I Menu del Gusto 2014

24
I MENU DEL Scopri il ricco e appetitoso calendario! Entdecken Sie den reichhaltigen und leckeren Kalender! Discover the rich and tasty calendar! www.gardatrentino.it/food www.vallediledro.com/ledrofood

description

Scopri il ricco e appetitoso calendario! Entdecken Sie den reichhaltigen und leckeren Kalender! Discover the rich and tasty calendar!

Transcript of I Menu del Gusto 2014

Page 1: I Menu del Gusto 2014

I MENU DEL

Scopri il ricco e appetitoso calendario!Entdecken Sie den reichhaltigen und leckeren Kalender!

Discover the rich and tasty calendar!

www.gardatrentino.it/food www.vallediledro.com/ledrofood

Page 2: I Menu del Gusto 2014

2

I MENU DEL GUSTOGENUSS-MENÜS I TASTY MENUS

2014

Page 3: I Menu del Gusto 2014

3

Gusta i sapori e i piatti della cucina locale realizzati dai nostri chef con prodotti tradizionali.

I ristoratori aderenti all’iniziativa garantiscono una cucina casalinga e di qualità.

Ti aspettano menu dalla forte personalità, coerenti con le proprie origini, ma moderni e diversificati… pietanze veramente da leccarsi i baffi!

Probieren Sie die kulinarischen Genüsse und die Gerichte der lokalen Küche,

die von unseren Köchen mit traditionellen Produkten realisiert werden.

Die Restaurants, die mitmachen, bieten Qualität und hausgemachte Speisen.

Erlesene Menüs, die zwar an ihren Traditionen festhalten, jedoch in moderner

und unterschiedlicher Version, erwarten Sie… wirklich leckere Gerichte!

Taste the flavours of our cuisine and the dishes prepared by our chefs using

local products.

Restaurateurs who join the programme, assure a homely and quality cooking.

Menus with a strong personality in keeping with their origins, but also modern

and diversified are waiting for you… truly mouth-watering dishes!

MENU LEDrO aUTUNNOViola, la patata della Valle di Ledro

20-21 settembre; 4-5 ottobre

MENU LEDrO CECOLa cucina dell’esodo

31 ottobre-2 novembre, 6-8 dicembre

LEDrO-MENü “HErbST”Die violette Kartoffel des Ledrotals 20.-21. September.; 4.-5. Oktober.

LEDrO-MENü “TSCHECHIEN”Die Küche der Evakuierten

31. Oktober-2. November, 6.-8. Dezember

aUTUMN MENU LEDrOViola, the purple potato of Ledro

20th-21st September, 4th-5th October

CzECH MENU LEDrOThe bohemian tradition

31st October-2nd November, 6th-8th December

Le eccellenze dei sapori gardesani

SETTEMbrE D’OrO13-14, 27-28 settembre

OTTObrE D’OrO18-19, 25-26 ottobre

Kulinarische Highlights aus dem Gardasee

GOLDENEr SEPTEMbEr13. - 14., 27. - 28. September

GOLDENEr OKTObEr18.-19., 25.-26. Oktober

Products and Tradition of Lake Garda

GOLDEN SEPTEMbEr13th-14th, 27th-28th September

GOLDEN OCTObEr18th-19th, 25th-26th October

Page 4: I Menu del Gusto 2014

4

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

I menu sono disponibili a pranzo e a cena. I prezzi si intendono per persona e comprendono coperto, le pietanze e le bevande elencate, salvo diversamente

specificato. È consigliata la prenotazione.

Die Menüs werden mittags und abends serviert. Die Preise verstehen sich pro Person und beinhalten Gedeck, die Gerichte und die aufgeführten Getränke, wenn nicht

anders angegeben. Bitte mit Voranmeldung.

The menus are available both for lunch and dinner time. Prices are referred to one person and they include cover, food and listed drinks, unless differently specified.

We recommend advance booking

ristorante Pizzeria Leon D’Oro

Petali di salmerino affumicato Armanini con julienne di finocchi e pane all’uvetta

Bigoi freschi alle sarde del Garda con pomodori confit

Filettini di pesce persico del Lago di Garda gratinati con purea di patate della Val di

Gresta e sedano rapa

Mousse di cioccolato bianco con mele trentine, noci del Bleggio e salsa al Vino Santo

1 bicchiere di Nosiola Bottega Vinai - Cavit

1 bicchiere di Nosiola - Cesconi

½ l di acqua minerale

Caffè

€ 40,00

Geräucherter Saibling Armanini mit Fenchelstreifen und Rosinenbrot

Frische Bigoi (Nudeln) mit Gardasee-Sardinen und Tomaten-Confit

Gratinierte Filets vom Gardaseebarsch mit Val di Gresta Kartoffeln- und

Knollensellerie-PüreeWeiße Mousse au Chocolat mit Trentiner Äpfeln, Walnüssen aus dem Bleggio und

Vino Santo-Sauce1 Glas Nosiola Bottega Vinai - Cavit

1 Glas Nosiola - Cesconi½ l Mineralwasser

Espresso€ 40,00

Smoked Armanini char slivers, with julienne of fennel and raisin bread

Bigoi (homemade pasta) with Lake Garda sardines and little tomatoes confit

Lake Garda perch-fish fillets au gratin, with purée of Val di Gresta potatoes and celeriac

White chocolate mousse with Trentino apples, walnuts from Bleggio and Vino

Santo Trentino sauce.

1 glass Nosiola Bottega Vinai - Cavit

1 glass Nosiola - Cesconi

½ l mineral water

Espresso

€ 40,00

Via Fiume, 28 – Riva del Garda0464 552341

[email protected]

SETTEMBRE D’ORO

GOLDENER SEPTEMBER GOLDEN SEPTEMBER

13-14; 27-28/09

www.gardatrentino.it/menu

Settembre, tempo di vendemmia nel Garda Trentino! E mentre nei campi si sta concludendo la raccolta dell’uva e dei frutti di fine estate (come scordare le susine DOP di Dro o i piccoli frutti?), i ristoranti propongono menu che abbinano i prodotti locali di stagione con i piatti tipici trentini e altogardesani: la carne salada, il pesce di lago, gli strangolapreti e molto altro ancora…

September – die Zeit der Weinlese in Garda Trentino! Während auf den

Feldern die Weinlese und die Ernte der Spätsommerfrüchte zu Ende

geht (nicht zu vergessen die Susinen DOP von Dro oder die Beeren!),

bieten die Restaurants Menüs an, die die heimischen Produkte der

Saison mit den typischen Trentiner und lokaler Gerichten verbinden:

Carne Salada, der Süßwasserfisch, Strangolapreti und vieles mehr...

September, grape-harvest time in Garda Trentino! And while in the fields

the harvest of grapes and end-summer fruits is being concluded (how can

we forget the DOP plums of Dro and the berries?), the restaurants offer

menus which combine seasonal local products with typical Trentino and

Alto Garda dishes: carne salada, lake fish, strangolapreti and much more...

Page 5: I Menu del Gusto 2014

5

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

ristorante Nuovo 900 da Lucio

Speck tiepido su misticanza con aceto di lamponi

Strangolapreti burro e salvia

Petto di pollo panato con Puzzone di Moena

Dessert della casa

1 bicchiere di Prea Agraria Riva del Garda

1 bicchiere di Sasera Agraria Riva del Garda

½ l di acqua minerale

Caffè

€ 27,00

Warmer Speck an Salatvariationen mit Himbeeressig

Strangolapreti mit Butter und Salbei

Panierte Hähnchenbrust mit Puzzone-Käse aus Moena

Dessert des Hauses

1 Glas Prea - Agraria Riva del Garda

1 Glas Sasera - Agraria Riva del Garda

½ l Mineralwasser

Espresso

€ 27,00

Lukewarm speck on misticanza (mesclun) with raspberry vinegar

Strangolapreti with butter and sage

Breaded chicken breast, with Moena Puzzone cheese

Homemade dessert

1 glass Prea - Agraria Riva del Garda

1 glass Sasera - Agraria Riva del Garda

½ l mineral water

Espresso

€ 27,00

Via A. Gazzoletti, 8 – Riva del Garda0464 567629 – 328 8399474

[email protected]

solo / nur / only 13-14/09 solo cena / nur Abendessen / only dinner

solo cena / nur Abendessen / only dinner

ristorante Il re della busa

La Traubenkur

Battuto di manzetta nostrana scottata con misticanza, crostoni e riduzione al

Marzemino

Crema di patate con gnocchetti di mandorle e ricotta marinate al mosto di

Nosiola e guanciale croccante

Fettuccine integrali al mosto di Schiava con ragù di coniglio, spinaci e fegato d’oca

Fracosta di vitello marinata e speziata al Teroldego con purea di sedano rapa

Strudel all’uva con gelato all’aceto balsamico di Tenno

€ 65,00 bevande escluse

Traubenkur

Hackfleisch vom heimischen Rind mit Misticanza Salat, Crostoni

und Marzemino-Reduktion

Kartoffelcreme mit Mandel-Ricotta-Klößchen, mariniert mit Nosiola-Most

und knusprigen Schweinebäckchen

Vollkorn-Fettuccine mit Schiava-Most an Kaninchenragout, Spinat und Gänseleber

Marinierte und mit Teroldego verfeinerte Zwischenrippe vom Kalb mit Selleriepüree

Traubenstrudel mit Eis mit Balsamico Essig aus Tenno

€ 65,00 Wein und Getränke nicht inbegriffen

Traubenkur

Mince meat of local heifer, seared, with misticanza (mesclun), croutons and

Marzemino wine reduction

Potatoes cream, with dumplings of almonds and ricotta cheese, marinated in Nosiola wine-must and crispy cheek-lard

Whole wheat fettuccine (pasta) with Schiava wine-must, rabbit sauce, spinach,

and goose liver

Fracosta (ribeye steak) of veal, marinated and spiced in Teroldego wine, with celeriac purée

Raisin strudel with Tenno balsamic vinegar ice cream

€ 65,00 drinks not included

Viale Carducci, 10 – Riva del Garda (c/o Lido Palace Hotel)0464 021899

[email protected]

agritur Eden Marone

Carpaccio di carne salada trentina e olio extravergine d’oliva di nostra produzione

