Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali...

48
Gasmaster Manuale di installazione, funzionamento e manutenzione M07624 Versione 6 Luglio 2008

Transcript of Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali...

Page 1: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Gasmaster

Manuale di installazione, funzionamento e manutenzione

M07624Versione 6 Luglio 2008

Page 2: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

L’apparecchiatura descritta in questo manuale potrebbe essere collegata alla corrente di rete. Prima di lavorare sull’apparecchiatura, assicurarsi che siano state adottate le corrette procedure antinfortunistiche.

L’apparecchiatura descritta in questo manuale è concepita per rilevare la presenza di gas infiammabili e/o tossici. I sensori possono essere collocati in aree pericolose. Accertarsi che vengano adottate le procedure antinfortunistiche locali prima di eseguire lavori di manutenzione o calibrazione.

L’apparecchiatura descritta nel presente manuale può essere collegata a sistemi di allarme e/o disattivazione remoti. Accertarsi che vengano adottate le procedure operative locali prima di eseguire lavori di manutenzione o calibrazione.

Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme alla Direttiva Europea 89/336/CEE e ai requisiti ECM della normativa EN50270. Questo prodotto è inoltre conforme alla Direttiva del Consiglio 73/23/CEE relativa alla sicurezza elettrica e alla Direttiva Bassa Tensione. È conforme altresì alla Direttiva 93/68/CEE in materia di Marcatura CE.

R

GASMASTER

www.crowcon.comTelephone: 01235 557700 Fax 01235 557749Abingdon, Oxon, OX14 1DY, England2 Blacklands Way, Abingdon Business Park,

MODEL

safety byTested for electrical

Date

Passed inspection by

Date

C22.2 No.152

Caution : Read & understand manual beforeoperating. Mount outside hazardous area.See manual for relay contact ratings.

La Canadian Standards Authority (CSA) ha valutato solo la quantità di gas combustibile di questo strumento ai fini del funzionamento.

Crowcon Detection Instruments Ltd 2 Blacklands Way, Abingdon

OX14 1DY UKTel. +44 (0)1235 557700 Fax. +44 (0)1235 557749

www.crowcon.com Email: [email protected]

© Copyright Crowcon Detection Instruments Ltd 2008 Tutti i diritti riservati. Non è consentito fotocopiare, riprodurre o tradurre in un’altra lingua alcuna parte del presente documento senza la previa approvazione scritta di Crowcon Detection Ltd. Pubblicazione numero: M07624 Sesta edizione: Luglio 2008

Page 3: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Indice

i

3.8 In caso di allarme . . . . . . . . . . . . 21

3.9 In caso di anomalia . . . . . . . . . . . 21

3.10 Configurazione del sistema . . . . . 21

Panoramica del sistema menu . . . . . . . . . . 23

Menu Anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Menu Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Menu Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Menu Azioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Menu Supervisore . . . . . . . . . . . . . . . . 28

IV. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4.1 Collaudo funzionale . . . . . . . . . . 34

4.2 Inibizione del sistema . . . . . . . . . 34

4.3 Calibrazione del sensore . . . . . . . 35

4.4 Sostituzione delle batterie . . . . . . 35

4.5 Sostituzione dei moduli . . . . . . . . 35

4.6 Registrazione degli eventi . . . . . . 35

4.7 Scheda di servizio . . . . . . . . . . . . 35

4.8 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Appendice A: Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . 36

Appendice B: Ricambi e Accessori . . . . . . . 37

Appendice C: Caratteri del display . . . . . . 38

Dichiarazione di garanzia . . . . . . . . . . . . . 39

Uffici regionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

I. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.1 Informazioni su Gasmaster . . . . . . 1

1.2 Informazioni su questo manuale . . 1

1.3 Istruzioni per l’uso in applicazioni nautiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

II. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Importanti informazioni preliminari . . . . 3

2.1 Prima dell’installazione . . . . . . . . . 4

2.2 Istruzioni generali . . . . . . . . . . . . . 4

2.3 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.4 Requisiti di cablaggio. . . . . . . . . . . 5

2.5 Installazione dei sensori gas e incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.6 Installazione dei dispositivi di

uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.7 Collegamenti all’alimentazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.8 Collegamenti dei dispositivi d’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.9 Collegamenti dei dispositivi di

uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.10 Applicazione dell’alimentazione. . 13

2.11 Tempi di backup delle batterie. . . 13

2.12 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . 14

III. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3.1 Pannello Operatore del

Gasmaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3.2 Sequenza di avvio di Gasmaster . 18

3.3 Regolazione del contrasto del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3.4 Visualizzazione di numero di serie dello strumento e identità del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3.5 Utilizzo del sistem di menú . . . . . 19

3.6 Inibizione dei canali . . . . . . . . . . . 19

3.7 Uso del Pannello di controllo in modo Supervisore . . . . . . . . . . . . 20

Indice

Page 4: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento
Page 5: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Introduction

1

1.1 Informazioni su Gasmaster Gasmaster è un pannello di controllo concepito per il monitoraggio di sensori remoti di gas e incendio. Gasmaster è concepito anche per il monitoraggio di sensori di fiamma e dell’ESU Crowcon. Lo stato di ciascun ingresso viene visualizzato su un display LCD ampio e chiaramente leggibile, mentre gli allarmi o le anomalie vengono segnalati da LED ben visibili e da una sirena integrata.

L’apparecchiatura è dotata di uscite relé per gli allarmi e le anomalie, nonché di uscite dedicate per gli allarmi visivi e acustici. Un’uscita RS-485 Modbus consente la trasmissione a due fili di tutti i dati a sistemi di controllo di standard industri-ale.

Gasmaster registra tutti gli eventi di allarme e anomalia che possono così essere analizzati in un secondo momento utilizzando il software Gasmaster PC.

Gasmaster è disponibile in due versioni:

Gasmaster 1 – unità monocanale per un sensore di gas, una zona di allarme antincendio o un’apparecchiatura di campionamento ambientale ESU.

Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento ambientale ESU.

A differenza di Gasmaster 4, Gasmaster 1 è dotato di un display a un solo canale (vedere la Figura 3.2, pagina 16) e una PCB spopolata per morsettiera. Tutte le funzioni operative sono identiche a quelle di Gasmaster 4.

Gasmaster è concepito per consentire un uti-lizzo semplice e l’esecuzione di tutte le funzioni giornaliere dal pannello frontale. Per maggiori dettagli sul funzionamento del display consultare la Sezione III.

1.2 Informazioni su questo manualeIl presente manuale si divide in sezioni che spieg-ano le procedure relative all’installazione, al fun-zionamento e alla manutenzione del Gasmaster. Gasmaster è un sistema di sicurezza, pertanto è di fondamentale importanza che tutte le istruzioni vengano seguite correttamente.

La Sezione II illustra i tipi di dispositivi che si pos-sono collegare a Gasmaster e propone schemi di connessione tipici. La Sezione III contiene istruzioni sul funzionamento di Gasmaster nonché informazioni dettagliate sulla configurazione del sistema.

Avvertenza È essenziale eseguire una manutenzione periodica di qualsiasi sistema di sicurezza. La mancata esecuzione delle procedure manutentive previste dalle presenti istruzi-oni può dar luogo a malfunzionamenti che potrebbero nuocere all’impianto e/o al per-sonale, conducendo in alcuni casi persino a decessi. I requisiti per i sistemi Gasmaster sono forniti nella Sezione IV.

Le specifiche tecniche e gli identificativi dei ricam-bi sono illustrati in appendici separate.

1

I. Introduzione

GasMaster Introduzione

Page 6: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Introduction GasMaster

2

1.3 Istruzioni per l’uso in applicazioni nautiche

Questa Sezione riguarda esclusivamente i seguenti prodotti:

C011058 Gasmaster 1 unità monocanale. Idoneo per uso nautico.

C011060 Gasmaster 1 con Porta Comunicazione. Idoneo per uso nautico.

C011057 Gasmaster 4 unità a 1-4 canali. Idoneo per uso nautico.

C011059 Gasmaster 4 unità a 1-4 canali. Idoneo per uso nautico.

Ulteriori cablaggi necessari per le Applicazioni Nautiche

Per ottemperare ai requisiti di compatibilità elettromagnetica per applicazioni nautiche (Marine EMC), osservare le seguenti istruzioni d’installazione per tutti i cavi in ingresso/uscita della scatola. Dopo l’installazione del manicotto di tenuta e del cavo nella scatola, ogni anima del cavo deve avvolgersi su un anello di ferrite, come mostrato nel seguente diagramma.

3 anelli di ferrite saranno forniti inizialmente per le unità monocanali.

6 anelli di ferrite saranno forniti inizialmente per le unità quadricanali.

Se occorre installare cavi supplementari, contat-tare il reparto vendite Crowcon per acquistare ulteriori anelli di ferrite, citando E01773 quale codice di riferimento del componente.

L’utilizzo di questi ferriti è un requisito per la certificazione Nautica.

Ferrite Numero di serie

Crowcon E01773 (a corredo)

Pressacavo

Fili

3 anelli di ferrite saranno forniti inizialmente per unità monocanali6 anelli di ferrite saranno forniti inizialmente per le unità a quadricanali

I seguenti cavi richiedono come minimo: Alimentazione di rete, Ingresso di canale e Allarme visivo acustico.

Introduzione GasMaster

Page 7: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Installation

3

Prima di avviare l’installazione e la messa in servizio del sistema Gasmaster, leggere attentamente le seguenti informazioni, che illustrano passo per passo l’intero processo.

Le istruzioni d’installazione contenute in questa Sezione si riferiscono a un sistema Gasmaster preconfigurato. Per le istruzioni sull’installazione e sulla messa in servizio dei rilevatori di gas e incendio, seguire le istruzioni del manuale d’uso fornito con i sensori. Alternativamente, contattare Crowcon per maggiori informazioni.

Per completare l’installazione del sistema Gasmaster, occorre utilizzare il Menu e il Pannello Operatore. Le istruzioni complete si trovano nella Sezione III, Funzionamento. Si consiglia di famil-iarizzare con i pulsanti operatore sul pannello frontale e con la struttura dei menu (vedi pagina 21). Alcune procedure di configurazione pos-sono richiedere l’accesso al moda Supervisore. Crowcon raccomanda che tale funzione venga svolta da personale che abbia dimestichezza con le procedure d’installazione e messa in servizio di sistemi di rilevamento di gas e incendio.

Se avete acquistato un Gasmaster 1

Seguire le istruzioni di questa Sezione ma ignorare il riferimento a canali supplementari.

Se avete acquistato un sistema Gasmaster 4 non-configurato

Seguire le istruzioni d’installazione relative a un Gasmaster 4 pre-configurato. Ulteriori informazioni su come predisporre il sistema Gasmaster si trovano nella Sezione III, Funzionamento.

Istruzioni passo-passo

L’installazione e la messa in servizio del sistema Gasmaster sono spiegate con istruzioni semplici e chiare. Una tabella riassuntiva contenente una tipica sequenza delle procedure d’installazione è mostrata di seguito. A seconda della particolare configurazione, talune procedure potrebbero essere omesse.

II. Installazione

Importanti informazioni preliminari

Avvertenza: Gasmaster non è certificato per l’uso in aree pericolose, ma può essere collegato a sensori e/o dispositivi di allarme installati in un’area pericolosa. Quando si installa un sistema Gasmaster si devono osservare attentamente le istruzioni relative ai dispositivi di campo.

2.1 Prima dell’installazione

2.2 Informazioni generali

2.3 Montaggio

2.4 Requisiti di cablaggio

2.5 Disinstallazione dei sensori di gas e incendio

2.6 Installazione dei dispositivi di uscita

2.7 Collegamenti all’alimentazione di rete

2.8 Collegamenti dei dispositivi d’ingresso

2.8.1 Dispositivi a due fili

2.8.2 Dispositivi a tre fili

2.8.3 Sensori di calore/fumo

2.8.4 Unità di campionamento ambientale (ESU) 2.8.5 Sensori di fiamma

2.8.6 Inibizione remota e ingressi accetta/reset

2.9 Collegamenti dei dispositivi di uscita

2.9.1 Allarmi audiovisivi

2.9.2 Connessioni a relè comuni

2.9.3 Connessioni a relè di canale

2.9.4 Uscite analogiche

2.9.5 Comunicazioni RS485

2.10 Applicazione dell’alimentazione

2.11 Tempo di backup delle batterie/calcoli di alimentazione

2.12 Messa in esercizio

2.12.1 Regolazione e calibrazione di zero

2.12.2 Verifica dei canali di fiamma

2.12.3 Verifica dei canali ESU

GasMaster Installazione

Page 8: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Installation GasMaster

4

2.1 Prima dell’installazionePrima di eseguire qualsiasi intervento d’installazione, assicurarsi che vengano osservate le normative locali e le procedure del sito. All’occorrenza sono disponibili ulteriori consigli da Crowcon.

Gasmaster è concepito per essere utilizzato in aree non pericolose. I sensori di gas e incendio possono essere montati in atmosfere poten-zialmente infiammabili utilizzando, ove neces-sario, dispositivi di barriera idonei. Verificare che l’apparecchiatura da installare sia adatta alla classificazione dell’area. Per informazioni sulla corretta ubicazione, fare riferimento ai manuali d’installazione dell’apparecchiatura.

Crowcon raccomanda che l’installazione di Gasmaster venga affidata a personale esperto nella predisposizione di apparecchiature elettriche in aree potenzialmente pericolose.

2.2 Istruzioni generali Questa Sezione descrive le procedure iniziali per un sistema Gasmaster 4 o Gasmaster 1 che sia stato pre-configurato per i sensori a corredo. Le Figure 2.1, 2.2 e 2.5 mostrano la struttura interna di Gasmaster.

Per i dettagli completi sulla configurazione, vedere il Certificato di Specifiche e Ispezione.

La Figura 2.1 mostra la disposizione interna di un sistema Gasmaster. Per smontare il pannello frontale svitare le 4 viti e scollegare atten-tamente il connettore della sirena bipolare dalla PCB display . Riporre il pannello frontale in un luogo sicuro. Con il pannello frontale rimosso si può accedere alla piastra del telaio che sup-porta la PCB display e le batterie . Sotto la piastra del telaio si trova la PCB della morsettiera che contiene tutti i morsetti di ingresso e uscita e i morsetti di alimentazione. La PCB display è collegata alla PCB della morsettiera tramite un connettore a nastro 50 vie, ed è incernierata sul lasto sinistro in modo che possa essere spostata per fornire accesso ai morsetti d’ingresso del sen-sore. Una volta spostata la PCB display e rimosse le batterie si può accedere alla maggior parte dei morsetti; all’occorrenza si può rimuovere la piastra del telaio per facilitare l’accesso ai morsetti scollegando attentamente il connettore a nastro della PCB display dalla PCB morsettiera e svitando i quattro fermi . Prestare attenzione quando si

reinstalla la PCB display, per non danneggiare il connettore o il cavo a nastro.

La scatola presenta sui lati anteriore e posteriore sei coprifori per passacavo. I coprifori sono adatti per pressacavi M20, fi"NPT o PG13.5. Per rimuovere i coprifori, battere leggermente il bordo della flangia rientrata utilizzando un martelletto o un cacciavite. I coprifori dovrebbero quindi fuoriuscire facil-mente dalla scatola. I coprifori vanno rimossi prima di montare il Gasmaster; fare molta attenzione affinché non vengano danneggiati i componenti interni.

Alimentazione

Gasmaster è provvisto di un alimentatore auto-calibrante adatto al funzionamento a 100-240 V CA 50-60 Hz. In tal modo si eroga una corrente CC 24 V nominali con una potenza massima di 60 W. Alternativamente, il Gasmaster può essere ali-mentato da una sorgente a 24 V CC esterna, nel cui caso occorre un alimentatore da 60 W max.

