Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio ,...

28
D Bio-Leinsamenkissen – Gebrauchsanweisung ......2 GB Biologic flax seed pillow – Instructions for use .....5 F Coussin biologique en graines de lin – Instructions d‘utilisation.................................................................9 I Cuscino bio di semi di lino – Istruzioni per l’uso......13 NL Biologisch lijnzaadkussen – Gebruiksaanwijzing.. 17 TR Organik Keten Tohumu Yastığı – Kullanım Kılavuzu....................................................21 RU Натуральная подушка с наполнителем из семян льна – Инструкция по применению...................25 www.gruenspecht.de Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA Version: 2016-09 GA-060-01 GRÜNSPECHT Naturprodukte GmbH Münchener Str. 21 85123 Karlskron, Germany

Transcript of Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio ,...

Page 1: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

D Bio-Leinsamenkissen – Gebrauchsanweisung ......2

GB Biologic fl ax seed pillow – Instructions for use .....5 F Coussin biologique en graines de lin – Instructions

d‘utilisation.................................................................9

I Cuscino bio di semi di lino – Istruzioni per l’uso......13

NL Biologisch lijnzaadkussen – Gebruiksaanwijzing .. 17

TR Organik Keten Tohumu Yastığı – Kullanım Kılavuzu ....................................................21

RU Натуральная подушка с наполнителем из семян льна – Инструкция по применению ...................25

www.gruenspecht.de

Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA

Version: 2016-09GA-060-01

GRÜNSPECHT Naturprodukte GmbHMünchener Str. 2185123 Karlskron, Germany

Page 2: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

3

Bio-Leinsamenkissen Gebrauchsanweisung

Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Hier haben wir Ihnen wichtige Informationen zu diesem Produkt zusammengestellt. Bitte lesen Sie diese – insbesondere die Sicherheitshinweise sowie die Hinweise zur Anwendung und Pflege – genau durch.

Bitte Gebrauchsanweisung und Verpackung beachten und aufbewahren! Siehe Verpackung!

1. GeltungsbereichDiese Gebrauchsanweisung gilt für folgendes Produkt:

631-00 Bio-Leinsamenkissen, Hase, 18 x 18 cm, kbA

2. Produktinhalt Bio-Leinsamenkissen mit Bezug, Gebrauchsanweisung

3. Zweckbestimmung und bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Bio-Leinsamenkissen Hase ist lediglich zur äußerlichen Anwendung bestimmt. Es dient als Spielzeug und Wärmespender für Babys/Kinder.

4. AnwendungsbereicheOb als Spielkamerad, Einschlafhilfe oder Tröster bei kleinen Weh-wehchen – das Bio-Leinsamenkissen Hase ist vielfältig einsetzbar.

oder Tröster bei kleinenWehwehchen – Das Bio-Leinsamenkissen Hase ist vielfältig einsetzbar. Durch das erwärmbareInnenkissen kann es

2

Page 3: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

5. Anwendungs- und ErwärmungshinweiseBitte das Innenkissen zum Erwärmen vorher aus dem Bezug heraus nehmen!Zur Erwärmung gibt es folgende Möglichkeiten:• im nicht vorgeheizten Backofen bei max. 110 °C für max. 3

Minuten• in der Mikrowelle auf der kleinsten oder mittleren Auftaustufe

(max. 180 Watt!) für max. 1 Minute (Angaben des Mikrowel-lenherstellers beachten!)

• längere Zeit auf einen handwarmen Heizkörper oder Kachelofen legen

Direkt nach dem Erhitzen die Wärme durch Schütteln gleich-mäßig im Kissen verteilen! Anschließend das Innenkissen in den Bezug zurücklegen.Bei den ersten Erwärmungen kann es an der Oberfläche zu einer leichten Feuchtigkeitsbildung kommen, die aber bei wie-derholten Anwendungen verschwindet.

