Il disco da sbavo WHISPER · La Direttiva UE 2003/10/EG stabilisce i limiti ... E 115-7 A 46 H...

4
Grosse quantità di materiale asportato nei tempi di lavorazione più brevi Comfort nell’abrasione grazie alle scarse vibrazioni ed al poco rumore prodotti Qualità eccezionale della superficie prodotta grazie ad un’asportazione “morbida” NOVITÀ Il disco da sbavo WHISPER Il silenzioso fra gli aggressivi

Transcript of Il disco da sbavo WHISPER · La Direttiva UE 2003/10/EG stabilisce i limiti ... E 115-7 A 46 H...

Page 1: Il disco da sbavo WHISPER · La Direttiva UE 2003/10/EG stabilisce i limiti ... E 115-7 A 46 H SGP-WHISPER 827505 46 115 x 7,4 x 22,23 13.300 10 1,500 ... Linea a massima prestazione

1

■Grosse quantità di materiale asportato nei tempi di lavorazione più brevi

■Comfort nell’abrasione grazie alle scarse vibrazioni ed al poco rumore prodotti

■Qualità eccezionale della superficie prodotta grazie ad un’asportazione “morbida”

NOVITÀ

Il disco da sbavo WHISPER Il silenzioso fra gli aggressivi

Page 2: Il disco da sbavo WHISPER · La Direttiva UE 2003/10/EG stabilisce i limiti ... E 115-7 A 46 H SGP-WHISPER 827505 46 115 x 7,4 x 22,23 13.300 10 1,500 ... Linea a massima prestazione

2

Il disco da sbavo WHISPER La protezione brevettata da rumore e vibrazioni

Il rumore eccessivo danneggia la salute

Una direttrice di traffico, un aeroplano al decollo, il chiasso della vita notturna, il suono degli strumenti durante una manifestazione cittadina – quasi il 70% della popolazione in Germania si ritiene infastidita dal rumore. Le ricerche scientifiche dimostrano che di regola il rumore eccessivo compromette la salute.

Sono più di cinque milioni le persone che in Germania lavorano in ambienti in cui il rumore raggiunge livelli dannosi per la salute. Il moto di una sega circolare, la rotazione di una sme-rigliatrice angolare, il rimbombo di un martello pneumatico: in Germania la sordità da rumore è in cima alle statistiche relative alle malattie professionali. E dalla sordità non si guarisce.

La Direttiva UE 2003/10/EG stabilisce i limiti di esposizione al rumore sul luogo di lavoro. Il limite di rumorosità valido per le misure tecniche ed organizzative viene ridotto da 90 dB(A) a 85 dB(A).

Già una differenza di 3dB(A) può significare raddoppiare o dimezzare il rischio di danneg-giamento dell’udito.

Il nuovo disco da sbavo PFERD WHISPER riduce il livello di rumore di circa 12 dB(A) rispetto ai dischi da sbavo tradizionali. Il che significa una riduzione di oltre il 90%.

12

6

9 3

dB(A)µPa

140

130

120

110

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

0

100 000 000

10 000 000

1 000 000

100 000

10 000

1 000

100

20

herkömmlicheSchrupp-schleifscheibe

SchleifscheibeWHISPERvon PFERD

Esempi: livello di rumore e di pressione sonora

L’esposizione regolare e intensiva alle vibra-zioni comporta di regola malattie croniche e lesioni fisiche. Il rischio sussiste soprattutto quando l’esposizione alle forti vibrazioni è una componente permanente dell’attività lavora-tiva. In questo caso, le conseguenze possibili sono: disturbi della circolazione sanguigna, (es. la cosidetta Weißfinger-Krankheit), del sistema nervoso, dell’apparato muscolare e delle articolazioni.

La Direttiva UE 2002/44/EG impone al datore di lavoro l’obbligo di eseguire una valutazione dei rischi correlati alle vibrazioni. Tale Direttiva compete tutti i luoghi dove vengono adope-rati utensili o macchine che generano forti vibrazioni. Nei casi dimostrabili di incuria da parte del datore di lavoro, i lavoratori interes-sati hanno diritto al relativo indennizzo.

Nel caso il Auslösewert di 2,5 m/s² per le vibrazioni mani-braccia venga superato, il da-tore di lavoro è obbligato a redigere un piano di provvedimenti in cui venga specificato quali misure saranno prese e le tempistiche di at-tuazione del piano di riduzione delle vibrazioni

a carico del lavoratore. Al raggiungimento del valore limite di 5,0 m/s² per le vibrazioni mani-braccia, non è consentita una successiva attività che comporti un’ulteriore esposizione alle vibrazioni.

Rispetto ai dischi da sbavo tradizionali, il nuovo disco da sbavo PFERD WHISPER riduce sensibilmente la quantità di vibra-zioni prodotte.