Gasmaster non deve mai essere collegato contemporaneamente ad alimentazioni c.a. e c.c.

Pannello frontale

PCB display

Batterie

Piastra telaioe

Nastro PCB display

PCB morsettiera Coprifori passacavo

Figura 2.1 Disegno esploso del Gasmaster

Porta comunicazione opzionale

Installazione GasMaster

Page 9: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Installation

5

L’alimentatore Gasmaster non contiene fusibili che possano essere sostituiti dall’utente.

Protezione da cortocircuiti

Ogni ingresso del sensore è protetto da cortocircuiti. Sull’alimentatore 24 V sono montati ‘polifusibili’ autoresettanti che interrompono l’alimentazione in caso di anomalia del cablaggio e si resettano automaticamente una volta rettificata l'anomalia. Si possono collegare sensori con assorbimento massimo di 500 mA.

Interruttore automatico

Se l’apparecchiatura è permanentemente collegata all’alimentazione di rete, nell’installazione si deve includere un interruttore automatico dedicato a norma EN 61010-1. Tale interruttore deve essere posizionato vicino al Gasmaster, perché sia facilmente accessibile da parte dell’operatore. Deve essere contrassegnato come dispositivo di scollegamento del sistema Gasmaster e le posizioni ON e OFF devono essere indicate chiaramente.

L’interruttore automatico deve conformarsi ai pertinenti requisiti di IEC60947-1 e IEC60947-3. La massa protettiva non deve essere scollegata anche quando l’interruttore è attivato.

Batterie

Diagramma diconnessione dellebatterie

Figura 2.2 Piastra telaio Gasmaster con PCB display e batterie.

2.3 MontaggioTutti i sistemi Gasmaster devono essere installati in un’area sicura, tenendo in considerazione i requisiti di ubicazione, cablaggio e messa a terra.

La Figura 2.3 offre una prospettiva dimensionale di Gasmaster. Per accedere ai punti di montaggio, togliere innanzitutto il pannello frontale svitando i perni etichettati in Figura 2.1. Rimuovere

attentamente il connettore della sirena dalla PCB del display. Il coperchio deve essere posto in un luogo sicuro. Si consiglia di posizionare manualmente il Gasmaster nel punto desiderato e contrassegnare con una matita le posizioni dei fori di montaggio.

Rimuovere il Gasmaster prima di praticare i fori di montaggio.

278

288

11077

Fori di montaggio

214

120

5

Figura 2.3 Raffigurazione dimensionale di Gasmaster con indicazione dei fori di montaggio

2.4 Requisiti di cablaggio Il cablaggio del Gasmaster e dei sensori deve essere eseguito conformemente alle disposizioni vigenti del paese in cui si opera e devono soddisfare i requisiti elettrici del sensore.

Dispositivi antideflagranti (Exd) Crowcon raccomanda l’uso di un cavo armato

con filo d’acciaio (SWA). Si devono utilizzare idonei premistoppa antideflagarante.

Dispositivi intrinsecamente sicuri (I.S.)

Crowcon raccomanda l’uso di cavi a doppino intrecciato con schermatura e guaina integrali. Si devono usare idonei premistoppa a prova d’intemperie. Se impiegati in un’area pericolosa, i dispositivi I.S. devono essere utilizzati con un idoneo Isolatore Galvanico o una Barriera Zener.

Sensori d’incendio Crowcon raccomanda l’uso di cavi a doppino

intrecciato con schermatura e guaina integrali ignifughe – per es. Pirelli FP200 o simili. Si deve montare un resistore di fine linea 1K8 sull’ultimo sensore di ciascun circuito di rilevamento di fumo o calore convenzionale.

GasMaster Installazione

Page 10: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Installation GasMaster

6

Sono accettabili anche tipologie di cablaggio alternative, quali i tubi inox, a condizione che vengano soddisfatti i requisiti del caso.

La minima tensione di alimentazione accetta-bile misurata sul sensore e la massima corrente assorbita dal sensore variano per ciascun disposi-tivo. Fare riferimento alle pertinenti istruzioni di Installazione, Funzionamento e Manutenzione fornite con ciascun sensore per calcolare le mas-sime distanze di cavo consentite per i differenti tipi di cavo. La massima distanza di cavo consen-tita dipende dal tipo d’installazione - per esempio, a seconda che siano necessari o meno Barriere Zener o Isolatori Galvanici (per i dispositivi I.S.).

Nel calcolare la massima distanza dei cavi per i sensori, presupporre un’alimentazione minima di 19 V ed una resistenza di rilevamento di 98 Ω (39 Ω per canali di fiamma convenzionali).

Tabella 1: Caratteristiche tipiche dei cavi

*sezione trasversale. approssimativa in awg (scala americana

normalizzata) riportata tra parentesi.

Le lunghezze dei cavi devono essere calcolate in base alle equazioni definite nel foglio delle istruzi-oni del sensore ed alle caratteristiche dei cavi e di Gasmaster sopra specificate.

Vi sono diversi modi di collegare cavi e premis-toppa a Gasmaster: essi dipendono dal tipo di cavo e premistoppa:

– Cavo armato con filo d’acciaio (SWA) e premis-toppa con armatura morsettata elettricamente alla scatola a mezzo del premistoppa.

– Cavo schermato con lo schermo morsettato all’interno della scatola tramite un tag metallico collegato al premistoppa.

– Cavo schermato a mezzo di un premistoppa EMC in cui lo schermo è morsettato alla scatola tramite il premistoppa.

– Per i sensori, uscite 4-20 mA e morsetti RS485: cavo schermato in cui lo schermo è collegato al morsetto SCR sulla striscia di morsetti appropriata.

2.5 Installazione dei sensori gas e incendio Installare i sensori di gas e incendio seguendo le pertinenti istruzioni del manuale e prestando attenzione alle posizioni ed ai requisiti di cablag-gio. Per i dispositivi ESU, fare riferimento al manu-ale d’installazione fornito a corredo.

2.6 Installazione dei dispositivi di uscita Gasmaster può pilotare allarmi audiovisivi da 24 V CC direttamente tramite i morsetti drive Visivo Acustico della PCB morsettiera. Sono disponibili relè per la commutazione di uscite supplementari. Adiacenti a ciascun blocco di morsetti relè sono presenti alimentatori ausiliari da 24 V CC 200 mA per la commutazione di dispositivi a bassa poten-za. La Sezione 2.9 contiene informazioni det-tagliate sulle connessioni ai dispositivi di uscita.

2.7 Collegamenti all’alimentazione di rete Collegare l’alimentazione esterna usando i mor-setti a vite a due parti; fare riferimento alla Figura 2.4 e 2.5. Gasmaster deve essere collegato a massa in corrispondenza del morsetto di terra del connettore di alimentazione (vedi Figura 2.4) oppure utilizzando il perno sul lato superiore della scatola.

E N L

L N EFIRESINK

SRCE

CH1

FIRESINK

SRCE

CH2

Fase Neutro Terra

Figura 2.4 Morsetti di connessione a massa sulla PCB morsettiera

sezione Resistenza (Ω per km) trasversale

(mm2)* Cavo Circuito

0.5 (20) 39.0 78.0

1.0 (17) 18.1 36.2

1.5 (15) 12.1 24.2

2.5 (13) 8.0 16.0

InstallazioneGasMaster InstallazioneGasMaster

Installazione GasMaster

Page 11: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Installation

7

2.8 Collegamento dei disposi-tivi d’ingresso Gasmaster fornisce connettività ad una gamma di sensori di gas e incendio utilizzando connettori bicomponente con morsetti a vite. Ogni ingresso di canale può accettare circuito antincendio (fire loops) da 420 mA o convenzionali. N.B. Gasmaster 1 ha un solo canale, che può essere utilizzato per rilevare un sensore di gas, una zona incendio o un ESU.

I particolari delle configurazioni hardware e le impostazioni dei link si trovano nella Sezioni da 2.8.1 a 2.8.6.

Ingressi 4-20 mAGasmaster fornisce ingressi 4-20 mA analogici con tensione di alimentazione sensore da 19 a 28 V CC e misura il segnale attraverso un resistore di rilevamento da 98 Ω. Gli ingressi possono essere sensori di gas o sensori di fiamma in configurazio-ni a sink bifilare o a sink/source trifilare 4-20 mA. Gasmaster rintraccia gli ingressi da 3 a 21.5 mA, al qual punto verrà segnalato un'anomalia di over-range (fuori campo). I dettagli della connessione sono mostrati nelle Sezioni 2.8.1 e 2.8.2.

Sensori d’incendio convenzionali

È possibile collegare un circuito di fino a 20 sen-sori di fumo/calore convenzionali (ad esempio dis-

Figura 2.5 Layout della PCB morsettiera

INGRESSO ALIMENTA-ZIONE

MORSETTI CANALE INGRESSO

MORSETTI RELÈ COMUNE

MORSETTI RELÈ CANALE

INIBIZIONE REMOTA E INGRESSI ACCETTA/RESET

MORSETTI COMUNICAZIONI MODBUS RS-485

MORSETTI ALLARME VISIVO ACUSTICO

MORSETTI USCITA ANALOGICA

INGRESSO 24 V CC ESTERNO

LINK A TELAIO – SOLO SU SISTEMA I.S.

LINK A TELAIO – SOLO SU SISTEMA NON I.S.

CONNETTORE PCB DISPLAY

Installazione GasMasterInstallazione GasMaster

GasMaster Installazione

Page 12: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Installation GasMaster

8

positivi serie Apollo 60) ad ogni canale d’ingresso Gasmaster. Un circuito antincendio può inoltre comprendere dispositivi commutati quali i punti di segnalazione di allarmi manuali o i sensori di fiamma; i dispositivi possono essere mischiati sullo stesso circuito, a condizione che le caratter-istiche elettriche siano compatibili e le disposizioni antincendio lo consentano. I dispositivi commutati richiedono un resistore in serie 470 Ω. Ciascun circuito antincendio deve essere morsettato con un resistore di fine linea 1K8, che è monitorato per fornire un’indicazione di eventuali anomalie da circuito aperto o corto. I dettagli della connes-sione sono mostrati nella Sezione 2.8.3.

Unità di campionamento ambientale (ESU) Ogni ingresso Gasmaster può monitorare una Unità di campionamento ambientale (ESU)Crowcon, che consente il rilevamento di gas infi-ammabili o tossici su una vasta area utilizzando una tecnica di prelievo campione. È essenziale che il dispositivo di campionamento sull’ESU funzioni correttamente: Gasmaster consente questa funzione di monitoraggio per assicurarsi che venga prelevato un campione. Gasmaster fornisce un’alimentazione da 24 V CC bifilare al dispositivo di campionamento. Sono neces-sari canali d’ingresso Gasmaster separati al fine di monitorare il sensore di gas o i sensori montati sull’ESU. I dettagli della connessione sono mos-trati nella Sezione 2.8.4.

Sensori a pellistore di segnali a ponte mV Alcuni sensori di gas infiammabili prodotti da Crowcon forniscono un segnale a ponte mV invece di un segnale 4-20 mA. Esempi tipici sono i sensori di temperature operative elevate e i sen-sori destinati al montaggio in aree inaccessibili. È disponibile una Scatola Accessoria che consente di collegare questi tipi di sensore al Gasmaster. La Scatola Accessoria contiene da 1 a 4 PCB, che convertono il segnale a ponte mV, proveniente da ciascun sensore, in un segnale 4-20 mA che possa essere monitorato da Gasmaster. I cavi del sen-sore di ponte mV possono essere morsettati sulla Scatola Accessoria, che dispone di un connettore di tipo plug-in che si inserisce direttamente nel Gasmaster. I dettagli della Scatola Accessoria sono mostrati in Appendice B.

Contattare la Crowcon per i cablaggi specifici dei sensori Crowcon

2.8.1 Dispositivi a due fili La Figura 2.6 mostra una tipica configurazione

di cablaggio per un sensore current sink (assorbi-mento di corrente) a 2 fili. Impostare il link del tipo di sensore per il canale appropriato su SINK e il link di protezione su short 1&2 – fare riferimento alla Figura 2.5.

+–

SCR

0V

SIG

PWR

Sensore

FIRESINK

SRCE

3 2 1

Link del tipo sensoreLink di protezione

Figura 2.6 Connessioni per il sensore a 2 fili

Le Figure 2.7 e 2.8 mostrano configurazioni di cablaggio tipiche per un sensore I.S. sink a 2 fili con barriera Zener o isolatore Galvanico. Impostare il link per il canale appropriato, come mostrato in ciascun diagramma.

2.8.2 Dispositivi trifilariLa Figura 2.9 mostra una tipica configurazione di cablaggio per un sensore a 3 fili. Impostare il link per il canale appropriato su SINK per un sensore di assorbimento di corrente, o SRCE per un sen-sore di sorgente di corrente, il link di protezione dovrebbero cortocircuitare 1&2 - fare riferimento alla Figura 2.5.

+

–SCR

0V

SIG

PWR

SIG

FIRESINK

SRCE

FIRESINK

SRCEOR 3 2 1

Link del tipo sensore Link di protezione

Figura 2.9 Connessioni per sensori trifilari

2.8.3 Sensori di calore/fumo I sensori d’incendio convenzionali destinati all’uso in aree sicure devono essere predisposti come da Figure 2.10 e 2.11. I sensori d’incendio conven-zionali per aree pericolose devono essere predis-posti come da Figura 2.12.

La Figura 2.11 mostra le connessioni per i punti di allarme manuale.

Installazione GasMaster

Page 13: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Installation

9

AREA SICURAAREA PERICOLOSA

SCR

0V

SIG

PWR

SCR

0V

SIG

PWR

+–

+–

Detector

Detector

MTL5041

Pepperl & FuchsKFD2-CR-Ex1.30200

12

1112

1314

–+

20-35 V c cAlim. +

31

78

1211

–+

20-35 V c cAlim. +

FIRESINK

SRCE

3 2 1

Link tipo sensore Link di protezione

Figura 2.8 Connessioni tipiche per un sensore bifilare I.S. con isolatore Galvanico. Impostare il link di canale su SRCE (vedi Figura 2.5) e la configurazione su DET4-20 SRCE (vedi sezione Panoramica del Sistema Menu, pagine 21 e 29).

781

2

Z722

Massa I.S.

-+

Sensore di gas

Assorbimento di corrente 4-20mA

P&F Z722 Zener Barrier numero di serie Crowcon C03335

SCR0VSIGPWR

FIRESINK

SRCE3 2 1

Link tipo sensore Link di protezione

AREA SICURAAREA PERICOLOSA

Figura 2.7 Connessioni tipiche per il sensore bifilare I.S. con barriera Zener. Impostare il link di canale su SINK (vedi Figura 2.5) e la configurazione su DET4-20 SINK (vedi sezione Panoramica del Sistema Menu, pagine 21 e 29.

GasMaster Installazione

Page 14: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Installation GasMaster

10

SCR 0V SIG PWR

Sensore incendio

L1 OUT

L1IN

L2

L1 OUT

L1IN

L2

1K8

FIRE SINK SRCE

Link tipo sensore

3 2 1

Link di protezione

Figura 2.10 Connessioni per sensore di fumo/ calore

Punti di allarme manuali

1K8 470R 470R

SCR 0V SIG PWR

FIRE SINK SRCE

Link tipo sensore

3 2 1

Link di protezione

Figura 2.11 Connessioni per punti di segnalazi-one di allarmi manuali

2.8.4 Unità di campionamento ambientale (ESU) La Figura 2.13 mostra la configurazione di cab-laggio per il monitoraggio del Dispositivo ESU. I sensori di gas montati sull’ESU devono essere ca-blati separatamente sui canali d’ingresso appro-priati del Gasmaster o altro pannello di controllo. I dettagli delle connessioni sono mostrati nelle istruzioni che accompagnano l’ESU.