6. Achtung! Wichtige Sicherheitshinweise!Bitte halten Sie sich unbedingt an die angegebenen Erwär-mungshinweise, da längere Zeiten oder höhere Energieleistun-gen zu Schäden führen können (Entflammungsgefahr)! Bezug nicht mit erhitzen! Innenkissen nur unter Aufsicht und nicht feucht erwärmen! Nachdem das erwärmte Innenkissen zurück

3

Durch das erwärmbare Innenkissen kann es zusätzlich als Wärmespender verwendet werden.

Page 4: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

54

in den Bezug gelegt wurde, bitte die Temperatur des Kissens auf Eignung für Babys (max. 41 °C) an Ihrer Armbeuge prüfen! Kissen vor dem nächsten Erwärmen abkühlen lassen! Achten Sie bei der Anwendung von Leinsamen-Produkten bei Babys oder Kleinkindern auf unversehrte Nähte! Bei losen Leinsamen besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen! Wird das Produkt bei Babys unter 1 Jahr angewendet, sollte die Temperatur des Kindes während der Anwendung regelmäßig kontrolliert werden, um Überhitzung auszuschließen!

7. Pflegehinweise und LagerungDer Bezug ist abnehmbar und bei 30 °C in der Maschine waschbar. Bitte beachten Sie die Pflegesymbole am Produkt! Das mit Leinsamen gefüllte Innenkissen nicht waschen, um Fäulnis/Schimmelbildung zu verhindern! Produkt trocken lagern! Vor Feuchtigkeit schützen!

8. Hinweise zur Haltbarkeit und EntsorgungEs wird empfohlen, das Leinsamenkissen bei normalemGebrauch nach einer max. Nutzungsdauer von 4 Jahren durch ein neues zu ersetzen. Das Kissen kann im Hausmüll entsorgt werden.

Page 5: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

5

10. Erläuterung der verwendeten Symbole

Hersteller Achtung! Chargennummer Gebrauchsanweisung beachten Vor Nässe schützen!

______________________________________________________ Biologic lax seed pillow – Instructions for use

Dear Customer,Below you will find important information about this product. Please read this carefully, in particular the safety advice, as well as the advice on how to use and care for the product.

Please follow the instructions and retain the instruction sheet and the packaging!

See Packaging!

Innenkissen: Bezug:Stoff: 100% Baumwolle (kontrolliert

biologischer Anbau) Füllung: Leinsamen (kontrolliert

biologischer Anbau)

100% Baumwolle (kontrolliert biologischer Anbau) 100% Baumwolle (kontrolliert biologischer Anbau)

9. Materialzusammensetzung

Artikelnummer

Page 6: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

7

631-00 Organic flax seed cushion, Rabbit, 18 x 18 cm, controlled organic cultivation

2. Contents Biologic flax seed pillow with cover, Instructions for use

3. Purpose and Intended UseThe organic flax seed rabbit cushion is only meant for externaluse. It is used as a toy and warmer for babies/children.

4. Areas of ApplicationBe it a play companion, sleep aid or comforter for small pains the organic flax seed rabbit cushion can be used in many different ways. Heatable internal cushion also allows it to be used as a warmer.

5. Usage and Heating InstructionsRemove the internal pillow from the cover for being heated up.There are several methods to heat up the pillow:• in an oven that is not preheated, for max. 3 minutes at

amax. temperature of 110 °C • in a microwave at the lowest or medium setting for defrosting

(max. 180 Watt!), for a max. of 1 minute (Follow the instructions of the microwave manufacturer!)

1. ApplicationThese instructions for use are applicable for the following product:

6

Page 7: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

• place on a hand-warm radiator or tiled stove for a longer period of time

Shake the pillow immediately after heating to evenly distribute the heat in the pillow! Subsequently insert the pillow into the cover. Moisture may appear on the surface of the pillow, when it is heated up for the first time, which will however disappear with repeated applications.