Strangolapreti con spinaci del nostro orto con burro fuso di malga al profumo di salvia

Coniglio arrosto disossato con ripieno di susine di Dro accompagnato da polenta

integrale del Molino Pellegrini e contorno di patate saltate al rosmarino

Strudel di mele e cannella con crema alla vaniglia

¼ di Chardonnay di nostra produzione

¼ diMerlot di nostra produzione

½ l di acqua minerale

Caffè

€ 28,00

Carne Salada-Carpaccio mit Nativem Olivenöl Extra aus eigener Herstellung

Strangolapreti mit Spinat aus dem eigenen Garten und Salbei

an zerlassener Almbutter

Kaninchenbraten gefüllt mit Susinen aus Dro, Vollkornpolenta (Molino Pellegrini)

und Rosmarinbratkartoffeln

Apfelstrudel mit Zimt und Vanillecreme

¼ l Chardonnay aus eigener Herstellung

¼ l Merlot aus eigener Herstellung

½ l Mineralwasser

Kaffee

€ 28,00

Carpaccio of carne salada with extra virgin olive oil of our own production

Strangolapreti (spinach from our vegetable garden), in melted alpine-hut butter,

flavoured with sage

Roast of deboned rabbit filled with plums of Dro, with whole-wheat polenta (Molino

Pellegrini) and side dish of sautéed potatoes rosemary-flavoured

Apple and cinnamon strudel with vanilla cream

¼ Chardonnay from our own production

¼ Merlot from our own production

½ l mineral water

Espresso

€ 28,00

Via Marone, 23 – Riva del Garda0464 521520

[email protected]

Page 6: I Menu del Gusto 2014

6

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

acetaia del balsamico Trentino

Brindisi di benvenuto con il nostro Gewürztraminer

Carpaccio di carne salada cruda di nostra produzione su insalatina di porcini e scagliette

di grana e olio extravergine d’oliva di TennoRavioli rustici ripieni di capriolo al burro di

erbette, ginepro e noci con scaglie di formaggio stagionato di Malga Tofino, il nostro casello.

Guanciale brasato con crostoni di polenta di “farina de marin” del Molino Pellegrini

Composta di mele con frutti rossi e zabaione freddo

½ l di Cabernet o Merlot - Azienda Agricola Il Piaggiolo (nostra produzione)

½ di acqua mineraleCaffè

€ 40,00

Zur Begrüßung wird mit unserem Gewürztraminer angestoßen.

Carne Salada-Carpaccio mit Steinpilzsalat, Grana-Käse-Splitter und Nativem Olivenöl

Extra aus TennoRavioli mit Rehfleisch-Füllung an

Kräuterbutter, Wacholder, Walnuss und unserem gereiften Almkäse (Malga Tofino)Schweinebraten mit gerösteter Polenta aus

„Farina de Marin“ - Molino PellegriniBeeren- und Apfelkompott mit kaltem Zabaione ½ l Cabernet oder Merlot der Azienda Agricola

Il Piaggiolo (eigene Produktion)½ Mineralwasser

Espresso€ 40,00

Welcome drink with our GewürztraminerCarpaccio of carne salada of our own

production, on porcini mushrooms, salad and Grana cheese shavings, with extra

virgin olive oil from TennoRustic ravioli, stuffed with roe deer flavoured

in herbs-butter, juniper, walnuts and seasoned homemade cheese shavings (Malga Tofino)Stewed cheek-lard (pork) with croutons of the

typical Molino Pellegrini polenta “farina de molin”Apple compote with red fruits and cold zabaione½ l Cabernet or Merlot - Azienda Agricola

Il Piaggiolo (our own production)½ l mineral water

Espresso€ 40,00

Strada di S. Zeno, 2 – Cologna, Tenno0464 550064

[email protected]

Locanda restel de Fer

Spiedini di susine di Dro con formaggio e pancetta

Spaghetti alle sarde salate

Carne salada alla medievale

Torte dello chef

Degustazione di 3 oli extravergine d’oliva d’eccellenza

Vini al calice abbinati a ogni portata (4 bicchieri)

1 bottiglia di acqua minerale

€ 45,00

Spießchen von Susinen aus Dro mit Käse und Speck

Spaghetti mit gesalzenen Sardinen

Carne Salada nach Mittealters Art mit Koriander

Chefkuchen

Degustation von 3 ausgesuchten Nativen Olivenölen Extra

Auf jeden Gang abgestimmte Weine im Glas (4 Gläser)

1 Flasche Mineralwasser

€ 45,00

Skewers of Dro plums, with bacon and cheese

Spaghetti with salted sardines sauce

Carne salada Medieval style with coriander

Chef’s sweets

Tasting of three extra virgin olive oils of excellence

Wines in stem glass, combined with each course (4 glasses)

1 bottle of mineral water

€ 45,00

Via Restel de Fer, 10 – Riva del Garda0464 553481

[email protected] solo cena / nur Abendessen / only dinner

ristorante La berlera

Degustazione di salumi tipici trentini con giardiniera della Berlera

Risotto ai fichi e Casolét della Val di Sole

Coniglio all’uva Nosiola con patate della Val di Gresta

Frutti rossi gratinati alla crema vaniglia con tortino di susine di Dro

¼ l di Enantio Foglia Frastagliata Azienda Agricola Vallarom

½ l di acqua minerale

€ 28,00 per 3 portate a scelta € 35,00 per 4 portate

Verkostung von verschiedenen Trentiner Wurst-Spezialitäten mit eingelegtem Gemüse

Risotto mit Feigen und Casolét-Käse aus dem Val di Sole

Kaninchen mit Nosiola-Trauben und Kartoffeln aus dem Val di Gresta

Gratinierte Beeren mit Vanillecreme und Törtchen mit Susinen aus Dro

¼ Enantio Foglia Frastagliata Azienda Agricola Vallarom

½ l Mineralwasser

€ 28,00 für ein 3-Gang-Wahlmenü € 35,00 für ein 4-Gang-Menü

Tasting of typical Trentino cold cuts, with pickled vegetables of Berlera

Risotto with figs and Val di Sole Casolét cheese

Nosiola grapes rabbit and Val di Gresta potatoes

Wild berries and vanilla pastry cream brulée with plums from Dro soft pound cake

¼ l Enantio Foglia Frastagliata Azienda Agricola Vallarom

½ l mineral water

€ 28,00 for 3 courses on your own choice € 35,00 for 4 courses

Loc. Ceole, 8/B – Riva del Garda0464 521149

[email protected]

Page 7: I Menu del Gusto 2014

7

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

ristorante alla Lega

Carne salada cruda con verdure sott’olio e sott’aceto

Strangolapreti alla TrentinaCanederli al sugo di gulasch

Piccolo sorbettoCarne salada cotta alla griglia con fagioli e verdure grigliate

Torta di carote e strudel di mele1 bicchiere di Nosiola

Azienda Agricola Giovanni Poli1 bicchiere di Teroldego Riserva

Cantina Mezzacorona½ l di acqua minerale

Caffè€ 35,00

Carne Salada-Carpaccio mit in Essig und Öl eingelegtem Gemüse

Strangolapreti nach Trentiner Art Knödel mit Gulasch

Kleines SorbetCarne Salada vom Grill mit Bohnen

und gegrilltem GemüseKarottentorte und Apfelstrudel

1 Glas Nosiola Azienda Agricola Giovanni Poli

1 Glas Teroldego Riserva Cantina Mezzacorona

½ l MineralwasserEspresso€ 35,00

Carpaccio of carne salada with vegetables in olive oil and pickles

Strangolapreti with melted butterCanederli dumplings with Goulash

Little sorbet Grilled Carne salada with beans

and grilled vegetablesCarrot cake and apple strudel

1 glass Nosiola Azienda Agricola Giovanni Poli

1 glass Teroldego Riserva Cantina Mezzacorona

½ l mineral waterEspresso€ 35,00

Via Vergolano, 8 – Arco0464 516205

[email protected]

ristorante Mama Giosi Club

Hotel Lago di Tenno

Crostone con Salsa “Mama Giosi”Verdure marinate in olio extravergine

del Garda TrentinoCarpaccio di carne salada con olio extravergine

del Garda Trentino, mele Delicious e TrentingranaCanederli con speck su verza e cipolla brasata

Filetto di salmerino trentino con patate bio della Val di Gresta e funghi di bosco

Strudel di mele, delizie e cannella con gelato al fior di panna

1 bicchiere di Chardonnay Trentino DOC Cantina Mori Colli Zugna

1 bicchiere di Marzemino Trentino DOC Cantina Mori Colli Zugna

1 bottiglia di acqua mineraleCaffè

€ 30,00

Röstbrot  mit Mama Giosi SauceGemüse mariniert mit Nativem Olivenöl Extra

aus dem Garda TrentinoCarne Salada-Carpaccio mit Nativem Olivenöl

Extra vom Gardasee, Golden-Delicious-Äpfeln und Trentingrana-Käse

Knödel mit Speck auf Wirsing und geschmorten Zwiebeln

Filet vom Trentiner Saibling mit Bio-Kartoffeln aus dem Val di Gresta und Waldpilzen

Apfelstrudel mit Zimt und Sahneeis 1 Glas Chardonnay Trentino DOC

Cantina Mori Colli Zugna1 Glas  Marzemino Trentino DOC

Cantina Mori Colli Zugna1 Flasche Mineralwasser

Espresso€ 30,00

Roasted bread with Mama Giosi sauceSeasonal vegetables marinated in Garda

Trentino extra virgin olive oilCarpaccio of carne salada, with Garda Trentino

extra virgin olive oil, Delicious apples and Trentingrana cheese

Canederli dumplings with speck, on cabbage leaf and braised onions

Fillet of Trentino char, with potatoes from Val di Gresta bio-cultivations, and wild mushrooms