Link tipo sensore

3 2 1

Link di protezione

SCR 0V SIG PWR

S c a t o l a morsetti del D i s p o s i t i v o ESU

FIRE SINK

SRCE

+

–S

Figura 2.13 Connessioni per il dispositivo ESU

2.8.5 Sensori di fiamma La Figura 2.14 mostra una tipica configurazione di cablaggio per un sensore di fiamma 4-20 mA a 3 fili. Impostare il link di sensore appropriato per il tipo di sensore di fiamma; fare riferimento alla Figura 2.5. Non impostare il link su FIRE.

Link tipo sensore

3 2 1

Link di protezione

+

–SCR 0V SIG PWR

SIG

FIRE SINK

SRCE

FIRE SINK

SRCEOR

Sensore di fi-amma 4-20mA

Figura 2.14 Connessioni per il sensore di fiamma 4-20 mA a 3 fili

2.8.6 Inibizione remota e ingressi accetta/reset Gasmaster dispone di ingressi per la connessione di interruttori remoti finalizzati a inibire le uscite di allarme o accettare e resettare gli allarmi. Gli ingressi si attivano quando vengono abbassati a 0 V; la tensione a circuito aperto è 5 V CC.

Avvertenza Crowcon raccomanda vivamente che gli inter-ruttori di inibizione remota vengano azionati esclusivamente a chiave e che l’accesso alla chi-ave sia limitato a personale autorizzato. Un sis-tema Gasmaster che sia stato inibito senza aver preso altre precauzioni di sicurezza potrebbe non fornire la protezione per il quale è stato con-cepito. Si devono prendere le misure necessarie per assicurare che tutto il personale pertinente sia consapevole dell’avvenuta inibizione di un sistema Gasmaster.

numero di serie Crowcon C03335

P&F Z722 Zener Barrier

21

Massa I.S.

Z722 87

PWR

SCR 0V SIG

Sensori di fumo o calore

1K8L1

L2

L1 L1

L2

L1OUT IN OUT IN

AREA SICURAAREA PERICOLOSAFIRE SINK

SRCE3 2 1

Link tipo sensore Figura 2.12 Connessioni per sensore d’incendio convenzi-onali per aree pericolose

Installazione GasMaster

Link di protezione

Page 15: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Installation

11

ACCETTA/RESET remoto Chiudere temporaneamente il contatto per accettare gli allarmi e annullare gli allarmi udibili. Quando il pericolo è superato, chiudere nuovamente il contatto per resettare gli allarmi.

INIBIZIONE remota La chiusura del contatto inibirà gli allarmi su tutti i canali d’ingresso. I canali rimangono inibiti finché il contatto non sarà aperto; il Gasmaster tornerà quindi al proprio stato originale (gli eventuali canali che siano stati impostati per inibire l’uso del Menu Supervisore rimarranno inibiti). La Figura 2.15 mostra le configurazioni di cablaggio per gli ingressi remoti.

Crowcon raccomanda l’uso di cavi schermati per il collegamento degli interruttori remoti. Lo schermo deve essere collegato al morsetto ‘SCR’ appropriato.

0VINHA/R0V R

EMO

TEI/P 0V

INHA/R0V R

EMO

TEI/P

Accetta/reset remoto Inibizione globale

Figura 2.15 Connessioni per inibizione remota/ ingressi accetta/reset

2.9 Collegamenti dei dispositivi di uscita AVVERTENZA: Al netto della corrente assorbita internamente, la potenza massima disponibile per l’ingresso e i dispositivi di uscita è 48 W

2.9.1 Allarmi visivi acusticiLa Figura 2.16 mostra una tipica configurazione di cablaggio per allarmi audiovisivi 24 V CC. L’uscita del drive visivo acustico dal Gasmaster è in grado di erogare fino a 650 mA, equivalente a due dispositivi di allarme visivo acustico per uso universale.

Sono disponibili due uscite separate di sirena per l’attivazione, rispettivamente, sugli allarmi di livello 1 e livello 2 (il morsetto AV2 diventa attivo sul livello di allarme 1, AV3 diventa attivo sul livello di allarme 2). La Figura 2.16 mostra le connessioni a un dispositivo di allarme visivo acustico che può produrre toni dif-ferenti per gli allarmi di livello 1 e 2. Se si utilizza un dispositivo a tono singolo, le connessioni alla sirena devono essere eseguite solo nei morsetti AV2 e 0 V. Il morsetto AV1 serve a pilotare un allarme visivo e si attiva su un allarme di livello 1.

2.9.2 Connessioni a relè comuni Il relè DPCO (scambiatore a due poli) con con-tatto nominale di 250 V CA 8 A (non-induttivo), 5

A (induttivo) viene fornito per Allarme 1, Allarme 2 e Anomalia. Ogni relè può essere impostato nel proprio stato non-attivo come attivato (a prova di anomalia) o disattivato.. È prassi comune impostare il relè Anomalia come a prova di anomalia, in modo che cambi stato in caso di perdita di alimentazione. Vedere la Figura 2.5 per la posizione del morsetto del relè comune e la Figura 2.17 per le definizioni dei contatti. I morsetti sono montati in posizione adia-cente a tutti i blocchi di relè per fornire alimentazioni 24 V CC 200 mA per la commutazione di dispositivi a bassa potenza.

-+

0V S2S1

SIRENA

SEGNALE

AV3AV2AV10VAV

DR

IVE

VISIVOACUSTICO

All’occorrenza, collegare in circuito tutte le connessioni a un secondo allarme visivo acustico.

Figura 2.16 Connessioni per il drive AV

Le configurazioni dei relè Allarme Comune e Fault possono essere impostate utilizzando il Pannello di Controllo Utente e il Sistema Menu. Per i dettagli, vedere la Sezione III, Funzionamento, a pagina 14.

NC

C

NA

POLE

2 I contatti vengonomostrati comeattivati (invertiti)

NA

C

NC

POLE

1 I contatti vengonomostrati come dis-attivati (non invertiti)

Figura 2.17 I contatti Gasmaster per tutti i relè sono identificati sulla PCB morsettiera.

GasMaster Installazione

Page 16: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Installation GasMaster

12

2.9.3 Connessioni ai relè di canaleGasmaster 4 dispone di relè DPCO per ogni canale. I relè consentono un contatto nominale di 250 V CA 8 A (non-induttivo) e 5 A (induttivo) per Allarme 1 e Allarme 2. Ogni relè può essere impostato nel proprio stato non-attivo come attivato (a prova di anomalia) o disattivato. Fare riferimento alla Figura 2.5 per l’ubicazione dei morsetti di Relè Canale e alla Figura 2.17 per le definizioni dei contatti. I morsetti sono montati in posizione adiacente a tutti i blocchi di relè per fornire alimentazoni da 24 V CC 200 mA per la commutazione di dispositivi a bassa potenza.

Le soglie e le configurazioni relative a Allarme Canale possono essere impostate utilizzando il Pannello di Controllo Utente e il Sistema Menu. Vedi Sezione III, Funzionamento, a pagina 14 per i dettagli.

Canali di fiammaIn caso di allarme, i canali di fiamma convenzionali si attivano su entrambi i relè Allarme 1 e Allarme 2 del canale interessato. Per il relè Allarme Comune 2 si attiva solo SCR. I sensori di fiamma 4-20 mA atti-vano due livelli di allarme analogamente a quanto avviene per un sensore di gas.

Canali ESU Se il dispositivo ESU rallenta significativamente, causando un flusso di campionamento ridotto, si attiva il relè di Allarme 1 per tale canale. Se il dispositivo di campionamento si arresta, si attiva il relè Allarme 2. Il relè Allarme Comune non si attiverà qualora il dispositivo di campionamento rallenti o si fermi. Se il cavo diretto al dispositivo di campionamento è aperto o cortocircuitato, si attiva il relè Anomalie Comune.

2.9.4 Uscite analogicheGasmaster fornisce un’uscita analogica per ogni canale, che può essere impostata come 4-20 mA o 1-5 V CC predisponendo un link (vedi Figura 2.18). Questi segnali possono essere utilizzati per pilotare sistemi PLC/DCS/SCADA o display remoti. Le uscite 4-20 mA sono sorgente di corrente (risoluzione 0,1 mA) e possono pilotare un carico massimo di 700 Ω; le uscite 1-5 V richiedono a carico minimo di 50 KΩ.

Le uscite analogiche funzionano nel seguente modo:

Sensori di gas 4-20 mA: l’uscita rintraccia l’ingresso da 3 a 21.5 mA, il segnale scenderà a 0 mA

qualora l’ingresso salga oltre 21.5 mA per segnalare un'anomalia. Gasmaster ha designato quale con-dizione di anomalia un segnale di sensore maggiore del 110% della gamma. Il segnale verrà impostato su 2 mA per segnalare l’avvenuta inibizione di un canale, e su 0 mA per indicare un'anomalia di canale.

Canali di fiamma: un segnale compreso tra 4 e 12 mA indica una condizione di 'no-fire' (assenza d’incendio), 12-20 mA indica fire (incendio), 0mA indica fault (anomalia – circuito aperto o corto). Un segnale 2 mA indica che un canale è inibito.

Canali ESU: un segnale compreso tra 4 e 12 mA indica che il dispositivo di campionamento fun-ziona correttamente, 12-20 mA indica l'anomalia di un dispositivo di campionamento, 0 mA indica un'anomalia (circuito aperto o corto). Un segnale 2 mA indica che un canale è inibito.

OU

T1

SCR

0VSIG

OU

T2

SCR

0VSIG

OU

T3 SCR

0VSIG

OU

T4 SCR

0VSIG

J10

LK7Link: 1-5V

No Link: 4-20mA

J11

LK8Link: 1-5V

No Link: 4-20mA

J12

LK9Link: 1-5V

No Link: 4-20mA

J13

LK10Link: 1-5V

No Link: 4-20mA

Figura 2.18 Morsetti di connessione per uscite ana-logiche Gasmaster

2.9.5 Comunicazioni RS-485 Gasmaster è in grado di inviare informazioni su allarmi e impianti a sistemi quali PLC/DCS/SCADA tramite un link bifilare con protocollo RTU (unità terminale) Modbus (9600 baud, 8 bit di dati, nessuna parità, 1 o 2 bit di stop). È possibile predisporre fino a 16 sistemi Gasmaster (‘multi-drop’) su una singola connessione bifilare di lunghezza massima di 1 Km; si raccomanda l’uso di un cavo a due conduttori intrecciati. Per i sistemi singoli Gasmaster, destinati a comunicare tramite il link RS-485 deve essere predisposto il link RS-485 TERM, che collega un resistore di terminazione. Per i sistemi ‘multi-drop’, il link RS-485 TERM deve essere rimosso da tutti i Gasmasters, eccetto per l’ultima unità sulla linea.

Un documento sulle specifiche Modbus è disponibile su richiesta da Crowcon.

Installazione GasMaster

Page 17: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Installation

13

I morsetti RS-485 sui sistemi Gasmaster, ordinati con il connettore di comunicazione locale opzionale, saranno utilizzati per la terminazione dei fili del con-nettore. Questi fili devono essere rimossi qualora sia richiesto un link seriale RS-485 remoto.

485A485BSCR

J14

LK2RS485TERM

Figura 2.19 Morsetti RS-485 Gasmaster

2.10 Applicazione dell’alimentazione Prima di applicare l’alimentazione, assicurarsi che sia inibito qualsiasi sistema di controllo o spegnimento al quale è collegato Gasmaster.

Una volta installati tutti i cavi di campo, si possono collegare le batterie secondo le istruzioni del diagramma affisso alla piastra del telaio. (Fare riferimento alla Sezione 4.4.) Gasmaster non si accende finché non viene applicata un’alimentazione esterna.

L’alimentazione a Gasmaster può essere applicata da alimentatori esterni CA o CC da 24 V. Dopo l’accensione, le uscite rimangono inibite per un periodo prestabilito, dopodiché il sistema esegue una sequenza di avvio per verificare il corretto fun-zionamento degli indicatori di allarme e della sirena interna. Qualora, dopo un periodo di assestamento, venga segnalato un errore, controllare nuovamente le connessioni dei sensori o fare riferimento al Menu Anomalie a pagina 20.

Quando l’alimentazione è applicata, il corrispondente LED di alimentazione verde si accende e lampeggerà ogni 5 secondi per indicare che il sistema è operativo.

In caso di anomalia dell’alimentatore esterno, Gasmaster continuerà a funzionare con l’alimentazione delle batterie interne e il LED di alimentazione lampeggerà ogni secondo. A seconda della configurazione, Gasmaster visualizzerà un Avvertenza ( i LED corrispondenti si accendono e il segnalatore acustico suonerà ogni 5 secondi) o un anomalia (i LED corrispondenti e il segnalatore acustico si attivano e il relè di anomalia cambierà stato).

Gasmaster dovrebbe visualizzare tutti i canali monitorizzati. Prima di avviare la calibrazione, attendere che i sensori si assestino; i tempi di assestamento sono indicati nelle istruzioni sui sensori, fornite a corredo con i sensori.

N.B. Gasmaster viene fornito pre-configurato; fare

riferimento al Certificato di Specifiche e Ispezione in dotazione con il sistema. Se non è configurato alcun canale, Gasmaster visualizzerà la seguente schermata:

No sensore!

Configurare per favore.

Per la configurazione del sistema, vedere pagina 25.

2.11 Tempi di backup delle batterie Gasmaster è provvisto di batterie 1.2 Ah che assi-curano la continuità di funzionamento in caso di per-dita di alimentazione. Si riportano di seguito esempi di tempi di backup tipici per un sistema in stato di non-allarme, con relè impostati come disattivati e con le uscite 4-20mA inutilizzate (l’assorbimento di corrente del sistema senza sensori è circa 50mA):

Gasmaster 1 con un sensore di gas tossici (2 fili): 21 ore

Gasmaster 1 con un sensore di ossigeno (2 fili): 16 ore

Gasmaster 1 con un sensore di gas infiammabile a pellistore: 9,5 ore

Gasmaster 1 con un sensore di gas a infrarossi: 2,5 ore

Gasmaster 4 con quattro sensori di gas tossici (2 fili): 10 ore

Gasmaster 4 con quattro sensori di ossigeno (2 fili): 4 ore

Gasmaster 4 con quattro sensori di gas infiammabile a pel-listore: 2 ore

Gasmaster 4 con quattro sensori di gas a infrarossi: 25 minuti

Gasmaster incorpora un sistema di protezione per evitare che le batterie interne si danneggino a causa di una loro scarica completa. Quando è alimentato dalle batterie interne, Gasmaster Visualizza il mes-saggio “Warning-battery low” (avv. livello basso bat-teria) qualora la tensione della batteria scenda sotto i 22 V. Quando la tensione scende a circa 20 V, le batterie si scollegano automaticamente. Le batterie si ricollegano solo quando si ripristina l’alimentazione esterna e impiegheranno circa 18 ore a ricaricarsi completamente.

GasMaster Installazione

Page 18: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Installation GasMaster

14

N.B. Quando Gasmaster è alimentato da un alimentatore CC esterno, le batterie interne potrebbero non caricarsi in modo efficiente; ciò pregiudicherà la funzione di backup in caso di anomalia all’ alimentatore esterno.

Per ulteriori informazioni, contattare Crowcon.

2.12 Messa in servizio N.B. Si raccomanda vivamente che il personale pre-posto alla messa in servizio di un sistema Gasmaster legga e comprenda innanzitutto le istruzioni opera-tive contenute nella Sezione III, Funzionamento.

Quando tutti i dispositivi di campo sono stati colle-gati e accesi, si può dare avvio alla messa in servizio. I sensori di gas devono essere calibrati in base alle loro istruzioni e i sensori d’incendio devono essere testati utilizzando gli strumenti appropriati.