6. Attention! Important Safety Information!Please observe the above directions on heating the pillow, as a longer heating time or higher temperatures may cause damage (risk of inflammatio )! Do not heat up the cover! Always super-vise the heating process of the pillow and do not heat the pillow when moist! After having replaced the heated up internal pillow in the cover, check the temperature of the pillow for it being suitable for babies (max. 41 °C), by applying it to the crook of your arm! Let the pillow cool down before reheating it!Ensure that the seams are always intact when using flax seed products for babies and toddlers! Loose flax seeds are a cho-king and suffocation hazard! Only use under direct supervision of an adult! If the product is used for babies under 1 year of age, the child‘s temperature should be checked regularly during the application to avoid overheating!

7

Page 8: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

9

7. Care Advice and StorageThe cover can be removed and is machine-washable at 30 °C Kindly observe the care symbols at the product. Do not wash the internal pillow filled with flax seed, in order to avoid the formation of rot/mould. Store the product in a dry place and protect from humidity!

8. Information about Shelf Life and DisposalIt is recommended to replace the flax seed pillow after a maximum of 4 years, if used normally. The pillow can be disposed of along with the household waste.

9. Material Composition

10. Explanation of Symbols used

Internal pillow Cover:Material: 100% cotton (controlled

organic cultivation)Filling: Flax seed (controlled

organic cultivation)

100% cotton (controlled organic cultivation)100% cotton (controlled organic cultivation)

8

Manufacturer Attention!

Article Number Batch Number

Observe the instructions for use!

Protect against moisture!

Page 9: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

9

Coussin biologique en graines de lin Instructions d‘utilisation

Cher(e) client(e),Nous vous avons rassemblé dans le présent document de pré-cieuses informations concernant ce produit. Veuillez le lire at-tentivement, notamment les chapitres “Consignes de sécurité“ et “Guide d‘utilisation et d‘entretien“.

Veuillez observer et conserver les instructions et l‘em-ballage !

Voir l‘emballage !

1. Champ d‘applicationCe manuel s‘applique au produit suivant :

631-00 Coussin bio en graines de lin, lapin, 18 x 18 cm, de culture biologique contrôlée

2. Contenu du produit Coussin biologique en graines de lin avec housse, instructions d‘utilisation

3. Usage et utilisation conformeCoussin bio en graines de lin et en forme de lapin. Le coussin bio en graines de lin et en forme de lapin est exclusivement destiné à un usage externe. Il sert de jouet et de bouillotte pour les bébés/enfants.

Page 10: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

1110

4. Domaines d‘utilisationQue ce soit pour aider votre enfant à s'endormir, pour le consoler en cas de bobos ou pour lui donner un compagnon de 10 jeu – Le coussin bio en graines de lin et en forme de lapin a un usage polyvalent. Il peut même servir de bouillotte grâce au coussin intérieur chauffable.

5. Consignes d‘utilisation et de réchauffementN‘oubliez pas de retirer le coussin de sa taie avant de le réchauffer !Le coussin peut être réchauffé des façons suivantes :

• au four non préchauffé à 110 °C max. pour un maximum de 3 minutes

• au four à micro-ondes, à la puissance de décongélation minimale ou moyenne (180 watts maximum !) pour un maximum de 1 minute (Prendre en compte les données du fabricant du four à micro-ondes !)

• sur un corps chauffant ou poêle en faïence tiède pour une longue période

Secouer le coussin après l‘avoir réchauffé afin de bien distri-buer la chaleur à l‘intérieur de celui-ci ! Remettre ensuite le coussin dans la taie. Le premier réchauffement du coussin peut provoquer l‘apparition d‘humidité à la surface de celui-ci. Ce phénomène disparaît avec une utilisation répétée.

