né tagliati, né cuciti, né confezionati.
El tejido "Wovenit" se obtiene de un
hilo en un único proceso de trabajo. No
es necesario recortar, coser ni comple-
mentar.
8
Una seduta sportiva e innovativaLa innovación deportiva de los asientos
pure
Design: Daniel Figueroa
9
XC 53115 pure style + Braccioli/Apoyabrazos 996
SX
L'innovativa combinazione dello schienale di X-Code cos-tituita da scocca portante in polipropilene nero, struttura lamellare rivestita in membrana e tessuto morbido e tras-pirante con i nuovi e vivaci colori contribuisce a realizzare una seduta attiva, ma anche rilassante e meno stancante.
Con la novedosa combinación X-Code en el respaldo con ar-
mazón portante de poliamida negra, estructura de láminas
con revestimiento de membrana y tejido blando y transpi-
rable en nueve modernos colores podrá sentarse de forma
relajada y descansada.
10
Design caratteristicoDiseño imponenteDesign: Daniel Figueroa
pure
SX
11
XC 53115 pure style+ Braccioli/Apoyabrazos 996
La funzionalità delle sedute per ufficio personalizzabili X-Code ne determina il linguaggio formale. Il tessuto morbido e tridi-mensionale dello schienale sostiene e favorisce la traspirazio- ne a livello della schiena. Gli inserti orizzontali sullo schienale della scocca bianca hanno una funzione di sostegno e areazi-one, ma sono anche elementi di progettazione caratteristici.
El funcionamiento de las sillas de oficina personalizables
X-Code define de forma clara su carácter formal. El tejido del
respaldo blando y multidimensional climatiza y ofrece apoyo
a toda la zona de la espalda. Las entalladuras horizontales en
el armazón del respaldo blanco sirven para apoyar el cuerpo,
para ventilar y constituyen un elemento esencial del diseño.
pure
12
Designer Daniel Figueroa
13
14
Design: Daniel Figueroa
premium
15
XC 51115 premium style+ Braccioli/Apoyabrazos 996
SX
Elegante, sportivo, ma anche ergonomico: lo schienale del-la seduta è caratterizzato dalla combinazione di scocca por-tante in polipropilene nero con collegamento al meccanis-mo in elegante alluminio lucido, struttura lamellare rivestita in membrana e tessuto morbido. Il design trasparente è bello da vedere e sostiene la schiena, mentre i materiali traspiranti completano l'aspetto sofisticato.
Tan deportivo y elegante como ergonómico: El respaldo com-
bina armazón portante de poliamida negra con conexión de
aluminio pulido de alta calidad al sistema mecánico, est-
ructura de láminas con revestimiento de membrana y tejido
blando. El diseño transparente es un verdadero placer tanto
para la vista como para la espalda, mientras que el material
transpirable completa el aspecto sofisticado.
Sofisticato dinamismoDinamismo exigente
16
17
18
Design: Daniel Figueroa
premium
19
Comfort e innovazioneClase de confort innovadora
Anche nella versione con schienale imbottito X-Code most-ra le sue qualità ergonomiche: tutti gli elementi di comando sono integrati in forma compatta e intuitiva. In questo modo l'utente può impostare da seduto tutte le funzioni in base alle proprie esigenze. Il supporto lombare di serie teso sop-ra la struttura lamellare ammortizza e distribuisce la pressi-one in tutta la zona lombare.
X-Code demuestra su calidad ergonómica también en su mo-
delo de respaldo con revestimiento tapizado: Todos los ele-
mentos de mando están integrados para facilitar su manejo.
Así el ocupante puede ajustar todas las funciones incluso
estando sentado. El apoyo antilordosis de serie amortigua
gracias a la estructura de láminas distribuyendo así por toda
la superficie la presión en la zona lumbar.
XC 51215 premium soft+ Braccioli/Apoyabrazos 996
SX
20
Fig./Fig.: XC 53115 996 XC 53000 000 XC 53010 080
21
SX
22
XC 51215 premium soft+ Braccioli/Apoyabrazos 996
Design: Daniel Figueroa
premium
23
Linee chiare e vera imbottitura artigianale caratterizzano la versione in pelle di X-Code. La pelle pregiata, lavorata con attenzione e cura per i dettagli, garantisce il massimo pia-cere di stare seduti. Le sedute per visitatori rappresentano il proseguimento del design caratteristico delle sedute gi-revoli e colpiscono con il loro aspetto slanciato e le insolite trasparenze (pagina 21, 24).