Per assicurare che il sistema funzioni nel modo pre-visto, occorre simulare gli allarmi e annotare gli inter-venti richiesti. Occorre controllare tutti i dispositivi di segnalazione e verificare le interfacce con le appar-ecchiature ausiliarie. I menu Test e Vista assolvono a queste funzioni (vedi pagine 23 e 26).

2.12.1 Calibrazione e regolazione dello zero La calibrazione va eseguita separatamente sui sensori di gas individuali del Gasmaster. Attenersi alle istruzioni sulla calibrazione fornite con ciascun sensore. Assicurarsi di osservare sempre le prassi e le normative del luogo in cui si opera.

Prima di avviare la calibrazione, attendere che i sensori si stabilizzino per almeno un’ora. Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale del sensore.

Gasmaster fornisce un programma d’installazione guidata (Wizard) che consente all’operatore di eseguire con facilità la regolazione dello zero e la calibrazione. Si accede a tale programma dal Pannello Display Operatore e dal Sistema Menu. La Sezione III, Funzionamento, fornisce informazioni dettagliate sulla struttura dei menu e sui pulsanti operatore. Regolazione dello zero

1. Dal normale display operativo, premere il pulsante Continua per accedere al sis-tema menu.

2. Usare opportunamente i pulsanti Su e Giù per selezionare Supervisore e pre-mere Continua .

3. Alla richiesta d’inserimento di una pass-

word, premere Continua .

La password di default è ZZZ (maiuscolo); usare i pulsanti Su e Giù per accedere al primo carattere della password.

N.B. Fare doppio clic sul pulsante Su o Giù per spostarsi in cima o in fondo alla lista alfabetica. Per digitare numeri o caratteri minuscoli, continuare a premere il pulsante Su o Giù .

Una volta selezionato il carattere corretto, premere Continua , t il cursore si sposterà alla posizione di carattere successivo. Continuare a digitare il resto della password. Al termine premere due volte il pulsante Continua .

(Vedere il paragrafo 3.7 nella Sezione III, Funzionamento, per i dettagli sull’immissione delle stringhe di testo).

4. Lo Zero Wizard (procedura guidata dello zero) offre un’inibizione temporanea, sebbene potrebbe rendersi necessario inibire tutti i canali durante il processo di calibrazione.

Come impostare l’inibizione globale:

Dal menu Supervisore, correre in basso verso Inibire e premere Continua . Selezionare Tutti e premere Continua . Usare il pulsante Su o Giù per impos-tare l’impostazione su INIBIZIONE=ON, pre-mere Continua per accettare. Usare il pulsante Indietro per tornare al Menu Supervisore. Le icone di Inibire appar-iranno sul display del canale.

L’inibizione del canale può essere selezio-nata dal menu Inibire o dal menu Zero o Calibrare. Seguire le istruzioni surripor-tate, selezionando Canale #n (ove n è il numero di canale) al posto di Tutti.

5. Dal menu Supervisore, usare i pulsanti Su e Giù per selezionare Zero premendo

il pulsante Continua .

6. Selezionare il canale per applicare zero. Premere il pulsante Continua per visu-alizzare le procedure dello Zero Wizard.

7. Premere Continua quando appare ‘…Continua se aria pulita! ...'; assicurarsi che il sensore sia stato prima correttamente azzerato (per es. 4 mA).

Premere Continua per applicare Zero adesso.

Installazione GasMaster

Page 19: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Installation

15

Gasmaster Visualizza l’indicazione ‘Passa’ se lo è zero è corretto oppure ‘Errore’ se lo zero del sensore risulta fuori campo.

8. Usare il pulsante Continua per azzerare altri canali o il pulsante Indietro per tornare al menu Supervisore e continuare la calibrazione.

Calibrazione 1. 1 Seguire i passi da 1 a 3 di cui sopra nella

Regolazione dello zero per accedere al modo Supervisore.

2. Prima di avviare la calibrazione, assicurarsi che i canali siano inibiti prima di applicare gas. I canali possono essere inibiti global-mente o individualmente.

Seguire le istruzioni del passo 4 di ‘Regolazione dello zero’.

3. Dal menu Supervisore, scorrere in basso e selezionare Calibrare.

4. Selezionare il canale da calibrare. Premere il pulsante Continua per visualizzare le operazioni del Calibrare Wizard (procedura guidata di calibrazione). Assicurarsi che i canali siano inibiti prima di applicare gas.

5. La schermata successiva dello wizard Visualizza la concentrazione di gas di calibrazione predefinita, equivalente al 50% della gamma. Si deve all’occorrenza regolare questo valore di calibrazione affinché corrisponda alla concentrazione del gas di calibrazione utilizzato. Regolare il valore usando opportunamente i pulsanti Su e Giù e premere Continua .

6. Una volta visualizzato "Applcare gas" applicare gas al sensore e premere Continua , attendere che i valori rilevati si assestino.

7. Una volta stabilizzato il valore rilevato sul canale, premere Continua il sensore è stato calibrato in base alle proprie istruzio-ni.

In caso di prova superata, Gasmaster visualizza ‘Passa’ oppure ‘Errore’ qualora il segnale del sensore risulti fuori campo.

8. La calibrazione è completa quando appare l’indicazione ‘Purge’ (rimozione), al qual punto si deve eliminare il gas dal sensore

Usare il pulsante Continua per calibrare

un altro canale o il pulsante Indietro per uscire da modo Supervisore e tornare al display principale.

9. Una volta completata la calibrazione, assicurarsi che siano rimosse tutte le inibizioni dei canali.

2.12.2 Verifica dei canali di fiamma Per testare i sensori di fumo, inibire il pertinente canale FIRE e utilizzare un aerosol di verifica del fumo per testare a turno ciascun sensore su un cir-cuito. Quando il sensore si attiva, il display del canale indicherà FirE. Prima di testare il sensore successivo, è bene resettare ciascun sensore del circuito per assi-curare che siano tutti in grado di attivare l’allarme.

I sensori di calore possono essere testati con una pistola di calore, utilizzando lo stesso metodo sud-descritto.

I sensori di fiamma possono generare un segnale utilizzando i contatti, oppure un segnale da 4-20 mA.

Un sensore di tipo a contatto verrà collegato come un circuito antincendio convenzionale, utilizzando resistori in serie da 470 Ω e un resistore di fine linea da 1K8, e indicherà solamente FIRE (incendio) o ANOMALIA. Un sensore da 4-20 mA sarà collegato direttamente come ingresso 4-20 e può disporre di vari livelli di allarme per indicare l’attivazione UV o IR (per i dettagli, consultare le istruzioni fornite con il dispositivo). I sensori di fiamma necessitano di una torcia UV (ultravioletto)o IR (infrarosso) (a seconda del tipo di sensore) per simulare gli allarmi. Inibire il pertinente canale, illuminare con la torcia il sensore e controllare che FirE appaia sul display del Gasmaster. Per i sensori 4-20 mA, controllare inoltre che sia visualizzato il livello di allarme appropriato.

2.12.3 Verifica dei canali ESU Per verificare un canale che monitorizza un disposi-tivo ESU, inibire il canale e rallentare manualmente il dispositivo, controllare che il Livello Allarme 1 sia atti-vato. Arrestare manualmente il dispositivo e control-lare che il Livello Allarme 2 sia attivato. Se gli allarmi non si attivano, può essere necessario modificare le soglie; fare riferimento alla Sezione 3.10 per i dettagli su come modificare i livelli di allarme.

Una volta completata la messa in servizio, assicurarsi che il sistema sia completa-mente funzionale e senza anomalie o canali inibiti.

GasMaster Installazione

Page 20: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Operation GasMaster

16

Ciascun sistema Gasmaster è preconfigurato da Crowcon. Per maggiori informazioni sulla configurazione, consultare il Certificato sulle Specifiche e l’Ispezione accluso al prodotto. In questa sezione viene illustrato il funzionamento delle unità preconfigurate e le procedure per modificare le impostazioni.

3.1 Pannello Operatore di Gasmaster Il Pannello Operatore consente all’utente di comunicare con Gasmaster. Mediante il pannello è possibile monitorare lo stato di tutti i dispositivi di campo collegati, definire le impostazioni di sistema e configurare i dispositivi di campo. La Figura 3.1 mostra il Pannello Operatore e la visualizzazione tipica in condizioni di monitoraggio normali, in assenza di allarmi.

#2=H2S#3=O2

00

#1=CH4#4=Fire1

3

2

4

LEL

PPM

00 V/V

LED AllarmeLED Alimentazione

Acceta/Reset

Su

Giù

M andchannel reminderdisplay area

essage

Indietro

Continua

Numerocanale

LED Anomalie LED Avvertenza

Areadisplaycanale

Figura 3.1 Pannello Display Operatore e pulsanti Display di Gasmaster Il display Utente consente di visualizzare i dati di max. 4 dispositivi di campo contemporaneamente ed è dotato di un’area in cui vengono visualizzati i messaggi utente e il riepilogo del numero dei canali. Gasmaster 1 Visualizziona i dati di un unico dispositivo di campo più l’area dei messaggi.

Area di visualizzazione dei messaggiIn condizioni normali e in assenza di allarmi, nell’area dei messaggi vengono visualizzati i numeri dei canali e i tipi di sensori – per es. CH4 indica un sensore di metano (vedi esempio seguente).

Il simbolo # rappresenta il numero del canale (ad

es. #1 è il canale 1).

#1=CH4 #2=O2

#3=H2S #4=FIRE

In caso di allarme, in quest’area vengono visualizzati i canali in allarme e la loro ubicazione. Consultare il paragrafo 3.8 per ulteriori informazioni sulle condizioni di allarme.

ALLARME: #1=CH4

Sala caldaia

Se più di un canale è in allarme, nell’area dei messaggi vengono visualizzati a rotazione tutti i messaggi di allarme.

In caso di anomalia (o avvertenza), vengono visualizzate delle informazioni sintetiche sul anomalia. Consultare la sezione 3.9 per ulteriori informazioni sulle condizioni di anomalia. I messaggi di anomalia e di avvertenza sono riportati nel paragrafo 3.10.

ANOMALIA: =30

Can #3 sopra intervallo..

N.B. I messaggi utente di lunghezza superiore a sedici caratteri vengono visualizzati come testo a scorrimento.

Se più condizioni di anomalia e allarme sono presenti simultaneamente, i messaggi di allarme hanno la priorità.

Area di visualizzazione dei canaliGasmaster 4 è dotato di un display ampio e chiaramente leggibile che consente di visualizzare simultaneamente tutti i livelli di gas. Gasmaster 1 è dotato di un display che consente di visualizzare un solo livello di gas, vedere la Figura 3.2. L’immagine seguente illustra i dettagli dell’area di visualizzazione dei canali e le icone utilizzate su Gasmaster.

III. Funzionamento

Funzionamento GasMaster

Page 21: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Operation

17

2

PPBPPM

00 V/V00 LEL Units

Channelnumber

Gasreading

Alarms

ChannelInhibit

Warning

Fault

00

#1=CH4

1

LEL

Figura 3.2 Display utente Gasmaster 1

LED del pannello di visualizzazioneI LED presenti sul Pannello di visualizzazione Gasmaster forniscono le informazioni seguenti:

LED di anomalia giallo:

Si illumina quando viene rilevata un'anomalia a un sensore o al sistema (vedere la lista dei messaggi di anomalia a pag. 23). Il LED di anomalia funziona con il relè di anomalia comune e può essere impostato questo modo latched o no latched a seconda della configurazione del sistema.

LED di avvertenza giallo:

Si illumina in presenza di una condizione di avvertenza (vedere la lista dei messaggi di avvertenza a pagina 25). Il LED di avvertenza si azzera automaticamente non appena la causa viene eliminata.

LED on/off verde:

È generalmente acceso in presenza di corrente e si spegne brevemente ogni cinque secondi per indicare che il sistema è operativo. Il LED lampeggia con una frequenza di un secondo quando Gasmaster funziona a batterie a causa di un'interruzione della corrente di rete.

Barra di allarme rossa:

Lampeggia quando scatta un allarme da uno qualunque dei canali e rimane acceso con luce fissa quando viene premuto il pulsante accetta/reset. La barra a LED riprende a lampeggiare in caso di nuovo allarme.

Pulsanti del Pannello OperatoreI cinque pulsanti del pannello operatore consentono di rispondere alle condizioni di allarme, esaminare lo stato delle impostazioni di sistema e configurare Gasmaster.

ACCETTA/RESETPremere il pulsante Accetta/Reset per disattivare la sirena interna e gli allarmi esterni. Una volta eliminate le condizioni di allarme o anomalia, premere nuovamente Accetta/Reset per resettare il sistema

Fare doppio clic sul pulsante Accetta/Reset per uscire dal menu e ritornare alla visualizzazione dei messaggi.

SU e GIÙUse the Su e Giù per scorrere attraverso le voci del menu.

Tenere premuti i pulsanti Su o Giùper spostarsi velocemente fra le voci del menu.

Fare doppio clic sul pulsante Su o Giù per accedere direttamente all’inizio o alla fine dei caratteri alfanumerici durante la configurazione di un testo o l’inserimento della password Supervisore.

Nel modo Supervisore (vedi sezione 3.7), utilizzare i pulsanti Su e Giù per modificare i valori o le impostazioni.

In condizioni normali, in assenza di allarme, tenere premuti i pulsanti Su e Giù per regolare la luminosità dell'area di visualizzazione dei messaggi

CONTINUAUtilizzare il pulsante Continua per visualizzare i menu disponibili. L'accesso al sistema di menu è consentito durante il normale monitoraggio dei canali, in condizioni di allarme o anomalia. Gasmaster propone quattro menu standard più un menu avanzato. Una panoramica del Sistema Menu di Gasmaster è mostrata in Figura 3.4 a pagina 24. I menu standard e il menu

GasMaster Funzionamento

Page 22: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Operation GasMaster

18

avanzato sono:

Anomalie Elenca le condizioni di anomalia presenti

Avvertenze Elenca le condizioni di avvertenza presenti

Vista

Visualizza lo stato corrente di relè, uscite, ingressi dei sensori, alimentazione elettrica e configurazione

Azione Consente di eseguire le operazioni di routine: test del pannello di controllo o degli allarmi acustici e visivi

Supervisore Consente di eseguire le funzioni supervisore protette da password: inibizione dei canali, calibrazione, test e configurazione.

Utilizzare il pulsante Continua e i pulsanti Su e Giù per navigare attraverso il sistema di menu. Il pulsante Continua consente di selezionare e attivare le voci di menu, i sottomenu e le procedure guidate del menu (wizard).

Durante l’inserimento di testi e la configurazione di Gasmaster, utilizzare il pulsante Continua per accettare le modifiche apportate alle impostazioni.

INDIETRO

Utilizzare questo pulsante per uscire dal sistema di menu o annullare le azioni. Fare doppio clic sul pulsante Indietro per annullare gli inserimenti di testi o ritornare al menu principale.

3.2 Sequenza di avvio di GasmasterAll’accensione di Gasmaster durante l’installazione o al riavvio di Gasmaster, l’apparecchio inizializza il sistema eseguendo un test di autoverifica. La sequenza di avvio è mostrata qui di seguito:

Test del display e test AV

GASMASTERII

= numero versione software

...Gas detection you

#1=CH4 #2=O2

#3=H2S #4=FIRE

3.3 Regolazione del contrasto del displayPer modificare il contrasto del display, premere e tenere premuto il pulsante Su aumentare il contrasto, e il pulsante Giù per ridurlo. Verrà visualizzato il livello del contrasto.

Contrasto menu

=

+++++......