Page 11: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

11

6. Attention ! Consignes de sécurité import-antes !Observez sans faute les consignes de réchauffement

indiquées, car un réchauffement trop long ou à puissance excessive pourrait endommager le coussin (risque d‘inflamm -tion) ! Ne pas réchauffer la taie avec le coussin ! Faire réchauf-fer le coussin sous surveillance uniquement et jamais à l‘état humide ! Après l‘avoir réchauffé et inséré dans la taie, veuillez vous assurer que la température du coussin convient à bébé (41 °C max.) avec le creux de votre coude ! Laisser refroidir le coussin avant de le réchauffer à nouveau !Lors de l‘utilisation de produits à base de graines de lin par des bébés ou jeunes enfants, assurez-vous que les coutures demeurent intactes ! Les graines de lin qui s‘échapperaient du coussin posent un risque d‘ingestion et d‘étouffement ! Utili-sation uniquement sous surveillance immédiate d‘un adulte ! Si le produit est utilisé avec des enfants de moins d‘un an, la température de l‘enfant devrait faire l‘objet d‘un contrôle régu-lier afin d‘éviter qu‘il ne surchau fe !

7. Rangement et consignes d‘entretienLa taie est amovible et lavable à la machine à 30 °C. Veuillez respecter les symboles d‘entretien sur le produit ! Afin d‘éviter la formation de champignons ou de moisissure, ne pas laver le coussin de graines de lin. Ranger ce produit au sec ! Protéger ce produit de l‘humidité !

Page 12: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

1312

8. Consignes de conservation et d‘éliminationIl est recommandé de remplacer le coussin de graines de lin par un nouveau, si vous en faites un usage normal, après un maximum de 4 ans. Ce coussin peut être jeté avec les ordures ménagères.

9. Composition des matériaux

10. Explication des symboles utilisés

Fabricant Attention !

Numéro d‘article Numéro de lot

Suivre les instructions d‘utilisation !

Protéger de l‘humidité !

Housse : Coussin intérieur :Matériau : 100% coton (de culture

biologique contrôlée)Garniture : Graines de lin (de culture

biologique contrôlée)

100% coton (de culture biologique contrôlée)100% coton (de culture biologique contrôlée)

Page 13: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

13

Cuscino bio di semi di lino Istruzioni per l’uso

Gentile cliente,di seguito abbiamo riassunto per Lei le principali informazioni relative a questo prodotto. La preghiamo di leggerle attenta-mente, in particolare le istruzioni per la sicurezza e quelle per l’utilizzo e la cura.

Si prega di notare le istruzioni per l’uso e l‘imballaggio e conservarle entrambe! Vedi confezione!

1. Ambito di validitàLe presenti istruzioni per l’uso valgono per il seguente prodotto:

631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata

2. Contenuto del prodotto Cuscino bio di semi di lino con fodera, istruzioni per l’uso

3. Finalità e destinazione d’uso Il cuscino bio di semi di lino a forma di coniglio è destinato esclusivamente all'utilizzo esterno: funge da giocattolo e da fonte di calore per neonati/bambini..

4. Ambiti di applicazioneCome compagno di gioco, come aiuto per addormentarsi

Page 14: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

1514

o quando i piccoli si fanno male: gli utilizzi del cuscino bio di semi di lino a forma di coniglio sono davvero molteplici. Il cuscino interno riscaldabile fa sì che possa essere utilizzato anche come fonte di calore.

5. Istruzioni per l’applicazione e il riscaldamento Estrarre prima il cuscino interno dalla fodera per riscaldarlo!Per riscaldarlo ci sono le seguenti possibilità:• In forno non preriscaldato a max. 110 °C per max. 3 minuti• Nel forno a microonde a temperatura minima o media di

scongelamento (max. 180 Watt!) per max.1 minuto (Rispet-tare le indicazioni del produttore del forno!)

• Collocarlo per un periodo prolungato su un calorifero caldo o una stufa

Subito dopo aver riscaldato il cuscino, scuoterlo per distribuire uniformemente il calore al suo interno! Successivamente rimet-tere il cuscino interno nella fodera.Con il primo riscaldamento, sulla superficie del cuscino potreb-bero formarsi leggere tracce di umidità, che però spariranno con gli utilizzi successivi.