La versión de piel de X-Code destaca por la claridad de len-
guaje de líneas y el genuino tapizado artesanal. La piel noble,
tratada cuidadosamente con amor por el detalle, ofrece el má-
ximo confort. Las sillas para visitas siguen la inconfundible lí-
nea de diseño de las sillas giratorias y convencen con su diseño
dinámico y su aspecto fresco y translúcido (páginas 21, 24).
Soluzioni dettagliate e ricche di ideeSoluciones originales
24
25
Fit./Fig.: XC 51205 996 2x XC 53060 080
26
Link al manuale interattivo
Aquí se puede acceder al manualde instrucciones interactivo
Funzione/Utilizzo Funcionamiento/Manejo
27
Pochi gesti e il gioco è fatto: gli elementi di comando disposti in modo ergonomico e facilmente accessibili del meccanis-mo Syncro-Motion X® sono sinonimo di utilizzo intuitivo!
Solo un par de ajustes y ya está: Los elementos de mando de
la técnica Syncro-Motion X® dispuestos de manera ergonómi-
ca y a los que se accede fácilmente representan un concepto
de manejo intuitivo.
Inclinazione del sedile (opzione)Regolazione senza punti programmati da -2° a -8°. In questo modo il sedile è per-sonalizzabile.
Inclinación del asiento (opcional)Ajuste continuo entre -2º y -8°. Para sen-tarse de forma individual.
Profondità del sedileGrazie al sedile scorrevole la profon-dità del sedile di X-Code può essere regolata di oltre 7 cm.
Profundidad del asientoGracias al sistema autodeslizante se puede regular la profundidad del asien-to de la X-Code en 7 cm.
Inclinazione dello schienaleL'angolo di inclinazione dello schienale è regolabile in 4 posizioni, per sedere in perfetto relax.
Inclinación del respaldoEl ángulo de inclinación del respaldo se puede regular en 4 niveles para que pueda relajarse de forma óptima.
Supporto lombareRegolate l'altezza del supporto lomba-re più o meno all'altezza della cintura. Modificate la posizione in altezza ti-rando verso l'alto il supporto lombare con entrambe le mani o spingendolo verso il basso.
Apoyo lumbarAjuste la altura del apoyo lumbar apro-ximadamente a la altura de la cintura. Cambie la altura tirando con ambas manos del apoyo lumbar hacia arriba o presionando hacia abajo.
Contropressione dello schienaleImpostate la contropressione dello schienale mediante la manovella es-traibile con pochi semplici gesti, in modo che il busto venga sostenuto, ma non spinto in avanti.
Contrapresión del respaldoAjuste la contrapresión del respaldo mediante la ruedecilla extraíble de ma-nera rápida y sencilla de forma que el torso esté erguido, pero no inclinado hacia delante.
Altezza del sedileOgni persona è diversa. E la seduta si adatta senza punti programmati alle di-verse esigenze.
Altura del asientoCada persona es distinta. Su silla se adapta de forma continua a sus nece-sidades.