Apple strudel with cinnamon delicacies and fior di latte ice cream

1 glass Chardonnay Trentino DOC Cantina Mori Colli Zugna

1 glass MarzeminoTrentino DOC Cantina Mori Colli Zugna1 bottle of mineral water

Espresso € 30,00

Loc. Lago di Tenno, 22 – Tenno0464 502031 - 0464502101

[email protected]

ristorante alla Croce

Rosette di carne salada cruda di nostra produzione con funghetti all’olio

extravergine d’oliva del Garda Trentino

Gnocchi di patate con cuore di susina di Tenno con burro fuso profumato alla

cannella

Filettino di maiale farcito con fichi e mela renetta con patate nuove e insalatina

del nostro orto

Piccola crêpe tiepida alla confettura di mele cotogne

½ l di acqua minerale o ¼ di Marzemino a scelta

Caffè

€ 27,00

Hausgemachtes Carne Salada-Carpaccio mit Pilzen mit Nativem Olivenöl Extra

aus dem Garda Trentino

Kartoffelklößchen mit Susinenfüllung an zerlassener Butter mit Zimtnote

Schweinefilet gefüllt mit Feigen und Renetta-Äpfeln mit neuen Kartoffeln

und Salat aus unserem Garten

Kleiner, lauwarmer Crêpe mit Quittenmarmelade

½ l Wasser oder ¼ Marzemino Ihrer Wahl

Espresso

€ 27,00

Carne salada, of our own production, in rose-shaped slices, with mushrooms

with Garda Trentino extra virgin olive oil

Potato gnocchi with Tenno plum, served with cinnamon-flavoured melted butter

Pork tenderloin stuffed with pippin apple and figs, served with potatoes and fresh

salad from our vegetable garden

Small crêpe stuffed with quinces jam

½ l mineral water or ¼ of Trentino red wine on your own choice

Espresso

€ 27,00

Via dei Laghi, 1 – Tenno0464 500620

[email protected]

Page 8: I Menu del Gusto 2014

8

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

agritur Madonna delle Vittorie

Carpaccio di trota salmonata su insalata ai due sedani e

olio extravergine del Garda Trentino DOP

Gnocchi di ricotta con vellutata al Nosiola

Filetto di maiale al Teroldego con contorno di patate al forno

Crostata di mele con gelato alla vaniglia

1 bottiglia di vino Madonna delle Vittorie Linea Classica a scelta

1 bottiglia di acqua minerale

Caffè

€ 50,00

Lachsforelle-Carpaccio mit Selleriesalat und Nativem Olivenöl Extra DOP

aus dem Garda Trentino

Hausgemachte Ricotta-Gnocchi mit Nosiola-Creme

Gegrillter Schweinefilet mit Bacon, Teroldego-Sauce und Bratkartoffeln

Apfelkuchen mit Vanilleeis

1 Flasche Wein der Kellerei Madonna delle Vittorie Linea Classica nach Wahl

1 Flasche Mineralwasser

Espresso

€ 50,00

Carpaccio of salmon trout on two-celeries salad and Garda Trentino

DOP extra virgin olive oil

Homemade ricotta cheese gnocchi with Nosiola cream

Grilled pork fillet with bacon and Teroldego sauce served with roasted potatoes

Apple cake tart with vanilla ice cream

1 bottle of Madonna delle Vittorie Linea Classica wine of your own choice

1 bottle of mineral water

Espresso

€ 50,00

Via Linfano, 81 – Arco0464 505432 – 0464505542

[email protected]

Hotel ristorante Olivo

Veli di Speck Trentino con insalatina di zucchine e scaglie di Trentingrana all’olio

extravergine d’oliva di ArcoCaserecce fatte in casa saltate con radicchio

di campo e pomodoro frescoTagliata di vitello su vellutina di susine di Dro

Patate MascotteGiardinetto di verdure all’olio extravergine

d’oliva del Garda TrentinoMousse alle pesche gialle

1 Bicchiere Traminer - Cantina Mezzacorona1 Bicchiere Cabernet Sauvignon Bio

La casa del picchio verde1 bottiglia di acqua minerale

Caffè€ 30,00

Trentiner Speck mit Zucchinisalat und Trentingrana-Käse Splitter mit Nativem

Olivenöl Extra aus Arco Hausgemachte Caserecce (Nudeln) mit Radicchio und frischen Tomaten

Kalbsteak in Streifen mit Susinencreme aus DroMascotte-Kartoffeln

Frisches Gemüse mit Nativem Olivenöl Extra aus dem Garda Trentino

Pfirsichmousse1 Glas Traminer - Cantina Mezzacorona

1 Glas Bio Cabernet Sauvignon La casa del picchio verde 1 Flasche Mineralwasser

Espresso€ 30,00

Veils of Trentino speck with zucchini salad, Trentingrana shavings with

extra virgin olive oil from ArcoCaserecce (homemade pasta)

with field-chicory and fresh tomatoesTagliata (steak) of veal on plums from Dro

velvet saucePotatoes Mascotte

Fresh vegetables with Garda Trentino extra virgin olive oil

Yellow peaches mousse1 glass Traminer - Cantina Mezzacorona

1 glass Cabernet Sauvignon Bio La casa del picchio verde1 bottle of mineral water

Espresso€ 30,00

Viale Roma, 2 – Arco0464 516430

[email protected]

ristorante Il ritratto

Prosciutto d’anatra marinato con zenzero e Nosiola della Valle dei Laghi, su cappuccio

al limone ed emulsione di ribes e olio extravergine d’oliva cru Origini

Canederlotto con lucanica di Cis, in crema di Puzzone di Moena burro e rosmarino

Stufatino di manzetta rendenese in bassa temperatura al radicchio e polenta con

farina gialla di StoroTortino tiepido di ricotta, nocciole e

cioccolato fondente Vini: Nosiola bio - Cantina Salvetta /

Groppello di Revò - Cantina Zadra (vini dell’angelo)

1 bottiglia acqua mineraleCaffè

€ 38,00

Marinierter Entenschinken mit Ingwer und Nosiola aus dem Valle dei Laghi auf Kohl an

Zitrone und eine leichte Sauce mit Johannisbeere und Nativem Olivenöl Extra Cru Origini

Canederlotto (Knödel) mit Lucanica aus Cis an einer Creme aus Puzzone-Käse aus Moena,

Butter und RosmarinRendener Rinderbraten, bei Niedrigtemperatur geschmort, an Radicchio und Polenta aus dem

gelben Mehl aus StoroWarme Torte mit Ricotta-Käse, Nüssen und Bitterschokolade

Weine: Bio-Nosiola – Cantina Salvetta / Groppello di Revò – Cantina Zadra (Engelweine)

1 Flasche MineralwasserEspresso€ 38,00

Duck ham, marinated in ginger and Nosiola wine of Valle dei Laghi, on lemon-flavoured cabbage, emulsion of redcurrant, and extra

virgin olive oil cru OriginiCanederlotto (big dumpling) with lucanica

of Cis (sausage), in Moena Puzzone cheese cream, butter and rosemary

Stew of young female beef of Val Rendena in low temperature with radicchio (red chicory) and polenta of the typical yellow flour from Storo

Lukewarm ricotta cheese pie, hazelnuts and dark chocolate

Wines: Nosiola bio Cantina Salvetta/Groppello of Revò-Cantina Zadra (vini dell’angelo)

1 bottle of mineral waterEspresso€ 38,00

Via Ferrera, 30 – Arco0464 512958 – 335 5382700

[email protected] www.ristoranteilritratto.it

Page 9: I Menu del Gusto 2014

9

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

ristorante al Forte alto

Custode dei Sapori

Menu degustazione sempre nuovi, attenti alla stagionalità dei prodotti,

rigorosamente a km 0, accompagnati da un aperitivo di Trentodoc.

€ 36,00 bevande escluse

Degustationsmenüs im Einklang mit  der Saison und ausschließlich aus 0 Kmt  Produkten mit Trentodoc Aperitiv.

€ 36,00 Wein und Getränke nicht inbegriffen

Tasting menus, renovated all time due to the seasonality of the products and strictly of zero-kilometer quality, accompanied by

a Trentodoc aperitif.

€ 36,00 drinks not included

Via Castel Penede, 26 – Nago Torbole0464 505566 – 340 5780965

[email protected][email protected]

ristorante La Terrazza

Carpaccio di lavarello al profumo di pomodoro fresco e basilico

Crostone di anguilla affumicata con polpette di cavedano

Bigoi al torchio con sarde di lago con piccole foglie di broccolo torbolano

Zuppa Gardesana con il pan di molcheSorbetto alle pesche gialle

Luccio al vino Nosiola e cicoria cotta con polenta maranina

Arrosto di tinca alle noci e susine di Dro

Tortino ai frutti di bosco con gelatina di vino Teroldego, gelato fresco fatto in casa

al Vino Santo della Valle dei Laghi

€ 40,00 bevande escluse

Lavaret-Carpaccio mit einer Note von frischen Tomaten und Basilikum

Röstbrot mit geräuchertem Aal und Döbelbällchen

Bigoi (Nudeln) mit Sardinen aus dem See und kleinen Röschen vom Brokkoli aus Torbole

Gardesana-Suppe mit Molche-Brot

Pfirsichsorbet

Hecht an Nosiola-Sauce und gekochte Zichorien mit Polenta Maranina

Gebratene Schleie mit Nüssen und Susinen aus Dro

Waldfruchttörtchen mit Teroldego-Gelatine, frische hausgemachte Eiscreme mit Vino Santo

aus dem Valle dei Laghi

€ 40,00 Wein und Getränke nicht inbegriffen

Carpaccio of lavaret, flavoured with fresh tomato and basil

Smoked eel crouton, with chub meatballs

Bigoi (pasta, rough to the touch, prepared using a traditional press) with sardines of Lake

Garda and small leaves of Torbole broccoli

Gardesan soup with molche bread

Sorbet of yellow peaches

Nosiola wine pike and poached chicory, with Marano-quality polenta

Roast of tench with walnuts and plums from Dro

Berries pie with Teroldego gelatin, fresh homemade ice cream of Vino Santo Valle dei Laghi

€ 40,00 drinks not included

Via Benaco, 24 – Torbole sul Garda0464 506083

[email protected]

ristorantino L’Onda

Straccetti di pesce del Garda con peperoni e mentucciaInvoltino di zucchina

con mousse di prosciutto e formaggio caprinoCrostone al pomodoro fresco con olio extravergine d’oliva

Tortei al formaggio trentino e spicchi d’uva con burro e salvia

Tagliatelle fatte in casa con pomodoro, lucanica e zafferanoFiletto di trota salmonata alla griglia con pane aromatizzato