6. Attenzione! Importanti avvertenze di sicurezza!Si prega di attenersi assolutamente alle istruzioni per ilriscaldamento indicate, poiché tempi eccessivi e temperatureeccessive possono causare danni (pericolo di incendio)! Nonriscaldare la fodera con il cuscino! Riscaldare il cuscino solotenendolo sempre sotto controllo e dopo essersi accertati che

Page 15: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

15

non sia umido! Dopo aver reinserito il cuscino riscal-dato nella fodera, verificare sul proprio braccio che la temperatura sia adatta ai bambini (max 41 °C)! Far

raffreddare il cuscino prima dell’utilizzo successivo!Se si utilizzano prodotti con semi di lino su bambini piccoli o neonati, accertarsi che le cuciture siano intatte! I semi di lino sparsi comportano il rischio di essere inghiottiti e possono causare soffocamento! Il prodotto deve essere utilizzato solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto! Qualora il prodotto venga utilizzato su bambini di età inferiore a 1 anno, la tempe-ratura del bambino dovrebbe essere controllata regolarmente durante l’utilizzo per evitare un riscaldamento eccessivo!

7. Istruzioni per la cura e la conservazioneLa fodera può essere rimossa e lavata in lavatrice a 30 °C. Si prega di osservare i simboli per la cura riportati sul prodotto!Non lavare il cuscino interno, imbottito con semi di lino, in modo da evitare formazioni di putrefazione/muffa! Conservare il prodotto in un luogo asciutto! Proteggerlo dall’umidità!

8. Istruzioni per la durata e lo smaltimentoIn condizioni di normale utilizzo, si consiglia di sostituire il cusci-no di semi di lino con uno nuovo dopo un periodo di max. 4 anni. Il cuscino può essere smaltito con i rifiuti domestici.

Page 16: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

1716

9. Composizione del materiale

10. Spiegazione dei simboli utilizzatiProduttore Attenzione!

Codice articolo Numero di lotto

Rispettare le istruzioni per l’uso!

Proteggere dall’umidità!

Cuscino interno: Fodera: Tessuto: 100% cotone (da coltivazione

biologica controllata)Imbottitura: Semi di lino (da coltivazione

biologica controllata)

100% cotone (da coltivazione biologica controllata)100% cotone (da coltivazione biologica controllata)

Page 17: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

17

Biologisch lijnzaadkussen Gebruiksaanwijzing

Geachte klant,Hieronder vindt u belangrijke informatie over dit product. Lees deze zorgvuldig door, vooral de veiligheidsvoorschriften en het advies over het gebruik en onderhoud van het product.

Let op de instructies en de verpakking en bewaar deze! Zie verpakking!

1. ToepassingDeze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende product:

631-00 Biologisch lijnzaadkussen, Rabbit, 18 x 18 cm, gecertificeerde biologische landbouw

2. Inhoud Biologisch lijnzaadkussen met hoes, gebruiksaanwijzing

3. Doel en beoogd gebruikDoel en beoogd gebruik. Het organisch lijnzaadkussen Rabbit is alleen bedoeld voor uitwendig gebruik. Het dient als een stuk speelgoed voor en geeft warmte aan baby's/kinderen..

4. ToepassingsgebiedenAls een speelkameraadje, als hulpje om in te slapen ofwel als

Page 18: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

1918

troost bij kleine pijntjes - het organisch lijnzaadkussen Rabbit is zeer veelzijdig. Door het te verwarmen kan het binnenkussen ook worden gebruikt als een warmtebron.

5. Advies voor het toepassen en opwarmenVerwijder de hoes van het binnenkussen vóór het opwarmen!Er zijn verschillende methoden om het kussen op te warmen: • in een niet-voorverwarmde oven bij max. 110° C voor max.

3 minuten• in een magnetron op de laagste of medium instelling voor

ontdooien (max. 180 Watt!) voor maximaal 1 minuut (Volg de instructies van de magnetronfabrikant!)