28
Varianti di schienale/ Versiones de respaldo
Varianti di braccioli/ Variantes de los apoyabrazos
Neri/Negro (2F)
Neri/Negro (5F) Bianchi/Blanco (5F)
X-Code pure (plastica/poliamida)Nera/Negro
X-Code pure (plastica/poliamida)Bianca/Blanco
X-Code premium (alluminio lucido/aluminio pulido)
X-Code premium (alluminio lucido/aluminio pulido)
Varianti/Variantes
29
Version style/Versión styleTessuto a maglia effetto 3D/Tejido de punto 3D
Version soft/Versión softImbottitura/Revestimiento tapizado
4346 Arancione/Naranja 4345 Rosso/Rojo 4347 Marrone/Marrón
4342 Grigio chiaro/Gris claro4341 Grigio scuro/Gris oscuro4340 Nero/Negro
4343 Blu scuro/Azul marino 4344 Blu/Azul 4348 Verde/Verde
Tessuto/Tela Pelle/Piel
30
Scocca in PP nero o bianco
Armazón portante del respaldo en polia-mida negra o blanca
Supporto lombare regolabile in altezza6 cm (standard)
Apoyo lumbar regulable en altura6 cm (estándar)
Regolazione laterale della forza elastica: regolazione senza punti programmati immediatamente per-cepibile della contropressione dello schienale (manovella estraibile)
Regulación de la tensión del respaldo lateral: Ajuste continuo inmediata-mente perceptible de la contrapresión del respaldo (ruedecilla extraíble)
Braccioli multifunzionali (5 funzioni):regolabili in altezza (10 cm), in larghezza (6 cm ciascuno) e in profondità (4 cm) nonché orientabili in senso radiale di 30°. Top in PU soft (in opzione con rivestimento antimicrobico MicroSilver BG), staffe dei braccioli in alluminio lucido
Apoyabrazos multifuncional(5 funciones): Regulables en altura (10 cm), en anchura en 2 posiciones sin herramientas (6 cm cada lado) y en profundidad (4 cm), así como orientable de forma radial 30°. Revestimientos de PU blando (de manera opcional, con revestimiento de microplata antibacteriana "Micro-Silver BG"), soporte de apoyabrazos de aluminio pulido
Regolazione della profondità del sedile per mezzo di sedile scorrevole (7 cm; standard)
Regulación de la profundidad del asiento con sistema autodeslizante (7 cm; estándar)
Regolazione senza punti programma-ti dell'altezza del sedile con comoda ammortizzazione meccanica della profondità del sedile (in opzione)
Regulación continua de la altura del asiento con cómoda suspensión me-cánica de la profundidad del asiento (opcional)
X-CodeImmagine/Figura:
Syncro-Motion X®: meccanismo sin-cronizzato con movimento armonioso (rapporto di sincronizzazione 1:2) con comandi disposti in modo ergonomico e facilmente accessibili. Angolo di inclinazione dello schienale bloccabile in quattro posizioni
Syncro-Motion X®: Técnica sincronizada con seguimiento armónico de los movi-mientos (relación de sincronización 1:2) con elementos de mando dispuestos de manera ergonómica y a los que se accede fácilmente. Ángulo de inclinación del respaldo ajustable en 4 posiciones
Regolazione dell'inclinazione del sedile da -2° a -8° come parte integrante del sedile stesso (opzione)
Ajuste de la inclinación del asiento integrado dentro del mismo de entre -2° y -8° (opcional)
XC 51215 premium soft+ Braccioli/Apoyabrazos 996
SX
TÜVRheinland®
The BIFMA sustainability standard
Caratteristiche tecniche Características técnicas
Base a 5 razze in alluminio lucido (tipo H) (opzione). Standard: base a 5 razze in plastica nera.
Base de cinco radios de aluminio pu-lido (tipo H) (opcional). Estándar: Base de cinco radios de poliamida en negro.
31
Basi a 5 razze/Bases de cinco radios
Base a 5 razze tipo HPP nero (standard)
Base de cinco radios tipo H Poliamida negra (estándar)
Base a 5 razze tipo HAlluminio finitura bianca (RAL 9016, opzione)
Base de cinco radios tipo HAluminio blanco revestido de polvo (RAL 9016, opcional)
Base a 5 razze tipo HAlluminio lucido (opzione)
Base de cinco radios tipo H Aluminio pulido (opcional)
Braccioli N. 9232F, regolabili in altezza (10 cm) e in larghezza (3,5 cm ciascuno). Top in PU (nero), fodera e staffe dei braccioli in polipropilene nero.
Apoyabrazos nº 9232F, regulable en altura (10 cm) y en anchura sin herramientas (3,5 cm cada lado). Revestimiento de PU (negro), manguito y soportes de apoyabrazos de poliamida negra.
Braccioli N. 9965F, regolabili in altezza (10 cm), in larghezza (6 cm ciascuno) e in pro-fondità (4 cm) nonché orientabili in senso radiale di 30°. Top morbidi in PU soft (nero), fodera nera o bianca, staffa dei braccioli in alluminio lucido.