Il contrasto di visualizzazione del menu viene modificato indipendentemente dall'area di visualizzazione dei messaggi. Premendo il pulsant Continua mentre ci si trova nella schermata del Contrasto Menu, utilizzare il pulsante Su o Giù

per selezionare Visualizzazione Menu o Visualizzazione Canali. Premere Continua per confermare la selezione. Regolare il contrasto di visualizzazione come decritto sopra. Premere il pulsante Indietro per terminare.

3.4 Visualizzazione del numero di serie dello strumento e identità del sistema Durante il normale monitoraggio dei canali e in condizioni di allarme o anomalia è possibile visualizzare l'identità del sistema e il numero di serie dello strumento.

Per visualizzare l’identità del sistema e il numero di serie dello strumento, premere e tenere premuto il pulsante Indietro .

testo a scorrimento

Funzionamento GasMaster

Page 23: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Operation

19

Viene visualizzato innanzitutto il numero di telefono del Servizio di assistenza locale, seguito dall’identità del cliente. Dopo 10 secondi, il numero di serie viene visualizzato automaticamente sulla schermata successiva (per circa 4 secondi).

Il pulsante Continua può essere utilizzato per passare alla schermata successiva. Utilizzare il pulsante Indietro per ritornare alla schermata precedente. Al termine dell’operazione, il display ritorna alla visualizzazione operativa normale.

3.5 Utilizzo del sistema di menuPer accedere al sistema di menu, premere il pulsante Continua . L'accesso al sistema di menu è consentito durante il normale monitoraggio dei canali, in condizioni di allarme o anomalia. Nell’area dei messaggi viene visualizzata la schermata seguente:

MENU:

Anomalie

N.B. Se in precedenza si è già acceduto al sistema di menu, verrà visualizzata l'ultima voce di menu attivata. Ad esempio, se all’ultimo accesso è stata utilizzato il modo Supervisore, nella schermata del menu verrà visualizzato:

MENU:

Supervisore

Utilizzare i pulsanti Su e Giù per scorrere attraverso le voci del menu. Per uscire dal menu tenere premuto il pulsante Acceta/Reset o premere il pulsante Indietro per il numero di volte necessario.

Visualizzazione MenuNella riga superiore dell’area dei messaggi viene visualizzato il livello di menu corrente. Alcuni livelli del menu presentano dei sottomenu e delle procedure guidate che accompagnano l'utente attraverso la configurazione. Nella linea inferiore è visualizzata la voce di menu, il valore o l'impostazione.

Utilizzare i pulsanti Su e Giù per scorrere attraverso le voci del menu e premere Continua per selezionare la voce di menu desiderata.

Per una panoramica del sistema di menu, vedere la

Figura 3.4 a pagina 24.

Procedure guidate del menu (wizard)Le procedure guidate sono un’estensione del sistema di menu e servono a guidare l’utente attraverso procedure come la calibrazione. Il menu di una procedura guidata è composto da selezioni, prompt utente e condizioni di stato della visualizzazione durante la procedura.

Il pulsante Indietro può essere utilizzato per ritornare alla schermata precedente o interrompere la procedura guidata. Con i pulsanti Giù e Su è possibile modificare una selezione. Premendo il pulsante Continua , la selezione corrente viene accettata e si passa alla fase successiva della procedura guidata.

I Wizard sono disponibili per i menu Zero e Calibrazione nel menu Supervisore.

3.6 Inibizione dei canali Gli ingressi possono essere temporaneamente inibiti per non far scattare gli allarmi. Questo può rendersi necessario durante il processo di calibrazione dei sensori o quando, vicino a un sensore, vengono svolte delle operazioni che potrebbero far scattare un allarme (ad esempio, se si eseguono delle saldature in prossimità di un sensore di fumo). I canali d’ingresso possono essere inibiti singolarmente o tutti insieme. L’opzione “inibizione” è disponibile nel Menu Supervisore. Per maggiori dettagli sull'accesso a questa funzione, vedere la Panoramica del Sistema di Menu a pagina 23.

Quando la funzione di inibizione è attivata, Gasmaster:

visualizza il simbolo “inibizione” nell'area di visualizzazione dei canali per ogni canale interessato.

accende il LED giallo di “Avvertenza”.In caso di allarme di un canale inibito, Gasmaster:

accende il simbolo di allarme nell'area di visualizzazione dei canali per il canale interessato.

accende la barra di allarme rossa a LED. visualizza il messaggio di testo di allarme

per il canale interessato.

Gasmaster non: attiva alcun relè associato al canale

interessato.

GasMaster Funzionamento

Page 24: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Operation GasMaster

20

emette alcun allarme esterno acustico visivo.

attiva la sirena interna.

Se un canale deve essere disattivato in modo permanente, accedere alla Modo Supervisore e impostare il Tipo di sensore su Inutilizzato (vedere pagina 21 paragrafo 3.10). La visualizzazione del canale verrà cancellata e l’alimentazione di corrente sarà rimossa dal sensore.

Avvertenza Crowcon consiglia di eseguire l’attivazione/disattivazione degli interruttori di inibizione remota esclusivamente tramite chiave e di limitare l’accesso alla chiave al personale autorizzato. Un sistema Gasmaster che viene inibito senza l’adozione di altre precauzi-oni di sicurezza potrebbe non garantire la protezione per il quale è stato concepito. È necessario provvedere affinché tutto il personale interessato sia messo al corrente dell'inibizione di un sistema Gasmaster.

3.7 Uso del Pannello di controllo in modo Supervisore Il modo Supervisore offre tutte le funzioni necessarie affinché il personale specializzato possa eseguire l’installazione e del sistema e la configurazione dei dispositivi di campo. Quest'area è protetta da password per prevenire eventuali utilizzi impropri o modifiche accidentali.

Dal pannello operatore è possibile selezionare le voci di menu e i valori associati per configurare i relè e i dispositivi di campo. Tutte le voci di menu sono illustrate nel paragrafo 3.10 a pagina 21.

Le impostazioni possono essere modificate:

selezionando i valori da un elenco modificando i valori numerici inserendo o modificando le stringhe di

testo

Accesso al modo Supervisore1. Per accedere al sistema di menu, premere il

pulsante Continua .

2. Utilizzare opportunamentei pulsanti Su e Giù per selezionare Supervisore e premere Continua .

3. Viene richiesto di inserire una password, premere Continua . Utilizzare i pulsanti Su e Giù per inserire il primo carattere della password. La password di

default è ZZZ.

N.B. Fare doppio clic sul il pulsante Su o Giù per spostarsi all’inizio o alla fine della lista alfabetica. Per inserire dei numeri o dei caratteri minuscoli, continuare a premere il pulsante Su o Giù .

Per comodità, dopo che il primo carattere è stato inserito, il carattere successivo inizia dallo stesso punto della lista di caratteri alfanumerici. Per inserire "ZZZ", utilizzare i pulsanti Su e Giù per inserire la prima lettera; successivamente, premere Giù e Continua, e di nuovo Giù e Continua.

Una volta selezionato il carattere corretto, premere Continua ; il cursore si sposta nella posizione del carattere successivo. Inserire i caratteri restanti della password. Una volta terminato, fare doppio clic sul pulsante Continua .

N.B. Quando il modo Supervisore è attivo, il LED di Avvertenza sul pannello di controllo si accende.

Selezione di valori da un elenco1. Dopo avere selezionato la voce di menu

desiderata, utilizzare i pulsanti Su e Giù per scorrere le voci contenute

nell’elenco. Quando viene visualizzato il valore desiderato, premere il pulsante Continua .

Ad esempio, quando si configurano le Unità di misura di un canale, le impostazioni possibili sono: nessuno, FIRE, PPB (parte per miliardo), PPM (parte per milione), %LEL (limite di esplosione minima) e %VOL; scorrendo l’elenco, sul display vengono visualizzati i simboli delle unità di misura.

Premere Continua per selezionare un’impostazione

La schermata di menu ritorna alla voce di menu successiva dell’elenco.

Modifica dei valori dei parametri1. Una volta selezionata la voce di menu

desiderata, premere il pulsante Continua . Utilizzare i pulsanti Su e Giù per

modificare il valore del parametro. Premere Continua per acquisire il nuovo valore.

La schermata di menu ritorna alla voce di menu successiva dell’elenco.

Funzionamento GasMaster

Page 25: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Operation

21

Modifica dei valori delle stringhe di testo

1. Una volta selezionata la voce di menu desiderata, premere il pulsante Continua

. Sotto il primo carattere della stringa di testo appare un cursore lampeggiante: l’utente si trova in modo editing. Utilizzare i pulsanti Su e Giù per scorrere attraverso i valori dei caratteri. Per maggiori informazioni, vedere l’appendice D.

N.B. Fare doppio clic sul il pulsante Su o Giù per spostarsi all’inizio o alla fine della lista alfabetica. Per inserire dei numeri o dei caratteri minuscoli, continuare a premere il pulsante Su o Giù .

Una volta selezionato il carattere corretto, premere Continua ; il cursore si sposta alla posizione del carattere successivo.

N.B. il carattere successivo inizia dall’ultimo carattere selezionato.

Se si sta modificando una stringa di testo corrente, premere Continua per accettare un carattere che si desidera mantenere.

Per cancellare i caratteri premere il pulsante Indietro ; verranno cancellati tutti i caratteri a destra del cursore.

In caso di cancellazione accidentale di una stringa di testo, fare doppio clic sul il pulsante Indietro per uscire dalla voce di menu. La stringa di testo originale verrà mantenuta.

Inserire la parte restante della stringa di testo. Per terminare premere ancora una volta il pulsante Continua .

3.8 In caso di allarme In caso di allarme, nell’area di visualizzazione dei messaggi viene visualizzato il canale in allarme e l’ubicazione dei sensori (se quest’informazione è stata preimpostata nella configurazione), il LED Allarme lampeggia, la sirena interna e qualunque altro allarme visivo e acustico dedicato si attivano e tutti gli apparati di allarme esterni collegati attraverso i relè del canale si mettono in funzione. Se più di un canale va in allarme, il display visualizziona a rotazione tutti i canali in allarme. L’area di visualizzazione dei canali in Figura 2.3 mostra il canale #2=CH4 (metano) in stato di allarme. La visualizzazione si alterna fra il tipo di

canale e la lettura del gas.

Sensori di gas

Il canale o i canali in allarme visualizzano un simbolo di allarme e nell'area di visualizzazione dei canali lampeggiano in modo alternato il canale e il tipo di sensore. Gasmaster dispone di due livelli di allarme (alto e basso), che possono essere configurati dall'utente e impostati come ascendenti o discendenti.

Sensori d’incendio

Quando i sensori d’incendio sono in allarme, nell’area di visualizzazione dei canali compare FIRE (INCENDIO). I canali dei sensori d'incendio dispongono di un unico livello di allarme.

Unità di campionamento ambientale (ESU)

I dispositivi ESU il cui funzionamento è rallentato o bloccato visualizzano la scritta ESU. Il livello 1 significa rallentato, il livello 2 significa bloccato.

Disattivazione della sirenaPremere il pulsante Accetta/Reset sul pannello operatore (o l’interruttore remoto Accetta/Reset, se installato). Il LED di Allarme smette di lampeggiare, ma rimane acceso. Nell’area di visualizzazione del canale viene visualizzata la lettura del gas.

Una volta eliminate le condizioni di allarme, premere il pulsante Accetta/Reset per resettare tutti gli allarmi bistabili.

2

00 LEL

Figura 2.3 Esempio di sistema in allarme

3.9 In caso di anomalia In caso di anomalia, il LED di anomalia si illumina e la sirena interna si attiva. Nell’area dei messaggi viene visualizzato ANOMALIA: e il numero d’identificazione (ID) del anomalia. Nella parte inferiore dell’area dei messaggi viene visualizzata la descrizione del anomalia; i messaggi di lunghezza superiore a 16 caratteri vengono visualizzati a scorrimento sullo schermo.

Premendo il pulsante Accetta/Reset, il messaggio di anomalia viene cancellato. Per visualizzare un elenco di tutti le anomalie presenti, utilizzare il Menu Anomalie.

GasMaster Funzionamento

Page 26: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Operation GasMaster

22

Un elenco delle anomalie è riportato nella panoramica del sistema di menu a pagina 24.

3.10 Configurazione del sistema Il sistema Gasmaster viene fornito con impostazioni pre-configurate. Tuttavia, l’utente può configurare le impostazioni dei relè e degli allarmi per adeguarli alle proprie esigenze specifiche o per modificare i valori dei sensori, eseguire la calibrazione e altri controlli di sicurezza. Il sistema Gasmaster può essere configurato utilizzando il Pannello Operatore e il Sistema di Menu. Nelle prossime pagine verranno illustrate in modo più approfondito la struttura del menu e le opzioni di configurazione. Per una panoramica della struttura del menu, vedere la Figura 3.4.

Per modificare la configurazione del sistema è necessario accedere al modo Supervisore, che è protetta da password per prevenire eventuali utilizzi impropri o modifiche accidentali. (Vedere la sezione 3.7 per maggiori informazioni sull’accesso al modo Supervisore).

Per maggiori dettagli sulle procedure di test del sistema Gasmaster, si rimanda alla sezione Manutenzione a pag. 34 del Manuale di installazione, funzionamento e manutenzione.

Il software Gasmaster PC in dotazione consente di eseguire la configurazione completa del sistema da un PC. L’utilizzo di Gasmaster PC richiede una porta di comunicazione opzionale. Per maggiori dettagli contattare Crowcon.

3.10.2 Riconfigurazione di un canaleIl sistema Gasmaster viene fornito con impostazioni pre-configurate, tuttavia può risultare necessario ripetere la configurazione in caso di sostituzione di un sensore o di aggiunta di un nuovo sensore. Questa sezione illustra in dettaglio la procedura di riconfigurazione dei canali. Fare riferimento a pagina 31 “Canali da #1 a #4” dal menu di configurazione Supervisore.

3.10.3 LimitazioniSe Gasmaster viene utilizzato in modo diverso da quanto specificato nel presente manuale, la protezione fornita dall’apparecchio potrebbe risultare pregiudicata.

Funzionamento GasMaster

Page 27: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Menu system overview

23

Nelle prossime pagine verrà fornita una descrizione dettagliata del sistema di menu. La Figura 3.4 serve come guida generale per localizzare le voci di menu.

Gasmaster ha cinque menu standard: Anomalie, Avvertenze, Vista, Azioni e Supervisore. Solo il menu Supervisore consente di configurare Gasmaster.

Questa sezione contiene tabelle in cui sono elencate le voci di ciascun menu e i valori disponibili.

Per le istruzioni su come modificare le impostazioni, vedere il paragrafo 3.7 “Utilizzo del pannello di con-trollo in modo Supervisore” a pagina 20.

N.B. il display mostra solo due righe di informazioni alla volta. Utilizzare i pulsanti Su e Giù per visualizzare le altre voci o gli altri valori del menu. Utilizzare il pulsante Continua tper selezionare le voci e Indietro per uscire dal menu.

Panoramica del Sistema Menu

Voce di menu Valori (come mostrati sul display) Descrizione Codici di anomalia

Menu Anomalie (elenca i anomalie presenti sul sistema)

GasMaster Panoramica del sistema menu

Nessuna anomalia (fine dell’elenco) Nessuna anomalia presente

Anomalie Anomalia del sistema di misurazione! Anomalia fatale, contattare Crowcon. 1 o 2

Avv. – Livello batteria basso L’alimentazione di rete è interrotta e l'alimentazione a batteria interna è 4 scesa a 22 volts.

Anomalia alimentazione relè La linea di alimentazione dei relè è interr- 5 otta e i relè non funzionano. Contattare Crowcon

Anomalia alimentazione princip.: Si è verificata un'anomalia nell'alimenta- zione principale e il sistema è ora 6 alimentato a batteria.