• plaats op een handwarme radiator of een tegelkachel voor een langere tijd

Verdeel de warmte gelijkmatig over het kussen door te schud-den direct na het opwarmen! Plaats vervolgens het binnenkus-sen in de hoes.Na het opwarmen voor de eerste keer, kan het oppervlak van het kussen vochtig zijn, dit zal echter verdwijnen na herhaald gebruik.

6. Pas op! Belangrijk veiligheidsadvies!Houdt u alstublieft aan het hierboven gegeven advies voor het opwarmen van het kussen, omdat langere opwarmprocessenof hogere temperaturen kunnen leiden tot schade (met risicovan ontbranding)! Verwarm de hoes niet! Houdt altijd toezichtop het opwarmingsproces van het kussentje en verwarm hetnooit vochtig! Nadat het opgewarmde kussen terug in de hoes

Page 19: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

19

is geplaatst, controleer of de temperatuur van het kus-sen geschikt is voor babyís (max. 41° C), door het in de holte van uw arm te plaatsen! Laat het kussen afkoelen

voordat u het opnieuw opwarmt! In het geval de lijnzaadproducten worden gebruikt voor baby’s en peuters, zorg ervoor dat de naden altijd intact zijn! Bij vrij-gekomen lijnzaad bestaat het gevaar op verslikken of stikken! Gebruik alleen onder direct toezicht van een volwassene! Als het product wordt gebruikt voor baby’s jonger dan 1 jaar, dan moet de temperatuur van het kind regelmatig worden gecontroleerd tij-dens het gebruik om te voorkomen dat het kind oververhit raakt!

7. Onderhoudsadvies en opslagDe hoes van verwijderd worden is wasbaar in de machine op 30° C. Houdt u aan de was symbolen op het product! Het bin-nenkussen gevuld met lijnzaad niet wassen, om de vorming van rot/schimmel te voorkomen! Bewaar het product op een droge plaats en zorg dat het niet vochtig wordt.

8. Informatie over houdbaarheid en afvalverwerkingBij normaal gebruik wordt aanbevolen om het lijnzaadkussen na maximaal 4 jaar te vervangen. Het kussen kan worden weg-gegooid met het huishoudelijk afval.

Page 20: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

2120

9. Materiaalsamenstelling

10. Verklaring van de gebruikte symbolen

Fabrikant Let op!

Artikelnummer Batchnummer

Houdt u aan de gebruiksaanwijzing!

Beschermen tegen vocht!

Hoes: Materiaal:Material: 100% katoen (gecertificeerde

biologische landbouw)Vulling: Vulling: Lijnzaad (gecertifice-

erde biologische landbouw)

100% katoen (gecertificeerde biologische landbouw)100% katoen (gecertificeerde biologische landbouw)

Page 21: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

21

Organik Keten Tohumu Yastığı Kullanım Kılavuzu

Değerli müşterimiz,Burada sizin için ürün ile ilgili çok değerli bilgileri bir arada to-pladık. Lütfen kullanım kılavuzunu ve özellikle güvenlik talimat-larını, kullanım ve bakım ile ilgili bölümleri dikkatlice okuyunuz.

Lütfen kullanım kılavuzunu ve ambalajı dikkate alınız ve saklayınız! Ambalaja bakınız!

1. Geçerlilik sahasıBu kullanım kılavuzu aşağıdaki ürün için geçerlidir:

631-00 Organik Keten Tohumu Yastığı, Tavşan, 18 x 18 cm, kontrollü organik tarım

2. Ürün İçeriğiKılıflı Keten Tohumu Yastığı, Kullanım Kılavuzu

3. Kullanım Amacı ve Amaca Uygun KullanımOrganik keten tohumu yastık Tavşan, sadece haricen kullanım için öngörülmüştür. Bebekleri/çocukları sıcak tutmak için ve oyuncak olarak kullanılır.