Apoyabrazos nº 9965F, regulables en altura (10 cm), en anchura en dos posiciones sin herra-mientas (6 cm cada lado) y en profun-didad (4 cm), así como orientable de forma radial 30°. Revestimiento de los apoyabrazos de PU blando (negro), manguito negro o blanco, soportes de aluminio pulido.
Braccioli N. 976come N. 996, ma top morbidi in PU con finitura MicroSilver BG.
Apoyabrazos nº 976Como n° 996, pero con revestimiento de PU blando con revestimiento de microplata antibacteriana "Micro-Silver BG".
Braccioli/Apoyabrazos
32
Design: Daniel Figueroa
32
Panoramica delle variantiLista de modelos
Mec
cani
smo
/ T
écni
ca
Regolazione della profondità del sedile (sedi-le scorrevole; standard)
Ajuste de la profundidad del asiento (asiento con sistema autodeslizante, estándar)
Regolazione dell'inclin. del sedile, integr. (opzione)
Ajuste inclin. asiento, integrado (opcional)
Angolo di apertura schienale Ángulo de inclinación del respaldo
Meccanismo sincronizzato con adattamento individuale al peso corporeo
Mecanismo sincronizado con adaptación individual al peso corporal
Regolazione precisa della contropressione dello schienale
Ajuste preciso de la contrapresión del respaldo
Limitazione dell'angolo di inclinazione dello schienale
Limitación del ángulo de inclinación del respaldo
Schi
enal
e /
Res
pald
o
Supporto lombare, regolabile in altezza (standard) Apoyo lumbar regulable en altura (estándar)
Versioni dello schienaleRespaldos, modelos
Altezze dello schienale (dal sedile) Alturas del respaldo (a partir del asiento)
Collegamento dello schienale Conexión del respaldo
61 cm
Scocca in polipropilene con imbottitura/
Armazón de poliamida con revestimiento tapizado
Alluminio/Aluminio
6 cm
61 cm
Scocca in polipropilene con imbottitura/
Armazón de poliamida con revestimiento tapizado
Alluminio/Aluminio
6 cm
61 cm
Scocca in polipropilene con tessuto effetto 3D/
Armazón de poliamida con tejido 3D
Poliammide/Poliamida
6 cm
61 cm
Scocca in polipropilene con imbottitura/
Armazón de poliamida con revestimiento tapizado
Poliammide/Poliamida
6 cm
Opz
ioni
/
Opc
ione
s 2F, 5FTop/Revestimientos para PU
Poliammide/Poliamida Alluminio/Aluminio
2F, 5FTop/Revestimientos para PU
Poliammide/Poliamida Alluminio/Aluminio
2F, 5FTop/Revestimientos para PU
Poliammide/Poliamida Alluminio/Aluminio
2F, 5FTop/Revestimientos para PU
Poliammide/Poliamida Alluminio/Aluminio
Base a 5 razzeBase de cinco radios
BraccioliApoyabrazos
pure style
128°
SX Syncro-Motion X®
Senza punti programmati/Continuo
4 posizioni/4 posiciones
7 cm
-2° a/a -8°
pure soft
128°
SX Syncro-Motion X®
Senza punti programmati/Continuo
4 posizioni/4 posiciones
7 cm
-2° a/a -8°
premium style
128°
SX Syncro-Motion X®
Senza punti programmati/Continuo
4 posizioni/4 posiciones
7 cm
-2° a/a -8°
premium soft
128°
SX Syncro-Motion X®
Senza punti programmati/Continuo
4 posizioni/4 posiciones
7 cm
-2° a/a -8°
33
33
61
50
49
72
10
1 -
11
3
41
86
48
60
45
86
45
60
45
38
72
40
- 5
2
60
- 8
2
33
Larghezza sedile/Ancho de asiento: 44 cm
Larghezza totale/Ancho total: 57 cm
Dimensioni/Medidas
ImpilabilitàCapacidad de apilado
Versione imbottita (rivestimento separato) Modelo de tapizado (revestimiento combinado)
TelaioArmazón
Braccioli (standard) Apoyabrazos (estándar)
pure
Schienale in poliammide, sedile imbottito/
Respaldo de poliamida,asiento tapizado
Cromato/Cromo
Braccioli chiusi, in poliammide nera o bianca, non sostituibili/Apoyabrazos cerrados, poliami-da negra o blanca, no sujeto a
modificaciones
3 quantità/3 unidades
pure style
Schienale con tessuto effetto 3D, sedile imbottito/
Respaldo con tejido 3D,asiento tapizado
Cromato/Cromo
Braccioli chiusi, in poliammide nera o bianca, non sostituibili/Apoyabrazos cerrados, poliami-da negra o blanca, no sujeto a
modificaciones
4 quantità/4 unidades
Car
atte
rist
iche
/
Equ
ipam
ient
os
34
Descrizione del materiale/Descripción del materialI seguenti dati sono valori indicativi e possono variare a seconda del modello. Los siguientes datos son valores aproximados y pueden variar en función del modelo.