Carotine al vapore 

In alternativa Noce di vitello all’italiana al profumo di Merlot 

Crema leggera di ricotta e yogurt con chicchi d’uva nera e cioccolato fondente

1 bicchiere di Merlot - Agraria Riva del Garda1 bicchiere di Nosiola - Agraria Riva del Garda

1 bottiglia di acqua mineraleCaffè

€ 39,00

Streifen vom Gardaseefisch mit Paprika und MinzeZucchiniröllchen mit Schinkenmousse

und ZiegenkäseRöstbrot mit frischen Tomaten mit Nativem Olivenöl Extra Teigtaschen mit Trentiner Käse und Traubenspalten

mit Butter und SalbeiHausgemachte Tagliatelle mit Tomaten,

Lucanica und SafranGegrilltes Lachsforellenfilet mit Kräuterbrot

Gedünstete Karotten

AlternativKalbsnuss nach italienischer Art mit MerlotnoteLeichte Ricotta- und Joghurtcreme mit Kernen

der schwarzen Traube und Bitterschokolade

1 Glas Merlot - Agraria Riva del Garda1 Glas Nosiola - Agraria Riva del Garda

1 Flasche MineralwasserEspresso

€ 39,00

Straccetti (cut of short small stripes) of Lake Garda fish, with peppers and mentuccia (lesser calamint)Pumpkin roll with cream of ham and goat cheeseFresh tomato crouton, with extra virgin olive oil

Tortei (ravioli) of Trentino cheese, and grapes slices with butter and sage

Homemade tagliatelle (pasta) in tomato sauce, with lucanica (sausage) and saffron

Grilled salmon-trout fillet with flavoured breadSteam-cooked small carrots

As an alternative:Noce (selected cut of meat) of veal, in Italian style,

flavoured with Merlot wineLight cream of ricotta cheese and yogurt, with

black grapes and dark chocolate

1 glass Merlot - Agraria Riva del Garda1 glass Nosiola - Agraria Riva del Garda

1 bottle of mineral waterEspresso

€ 39,00

Via Gardesana, 33 – Lido di Arco0464 505168

[email protected]

Page 10: I Menu del Gusto 2014

10

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

ristorante Alfio Bar Pizzeria

Piccoli assaggi di antipasto (speck di trota salmonata, coregone

affumicato, sarda salata, trota en saor con polenta, salmerino marinato)

Linguine di farro alle sarde di lago

Filetto di trota salmonata della Troticultura Armanini ai ferri accompagnato con una

piccola insalata mista

1 Bicchiere di Pinot grigio Trentino Doc – Agraria Riva del Garda

€ 24,00

Kleine Kostproben als Vorspeise (Lachsforellespeck, geräucherte Renke,

gesalzene Sardine, Forelle mit Sauce und Polenta, marinierter Saibling)

Linguine aus Emmer an Sardinen aus dem See

Filet der Lachsforelle der Troticultura Armanini vom Grill, ergänzt durch einen

kleinen gemischten Salat

1 Glas Pinot Grigio – Trentino Doc Agraria Riva del Garda

€ 24,00

Tasting of appetizers (salmon-trout, speck, smoked whitefish,

salted sardine, marinated trout with polenta, marinated char)

Spelt linguine (pasta) with lake sardines

Grilled fillet of salmon-trout from Troticultura Armanini with small side dish

of mixed salads

1 glass Pinot Grigio – Trentino DOC Agraria Riva del Garda

€ 24,00

Strada Gardesana Occidentale, 7/A – Dro - c/o Centro Commerciale 0464 504208

[email protected]

ristorante Tipico “La Casina”

Torta salata alle cipolle, speck e salsa all’uva fraga

Risotto all’uvetta e pinoli

Brasato di manzo con salsa alle susine di Dro

Purè di patate

Canederli di ricotta e susine di Dro al vino

Durante il pranzo si abbineranno alle portate 3 calici di vino

1 bottiglia di acqua minerale e pane casereccio

Caffè

€ 30,00

Deftiger Kuchen mit Zwiebeln, Speck und Erdbeertraubensauce

Rosinen- und Pinienrisotto

Rinderbraten mit einer Sauce von Susinen aus Dro

Kartoffelpüree

Ricottaknödel und Susinen aus Dro in Wein

Während des Mittagessens servieren wir zu den Gängen 3 Gläser Wein

1 Flasche Mineral Wasser und hausgemachtes Brot

Espresso

€ 30,00

Onions savoury cake, speck and strawberry-grapes sauce

Risotto with raisins and pine nuts

Braised beef with sauce of plums from Dro

Potatoes purée

Canederli of ricotta cheese and wine-flavoured plums from Dro

During the lunch 3 glasses of wine will be matched with the courses

1 bottle of mineral water and homemade bread

Espresso

€ 30,00

Loc. La Casina, 1- Drena0464 541212

[email protected]

Page 11: I Menu del Gusto 2014

11

MENU LEDRO I LEDRO-MENÜ I LEDRO MENU

I menu sono disponibili a pranzo e a cena il sabato e la domenica presso i ristoranti aderenti e comprendono, oltre le pietanze in menu, acqua, caffè e digestivo. Vino e altre bevande sono

da conteggiare a parte. E’ gradita la prenotazione.

Die Menüs können samstags und sonntags, jeweils mittags und abends, in den teilnehmenden Restaurants bestellt werden. Sie beinhalten die Gerichte des Menüs, Wasser, Kaffee und Digestif.

Wein und andere Getränke gehen extra. Um Reservierung wird gebeten!

Menus are available on Saturday and Sunday for lunch and dinner, and they include the dishes in the menu, water, coffee and digestive. Wine and other drinks are extra to pay. Reservation is welcome!

ristorante Locanda Le Tre Oche

Zuppetta di patate viola con fiori di campo e chips di patata

Pasta della casa con pesto di rucola, patate viola dell’Az. Agr. Segalla Fabio

e fagiolini

Polenta di patate viola con bocconcini di manzo

Dolce fantasia della casa

€ 27,00

Suppe von violetten Kartoffeln mit Feldblumen und Kartoffelchips

Nudeln des Hauses mit Rauke-Pesto, Bohnen und violetten Kartoffeln

der Az. Agricola Segalla Fabio

Polenta von violetten Kartoffeln mit Rindergulasch

Als Nachtisch eine Fantasie des Hauses

€ 27,00

Purple potato soup with wildflowers and potato chips

Home-made pasta with rocket pesto, purple potatoes from the Farm Segalla

Fabio and string beans

Purple potatoes polenta with beef morsels

Home-made cake

€ 27,00

Via Maffei, Ledro – MolinaTel. 0464 509062

[email protected]

Omaggio: confettura fatta in casaGeschenk: Hausgemachte KonfitüreGift: home-made jam

MENU LEDRO AUTUNNO

LEDRO-MENÜ „HERBST“ AUTUMN MENU LEDRO

20-21/09; 4-5/10

Viola, la patata della Valle di LedroLa patata viola è un tipo di patate che ben si adatta al clima e alla tipologia del Trentino e che in passato veniva coltivata dagli abitanti della Valle di Ledro per preparare la famosa polenta di patate, zuppe e gnocchi.

Die violette Kartoffel des Ledrotals

Die violette Kartoffel ist für das Klima und der Typologie des Trentino

bestens geeignet und wurde in der Vergangenheit von den Bewohnern

des Ledrotals angebaut, um die berühmte Kartoffelpolenta, Suppen und

Klößchen zuzubereiten.

Viola, the purple potato of Valle di Ledro

Violet potato is a special kind of potato, which adapts itself to the climate

and the peculiarities of Trentino region. It was cultivated in Valle di Ledro

and in the whole Trentino region because it survives to the cold and rigid

winters. In the past, with this variety of potato the people of Valle di Ledro

used to prepare the famous potato’s polenta, soups and dumplings.

Partecipa a Menu Ledro e ricevi un piccolo omaggio “Made in Ledro”Nehmen Sie an der Initiative Ledro-Menü teil, Sie erhalten ein kleines Geschenk “Made in Ledro”Join Menu Ledro and receive a small gift “Made in Ledro”

Page 12: I Menu del Gusto 2014

12

MENU LEDRO I LEDRO-MENÜ I LEDRO MENU

Omaggio: sacchetto di patate violaGeschenk: violette Kartoffeln im BeutelGift: purple potatoes from Ledro

Omaggio: sacchetto di patate violaGeschenk: violette Kartoffeln im BeutelGift: purple potatoes

Omaggio: sacchetto di patate violaGeschenk: violette Kartoffeln im BeutelGift: purple potatoes

Chalet rifugio al Faggio

Ventaglio di Speck nostrano con Tortel di patate viola de La Fattoria

Gnocchetti di patate viola dell’az. Agricola Segalla Fabio in salsa delicata alle noci e Tortelli caserecci al

mirtillo nero con speck croccante e funghi

Brasato di manzo ai porcini con polenta di patate viola

della Valle di Ledro e cavolo cappuccio viola

Semifreddo all’uva fraga

€ 30,00

Fächer von heimischem Speck an Kartoffelpuffer von der violetten Kartoffel

der La Fattoria

Klößchen von der violetten Kartoffel der Az. Agricola Segalla Fabio in delikater

Nuss-Sauce und hausgemachte Heidelbeer-Tortelli mit knusprigem Speck und Pilzen

Rinderschmorbraten an Steinpilzen mit Polenta von der violetten Kartoffel des

Ledrotals und Rotkohl

Erdbeertrauben-Parfait

€ 30,00

Local smoked speck with tortel of purple potatoes from La Fattoria

Little dumplings of purple potatoes from the Farm Segalla Fabio with nut sauce and home-made blueberry tortelli with crispy

speck and mushrooms

Braised beef with boletus with purple potatoes polenta of Valle di Ledro and

purple cabbage

Semifreddo of American grape

€ 30,00

Loc. Al Faggio, Ledro – Lenzimo0464 591100

[email protected] www.hotelalfaggio.com

ristorante Hotel Garden

Dadolata di patate viola de La Fattoria con fonduta di Trentingrana, finferli e speck croccante

della Macelleria Zecchini.Vino abbinato: Schiava Nera, Alfio Nicolodi, CembraRaviolacci casarecci di patata viola dell’Az. Agricola

Segalla Fabio al formaggio di malga dell’Az. Agricola Mora e tartufo nero selvatico.