Anomalia hardware NVM Anomalia fatale, contattare Crowcon. 7

Impostazioni di default caricate Il sistema è ritornato alle impostazioni 8 configurazione standard. Riconfiguraree il sistema utilizzando il menu Supervisore.

Anomalia relè comune È stato rilevato un'anomalia della bobina. Contattare Crowcon 9, 10, 11

Anomalia can. #1 relè È stato rilevato un anomalia alla bobina del relè del canale. Contattare Da 12 a 19 Crowcon.*

ESU #1 in blocco! Il Dispositivo ESU si è bloccato.* Da 20 a 23

ESU #1 lento! Il Dispositivo ESU ha rallentato.* Da 24 a 27

Can #1 sopra intervallo Il segnale di ingresso del sensore è superiore a 21,5 mA. Ricercare la causa Da 28 a 31 sul sensore e adottare le necessarie precauzioni poiché potrebbero essere presenti elevate quantità di gas.

Can #1 sotto intervallo Il segnale di ingresso del sensore è inferiore a 3 mA. Controllare il sensore.* Se il comando “Interpretazione 2 mA” è Da 32 a 35 impostato su Avviso o Inibizione nella configurazione dei canali, questo messaggio di anomalia viene visualizzato quando il segnale di ingresso scende al di sotto di 1 mA.

*#1 indica il numero del canale, pertanto può essere letto anche come #2, #3 o #4 su Gasmaster. I codici di anomalia sono numerati per fare riferimento a un canale ben definito, dove applicabile (ad es. il codice di anomalia 19 significa che è presente un anomalia sul canale 4 livello 2 relè di allarme).

Page 28: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Menu system overview GasMaster

24

Premere CONTINUA

Anomalie

Avvertenze

Vista

Azioni

Supervisore

Figura 3.4 Panoramica del sistema di Menu Gasmaster

Menu AnomalieElenco delle anomalie presenti

Menu Avvertenze

Elenco delle avvertenze presenti

Menu VistaStato com. relèStato can. relèStato uscitaStato ingressoStato alimentazioneConfigurazione

Menu AzioniContrasto displayPannello controlloVisivo acustico

Menu Supervisore

PasswordInibizioneZeroCalibrazioneTestConfigurazione

Vista: Stato com. relè

Allarme L1 comune Allarme L2 comuneAnomalia comune

Vista: Configurazione

SistemaLinguaDrive AVRelè comuneCanali 1 – 4*

Vista: Configurazione

Relè comuneAllarme L1 comuneAllarme L2 comuneAnomalia comune

Vista: Configurazione: Canali 1 – 4*

TipoNomeUbicazioneUnità†Intervallo†Soppressione zero†Interpretazione 2 mA†Tempo stab.Tempo reset fuoco‡Allarme 1 Allarme 2

N.B.* Le voci di menu sono nas-coste per i canali non utilizzati† Visibile solo per corrente sink 4-20 mA‡ Visibile solo per modello Fire conv

^Non presente per Allarme 2

Supervisore: Test

Relè comuniCanali 1 – 4*

Supervisore:Configurazione

SistemaLinguaDrive AVRelè comuneCanali 1 – 4*

Supervisore:Configurazione:

Relè comuneAllarme L1 comuneAllarme L2 comuneAnomalia comune

Supervisore:Configurazione:

Canali #1 – 4*TipoNomeUbicazioneUnità†Intervallo†Soppressione zero†Interpretazione 2 mA†Tempo stab.Tempo reset fuoco‡Allarme 1Allarme 2

Tutte le opzioni del Menu Supervisore sono protette da password, vedere pagina 20 per maggiori informazioni su questa sezione del menu.

Vista: Stato can. relèAllarme L1 (canali 1 - 4)*Allarme L2 (canali 1 - 4)*

Supervisore: Configurazione: Canali #1 – 4* Allarme 1 & Allarme 2

DirezioneSoglia di attaccoSoglia di stacco^Tipo di relèDrive relèIndicazione^

(Vedere configurazione Supervisore)

Panoramica del sistema menu GasMaster

Page 29: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Menu system overview

25

Voce di Valori Descrizione Codici menu (come mostrati sul display)

Menu Avvertenze (elenca gli avvertenze presenti sul sistema)

Nessuna avvertenza (fine lista) Nessuna avvertenza presente

Avvertenze Modo Supervisore Le configurazioni del sistema potrebbero essere state modificate. 1

Inibizione globale Tutti i canali di ingresso sono stati inibiti. 2

Prova allarme visivo acustico Le uscite audiovisive verranno azionate. 3

Eseguire manutenzione/calibrazione L’intervallo di manutenzione o calibrazione è scaduto. 4

Verifica/calibrazione dovuta I relè di allarme o anomalia comuni vengono forzati nel loro stato di “allarme”. 5, 6, 7

Anomalia alimentazione principale L’alimentatore di rete si è guastato e il sistema funziona a batteria 8

Sensore #1 stabilizz. Il sensore si trova in fase di stabilizzazione o reset* (vedere pagina 30). 9, 17, 25, 33

Sensore #1 ingresso basso Il segnale di ingresso del sensore è compreso 10, 18, 26, 3 fra 1 e 3 mA.* Applicabile solo se il comando “Interpretazione 2 mA” è impostato su Avvisi nella configurazione dei canali.

Sensore #1 iniz. Inhibit È stato ricevuto un segnale di inibizione 2 mA da un sensore inibito.* Applicabile solo se il 11, 19, 27, 35 comando “Interpretazione 2 mA” è impostato su Inibizione nella configurazione dei canali.

Canale #1 inibito Il canale di ingresso si trova in stato inibito*. 12, 20, 28, 36

Canale #1 ingresso simul. L’ingresso del canale è forzato nel modo Test.* 13, 21, 29, 37

Canale. #1 uscita forz. L’uscita analogica del canale è forzata nel modo Test.* 14, 28, 30, 38

Canale. #1 relè forz. Il relè di allarme del canale è forzato nel modo 15, 16, 23, 24 Test.* 31, 32, 39, 40

*#1 indica il numero del canale, pertanto può essere letto anche come #2, #3 o #4 su Gasmaster.

GasMaster Panoramica del sistema menu

Page 30: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Menu system overview GasMaster

26

Stato com. relè Allarme L1 comune Valori = Nessun allarme In allarme Allarme L2 comune Valori = Nessun allarme In allarme Anomalia comune Valori = Nessun allarme In allarme

Stato can. relè Allarme L1 #1 Valori = Nessun allarme In allarme

Allarme L2 #1 Valori =Nessun allarme In allarme

Stato uscita Uscita #1 Valori = da 0.0 a 25.5 mA

Stato ingresso Ingresso #1 Valori = da 0.0 a 66.7 mA,

Stato alimentazione Alimentazione Valori = da 19.8 a 40 V

Configurazione Vedere la tabella menu Supervisore:

*#1 indica il numero del canale, pertanto può essere letto anche come #2, #3 o #4 su Gasmaster.

Voce di menu Valori Descrizione (come mostrati sul display)

Menu Visualizzazione (mostra lo stato e la configurazione del sistema, ma non consente di

operare modifiche) .

L1 = Livello 1.L2 = Livello 2I “valori” mostrano lo stato attuale di ciascun relè (i relè possono essere normalmente attivati o disattivati a seconda della configurazione):“Nessun allarme” significa che il relè si trova nel suo stato normale.“In allarme” significa che il relè si trova in stato di allarme o anomalia.

#1 si riferisce al canale di ingresso; utilizzare il pulsante Giù per passare ai canali #2, #3, #4, se presenti.L1 = Livello 1.L2 = Livello 2 (utilizzare il pulsante Giù per visualizzare il livello 2).I “valori” mostrano lo stato attuale di ciascun relè (i relè possono essere normalmente attivati o disattivati a seconda della configurazione):“Nessun allarme” significa che il relè si trova nel suo stato normale.“In allarme” significa che il relè si trova in stato di allarme.

#1 si riferisce al canale di ingresso; utilizzare il pulsante Giù per passare ai canali #2, #3, #4, se presenti.I “valori” indicano il livello di uscita ana-logica di un canale.

#1 si riferisce al canale di ingresso; utilizzare il pulsante Giù per passare ai canali #2, #3, #4, se presenti.I “valori” indicano il livello attuale di ingres-so del segnale di un canale.

Indica il livello di alimentazione di corrente DC dalla PSU interna o da una rete di alimentazione DC esterna.

Panoramica del sistema menu GasMaster

Page 31: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Menu system overview

27

Voce di menu Valori (come mostrati sul display) Descrizione

Menu Azioni (consente di eseguire test e regolazioni di base)

Visivo acustico Visivo acustico: Attiva i terminali di allarme Visivo acustico ed esegue Test allarme? un test degli allarmi acustici visivi esterni

Valori = Segnale luminoso di L’uscita del segnale luminoso si attiva per 3 secondi, test seguita da;

Test allarme L1 L’uscita della sirena livello 1 si attiva per 3 secondi, seguita da; Test allarme L2 L’uscita della sirena livello 2 si attiva per 3 secondi, seguita da;

Test completato Le uscite vengono disattivate e la visualizzazione ritorna al menu Visivo acustico

Pannello controllo Pannello controllo: Premere Continua per testare il display LCD, i LED e la Avvia test? sirena interna per 3 secondi. La visualizzazione ritorna al menu del Pannello di Controllo

Test completato

Contrasto display Display: Valori = Contrasto menu Modifica il contrasto dell’area di visualizzazione dei messaggi

Contrasto canali Utilizzare i pulsanti Su e Giù per regolare il contrasto del display LCD

GasMaster Panoramica del sistema menu

Page 32: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Menu system overview GasMaster

28

Voce di menu Valori (come mostrati sul display) Descrizione

Menu Supervisore (consente di eseguire dei test sul sistema e di modificare le configurazioni . L’accesso a questo modo è protetto da password, vedere la sezione 3 .7 per maggiori informazioni) .

Inibizione Tutti Se selezionato, inibisce tutti i canali di ingresso. Valori = Inibizione off Utilizzato per la calibrazione e i test solo durante il modo Inibizione on Supervisore

Canali #1, #2, #3, #4 Consente l'inibizione di singoli canali. Valori = Inibizione off N.B. L’inibizione persiste anche dopo l’uscita dal Inibizione on modo Supervisore

Zero Procedura guidata regloazione zero Seleziona canale Utilizzare il pulsante Giù per selezionare il canale da Valori = #1=nome azzerare, poi seguire le istruzioni della procedura guidata. #2=nome #3=nome #4=nome

Seleziona canale da inibire L’opzione di inibizione non viene visualizzata se i canali Valori = Inibizione on sono già stati impostati come inibiti utilizzando il Inibizione off menu illustrato sopra.

Conferma utente Ricorda all’utente di verificare che il sensore sia stato Continuare solo se in presenza azzerato e che non stia rilevando la presenza di gas. di aria pulita!

Risultato Valore = Riuscito Il canale è stato azzerato correttamente

Fallito Il segnale di ingresso era fuori dall’intervallo ammis sibile; ripetere l’azzeramento del sensore e verificare che la sua corrente di uscita sia 4 mA.

Calibrazione Procedura guidata calibrazione

Seleziona canale Utilizzare il pulsante Giù per selezionare il canale da Valori = #1=nome azzerare, poi seguire le istruzioni della procedura guidata. #2=nome #3=nome #4=nome

Tar #1 livello Valori = 25% - 100% Si riferisce alla concentrazione del gas di calibrazione di intervallo

La calibrazione può essere eseguita solo se la concentrazione del gas è pari almeno al 25% dell'intervallo totale del sensore. Utilizzare i pulsanti SU e Giù per inserire la concentrazione del gas di calibrazione (ad es. 50% LEL, 10 ppm, ecc.) Gasmaster memorizza il valore del gas inserito in modo tale che non sia più necessario impostarlo alla calibrazione successiva del sen-sore

Seleziona canale da inibire L’opzione di inibizione non viene visualizzata se i canali Valori = Inibizione on sono già stati impostati come inibiti utilizzando il Inibizione off menu Inibizione.

Azione utente Applicare il gas e calibrare il sensore. Applica gas

Conferma utente Una volta che il sensore è stato calibrato e mostra il Continuare quando la lettura segnale di uscita corretto, premere Continua è stabile

Panoramica del sistema menu GasMaster

Page 33: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Menu system overview

29

Menu Item Values (as shown on display) Description

Menu Supervisore (consente di eseguire dei test sul sistema e di modificare le configurazioni . Cont. L’accesso a questo modo è protetto da password, vedere la sezione 3 .7 per maggiori informazioni) .

Calibrazione Procedura guidata calibrazione cont.

Risultato Valore = Passa Il canale è stato calibrato correttamente.

Err. Il segnale di ingresso era fuori dall’intervallo ammiszi sibile; ripetere la calibrazione del sensore e verificare che la sua corrente di uscita sia proporzionale al livello del gas.

Azione utente Ricorda all’utente di rimuovere il gas di calibrazione ed Elimina gas esporre il sensore all’aria pulita.

Test Relè comuni

Relè allarme L1 Allarme L1 comune Valori = Nessun allarme In allarme

Relè allarme L2 Allarme L2 comune Valori = Nessun allarme In allarme

Anomalia Anomalia comune Valori = Nessun anomalia Anomalia

Canale #1, #2, #3, #4

Sim ingresso #1 Valori = 0.0 - 25.5 mA

0.0 - 66.7 mA per i sensori

d’incendio Forza uscita #1 Valori = 0.0 - 25.5 mA

Forza il livello comune 1, 2 o i Relè di anomalia.L1 = Livello 1.L2 = Livello 2I “valori” mostrano lo stato attuale di ciascun relè (i relè possono essere normalmente attivati o disatti-vati a seconda della configurazione):“Nessun allarme” o “Nessununa anomalia” significa che il relè si trova nel suo stato normale.“In allarme” o “Anomalia” sig-nifica che il relè si trova in stato di allarme o anomalia.Utilizzare i pulsanti Su e Giù per modificare lo stato del relè, premere Indietro per uscire, il relè ritorna al suo stato normale.

Utilizzare i pulsanti Su e Giù per selezionare il canale desiderato. Verrà visualizzato il simbolo di avvertenza canale. I relè di allarme del canale possono essere testati come descritto sopra.

Quando selezionato, visualizza il livello del segnale d’ingresso per il canale selezionato (ad es. 4,1 mA). Verrà visualizzato il simbolo di avvertenza canale. Utilizzare i pulsanti Su e Giù per forzare il segnale d’ingresso al livello desiderato. La lettura sull’area di visualizzazione del canale viene modificata di conseguenza e gli allarmi vengono attivati ai punti preimpostati. Se necessario, utilizzare il pulsante Accetta/Reset per disat-tivare gli allarmi. Premere Indietro per uscire, l’ingresso ritorna al suo stato normale.

Quando selezionato, visualizza il livello del segnale di uscita analogico per il canale selezionato (ad es. 4,1 mA). Verrà visualizzato il simbolo di avvertenza canale .

Utilizzare i pulsanti Su e Giù per forzare il segnale d’uscita al livello desiderato. Su Gasmaster non viene attivato nessun allarme. Utilizzare questa funzione per testare i display remoti.Premere Indietro per uscire, l’ingresso ritorna al suo stato normale.

Utilizzato per simulare gli ingressi e le uscite a scopo di test e di messa in funzione.

GasMaster Panoramica del sistema menu

Page 34: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Menu system overview GasMaster

30

Relè allarme L1 Valori = No allarme In allarme

Relè allarme L2 Valori = No allarme In allarme

Configurazione Selezionare dai sottomenu Utilizzato per di configurazione sottostanti modificare le impostazioni del sistemas

Sistema Indir. ModBus Valori = da 1 a 254

Comm. Seriali Valori = 9600, 8, N, 1 9600, 8, N, 2

Identità Valori = stringa 16 caratteri

Anomalia Alimentazione Valori = COME AVVISO Determina se un'anomalia dell'alimentazione di rete è trattata COME ANOMALIA come anomalia o come avvertenza

Lingua Lingua La lingua preimpostata è l’inglese. Può essere disponi Valori = Inglese (UK) bile una seconda lingua a seconda della configurazi configurabile one del sistema.