Metallo/Metal kg % Plastica/Material sintético kg % Altri materiali/ Otros materiales kg %
Alluminio/Aluminio 3,70 24,9 Poliammide/Poliamida (PA) 5,94 40,0 PE (per l'imballaggio/para embalaje) 0,16 1,1
Acciaio/Acero 2,25 15,1 Poliuretano/Poliuretano (PU) 0,83 5,6
Polipropilene/Polipropileno (PP) 1,87 12,6
Poliossimetilene/Polioximetileno (POM) 0,11 0,7
La importancia de la protección medioambiental en la filosofía de la empresa ya quedó patente en
el año 2003 con la instauración de un sistema de gestión medioambiental conforme a la norma
DIN EN ISO 14001, cuyo objetivo consiste en reducir el impacto medioambiental en la empresa.
Con la adhesión al Pacto Medioambiental de Baviera en el año 2007, la certificación conforme a
EMAS en el año 2010 y el galardón "Fabricante sostenible 2011" Dauphin destaca que la sosteni-
bilidad constituye un componente esencial de la filosofía empresarial.
L'importanza della tutela dell'ambiente nella nostra filosofia aziendale è emersa già nel
2003 con l'adozione del sistema di gestione ambientale DIN EN ISO 14001, il quale ha lo
scopo di diminuire l'impatto ambientale all'interno dell'azienda. Con l'adesione al patto
sull'ambiente della Baviera nel 2007, la certificazione in base a EMAS nel 2010 e il ricono-
scimento di "Produttore sostenibile 2011", Dauphin dimostra di considerare la sostenibili-
tà una parte integrante della propria filosofia aziendale.
F
P
35
Risultati nelle singole fasi del ciclo di vita del prodottoResultados en cada una de las fases del ciclo de vida del producto
Materiale: - X-Code pesa ca. 14,9 kg. - Per oltre il 50 % è costituita da materiale riciclato. Non contiene so-stanze tossiche (quali PVC, cromo esavalente, piombo e mercurio).
- Grazie alla possibilità di sostituire facilmente tutte le parti soggette a usura, il suo ciclo di vita aumenta notevolmente.
- Impiego di schiumati traspiranti (PU), privi di FCKW e CKW. - L'imballaggio è costituito da cartone, realizzato con ma-teriale riciclabile e pellicola di PE (pellicola di polietilene), composta per ca. il 30 % da materiale di riciclo.
- Per le scritte su carta e materiale di imballaggio vengono utilizzati inchiostri idrosolubili privi di solventi.
Produzione e smaltimento dei rifiuti: - Il sistema di gestione ambientale è certificato in base a EMAS e DIN EN ISO 14001. In azienda il rispetto di processi di pro-duzione ecocompatibili è assicurato da audit regolari.
- Laddove possibile si effettua la raccolta differenziata degli scarti di produzione.
- X-Code è stata progettata per essere realizzata con valori minimi in termini di produzione di rifiuti, consumo energetico e impatto ambientale.
- Il rivestimento in polvere è privo di composti organici volatili e metalli pesanti.
Trasporto: - Durante la consegna dei prodotti la flotta di autocarri aziendali evita viaggi a vuoto, recandosi presso i fornitori nel viaggio di ritorno per trasportare i nuovi gruppi costruttivi per la produzione successiva.
- Per ridurre i costi di trasporto le sedie vengono prodotte nelle vicinanze dei clienti: abbiamo sedi produttive in Europa, America del Nord e Sudafrica.