Vino abbinato: Pinot Nero, Alfio Nicolodi, CembraFilettino di maiale in manto di speck con

giardiniera croccante e patate viola al rosmarino.Vino abbinato: Marzemino dei Ziresi Cantina

Maso SalengoTortarelle dolci di patate e menta con bavarese al

Vino Santo Francesco Poli di S. MassenzaMenu accompagnato da degustazione di 1

bicchiere 0,20 di vini trentini a portataAl sabato sera accompagnamento musicale con

fisarmonica

€ 36,00

Würfel von violetten Kartoffeln der La Fattoria mit Käsesauce von Trentin Grana, Pfifferlingen und

knusprigem Speck der Fleischerei Zecchini.

Passender Wein: Schiava Nera, Alfio Nicolodi, Cembra

Hausgemachte Ravioli von violetten Kartoffeln der Az. Agricola Segalla Fabio mit Almkäse

der Az. Agricola Mora und schwarzen Trüffeln

Passender Wein: Pinot Nero, Alfio Nicolodi, Cembra

Schweinefilet im Speckmantel an knusprigem Gemüse und violetten Rosmarinkartoffeln

Passender Wein: Valpolicella Superiore, Villa Spinosa

Süße Kartoffeltörtchen und Minze an Bayrisch Creme mit Vino Santo Francesco Poli di S. Massenza

Zum Menü wird pro Gang ein 0,2 Glas eines Trentiner Weines zur Degustation gereicht.

Samstagabend Begleitmusik mit Akkordeon

€ 36,00

Purple potatoes morsels with fondue of Trentingrana cheese, chanterelles and crispy

smoked speck from the Butcher Zecchini

Wine: Schiava Nera, Alfio Nicolodi, Cembra

Home-made ravioli of purlpe potatos from the Farm Segalla Fabio with cheese from the alpine dairy from the Farm Mora and wild black truffle

Wine: Pinot Nero, Alfio Nicolodi, Cembra

Pork filet in a slice of smoked speck with pickled vegetables and purple potatoes from La Fattoria

with rosemary

Wine: Marzemino dei Ziresi Cantina Maso Salengo

Puff pastry of purple potatoes and mint with Vino Santo pudding

During the menu wine tasting – 1 glass per dish

On Saturday evening live music with accordion

€ 36,00

Via Vittoria, Ledro – Pieve0464 591033

[email protected]

Elda Eco ambient Hotel

Tortel di patate viola con mortandela della Valle di Non e misticanza

Maccheroni fatti in casa con crema di cavolfiori e patate viola dell’Az. Agricola

Segalla Fabio

Coscetta di faraona con purè di patate viola dell’orto e verdure

Frittelle di patate viola dell’orto con crema di vaniglia

€ 30,00

Kartoffelpuffer von der violetten Kartoffel mit Mortandela aus dem Val di Non

an Schnittsalat

Hausgemachte Makkaroni mit einer Creme aus Blumenkohl und violetten Kartoffeln

der Az. Agricola Segalla Fabio

Perlhuhnschenkel mit Püree von der violetten Kartoffel und Gemüse

Beignets von der violetten Kartoffel mit Vanillecreme

€ 30,00

Tortel of purple potatoes with mortandela from Val di Non and salad

Home-made maccheroni with cream cauliflower and purple potato from the Farm Segalla Fabio

Leg of guinea-fowl with puree of purple potatoes and vegetables

Pancake of purple potatoes with vanilla sauce

€ 30,00

Via III Giugno, Ledro – Lenzumo 0464 591040

[email protected]

Page 13: I Menu del Gusto 2014

13

MENU LEDRO I LEDRO-MENÜ I LEDRO MENU

ristorante albergo Maggiorina

Carpaccio di carne salada bio con scaglie di Grana Trentino

e olio di extra vergine oliva dell’Agraria di Riva del Garda

Zuppetta di patate viola con pane alle molche del Garda

Capriolo e costine di maiale con polenta di patate viola dell’Az. Agricola

Segalla Fabio e formaggio alla piastra dell’Az. Agricola Batistì

Torta di ricotta dell’Az. Agricola Mora Giuliano e marmellata di mirtilli

dell’Az. Agricola Bosc dei Meneghì

€ 30,00

Carpaccio von Bio-Carne salada mit Grana Trentino Spalten und Nativem Olivenöl extra

der Agraria von Riva del Garda

Suppe von violetten Kartoffeln und Brot aus „Molche“ vom Gardasee

Rehbraten und Schweinerippchen mit Polenta von der violetten Kartoffel der Az. Agricola Segalla Fabio und gegrilltem Käse

der Az. Agricola Batistì

Ricottakuchen der Az. Agricola Mora Giuliano und Heidelbeermarmelade der

Az. Agricola Bosc del Meneghì

€ 30,00

Carpaccio of Carne salada bio with slivers of Grana Trentino Cheese and Olive Oil

from Agraria Riva del Garda

Soup of purple potatoes from the Farm Segalla Fabio with olive paste from Garda

Purple potatoes polenta with pork chops, roe deer and grilled cheese from the

Farm Batistì

Ricotta cheese pie from the Farm Mora Giuliano with raspberry jam from the Farm

Bosc del Meneghì

€ 30,00

Via XXIV Ottobre, Ledro – Bezzecca0464 591029

[email protected]

Omaggio: sacchetto di patate violaGeschenk: violette Kartoffeln im BeutelGift: purple potatoes from Ledro

CREDiTs PHOTO: Fototeca ingarda Trentino s.p.A. (Giampaolo Calzà, stefano Giogli, Ronny Kiaulehn, Patrizia Nicolao, Roberto Vuilleumier - Promovideo), Fototeca Trentino sviluppo s.p.A.

Mettiti alla prova con le nostre ricette e condividi la tua

esperienza!

Probieren Sie unseren Rezepten aus und teilen Sie Ihre Erfahrung

mit uns!

Give our recipes a try and share your experience!

#gardafood #ledrofood

Page 14: I Menu del Gusto 2014

14

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

I menu sono disponibili a pranzo e a cena. I prezzi si intendono per persona e comprendono coperto, le pietanze e le bevande elencate, salvo diversamente

specificato. È consigliata la prenotazione.

Die Menüs werden mittags und abends serviert. Die Preise verstehen sich pro Person und beinhalten Gedeck, die Gerichte und die aufgeführten Getränke, wenn nicht

anders angegeben. Bitte mit Voranmeldung.

The menus are available both for lunch and dinner time. Prices are referred to one person and they include cover, food and listed drinks, unless differently specified.

We recommend advance booking

ristorante Pizzeria Leon D’Oro

Prosciutto di cervo con purea di marroni di Drena al miele Trentino

Risotto ai funghi porcini e tartufo nero del Monte Baldo in cialda di Trentingrana

Carne salada del Trentino alla griglia, con fagioli e polenta di farina gialla di Storo

Strudel di mele trentine

1 bicchiere di Marzemino – Simoncelli

1 bicchiere di Teroldego Bottega Vinai – Cavit

½ l di acqua minerale

Caffè

€ 40,00

Hirschschinken mit Drena-Maronenpüree und Trentiner Hönig

Risotto mit Steinpilzen und schwarzen Trüffel vom Monte Baldo

in Trentingrana-Käse Körbchen

Carne Salada vom Grill mit roten Bohnen und Polenta

aus gelbem Mehl aus Storo

Apfelstrudel

1 Glas Marzemino – Simoncelli

1 Glas Teroldego “Bottega Vinai” – Cavit

½ l Mineralwasser

Espresso

€ 40,00

Venison raw ham with Drena-marroni purée and Trentino Honey

Risotto with wild mushrooms and Monte Baldo’s black truffle  in Trentingrana cheese basket

Carne salada with beans and grilled slices of Polenta from Storo

Apple strudel

1 glass Marzemino – Simoncelli

1 glass Teroldego “Bottega Vinai” – Cavit

½ l mineral water

Espresso

€ 40,00

Via Fiume, 28 – Riva del Garda0464 552341

[email protected]

OTTOBRE D’ORO

GOLDENER OKTOBER GOLDEN OCTOBER

18-19, 25-26/10

Le temperature restano miti e il Garda Trentino rimane sempre una meta ideale per una bella vacanza e per assaggiare i piatti della tradizione locale. Gusti decisamente più autunnali, esaltati da ingredienti di prima scelta, che ritroverete in tante ricette dalla forte personalità, frutto della maestria e della creatività dei nostri chef.

Die Temperaturen bleiben mild und das Garda Trentino ist immer ein

ideales Ziel für schöne Ferien und um die traditionellen heimischen

Gerichte zu probieren. Ausgesprochen herbstliche Geschmacksnoten,

unterstrichen von exzellenten Zutaten, die Sie in vielen Rezepten an

ihren außergewöhnlichen Charakteren wiedererkennen – als Ergebnis

der Kochkunst und der Kreativität unserer Küchenchefs.