Le forti vibrazioni danneggiano la salute

20

18

16

14

12

10

8

6 5

42,5

2

00,5 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Erlaubte Arbeitszeit in Stunden

Vib

rati

on

in m

/s2

Auslöse-wert

Expositions Grenzwert

Valori limite per le vibrazioni

wrbfr
Hervorheben
wrbfr
Hervorheben
wrbfr
Hervorheben
wrbfr
Hervorheben
wrbfr
Hervorheben
wrbfr
Hervorheben
wrbfr
Hervorheben
Page 3: Il disco da sbavo WHISPER · La Direttiva UE 2003/10/EG stabilisce i limiti ... E 115-7 A 46 H SGP-WHISPER 827505 46 115 x 7,4 x 22,23 13.300 10 1,500 ... Linea a massima prestazione

3

Descrizione articolo

EAN 4007220

Grana D x T x H [mm (poll.)]

N° giri max. [min-¹]

E 115-7 A 46 H SGP-WHISPER 827505 46 115 x 7,4 x 22,23 13.300 10 1,500

E 125-7 A 46 H SGP-WHISPER 827512 46 125 x 7,4 x 22,23 12.200 10 1,800

Il disco da sbavo WHISPER è un utensile PFERD ad alta prestazione, dalla capacità di aspor-tazione straordinaria, ottima qualità della superficie e comfort nella lavorazione.

La sua struttura, protetta da brevetto, gli confe-risce un comportamento morbido in lavorazio-ne, una forte abrasività ed un livello elevato di comfort garantito dalla scarsa produzione di vibrazioni, rumore e polveri. Non sussiste il peri-colo di rottura dei bordi durante la lavorazione.

La capacità di asportazione si mantiene elevata per tutta la durata dell’utensile. L’aumento della produttività nella lavorazione permette un netto risparmio sui costi salariali.

Il disco da sbavo WHISPER è eccezionalmente adatto per quegli utilizzatori che desiderano

asportare molto materiale, ottenendo superfici di qualità con processi lavorativi poco dispen-diosi.

Abrasivo: corindone A Grana: 46

Materiale: Acciaio INOX/acciaio

Applicazioni: Smerigliatura di superfici, lavorazione di cordoni di saldatura e di cordoni all‘interno di gole.

Consigli per l‘uso: Adatto alle smerigliatrici angolari di tutte le categorie di potenza.

Acciaio INOX/acciaio Tipo molto duro in durezza H

E

Come produttori di utensili ad uso manuale, ci riteniamo particolarmente obbligati nei confronti dell’utilizzatore, e desideriamo quindi contribuire a migliorare le condizioni di sicurezza, di salute e di comfort sul luogo di lavoro.

PFERD si impegna soprattutto a ridurre efficamente il rumore e le vibrazioni prodotte durante l’impiego di utensili abrasivi, e a migliorare sensibilmente il livello di comfort per l’utilizzatore.

Il nuovo disco da sbavo WHISPER produce una quantità di vibrazioni nettamente infe-riore (conformemente alle Norme DIN EN ISO 5349-1+2) ed un livello di rumore e di polveri

Il disco da sbavo WHISPERLinea a massima prestazione SG-PLUS

PFERDERGONOMICS consiglia il disco da sbavo WHISPER come soluzione innovativa per le lavorazioni pesanti e grossolane.

Ulteriori informazioni e consigli sui prodotti PFERD più adatti ai singoli casi applicativi, sono disponibili nel prospetto „PFERDERGO-NOMICS – L’uomo al centro“.

Il disco da sbavo PFERD WHISPER permette asportazioni aggressive con il minimo del rumore e delle vibrazioni

considerevolmente più basso, mostrando al contempo una capacità di asportazione apprezzabilmente maggiorata. La struttura flessibile dell’utensile permette un’abrasione facile e confortevole, garantendo allo stesso tempo una buona qualità della suuperficie.

ERGOSCAN

Desiderate approfondire gli aspetti ergonomi-ci legati al vostro luogo di lavoro? Gli esperti collaboratori PFERD sono a vostra disposizio-ne. Su richiesta, gli Assistenti Tecnici PFERD misureranno presso di voi i livelli di rumore e vibrazioni conformemente alle Norme nazio-nali ed internazionali.

Page 4: Il disco da sbavo WHISPER · La Direttiva UE 2003/10/EG stabilisce i limiti ... E 115-7 A 46 H SGP-WHISPER 827505 46 115 x 7,4 x 22,23 13.300 10 1,500 ... Linea a massima prestazione

www.pferd.com · [email protected] Qualità PFERD è certificata secondo EN ISO 9001.

PFERD in tutto il mondo e ogni luogo.