Drive AV Tipo di segnale luminoso Determina il funzionamento dei segnali luminosi con Valori = Latched nessi al morsetto “AV1 Drive”.

No latched Latched significa che, in stato di allarme, il segnale luminoso continua a lampeggiare quando il pulsante Accetta/Reset è premuto e smette di lampeggiare solo quando l’allarme viene resettato e il pulsante Accetta/Reset viene premuto nuova-mente.

No latched significa che il segnale luminoso continua a lampeggiare quando il pulsante Accetta/Reset è premuto, ma smette automaticamente di lampeggiare quando gli allarmi monostabili vengono resettati.

Tipo di segnale luminoso Determina il funzionamento delle sirene connesse ai Valori = Latched terminali “AV2/3 Drive”. No latched Latched significa che, in stato di allarme, il segnale luminoso Latched-Accetta continua a lampeggiare quando il pulsante Accetta/ Reset è premuto e smette di lampeggiare solo quando l’allarme viene resettato e il pulsante Accetta/Reset viene premuto nuovamente.

Voce di menu Valori (come mostrati sul display) Descrizione

Menu Supervisore (consente di eseguire dei test sul sistema e di modificare le configurazioni . Cont. L’accesso a questo modo è protetto da password, vedere la sezione 3 .7 per maggiori informazioni) .

Forza i relè di livello 1, 2 per il canale selezionato. Verrà visualizzato il simbolo di avvertenza canale . L'orientamento del contatto dipenderà dalla configurazione del relè come normalmente energizzato o de-energizzato.Premere Indietro per uscire, il relè ritorna al suo stato normale.

Necessario solo per le comunicazioni digitali RS-485, è possibile scegliere uno qualunque degli indirizzi nell'intervallo. Se delle unità multiple sono collegate su un circuito indirizzato a un controller “Master”, ciascun Gasmaster deve avere un indirizzo diverso.

Descrive i parametri necessari per le comunicazioni RS-485; Gasmaster è preimpostato su 2 stop bit.

Consente di inserire un nome del sistema che verrà visualizzato sul display Gasmaster quando viene selezionata la relativa questo modo (vedere paragrafo 2.4). Utilizzare i pulsanti Su e Giù per inserire i caratteri alfanumerici necessari e premere Continua per confermare.

Panoramica del sistema menu GasMaster

Page 35: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Menu system overview

31

Drive AV cont. No latched significa che la sirena continua a suonare quando il pulsante Accetta/Reset è premuto, ma si speg ne automaticamente quando l’allarme viene resettato. Latched-accetta significa che, in stato di allarme, la sirena smette di suonare quando viene premuto il pul sante Accetta/Reset.

Relè comune Allarme L1 comune

Tipo Allarme 1 tipo Valori = Latched No latched Latched-Accetta Drive Allarme 1 drive Valori = De-energizzato Energizzato

Allarme L2 comune Tipo Allarme 2 tipo Valori = Latched No latched Latched-Accetta Drive

Allarme 2 drive Valori = Disattivato

Attivato Anomalia comune

Tipo Tipo di anomalia Valori = Latched No latched Drive Drive anomalie Valori = Non invertito Invertito

Canali da #1 a Imposta il tipo di ingresso per ciascun canale; anche i col #4 legamenti sul morsetto PCB devono essere impostati nelle posizioni appropriate (vedere il paragrafo 2.8 per maggiori Tipo informazioni).

Valori = Inutilizzato Nessun sensore collegato RIV 4-20 SRCE Sensore di gas corrente source 4-20mA RIV 4-20 SINK Sensore di gas corrente sink 4-20mA INCENDIO 4-20 SRCE Sensore di incendio corrente source 4-20mA

Voce di menu Valori (come mostrati sul display) Descrizione

Menu Supervisore (consente di eseguire dei test sul sistema e di modificare le configurazioni . Cont. L’accesso a questo modo è protetto da password, vedere la sezione 3 .7 per maggiori informazioni) .

Disattivato significa che la bobina del relè non è ecci-tata in condizioni di assenza di allarme (è normalmente diseccitata).Attivato significa che la bobina del relè è eccitata in condizioni di assenza di allarme (è normalmente ecci-tata o “a sicurezza intrinseca”).

Determina il funzionamento dei relè comuni di allarme e anomalia.L1 = Livello 1L2 = Livello 2Latched significa che, in stato di allarme, il relè rimane attivo quando il pulsante Accetta/Reset è premuto e viene resettato solo quando l’allarme o il anomalia viene resettato e il pulsante Accetta/Reset viene premuto nuovamente.No latched significa che il relè rimane attivo quando il pulsante Accetta/Reset è premuto, ma si resetta auto-maticamente quando l’allarme viene resettato.Latched-accetta significa che, in stato di allarme o di anomalia, il relè si resetta quando viene premuto il pul-sante Accetta/Reset

Premere i pulsanti Su e Giù per scor-rere fra la config-urazione dei canali #2, #3 e #4

GasMaster Panoramica del sistema menu

Page 36: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Menu system overview GasMaster

32

Canali da #1 INCENDIO 4-20 SINK Sensore di incendio corrente sink 4-20mA a #4 Cont. INCENDIO CONV Punti convenzionali di fumo/calore o di allarme ESU Dispositivo ESU

Nome Nome del sensore (es. CH4 per sensori di metano, O2 per Valori = stringa 4 caratteri orivelatori di ossigeno, FIRE per sensori di fumo/calore).

Ubicazione Opzionale. L’ubicazione o l’etichetta del sensore viene visual Valori = stringa 32 caratteri izzata nell’area dei messaggi in caso di allarme (ad es. sala caldaie).

Unità* Valori = Nessuno Ad es. per un canale ESU %LEL Per i canali dei sensori di gas combustibili PPB Sensori di gas tossici con intervallo di rilevazione molto basso PPM Sensori di gas tossici generici %VOL Ossigeno o altri gas voluminosi FIRE Sensori di incendio o sensori convenzionali di fumo/calore.

Intervallo* Valori = da 0 a 9999.9 Intervallo del sensore (ad es. 100 per un sensore di gas combustibili).

Soppressione zero (ZFS)* Values = Attivato Applica la soppressione al primo 3% della scala per evitare Disattivato che vengano visualizzate piccole deviazioni dallo zero. Se . l’allarme di Livello 1 per un canale è impostato al di sotto dell’8% della scala totale, il livello di soppressione viene ridotto.

Interpretazione 2mA* Values = Anomalia Alcuni sensori di gas emettono un segnale da 2 mA per Avvertenza indicare un determinato stato. Inibizione Quest’opzione determina come Gasmaster interpreta un seg nale fra 1 e 3 mA.

Tempo stab. Inibisce l’ingresso per il tempo preimpostato dopo Valori = da 0 a 120 secondi l’accensione di Gasmaster per evitare falsi allarmi mentre il sensore si sta inizializzando.

Tempo reset fuoco** Tempo durante il quale l’alimentazione di corrente viene Valori = da 0 a 30 secondi rimossa dai sensori di fumo/calore quando viene premuto il

Allarme L1 #1, #2, #3, #4 pulsante Accetta/Reset Vedere sottomenu sottostante

** L'opzione viene visualizzata solo per i canali incendio convenzionali

Voce di menu Valori (come mostrati sul display) Descrizione

Menu Supervisore (consente di eseguire dei test sul sistema e di modificare le configurazioni . Cont. L’accesso a questo modo è protetto da password, vedere la sezione 3 .7 per maggiori informazioni) .

*Le opzioni vengono visu-alizzate solo per i canali d’ingresso 4-20 mA

*Le opzioni vengono visu-alizzate solo per i canali d’ingresso 4-20 mA

Panoramica del sistema menu GasMaster

Page 37: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Menu system overview

33

Config. canale sottomenu:

Allarme L1 #1 Direzione Valori = Ascendente Gli allarmi ascendenti sono necessari nei luoghi in cui normal mente non è presente il gas.Configurazione Discendente Gli allarmi discendenti sono necessari nei luoghi in cui normal del relè di mente dovrebbe essere presente il gas (ad es. ossigeno). allarme Livello per ciascun canale l Soglia di attacco

Valori = da 0,1 a intervallo Livello al quale il relè si attiva. (fondo scala)

Soglia di stacco Valori = da 0,1 a soglia di attacco L1 (allarmi ascendenti) Da soglia L1 a fondo scala – 0,1 (allarmi discendenti)

Tipo di relè Valori = Latched No latched Latched-Accetta

Drive relè Valori = Disattivato Attivato

Indicazione Valori = Visibile Nascosto

Un menu simile è disponibile per i relè di allarme Livello 2, eccetto per il fatto che le opzioni "Soglia di stacco" e "Indicazione" non sono presenti.

Allarme L2 #1* Direzione

Soglia

Tipo di relè

Drive relè

*#1 indica il numero del canale, pertanto può essere letto anche come #2, #3 o #4 su Gasmaster.

Voce di menu Valori (come mostrati sul display) Descrizione

Menu Supervisore (consente di eseguire dei test sul sistema e di modificare le configurazioni . Cont. L’accesso a questo modoè protetto da password, vedere la sezione 3 .7 per maggiori informazioni) .

Premere i pul-santi Su e Giù per scorrere fra la configurazi-one dei canali #2, #3, #4.

Livello al quale il relè di Livello 1 si resetta. Consente l’isteresi per applicazioni come il controllo della ventilazi-one laddove la ventola deve continuare a funzionare finché il gas non raggiunge un livello basso.

Latched significa che, in stato di allarme, il relè rimane attivo quando il pulsante Accetta/Reset è premuto e viene resettato solo quando l’allarme o l'anomalia viene resettato e il pulsante Accetta/Reset viene premuto nuovamente.No latched significa che il relè rimane attivo quando il pulsante Accetta/Reset è premuto, ma si resetta automati-camente quando l’allarme viene resettato.Latched-accetta significa che, in stato di allarme, il relè si resetta quando viene premuto il pulsante Accetta/Reset. Non invertito significa che la bobina del relè non è ecci-tata in condizioni di assenza di allarme (è normalmente diseccitata).Invertito significa che la bobina del relè è eccitata in con-dizioni di assenza di allarme (è normalmente eccitata o “a sicurezza intrinseca”).Visibile significa che un allarme fa scattare la barra di allarme a LED, la sirena interna, gli allarmi esterni acustici visivi e Visualizza il messaggio di allarme.Nascosto significa che un allarme provoca solo la comparsa dell’icona di allarme nell’area di visualizzazione del canale. Non viene attivato nessun altro allarme acustico o visivo (utilizzato per le applicazioni di controllo della ven-tilazione).

GasMaster Panoramica del sistema menu

Page 38: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Maintenance GasMaster

34

IV. Manutenzione È essenziale che un sistema di sicurezza come Gasmaster venga controllato periodicamente. Crowcon offre servizi di manutenzione volti ad assicurare che questa apparecchiatura sia completamente operativa in qualsiasi momento. Crowcon raccomanda che i sistemi vengano calibrati e testati come minimo ogni sei mesi. I sensori devono essere sostituiti secondo le istruzioni riportate nel manuale del sensore.

N.B. È possibile che dopo sei mesi dall’ultimo intervento di manutenzione sul sistema compaia l’avvertenza ‘calibration due’ (eseguire una calibrazione)*. Il LED relativo e il messaggio appariranno sul menu Avvertenze (vedi pagina 22). Questo messaggio può essere azzerato utilizzando Gasmaster PC, che consente inoltre di modificare il periodo dopo il quale viene visualizzato il messaggio. *Oppure l’ultima volta che è stato acceso il sistema.

4.1 Collaudo funzionale Gasmaster consente di testare relè, forzare ingressi nello stato allarme e forzare uscite analogiche al fine di verificare il corretto funzionamento del sistema Gasmaster e delle proprie interfacce con apparecchiature esterne. Queste funzioni sono disponibili in Test, menu Supervisore.

Si fa presente che utilizzando questa funzione si attivano i pertinenti relè, drive di allarmi audiovisivi e uscite analogiche. Assicurarsi di aver preso le precauzioni del caso prima utilizzare le funzioni di test.

Le opzioni disponibili in Test si trovano nella Sezione 3.10, pagina 26, unitamente a una descrizione di ogni funzione.

4.2 Inibizione del sistema Gli ingressi possono essere temporaneamente inibiti in modo da non attivare allarmi. Ciò può essere necessario quando si calibra un sensore, o quando si eseguono operazioni in prossimità di un sensore che possa far scattare un allarme (ad esempio, nel caso in cui si esegua una saldatura vicino a un sensore di fumo). I canali d’ingresso possono essere inibiti individualmente o tutti assieme. L’opzione ‘inibire’ è disponibile nel menu Supervisore. Per maggiori dettagli, vedere la Sezione 3.6 a pagina 17, e Panoramica del Sistema Menu a pagina 20 del capitolo Funzionamento.

Se è necessario disattivare permanentemente un canale, accedere al modo Supervisore e impostare

il pertinente tipo di sensore su Non Usato (vedi pagina 29). Il display del canale non apparirà più e l’alimentazione sarà rimossa dal sensore.

Avvertenza Crowcon raccomanda vivamente che gli interruttori di inibizione remota vengano azionati esclusiva-mente a chiave e che l’accesso alla chiave sia limitato a personale autorizzato. Un sistema Gasmaster che sia stato inibito senza aver preso altre precauzi-oni di sicurezza potrebbe non fornire la protezione per il quale è stato concepito. Si devono prendere le misure necessarie per assicurare che tutto il personale pertinente sia consapevole dell’avvenuta inibizione di un sistema Gasmaster.

Esecuzione della funzione Inibire 1. Dal normale display operativo, premere il

pulsante Continua per accedere al sistema dei menu.

2. Usare opportunamente i pulsanti Su e Giù per selezionare Supervisore a e premere Continua .

3. Digitare la password (la password di default è ZZZ) e premere Continua .

Vedere la Sezione 3.7 di Funzionamento per i dettagli su come accedere al modo Supervisore

4. Come impostare l’inibizione globale:

Dal menu Supervisore, scorrere in basso fino alla funzione Inibire e premere Continua . Selezionare Tutti e premere Continua . Usare il pulsante Su o Giù per regolare l’impostazione su INIBIRE ON; premere Continua per accettare. Usare il pulsante Indietro per tornare al menu Supervisore. Le Icone relative a Inibire appariranno sul display del canale.

Come impostare l’inibizione del canale:

L’inibizione del canale può essere selezionata dal menu Inibire o dal menu Zero o Calibrare. Seguire le istruzioni surriportate, selezionando Canale #n (ove n rappresenta il numero di canale) al posto di Tutti.

Assicurarsi che tutte le inibizioni sino rimosse una volta che sono

Manutenzione GasMaster

Page 39: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Maintenance

35

state completate le attività di manutenzione.

4.3 Calibrazione del sensore Crowcon raccomanda che i sensori vengano controllati periodicamente per assicurarne la corretta calibrazione e funzionamento.

I sensori di gas richiedono una nuova calibrazione almeno ogni 3-6 mesi. I sensori d’incendio devono essere testati con la stessa frequenza. Le procedure del sito potrebbero richiedere controlli ancora più frequenti. Vedi Sezione 2.12.1, pagina 12 per le istruzioni sulla calibrazione.

Per istruzioni dettagliate sulla verifica funzionale periodica dei sensori, fare riferimento alle pertinenti Istruzioni di Installazione, Funzionamento e Manutenzione fornite con ogni sensore.