The temperature remains mild, and the Garda Trentino is always the

ideal destination for a nice holiday and for tasting the dishes of the local

tradition. Tastes surely more autumnal, enhanced by ingredients of first

choice, which you’ll find in several recipes characterized by a strong

personality as outcome of the mastery and creativity of our Chefs.

www.gardatrentino.it/menu

Page 15: I Menu del Gusto 2014

15

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

ristorante Pizzeria bar

Gelateria l’Ora

Tartare di carne salada con verdurine croccanti e scaglie di Trentingrana e piccoli

crostoni di pane profumato all’aglioBigoi all’uovo con sarde di lago

e pomodoro fresco a cubettiStrangolapreti alla Trentina al burro,

scalogno e salviaMedaglioni di filetto di maiale sfumati alla

grappa invecchiata trentina e susine di DroPatate saltate della Val di Gresta

1 bicchiere di Chardonnay Agraria Riva del Garda

1 bicchiere di Marzemino Etichetta Verde Cantina d’Isera

1 l di acqua mineraleCaffè

€ 38,00

Tatar von Carne Salada mit knusprigem Gemüse, Trentingrana-Käse Spalten und kleinen Röstbroten mit KnoblauchnotenEierbigoi (Nudeln) mit Sardinen aus dem

See und frischen TomatenwürfelnStrangolapreti nach Trentiner Art mit

Butter, Schalotten und SalbeiSchweinemedaillons mit einer Note von

altem Trentiner Grappa und Susinen aus DroBratkartoffeln aus dem Val di Gresta

1 Glas Chardonnay - Agraria Riva del Garda1 Glas Marzemino d’Isera Etichetta Verde

Cantina d’Isera1 l Mineralwasser

Espresso€ 38,00

Tartare of carne salada with small crisp vegetables and Trentingrana cheese shavings, served with garlic-flavoured bread croutons

Bigoi (egg pasta) with lake sardines and cube-chopped fresh tomatoes

Strangolapreti with butter, scallion and sage

Medallion of pork fillet, reduced with Trentino aged grappa, with plums from Dro

Sautéed Val Di Gresta potatoes

1 glass Chardonnay - Agraria Riva del Garda

1 glass Marzemino Etichetta Verde - Cantina d’Isera

1 l mineral water

Espresso

€ 38,00

Viale Rovereto, 101 – Riva del Garda0464 556050 – 0464556100

[email protected]

ristorante La berlera

Tortel di patate Val di Gresta, Lucanica Trentina e fonduta di Casolét

della Val di Sole

Risotto con tartufo nero del Monte Baldo e crema di zucca

Bignami della carne salada: assaggi in consistenze e diverse cotture

Semifreddo al Torroncino di noci e miele su velo di cioccolato amaro

¼ l di Marzemino Azienda Agricola Salizzoni

½ l di acqua minerale

€28,00 per 3 portate a scelta €35,00 per 4 portate

Traditionsgericht aus Varone: Kartoffelntörtchen aus dem Val di Gresta,

Trentiner Lucanica, geschmolzener Casolét-Käse aus dem Val di Sole

Risotto mit schwarzen Trüffeln vom Monte Baldo und Kürbiscreme

Carne Salada-Variationen: Kostproben verschiedener Zubereitungsarten

Parfait von Torroncino aus Nüssen und Honig auf einem Hauch Bitterschokolade

¼ l Marzemino – Azienda Agricola Salizzoni

½ l Mineralwasser

€ 28,00 für ein 3-Gang-Wahlmenü € 35,00 für ein 4-Gang-Menü

Typical dish from Varone: crispy potato cake, sautéed local sausage, Casolét cheese

fondue & figs

Risotto with black truffle from Monte Baldo and sweet pumpkin

Bignami of carne salada: a variety of preparations with different textures and

cooking procedures

Semifreddo with walnut & honey nougat; bittersweet chocolate sauce

¼ l Marzemino – Azienda Agricola Salizzoni

½ l mineral water

€ 28,00 for 3 courses on your own choice € 35,00 for 4 courses

Loc. Ceole, 8/B – Riva del Garda0464 521149

[email protected]

ristorante alla Croce

Filettini di sarda salata del Garda su polenta di Storo grigliata

e insalatina di stagione

Canederlotti alla verza e Puzzone di Moena mantecati

al Trentingrana e burro fuso

Carne salada di nostra produzione con fagioli salugia e capussi grassi

della Val di Gresta

Torta casereccia alle pere profumata alla cannella

½ l di acqua minerale o ¼ di Marzemino a scelta

Caffè

€ 27,00

Filets von gesalzenen Gardasee-Sardinen mit gegrillter Polenta aus Storo

und Salat der Saison

Wirsingknödel, Puzzone-Käse aus Moena, Trentingrana-Käse

und zerlassener Butter

Hausgemachtes Carne Salada vom Grill mit braunen Bohnen

und gebratenem Spitzkohl aus dem Val di Gresta

Hausgemachter Birnenkuchen mit Zimt

½ l Mineralwasser oder ¼ Marzemino nach Wahl

Espresso

€ 27,00

Fillets of salted Lake Garda sardines with Storo grilled polenta

and seasonal salad

Canederli with savoy cabbage and Moena Puzzone cheese,

butter and Trentingrana cheese

Carne salada of our own production, grilled and served with beans and cabbage

from Val di Gresta

Homemade cinnamon and pear cake

1/2 l water or ¼ of Trentino red wine of your choice

Espresso

€ 27,00

Via dei Laghi, 1 – Tenno0464 500620

[email protected]

Page 16: I Menu del Gusto 2014

16

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

ristorante Mama Giosi Club

Hotel Lago di Tenno

Crostone con Salsa “Mama Giosi”Verdure marinate in olio extravergine

del Garda TrentinoPiatto unico contadino: pappardelle fatte in casa con farina di castagne, funghi e verdure

dell’Azienda Agricola Le Terre Del Sole e tenera tagliata d’anatra brasata all’aceto

balsamico su mela Fuji del TrentinoStrudel di mele, delizie e cannella

con gelato al fior di panna1 bicchiere di Müller Thurgau  Trentino  IGT 

Azienda Agricola Le Terre del Sole1 bicchiere di Merlot Trentino  IGT  Azienda Agricola Le Terre del Sole

1 bottiglia di acqua mineraleCaffè

€ 25,00

Röstbrot  mit Mama Giosi SauceGemüse mariniert mit Nativem Olivenöl

Extra vom Garda TrentinoTellergericht nach Bauernart: hausgemachte

Pappardelle aus Kastanienmehl, Pilze und Gemüse von Azienda Agricola Le Terre

del Sole, zarter, würziger Entenbraten in Balsamico geschmort auf Fuji-Apfelscheiben

aus dem TrentinoApfelstrudel mit Zimt und Sahneeis1 Glas Müller Thurgau Trentino IGT  -  Azienda Agricola Le Terre del Sole

1 Glas Merlot Trentino IGT  -  Azienda Agricola Le Terre del Sole1 Flasche Mineralwasser

Espresso€ 25,00

Roasted bread with Mama Giosi SauceSeasonal vegetables marinated in Garda

Trentino extra virgin olive oilFarmer’s single course: homemade chestnut-flour pappardelle (pasta),

mushrooms and vegetables of the farm Azienda Agricola Le Terre del Sole, and tender duck cutlet, braised in balsamic

vinegar, on Trentino Fuji appleApple strudel with cinnamon delicacies

and fior di latte ice cream1 Glass Müller Thurgau Trentino IGT

Azienda Agricola Le Terre del Sole1 Glass Merlot Trentino IGT

Azienda Agricola Le Terre del Sole1 bottle mineral water

Espresso € 25,00

Loc. Lago di Tenno, 22 – Tenno0464 502031 – 0464502101

[email protected]

boccon d’Oro ristorante Pizzeria

Tortino al radicchio nostrano, pere e formaggio Casòlet della Val di Sole

Pappardelle fatte in casa ai marroni di Drena e chiodini trifolati

Filettino di maiale con purea di zucca del nostro orto e spinacini saltati

Strudel di mele Golden della Val di Non

½ l di Teroldego - Cantina Mezzacorona o 1 l di acqua minerale

Caffè

€ 32,00

Kuchen mit heimischen Radicchio, Birnen und Casòlet-Käse aus dem Val di Sole

Hausgemachte Pappardelle mit Maronen aus Drena und gebratenen Hallimaschen

Schweinefilet an Püree aus Gartenkürbis und sautiertem Spinat

Apfelstrudel aus Golden-Delicious-Äpfeln aus dem Val di Non

½ l Teroldego – Cantina Mezzacorona oder 1 l Mineralwasser

Espresso

€ 32,00

Savoury pie of local chicory, pears and Casolèt cheese of Val di Sole

Drena marroni-flour homemade pappardelle (pasta) with sautéed chiodini

mushrooms

Pork fillet with purée of pumpkin from our vegetable garden and pan-fried spinach

Strudel of Val di Non Golden apples

½ l Teroldego - Cantina Mezzacorona or 1 l mineral water

Espresso

€ 32,00

Via S. Caterina, 91 – Arco0464 557875

[email protected]

Hotel ristorante Olivo

Carpaccio di carne salada con scaglie di Trentingrana e olio extravergine di oliva di Arco Tortelloni della Casa con ripieno di castagne al

burro trentino aromatizzato alla cannellaScaloppata di manzetta brasata

con tortel di patate della Val di Gresta e sedano rapa gratinato

Tortino alle carote e mandorle con salsa al caramello

1 bicchiere di Chardonnay Bio “La Casa del Picchio verde”

1 bicchiere di Rebo Rosso Massenza Bio “Francesco Poli”

1 l di acqua mineraleCaffè

€ 30,00

Carne Salada-Carpaccio mit Trentingrana-Käse Splittern und Nativem Olivenöl Extra aus Arco

Hausgemachte Tortelloni gefüllt mit Maronenfüllung an einer Buttersauce mit

ZimtaromaRinderschmorbraten mit Kartoffelpuffern

aus dem Valle di Gresta und überbackenem Knollensellerie

Karotten- und Mandeltörtchen mit Karamellsauce

1 Glas Bio-Chardonnay La Casa del Picchio verde

1 Glas Bio-Rebo Rosso Massenza Francesco Poli

1 Flasche MineralwasserEspresso€ 30,00

Carpaccio of carne salada with rucola, Trentingrana cheese and extra virgin olive

oil from Arco

Home made tortelloni filled with marroni and a cinnamon flavoured butter souce

Braised beef with tarte of potatoes from Val di Gresta and baked celeriac

Cake of carrots and almonds with caramel

1 glass Chardonnay Bio La Casa del Picchio verde

1 glass Rebo Rosso Massenza Bio Francesco Poli

1 bottle of mineral water

Espresso€ 30,00

Viale Roma, 2 – Arco0464 516430

[email protected]

Page 17: I Menu del Gusto 2014

17

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

ristorante Il ritratto

Bianco di trota iridea della Troticoltura Armanini, all’aceto di mele su crema di broccoli di Torbole

ed olio extravergine d’oliva cru OriginiTortino sformato al porro dolce e porcini

delle nostre raccolte Coniglio classico, con speck croccante e

verze appassite al Vino Santo della Valle dei Laghi

Budinetto dei nostri marroni al cioccolato bianco

Vini abbinati: Sauvignon Teramara Cantina Pravis / Foja Tonda - Albino Armani

(vini dell’angelo) 1 bottiglia di acqua minerale

Caffè

€ 35,00

Regenbogenforelle der Troticoltura Armanini an Apfelessig auf einer Creme von Brokkoli aus Torbole und Nativem Olivenöl Extra Cru Origini