Germania August Rüggeberg GmbH & Co. KG PFERD-Werkzeuge Hauptstraße 13 51709 Marienheide Tel. + 49 (0) 22 64 - 90 Fax + 49 (0) 22 64 - 9400 www.pferd.com

Vendite – Germania [email protected]

Vendite – Europa [email protected]

Vendite – Internazionale [email protected]

Australia PFERD-Australia (Pty.) Ltd. 1-3 Conifer Crescent Dingley, Vic. 3172 Tel. + 61 - 3 - 95 58 11 77 Fax + 61 - 3 - 95 58 15 07 www.pferd.com.au

Austria PFERD-Rüggeberg GmbH Prinz-Eugen-Straße 17 4020 Linz Tel. + 43 - 7 32 - 79 64 11-0 Fax + 43 - 7 32 - 79 64 22 www.pferd-rueggeberg.at

Belgio bvba PFERD-Rüggeberg sprl Waterranonkelstraat 2 a Rue de la Grenouillette 1130 Brussel - Bruxelles Tel. + 32 - 2 - 2 47 05 90 Fax + 32 - 2 - 2 16 30 54 www.pferd.be

Brasile PFERD-Rüggeberg do Brasil Ltda. BR 277 no. 4.654 km 2 - CIC 82305-200 Curitiba - PR Tel. + 55 - 41 - 30 71 82 22 Fax + 55 - 41 - 30 71 82 00 www.pferd.com.br

Canada PFERD of Canada 5570 McAdam Rd. Mississauga, Ontario L4Z 1P1 Tel. + 1 - 905 - 501 - 1555 Fax + 1 - 905 - 501 - 1554 www.pferdcanada.ca

Cina PFERD-Tools – Shanghai Office Kong Jiang Road No. 1688 Wei Bai Xin Bldg # 6th, Floor, Room 608 Yang Pu District 200092 Shanghai/China Tel. + 86 - 21 - 51 15 70 99 Fax + 86 - 21 - 51 15 70 66 www.pferd.cn

Francia PFERD-Rüggeberg France S.A.R.L. Zone d’Activités Economiques 2, Avenue de la Concorde Ernolsheim-sur-Bruche 67129 Molsheim Cédex Tel. + 33 - 3 88 - 49 72 50 Fax + 33 - 3 88 - 38 70 17 www.pferd.fr

Gran Bretagna PFERD LTD. 4 Westleigh Hall, Wakefield Road Denby Dale West Yorkshire HD8 8QJ Tel. + 44 - 14 84 - 86 61 49 Fax + 44 - 14 84 - 86 59 38 www.pferd.ltd.uk

Italia PFERD Italia s.r.l. Via G. Di Vittorio 33/7-9 20068 Peschiera Borromeo (MI) Tel. + 39 - 02 - 55 30 24 86 Fax + 39 - 02 - 55 30 25 18 www.pferd.it

Messico PFERD-FANDELI S.A. de C.V. Edo. de México Av. Presidente Juárez, 225 Col. San Jerónimo Tepetlacalco 54090 Tlalnepantla Tel. + 52 - 55 - 53 66 - 14 00 Fax + 52 - 55 - 53 66 - 14 44 www.pferd-fandeli.com.mx

Olanda PFERD-Rüggeberg B.V. Hekven 15 bis., Postbus 2070 4824 AD/4800 CB Breda Tel. + 31 - 76 - 5 93 70 90 Fax + 31 - 76 - 5 42 10 33 www.pferd.nl

Polonia PFERD-VSM Sp.z o.o. ul. Polna 1A 62-025 Kostrzyn Wlkp. Tel. + 48 - 61 - 8 97 04 80 Fax + 48 - 61 - 8 97 04 90 www.pferdvsm.pl

Singapore PFERD-Asia Pacific Pte. Ltd. 808, French Road #03-179, Kitchener Complex Singapur 200808 Tel. + 65 - 62 96 53 93 Fax + 65 - 62 96 43 83 www.pferd.com

Spagna PFERD-Rüggeberg S.A. C/Júndiz, 18 Pol. Ind. Júndiz 01015 Vitoria-Gasteiz Tel. + 34 - 9 45 - 18 44 00 Fax + 34 - 9 45 - 18 44 18 www.pferd.es

Sudafrica PFERD-South Africa (Pty.) Ltd. 32 Derrick Road P.O. Box 588 Kempton Park, 1620 Spartan, Kempton Park Tel. + 27 - 11 - 2 30 40 00 Fax + 27 - 11 - 3 94 12 32 www.pferd.co.za

Svezia PFERD-VSM AB Dalénum 37 Dalénum Hus 224 181 70 Lidingö Tel. + 46 - 8 - 564 72 300 Fax + 46 - 8 - 564 72 301 www.pferd-vsm.se

Svizzera PFERD-VITEX (Schweiz) AG Werkzeuge und Schleifmittel Zürichstrasse 38b Postfach 22 8306 Brüttisellen Tel. + 41 - 44 - 805 28 28 Fax + 41 - 44 - 805 28 00 www.pferd-vitex.ch

Turchia PFERD Asindirici Takimlar Ltd. Sti. Aydintepe Mah. Sahilyolu Cad. 25 - 7/D 34959 Tuzla Istanbul Tel: +90 - 216 494 03 00 Fax: +90 - 216 494 22 11 www.pferd.com

USA PFERD INC. PFERD Milwaukee Brush Co. 30 Jytek Drive Leominster, MA 01453 Tel. + 1 - 978 - 8 40 - 64 20 Fax + 1 - 978 - 8 40 - 64 21 www.pferdusa.com

11/2

011

Mod

ifich

e te

cnic

he r

iser

vate

.81

8 4

45St

ampa

to in

Ger

man

ia.