4. Uygulama Alanlarıİster bir oyun arkadaşı, uykuya dalmayı kolaylaştıran bir yardım

Page 22: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

2322

ya da önemsiz ağrılarda teselli olarak, organik keten tohumu yastık Tavşan çok yönlü olarak kullanılabilir. Isıtılabilen iç yastık sayesinde ayrıca sıcak tutma işlevi görür.

5. Kullanım ve Isıtma BilgileriLütfen iç yastığı ısıtmak için kılıfından çıkarınız!Isıtmak için aşağıdaki imkanlar mevcuttur:• Fırında, önceden ısıtmadan, maks. 110 °C‘de, maks. 3

dakika için• Mikro dalga fırında en alçak veya orta derece (buz) çözme

kademesinde (maks. 180 Watt ile!), maks. 1 dakika için (Mikro dalga üreticisinin talimatlarına uyunuz!)

• Uzun süre el sıcaklığında olan radyatörün veya çini kaplı sobanın üstüne bırakınız

Isıyı aldıktan hemen sonra sallayarak ısıyı yastığın içine dağıtınız! Sonra iç yastığı kılıfına yerleştiriniz! İlk ısıtmada yü-zeyde hafif nem oluşabilir ancak bu tekrarlanan kullanımlardan sonra kendiliğinden kaybolur.

6. Dikkat! Önemli Güvenlik Talimatları!Lütfen önerilen ısıtma tavsiyelerine mutlaka uyunuz, uzun süreli ısıtma girişimleri veya yüksek enerji ürüne zarar vere-bilir (alevlenme tehlikesi )! Kılıfı ısıtmayınız! İç yastık gözetim altında ve nemsiz olarak ısıtılmalı! Isıtılmış iç yastık yeniden

Page 23: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

23

kılıfa yerleştirildikten sonra, lütfen yastığın sıcaklığının bebeler için uygun olup olmadığını (maks. 41° C) dirseğinizin iç tarafına tutarak kontrol ediniz! Tekrar

ısıtmadan önce tamamen soğumasını bekleyiniz!Keten tohumu ürünlerinin bebek ve çocuklarda kullanılması halinde dikiş yerlerinin hasarsız olmasına dikkat ediniz! Keten tohumu üründen çıkması halinde, yutma ve boğulma tehlikesi söz konusudur…! Sadece yetişkinlerin doğrudan gözetimi altında kullandırılmalıdır! Ürün 1 yaş altı bebeklerde kullanılıyorsa, bebeğin vücudunda aşırı ısınmayı önlemek amacıyla kullanım süresince bebeğin vücudunun ısısı düzenli aralıklarda kontrol edilmelidir!

7. Bakım Tavsiyeleri ve SaklanmasıKılıf çıkarılabilir ve çamaşır makinasında 30 °C ısıda yıkanabilir. Lütfen ürün üzerindeki bakım simgelerini dikkate alınız! Çürüme/küflenmeyi önlemek için keten tohumu dolu iç yastığı yıkamayın! Ürünü kuru ortamda saklayınız! Nemden koruyunuz!

8. Koruma ve İmha TavsiyeleriNormal kullanım şartları altında Keten Tohumu Yastığının maks. 4 yıllık kullanım süresi sonunda yenisi ile değiştirilmesi tavsiye edilir. Yastık normal ev çöpleri ile birlikte atılabilir.

Page 24: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

2524

9. Ürün bileşimi

10. Kullanılan sembollerin anlamıÜretici Dikkat!

Parti Numarası Ürün Numarası

Kullanım Kılavuzunu Dikkate Alın!

Islaklıktan koruyunuz!

Kılıf: İç Yastık:Kumaş: %100 Pamuk (kontrollü

organik tarım)Dolgu: Keten Tohumu (kontrollü

organik tarım)

%100 Pamuk (kontrollü organik tarım)%100 Pamuk (kontrollü organik tarım)

Page 25: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

25

Натуральная подушка с наполнителем из семян льна Инструкция по применению

Уважаемый Покупатель, уважаемая Покупательница!В этой инструкции мы систематизировали важнейшую информацию по этому изделию. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию, особенно разделы “Указания по безопасности“ и “Указания по применению и уходу“.