Auflauf mit Lauch und Steinpilzen aus unserer Ernte

Kaninchen klassisch mit knusprigem Speck und gedünstetem Wirsing an Vino Santo

aus dem Valle die LaghiPudding mit unseren Maronen und weißer

SchokoladePassende Weine: Sauvignon Teramara - Cantina Pravis / Foja Tonda - Albino

Armani (Engelweine)1 Flasche Mineralwasser

Espresso€ 35,00

White flesh of rainbow-trout of Troticoltura Armanini flavoured, in apple-vinegar, on

broccoli from Torbole cream and extra virgin olive oil Cru Origini

Sweet leek and porcini mushrooms (of our own harvest) savoury pie

Classic style rabbit with crisp speck and savoy cabbage gently-browned in Vino

Santo from Valle dei LaghiMarroni (of our own harvest) pudding with

white chocolateWines: Sauvignon Teramara – Cantina Pravis / Foja Tonda – Albino Armani (vini dell’angelo)

1 bottle of mineral waterEspresso€ 35,00

Via Ferrera, 30 – Arco0464 512958 – 335 5382700

[email protected] www.ristoranteilritratto.it

ristorante La Terrazza

Insalatina tiepida con pesce persico al tartufo del Monte Baldo e porcini

Crema con marroni di Campi con anguilla affumicata

Lasagnetta croccante al cavedano su passata di finferli

Lavarello al vapore con olio novello extravergine Garda Trentino

Trota lacustre al topinambur e chiodini e Traminer trentino

Gelato fresco fatto in casa alla nocciola del lago con tortino caldo alle pere e marroni

€ 40,00 bevande escluse

Warmer Salat mit Barsch an Trüffeln vom Monte Baldo und Steinpilzen

Creme von Maronen aus Campi mit geräuchertem Aal

Knuspriges Döbel-Lasagne-Stück auf Pfifferlingspüree

Gedünsteter Lavaret mit Nativem Olivenöl Extra Novello aus dem Garda Trentino

Seeforelle an Topinambur, Hallimaschen und Trentiner Traminer

Hausgemachtes Eis von heimischen Haselnüssen mit warmen Birnen- und

Maronentörtchen

€ 40,00 Wein und Getränke nicht inbegriffen

Lukewarm salad with perch-fish, Monte Baldo-truffle flavoured,

and porcini mushrooms

Campi-marroni cream with smoked eel

Chub crisp lasagnetta (pasta) on finferli-mushrooms (chanterelles) purée

Steam cooked whitefish with Garda Trentino novello extra virgin olive oil

Lake trout with topinambur (Jerusalem artichoke) with chiodini mushrooms and

Trentino Traminer wine

Lake hazelnut homemade ice-cream with pears-and-chestnut hot pie

€ 40 drinks not included

Via Benaco, 24 – Torbole sul Garda0464 506083

[email protected]

aqua ristorante

Aperitivo di benvenuto: 1 bicchiere Spumante Cesarini Sforza Trento Doc

Antipasto di lago assortito, marinato, affumicato e fritto: trota, salmerino, anguilla,

sarde e pesce persico 1 bicchiere di Müller Collezione Apponale

Agraria Riva del GardaTagliatelle spadellate al ragù di lavarello

e speck di trota1 bicchiere di Chardonnay Collezione Apponale

Agraria Riva del GardaScaloppa di trota lacustre al sesamo e timo

1 bicchiere di ChardonnaySemifreddo al miele del Monte Baldo

Il saluto dello Chef Fabio de FilpoLiquore al cioccolato

Amaro e caffè€ 44,00

Begrüßungsgetränk: 1 Glas Sekt Cesarini Sforza Trento Doc

Vorspeise mit marinierten, geräucherten und frittierten Süßwasserfisch: Forelle, Saibling,

Aal, Sardine und Barsch1 Glas Müller Collezione Apponale

Agraria Riva del GardaTagliatelle mit Lavaret-Ragout

und Forellen-Speck1 Glas Chardonnay Collezione Apponale

Agraria Riva del GardaFilet von der Seeforelle mit Sesam und Thymian

1 Glas Chardonnay Halbgefrogenes von Honig vom Monte Baldo

Ein Gruß unseres Küchenchefs Fabio de Filpo: Schokoladenlikör

Bitter und Espresso€ 44,00

Welcome drink: 1 glass sparkling wine Cesarini Sforza Trento Doc

Starter of marinated, smoked, and fried Lake fish: trout, brook trout, whitefish, eel,

sardines and perch-fish1 glass Müller Collezione Apponale

Agraria Riva del GardaPan-sautéed tagliatelle with lavaret ragout

and speck1 glass Chardonnay Collezione Apponale

Agraria Riva del GardaEscalope of lake trout with sesame and thyme

1 glass ChardonnayParfait of honey from Monte Baldo

A greeting from our chef Fabio de Filpo: chocolate liqueur

Bitter and espresso€ 44,00

Via Lungolago Conca d’Oro, 11 – Torbole sul Garda0464 505142

[email protected]

Page 18: I Menu del Gusto 2014

18

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

Menu degustazione sempre nuovi, attenti alla stagionalità dei prodotti,

rigorosamente a km 0, accompagnati da un aperitivo di Trentodoc.

€ 36,00 bevande escluse

Degustationsmenüs im Einklang mit  der Saison und ausschließlich aus 0 Kmt  Produkten mit Trentodoc Aperitiv.

€ 36,00 Wein und Getränke nicht inbegriffen

Tasting menus, renovated all time due to the seasonality of the products and strictly of zero-kilometer quality, accompanied by

a Trentodoc Aperitif.

€ 36,00 drinks not included

Via Castel Penede, 26 – Nago Torbole0464 505566 – 340 5780965

[email protected][email protected]

ristorante al Forte alto

Custode dei Sapori

ristorante Alfio Bar Pizzeria

Carpaccio di carne salada all’olio e limone

Strangolapreti fatti in casa alla trentina

Carne salada ai ferri con fagioli borlotti

Strudel di mele trentine fatto in casa

1 Bicchiere di Merlot Trentino Cantina Mori Colli Zugna

€ 24,00

Carne Salada-Carpaccio mit Öl und Zitrone

Hausgemachte Strangolapreti nach Trentiner Art

Carne Salada vom Grill mit braunen Bohnen

Hausgemachter Apfelstrudel mit Äpfeln aus dem Trentino

1 Glas Merlot Trentino Cantina Mori Colli Zugna

€ 24,00

Carpaccio of carne salada with oil and lemon

Trentino-style homemade strangolapreti

Grilled carne salada with borlotti beans

Homemade Trentino apple strudel

1 glass Merlot Trentino Cantina Mori Monte Zugna

€ 24,00

Strada Gardesana Occidentale, 7/A – Dro - c/o Centro Commerciale 0464 504208

[email protected]

ristorante Tipico “La Casina”

Tagliere di formaggi di malga e miele di castagno

Lardo speziato e marroni di Drena

Crespella ai marroni di Drena e ricotta affumicata

Tagliatelle di marroni di Drena al burro ed erba cipollina

Coniglio ai marroni di Drena con polenta e funghi di bosco trifolati

Dolce ai marroni di Drena

1 bottiglia di acqua minerale e pane casereccio

€ 23,00 vini esclusi

Almkäse-Auswahl und Kastanienhonig

Würziger Bauchspeck und Maronen aus Drena

Crêpes mit Maronen aus Drena und geräuchertem Ricotta

Tagliatelle mit Maronen aus Drena an Butter und Schnittlauch

Kaninchen mit Maronen aus Drena mit Polenta und gedünsteten Waldpilzen

Dessert mit Maronen aus Drena

1 Flasche Mineralwasser

Hausgemachtes Brot

€ 23,00 Wein nicht inbegriffen

Tagliere (wooden cutting board used as plate) of alpine-hut assorted

cheese and marroni honey

Spiced lard and marroni of Drena

Drena-marroni pancake and smoked ricotta cheese

Drena-marroni rabbit, with polenta and sautéed forest mushrooms

Drena-marroni cake

1 bottle of mineral water and homemade bread

€ 23,00 wine not included

Loc. La Casina, 1- Drena0464 541212

[email protected]

Page 19: I Menu del Gusto 2014

19

MENU GARDA I GARDA-MENÜ I GARDA MENU

E il gusto non finisce qui! Scopri un mondo di sapori e tradizioni... direttamente sulla tua tavola!

Und das ist noch nicht alles! Entdecken Sie eine Welt reich an Köstlichkeiten und Tradition... direkt auf Ihrem Tisch!

And the taste doesn’t end here! Discover a world of flavours and traditions... directly on your table!

www.gardatrentino.it/foodwww.vallediledro.com/ledrofood

GUSTO GarDaGarDaSEE GENUß

TaSTING LaKE GarDa

Un week-end all’insegna dei sapori gardesani.Italienischer Geschmack, echte Verführung.

A week-end with a full taste experience.

Da / ab / from 149,00 € bb Da / ab / from 165,00 € Hb

2 notti i 2 Nächte i 2 nights

info: www.gardatrentino.it/offers

MENU LEDrO WEEK-END

1 cena Menù Ledro inclusa1 Abendessen Menü Ledro inkl.

1 dinner Menu Ledro included

Da / ab / from 50,00/88,00 € Hb1-2 notti per persona in doppia

1-2 Nächte pro Person im DZ i 1-2 nights per person in DB

info: www.vallediledro.com/offers

Page 20: I Menu del Gusto 2014

20

MENU LEDRO I LEDRO-MENÜ I LEDRO MENU

Il menu ceco è in menu solo a cena o quando indicato, e non in tutti i ristoranti è disponibile tutte le sere per via della lunga preparazione dei piatti. E’ gradita la prenotazione.

Das tschechische Menü steht lediglich abends auf der Karte oder nach Ankündigung. Es ist wegen der langen Vorbereitungszeit jedoch nicht in allen Restaurants jeden

Abend zu bekommen. Um Reservierung wird gebeten.