Utilizzo: - L'utilizzo del prodotto non produce effetti nocivi sull'ambiente. - Per prolungare il ciclo di vita vengono utilizzate imbottiture sostituibili.
- Tutti i componenti sono facilmente sostituibili e in parte possono essere integrati successivamente.
- Le avvertenze di manutenzione e assistenza sono parte integrante del manuale di utilizzo.
Fine del ciclo di produzione: - X-Code può essere smontata in ca. cinque minuti con attrezzi comuni.
- Ogni pezzo superiore a 50 g è contrassegnato e quindi riutilizzabile al 100 %.
- I cartoni e la pellicola di PE dell'imballaggio sono riciclabili. - Il produttore è responsabile del recupero a norma dei materiali dell'imballaggio.
Materials: - X-Code pesa aprox. 14,9 kg. - Compuesto en más del 50% de material reciclado. No contiene sustancias contaminantes (sin PVC, cromo VI, plomo y mercurio).
- La posibilidad de intercambiar sencillamente todas las piezas de desgaste permite prolongar considerablemente el ciclo de vida.
- Uso de espumas transpirables (PU), libres de FCKW y CKW. - El embalaje está compuesto por cartón fabricado de material reciclable y lámina de PE (polietileno), que contiene aprox. un 30% de material reciclable.
- Para la rotulación del papel y del material de embalaje se utilizan tintas solubles en agua sin disolventes.
Producción y gestión de residuos: - El sistema de gestión medioambiental está certificado conforme a EMAS y DIN EN ISO 14001. La auditoría periódica de la empresa permite garantizar también una producción ecológica.
- Los residuos de producción se separan de la mejor forma posible. - X-Code se diseñó para que se fabricara con la menor cantidad de residuos, el menor consumo energético y la menor influencia medioambiental posibles.
- El revestimiento de polvo está libre de compuestos orgánicos volátiles y metales pesados.
Transporte: - La propia flota de camiones permite evitar los viajes sin mercancía a la hora de entregar los productos, ya que el viaje de vuelta se aprovecha para transportar nuevos módulos de los proveedores para la siguiente producción.
- Para reducir los costes de transporte se producen las sillas cerca de los clientes: centros de producción en Europa, Norteamérica y Sudáfrica.
Uso: - El empleo del producto no tiene efectos nocivos para el medio ambiente.
- Para prolongar el ciclo de vida se utilizan acolchados intercambiables.
- Todos los componentes se pueden cambiar fácilmente y, en parte, modificar.
- Las instrucciones de cuidado y servicio forman parte del manual de instrucciones.
Fin del ciclo de producción: - X-Code puede desmontarse con herramientas convencionales en aprox. cinco minutos.
- Todas las piezas individuales de más de 50 g están identificadas y, por tanto, pueden reciclarse al 100%.
- El cartón y la lámina de PE del embalaje son reciclables. - El fabricante se encarga de reciclar de forma adecuada los materiales de embalajer.
Dauphin HumanDesign®Group
10 1
55
27
11
/12
0,5
´ 3
4 3
6
C
on r
iser
va d
ie p
icco
li er
rori
e/o
varia
nti n
ei c
olor
i nel
le d
imen
sion
i e n
ei p
rezz
i./N
o se
asu
me
repo
nsab
ilida
d al
guna
sob
re d
iver
genc
ias
del c
olor
err
ores
ni m
odifi
caci
ónes
.
www.dauphin-group.comwww.dauphin.it / www.dauphin.ch / www.dauphin.es
Distribuzione/Ventas:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG
Produttore/Producción:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co. [email protected]+49 (9158) 17-0
Tel.
+49 (9158) 17-700
[email protected]ße 36 D 91238 Offenhausen
Espanstraße 29 D 91238 Offenhausen
Il vostro rivenditore/Su distribuidor especializado
Dauphin HumanDesign® Center international:
Dauphin Italia S.r.l.
Dauphin HumanDesign® AG
Dauphin Spain
Via Gaetano Crespi 12
Kirschgartenstrasse 7
Espanstraße 36
I 20134 Milano
CH 4051 Basel
D 91238 Offenhausen
+39 (02) 76 01 83 94
+41 (61) 283 80 0-0
+34 639 38 50 92