Пожалуйста обратите внимание на инструкцию и упаковку и храните её! Смотрите на упаковке!

1. Сфера примененияДанная инструкция относится к следующему продукту:

631-00 Натуральная подушка с наполнителем из семян льна «Зайчик», 18 x 18 cm, произведён биологический

2. СодержимоеНатуральная подушка с наполнителем из семян льна с чехлом, Инструкция по применению

3. Назначение и применениеНатуральную подушку с наполнителем из семян льна «Зайчик» использовать только для наружного применения. Она является игрушкой и источником тепла для малышей.

4. Область примененияНатуральная подушка с наполнителем из семян

Page 26: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

2726

льна «Зайчик» имеет разнообразное применение – это друг по играм, средство, помогающее заснуть и избавляющее от небольших болей. Нагретую внутреннюю подушку также можно использовать в качестве источника тепла.

5. Указания по применению и нагреванию Пожалуйста, достаньте внутреннюю подушку для нагрева из чехла Для нагревания можно использовать следующие опции:• В предварительно не разогретой духовке при максимальной

температуре 110° C в течение максимум 3 минут • В микроволновой печи при минимальной или средней

функции “разморозка“ (максимально до 180 Вт!) в течение максимум 1 минуты (смотрите инструкцию по использованию микроволновой печи от производителя!)

• В течение продолжительного времени подогревать на горячей батарее или изразцовой печи

Сразу после подогрева встряхните подушку для равномерного распространения тепла! Затем вставьте внутреннюю подушка в чехол.При первом подогреве на поверхности может выделяться небольшое количество жидкости, которая исчезает при повторном использовании.

6. Внимание! Важная информация по безопасности!Пожалуйста, обязательно придерживайтесь установленных

Page 27: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

27

инструкций по подогреву, поскольку увеличение времени подогрева может привести к повреждению

изделия (подушка воспламенится)! Чехол не следует нагревать! Внутреннюю подушку необходимо подогревать под наблюдением и не во влажном состоянии! Пожалуйста, при использовании детьми проверьте температуру подушки на локтевом сгибе руки после подогрева, поместив внутреннюю подушку в чехол (максимум 41 °С)! Дайте остыть подушке перед следующим подогревом!При использовании продукции с наполнителем из семян льна для детей или малышей обращайте внимание на целостность швов! При выпадении семян льна существует опасность, что дети могут их проглотить и задохнуться! Используйте только под пристальным наблюдением взрослых! Если продукт используется для детей в возрасте до 1 года, температуру ребёнка следует регулярно контролировать во время использования изделия во избежание перегрева!

7. Уход и хранениеЧехол является съёмным и подлежит машинной стирке при 30 °C. Пожалуйста, следуйте символам по уходу, указанным на продукте! Не мойте внутреннюю подушку, наполненную семян льна, для предотвращения гнили/плесени! Продукт необходимо сохранять сухим! Беречь от влаги!

Page 28: Gebrauchsanweisung Bio-Leinsamenkissen, Hase, kbA · 631-00 Cuscino bio di semi di lino, coniglio , 18 x 18 cm, da coltivazione biologica controllata 2. Contenuto del prodotto Cuscino

28

Производитель Внимание!

Товарный номер Серийный номер

Соблюдайте инструкцию по использованию!

Беречь от влаги!

8. Информация о сроке службы и утилизации Рекомендуется менять подушку с наполнителем из семян льна при нормальном использовании максимум каждые четыре года. Подушку можно утилизировать вместе с бытовыми отходами.

9. Состав материалаЧехол: Внутренняя подушка:

Материал: 100% хлопок (проведён биологический контроль)

Наполнитель: льняное семя (проведён биологический контроль)

100% хлопок (проведён биологический контроль)100% хлопок (проведён биологический контроль)

10. Пояснение используемых символов