The Czech menu is available only for dinner or when is specified, because it needs a long preparation. Reservation is needed!

ristorante Locanda Le Tre Oche

Zuppa di latte con bocconcini di prosciutto di Praga

Goulasch con gnocco boemo

Gnocco boemo con zucchero, cannella e burro dell’Az. Agricola Batistì

€ 25,00

Milchsuppe mit Prager-Schinken-Happen

Gulasch mit Böhmischem Knödel

Böhmischer Knödel mit Zimt, Zucker und Butter der Az. Agricola Batistì

€ 25,00

Milk soup with ham morsels

Goulash with Bohemian style dumpling

Bohemian style dumpling with sugar, cinnamon and melted butter from

the Farm Batistì

€25,00

Via Maffei, Ledro – MolinaTel. 0464 509062

[email protected]

MENU LEDRO CECO

LEDRO-MENÜ TSCHECHIEN CZECH MENU LEDRO

31/10-2/11; 06-08/12

La cucina dell’esodoDurante la Prima Guerra Mondiale le genti della Valle di Ledro vennero sfollate nei dintorni di Praga dove impararono a cucinare le specialità locali che da allora fanno parte della tradizione culinaria della Valle di Ledro come i celebri gnocchi boemi, il gulasch e le livanze, soffici impasti per terminare in bellezza la cena. Per rendere omaggio alla Boemia e per far conoscere uno spaccato importante della storia della Valle di Ledro, 5 ristoranti vi attendono per gustare le specialità boeme “Made in Ledro”.

Die Küche der EvakuiertenWährend des 1. Weltkrieges wurden die Völker aus dem Ledrotal in die Nähe von Prag evakuiert. Dort lernten sie, böhmische Spezialitäten zu kochen, die heute Teil der kulinarischen Tradition des Ledrotals sind: Die berühmten Böhmischen Knödel, der Gulasch und die Livanzen, ein weiches Gebäck, mit dem das Abendessen glanzvoll beenden werden kann. Fünf Restaurants erwarten Sie mit ihren böhmischen Spezialitäten „Made in Ledro“, um Böhmen zu ehren und Ihnen einen wichtigen Teil der Geschichte des Ledrotales zu vermitteln.

The Bohemian traditionDuring the First World War, the inhabitants of Valle di Ledro were evacuated and sent to some villages nearby Prague, where they also learned to cook local specialties that nowadays are part of our culinary tradition, as the famous Bohemian dumplings, goulash and livanze a final soft dessert to conclude As a tribute to Bohemia, 5 restaurants want to give you the opportunity to taste some of the best Bohemian specialities “Made in Ledro” and a commemoration of this important period for Ledro Valley.

Menu disponibile a pranzo e a cena / Das Menü wird mittags und abends angeboten / Menu available every day for lunch and dinner

Partecipa a Menu Ledro e ricevi un piccolo omaggio “Made in Ledro”Nehmen Sie an der Initiative Ledro-Menü teil, Sie erhalten ein kleines Geschenk “Made in Ledro”Join Menu Ledro and receive a small gift “Made in Ledro”

Omaggio: confettura fatta in casaGeschenk: Hausgemachte KonfitüreGift: homemade jam

Page 21: I Menu del Gusto 2014

21

MENU LEDRO I LEDRO-MENÜ I LEDRO MENU

Chalet rifugio al Faggio

Zuppa di patate

Gnocchi boemi con spezzatino di goulash o Gnocchi boemi dolci

con polvere di cannella

Livanze con spumosa confettura di frutta de La Fattoria

€ 25,00

Kartoffelsuppe

Böhmische Knödel mit Gulasch oder süße Böhmische Knödel

mit Zimtstaub

Livanzen mit schaumiger Fruchtkonfitüre der La Fattoria

€ 25,00

Potato soup

Bohemian style dumplings with goulash or Bohemian style

dumplings with cinnamon

Livanze with frothy fruit jam from La Fattoria

€ 25,00

Loc. Al Faggio, Ledro – Lenzimo0464 591100

[email protected] www.hotelalfaggio.com

ristorante Hotel Garden

Prosciutto di Praga, lingua di manzo affumicata con salsa alla senape e cren

Zuppetta d’aglio con crostini di pane e formaggio dell’az. Agricola Mora

Crauti con bocconcini di maiale e “cnedlik” (pagnotte di pane bianco cotte al vapore )

“Palacinka” crespellina con confettura di prugne de La Fattoria e crostatina

di pesche Stroiser

Menu accompagnato da degustazione di 1 bicchiere 0,20 di birre abbinate a portata

Al sabato sera accompagnamento musicale con fisarmonica

€ 32,00

Prager Schinken und geräucherte Rinderzunge an einer Meerrettich-Senf-Sauce

Knoblauchsuppe mit Croutons aus Brot und Käse der Az. Agricola Mora

Schweinegulasch mit Sauerkraut an Böhmischen Knödeln „Cnedlik“

(in Dampf gegart)

Palatschinken mit Pflaumenmarmelade der La Fattoria und Törtchen

mit Stroiser-Pfirsichen

Zum Menü wird pro Gang ein 0,2 Glas eines Trentiner Weines zur Degustation gereicht.

Samstagabend Begleitmusik mit Akkordeon

€ 32,00

Prague ham, smoked beef tongue with mustard and cren

Garlic soup with bread crouton and cheese from the Farm Mora

Sauerkraut with pork morsels and cnedlik

Palacinka with plum jam from La Fattoria and little tart with Stroiser peaches

During the menu beer tasting 1 glass per dish

On Saturday evening live music with accordion

€ 32,00

Via Vittoria, Ledro – Pieve0464 591033

[email protected]

Elda Eco ambient Hotel

Bramborak con prosciutto di Praga e misticanza

Gnocco Boemo con zucchero e cannella

Goulasch del presidente con polenta di patate e verdure di stagione saltate

Palacinke con frutta di stagione e gelato fatto in casa

€ 30,00

Bramborak mit Prager Schinken und Schnittsalat

Böhmischer Knödel mit Zimt und Zucker

Gulasch „Präsident“ mit Kartoffelpolenta und geschwenktem Gemüse der Saison

Palatschinken mit Früchten der Saison und hausgemachtem Eis

€ 30,00

Bramborak with ham and salad

Bohemian style dumplings with sugar and cinnamon

Goulash of the “President” with potatoes polenta and sautéed vegetables

Palacinke with fruits and home-made ice cream

€ 30,00

Via III Giugno, Ledro – Lenzumo 0464 591040

[email protected]

solo cena / nur Abendessen / only dinner

Omaggio: ricetta sfiziosa di piatti cechiGeschenk: leckere tschechische RezepteGift: tasty Czech recipe

Menu disponibile a pranzo e a cena / Das Menü wird mittags und abends angeboten / Menu available every day for lunch and dinner

Omaggio: confettura de La Fattoria Geschenk: La Fattoria-KonfitüreGift: jam from La Fattoria

solo cena / nur Abendessen / only dinner

Omaggio: vasetto di marmellata fatta in casaGift: home-made jamGift: homemade jam

Page 22: I Menu del Gusto 2014

22

MENU LEDRO I LEDRO-MENÜ I LEDRO MENU

ristorante albergo Maggiorina

Gnocchi boemi con spezzatino di vitello

Gnocchi boemi con burro fuso, zucchero ,cannella e

marmellata di prugne fatta in casa

Livanze con nutella o marmellata di prugne

€ 24,00

Böhmische Knödel mit Kalbsgulasch

Böhmische Knödel mit zerlassener Butter, Zucker, Zimt und hausgemachter

Pflaumenmarmelade

Livanzen mit Nutella oder Pflaumenmarmelade

€ 24,00

Goulash of veal meat with bohemian style dumplings

Bohemian style dumpling with melted butter, cinnamon

and homemade plum jam

Livanze with jam or nutella

€ 24,00

Via XXIV Ottobre, Ledro – Bezzecca0464 591029

[email protected]

Menu disponibile a pranzo e a cena / Das Menü wird mittags und abends angeboten / Menu available every day for lunch and dinner

Omaggio: confettura fatta in casaGeschenk: Hausgemachte KonfitüreGift: homemade jam

/vallediledro /lagodiledro /vallediledro /vallediledro

Page 23: I Menu del Gusto 2014
Page 24: I Menu del Gusto 2014

43

21

7

5

6

Torino

Genova

Firenze

Bologna

Modena

Trieste

Trento

Bolzano

Brennero

VeneziaVeronaBresciaMilano

Bergamo

Treviso

www.vallediledro.comwww.gardatrentino.it

Comune di Riva del Garda

Comune di Dro

Comune di Arco

Comune di Nago-Torbole

Comune di Drena

Comune di Ledro

Comune di Tenno

COME ARRIVARE WIE SIE DEN GARDASEE ERREICHEN I HOW TO GET THERE

IN AEREO MIT DEM FLUGZEUG I BY AIR

1 Verona Villafranca Valerio Catullo 85 km

2 Montichiari Brescia G. D’Annunzio 75 km

3 Bergamo Orio al Serio 130 km

4 Milano Linate e Malpensa 170/210 km

5 Venezia Marco Polo 210 km

6 Bologna G. Marconi 210 km

7 Treviso 220 km

IN TRENO MIT DEM ZUG I BY TRAIN

• Linea Brennero-Bologna

• Linea Milano-Venezia

IN AUTO MIT DEM AUTO I BY CAR

• A22, Autostrada del Brennero

• A4, Autostrada Milano-Venezia

• SS 45 bis Gardesana occidentale m 3,50

• SS 249 Gardesana orientale m 5,60

• SS 237 del Caffaro

CONSORZIO PER IL TURISMO VALLE DI LEDRO

Via Nuova, 7 I 38067 Ledro (Tn)

Tel. + 39 0464 591222 | Fax + 39 0464 591577

[email protected] | www.vallediledro.com

INFORMAZIONI

INGARDA TRENTINO - AZIENDA PER IL TURISMO S.P.A.

Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5 I 38066 Riva del Garda (Tn)

Tel. +39 0464 554444 I Fax +39 0464 520308

[email protected] I www.gardatrentino.it

in collaborazione conIn Zusammenarbeit mit/collaboration with

VeronaBresciaMilano

Tenno

Torbole sul Garda

Arco Drena

NagoDro

Riva del Garda

Venezia

Monaco

Rovereto

TrentoLedro