4.4 Sostituzione delle batterie Durante la manutenzione ordinaria, si raccomanda di isolare temporaneamente l’alimentazione da Gasmaster per assicurarsi che le batterie di riserva siano operative. Crowcon raccomanda che le batterie vengano sostituite ogni due anni e che la sostituzione avvenga in coppia.

Le batterie di ricambio devono essere di tipo a piombo Yuasa UCEL Y1.2-12, 12 v 1.2 Ah C20.

Le batterie montano un fusibile da 10 A; per il codice di ricambio, vedere la sezione Ricambi e Accessori.

Batteries

Batteryconnectiondiagram

Figura 4.1 Sostituzione delle batterie

Le batterie devono essere controllate periodicamente sulle unità che operano a temperature superiori a 40ºC.

Avvertenza Quando si sostituiscono le batterie, assicurarsi che i cavi vengano reinstallati come mostrato sullo schema di connessione delle batterie. La disposizione errata dei cavi può provocare incendi e/o infortuni personali.

4.5 Sostituzione dei moduliNell’improbabile eventualità che un componente Gasmaster si anomalie, Crowcon raccomanda che l’intervento di riparazione venga affidato unicamente a personale autorizzato. Per informazioni sul centro di assistenza più vicino, contattare Crowcon.

4.6 Registrazione degli eventi Gasmaster registra allarmi, anomalie e attività dei pulsanti del pannello di visualizzazione in un registro degli eventi (Event Log). L’unità può memorizzare fino a 300 eventi, dopodiché i dati vengono sovrascritti uno ad uno in sequenza cronologica. Tutte le attività di sistema registrate possono essere caricate su un PC utilizzando il software Gasmaster PC.

Il registro degli eventi è contenuto nella RAM (memoria volatile), per cui in caso di perdita totale dell’alimentazione, tutti i dati andranno perduti.

4.7 Scheda di servizioAll’interno del pannello frontale si trova una scheda in cui vengono registrate le attività di manutenzione. Si raccomanda che questa scheda venga costantemente aggiornata con le date degli interventi di manutenzione e con i particolari relativi ai ricambi eventualmente utilizzati.

4.8 Pulizia L’esterno del Gasmaster può essere pulito all’occorrenza strofinandolo delicatamente con un panno inumidito in acqua con sapone neutro.

GasMaster Manutenzione

Page 40: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Appendix A: Specifications GasMaster

36

Appendice A: Dati tecnici

Dimensioni Peso

Materiale scatola

Protezione ingresso Alimentazione

Batteria di riserva

Temperatura di esercizio

UmiditàIngresso: Gas

Incendio

Contollo Unità Campionamento Ambientale

Inibizione remota

Reset remoto

Uscite: Relè

Drive allarme visivo acustico

Analogiche

Comunicazioni digitali

Porta Comunicazione

Registrazione degli eventi1

Indicazioni sul pannello

Approvazioni

Gasmaster 1288 alt x 278 lar x 110 pro (mm)

4,5 kg

Posteriore: Acciaio verniciatoPannello frontale: Plastica ABS ignifuga.

IP54

100-240 V CA 50-60 Hz 1,3 A o 20-30 V CC, 60 W max.

Batterie 1,2 Ah montate internamente

Da -10ºC a + 50ºC (da 14 a 122ºF).

0- 95% U.R. senza condensazione

Sensore di gas a 2 o 3 fili da da 4-20 mA (sink o source). Disponibile adattatore per rievlatore tipo ponte mV.Max. corrente sensore 500 mA.

Un circuito di fino a 20 sensori di fumo/calore o punti di allarme convenzionali (4-20 mA o segnale contatto digitale)

Per l’uso con un dispositivo ESU Crowcon

Tramite contatto normalmente aperto.

Tramite contatto normalmente aperto.

Allarme basso, Allarme alto, Anomalia. Contatti DPCO 250 V CA, 30 V CC 8 A (carico non-induttivo), 5 A (carico indut-tivo). Drive max. 24 V CC 650 mA (tipicamente per 2 dispositivi max.)

4-20 mA (sorgente di corrente, max. resist-enza di circuito 700 Ω) o 1,5 V CC (carico min. 50 KΩ).

RS-485 Modbus RTU 9600 Baud 8 Bit di datiNessuna parità2 Bit di stop

Connettore a 3 vie opzionale per config-urazione PC e caricamento di registro eventi Registro marcato temporalmente, in grado di memorizzare fino a 300 allarmi, anoma-lie o attività sul sistema.Il display LCD retroilluminato mostra il livello del gas (in ppb, ppm, volume % o unità LEL %) per tutti i canali; indicazione di stato alfanumerico a scorrimento. Indicatori LED per indicazioni di Allarme, Anomalia, Alimentazione e Avvertenze. Sirena integrale 85 dB.

EN 50270 (EMC), EN 61010-1 (Direttiva sulle basse tensioni)

Standard CSA C22.2 NO.152 e C22.2 No. 142

Gasmaster 4288 alt x 278 lar x 110 pro (mm)

4,5 kg

Posteriore: Acciaio verniciatoPannello frontale: Plastica ABS ignifuga.

IP54

100-240 V CA 50-60 Hz 1,3 A o 20-30 V CC, 60 W max.

Batterie 1,2 Ah montate internamente

Da -10ºC a + 50ºC (da 14 a 122ºF).

0- 95% U.R. senza condensazione

Sensore di gas a 2 o 3 fili da da 4-20 mA (sink o source). Disponibile adattatore per rievlatore tipo ponte mV.Max. corrente sensore 500 mA.

Un circuito di fino a 20 sensori di fumo/calore o punti di allarme convenzionali (4-20 mA o segnale contatto digitale)

Per l’uso con un dispositivo ESU Crowcon

Tramite contatto normalmente aperto.Tramite contatto normalmente aperto.

Allarme basso e Allarme alto per canale più Anomalia, Basso e Alto comuni.Contatti DPCO 250 V CA, 30 V CC 8 A (carico non-induttivo), 5 A (carico induttivo)

Drive max. 24 V CC 650 mA (tipicamente per 2 dispositivi max.)

4-20 mA per ogni canale (sorgente di cor-rente, max. resistenza di circuito 700 Ω) o 1,5 V CC (carico min. 50 KΩ)

RS-485 Modbus RTU 9600 Baud 8 Bit di datiNessuna parità2 Bit di stop

Connettore a 3 vie opzionale per config-urazione PC e caricamento di registro eventi

Registro marcato temporalmente, in grado di memorizzare fino a 300 allarmi, anoma-lie o attività sul sistema..Il display LCD retroilluminato mostra il livel-lo del gas (in ppb, ppm, volume % o unità LEL %) per tutti i canali; indicazione di stato alfanumerico a scorrimento. Indicatori LED per indicazioni di Allarme, Anomalia, Alimentazione e Avvertenze. Sirena integrale 85 dB.

EN 50270 (EMC), EN 61010-1 (Direttiva sulle basse tensioni)

Standard CSA C22.2 NO.152 e C22.2 No. 142

1L’accesso al registro eventi richiede l’uso del software Gasmaster PC e una porta di comunicazione. I dati del registro eventi sono archiviati in una memoria non volatile; i dati andranno perduti in caso di interruzione completa dell’alimentazione direte.

Appendice A: Dati tecnici GasMaster

Page 41: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Appendix B: Spare parts and Accessories

37

Appendice B: Ricambi e Accessori

Codice Descrizione Commento

E01875 Batteria 12V 1,2Ah Necessarie 2 batterie

E07534 Gruppo fusibile batteria Consistente in fusibile, portafusibile e telaio

M05897 Scheda di servizio Schede di assistenza di ricambio; quantità minima10

M07624 Manuale di Installazione, Funzionamento e Manutenzione

S012016 Quantità minima Per tutti i modelli Gasmaster

S011713/2 PCB morsettiera Gasmaster 4 Nessun link a corredo; usare i link dalla vecchia PCB

S011714/2 PCB morsettiera Gasmaster 1 Nessun link a corredo; usare i link dalla vecchia PCB

E07109 Link ponticello isolati Link di ricambio per PCB; quantità minima ordinabile: 10

S011746 Gruppo alimentazione Completo di cablaggio

S011723 Gruppo sirena Completare di cablaggio

M04683 Guarnizione per sirena

M05891 Etichetta display Gasmaster 4 Per il pannello frontale

M05906 Etichetta display Gasmaster 1 Per il pannello frontale

M05892 Etichetta Crowcon a cupola Per il pannello frontale di tutti i modelli

M05893 Etichetta Crowcon a cupola Per il pannello frontale di Gasmaster 1 e 4

C01929 Kit Comunicazione Include software Gasmaster PC, cavo di connessione e convertitore RS485/232.

E07635 Porta Comunicazione Connettore 3-pin per installazione su Gasmaster per l’interfacciamento con il Kit Comunicazione. Completo di cablaggio per la connessione ai morsetti RS-485.

C01919 Scatola accessoria Per il collegamento a Gasmaster 1 o 4 di un sensore di gas infiammabile tipo ponte mV. Completo di connettore perGasmaster.

C01920 Scatola accessoria Per il collegamento a Gasmaster 4 di due sensori di gas infiammabile tipo ponte mV. Completo di connettore per Gasmaster.

C01921 Scatola accessoria Per il collegamento a Gasmaster 4 di tre sensori di gas infiammabile tipo ponte mV. Completo di connettore per Gasmaster.

C01922 Scatola accessoria Per il collegamento a Gasmaster 4 di quattro sensori di gas infiammabile tipo ponte mV. Completo di connettore per Gasmaster.

E07636 Connettore per scatola accessoria Connettore per installazione su Gasmaster per consentire il collegamento di una scatola accessoria. Fornito com-pleto dicablaggio.

S011750 Gruppo pannello frontale per Gasmaster 1 Completo di etichette, sirena e guarnizioni

S011555 Gruppo pannello frontale per Gasmaster 4 Completo di etichette, sirena e guarnizioni

M01861/2 Staffe per montaggio in piano Per il montaggio di Gasmaster in un pannello.

GasMaster Appendice B: Ricambi e Accessori

Page 42: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Appendix C: Display characters GasMaster

38

Appendice C: Caratteri del display

Caratteri dell’area di visualizzazione dei messaggiPer editare le stringhe di testo per le password, l’ubicazione dei sensori o l’identità del sistema sono disponibili i seguenti caratteri:

Gruppo1: <space> !

Gruppo2: # $ % &

Gruppo3: * + , - . /

Gruppo4: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Gruppo5: : ;

Gruppo6: ? @

Gruppo7: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Gruppo8: _

Gruppo9: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w z y z

Utilizzare i pulsanti Su e Giù come descritto nella sezione 3.7 per selezionare i caratteri desiderati.

Per alcuni tipi di stringhe, i caratteri disponibili potrebbero essere limitati; in questo caso verranno visualizzati solo i caratteri utilizzabili. Ad esempio, il nome del sensore (es. tipo di gas) è limitato ai gruppi 4 e 7 (numerali e maiuscole):

facendo clic una volta o tenendo premuto il pulsante Su è possibile scorrere in avanti attraverso i gruppi di caratteri disponibili: A B C D ... X Y Z 0 1 2 ... 7 8 9 A B C ... ecc.

facendo clic una volta o tenendo premuto il pulsante Giù è possibile scorrere all’indietro attraverso i gruppi di caratteri disponibili: Z Y X W ... C B A 9 8 7 ... 2 1 0 Z Y X ... ecc.

facendo doppio clic sul pulsante Su, è possibile saltare alla fine del gruppo corrente e in seguito all’inizio del gruppo successivo, ecc.: Z 0 9 A Z ...

facendo doppio clic sul pulsante Giù, è possibile saltare all’inizio del gruppo corrente e in seguito alla fine del gruppo

successivo, ecc.: A 9 0 Z A...

Caratteri dell’area di visualizzazione dei canaliNB: I caratteri seguenti sono quelli che possono essere visualizzati nell'area dei canali per indicare i tipi di sensori.

I seguenti caratteri non possono essere visualizzati in modo compiuto: K, M, V, W, X.

U

V

W

X

Z = 2

b2

b3

P

O

N

Y

b1

b4

b7

b0 .dp

0

1

2

b6

b5

M

L

K

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

D

E

F

G = 9

H

I

J T

Q

blank

S = 5 ?

R underscore

dash

Appendice C: Caratteri del display GasMaster

Page 43: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

GasMaster Warranty Statement

39

Il presente apparecchio esce dal nostro stabilimento produttivo dopo essere stato sottoposto a test completi e calibrazione. Nel caso in cui, entro il periodo di garanzia di un anno a decorrere dalla consegna, vengano riscontrate delle anomalie dell’apparecchio dovute a difetti di fabbricazione o di materiale, provvederemo a nostra discrezione a riparare o sostituire l’apparecchio a titolo gratuito, nel rispetto delle condizioni di cui sotto.

Procedura di garanziaAl fine di agevolare un espletamento efficiente dei reclami, si prega di contattare il nostro team di assistenza clienti al numero +44 (0)1235 557711 fornendo le seguenti informazioni:

Nome, numero di telefono, numero di fax ed indirizzo e-mail.Descrizione e quantità degli articoli da rendere, compresi gli eventuali accessori.Numero(i) di serie dello(degli) strumento(i).Motivo della restituzione.

È necessario procurarsi un modulo dei Resi (Returns Form) a scopo di identificazione e tracciabilità. Questo modulo può essere scaricato dal nostro sito Web “crowconsupport.com” unitamente a un'etichetta di reso (Returns Label); in alternativa, è possibile richiederne una copia via “e-mail”.

Non saranno accettati in garanzia gli apparecchi sprovvisti di Numero di Reso Crowcon (Crowcon Returns Number – CRN). È fondamentale che l’etichetta con l’indirizzo venga applicata saldamente sull'imballo esterno degli articoli resi.

Non sarà riconosciuta alcuna garanzia nel caso in cui lo strumento risulti alterato, modificato, smontato o manomesso. La garanzia non copre i casi di utilizzo improprio o erroneo dell’unità.

Non sarà riconosciuta alcuna garanzia sulle batterie in caso di utilizzo dimostrabile di un caricabatterie non autorizzato. Dalla presente garanzia sono escluse le batterie non ricaricabili.

Le garanzie sui sensori presuppongono un utilizzo normale degli stessi e non saranno riconosciute nel caso in cui i sensori siano stati esposti a concentrazioni eccessive di gas, sottoposti a periodi prolungati di esposizione ai gas o siano stati esposti a “veleni” in

grado di danneggiare il sensore, come quelli emessi dagli aerosol.

Esclusione della responsabilità

Crowcon declina qualunque responsabilità per qualsiasi perdita o danno conseguente o indiretto (compresa qualunque perdita o danno derivante dall’utilizzo dell'apparecchio), ed esclude espressamente qualunque responsabilità nei confronti di qualsiasi terza parte.

La presente garanzia non copre la precisione di calibrazione dell’unità o la finitura superficiale del prodotto. L’unità deve essere sottoposta a manutenzione come descritto nelle istruzioni d’uso e manutenzione.

La garanzia sui ricambi soggetti a usura (come i sensori) forniti in garanzia a sostituzione di elementi difettosi è limitata alla garanzia non scaduta dell'elemento originale fornito.

Crowcon si riserva il diritto di stabilire un periodo di garanzia ridotto o di negare il riconoscimento della garanzia su qualunque sensore fornito per l'utilizzo in un ambiente o per un'applicazione che implica notoriamente il rischio di usura o danneggiamento del sensore.

La nostra responsabilità sugli apparecchi difettosi è limitata agli obblighi definiti nella garanzia; qualunque estensione di garanzia, condizione o dichiarazione, espressa o implicita, di natura normativa o di altra natura relativamente alla qualità commerciale del nostro apparecchio o all’idoneità dello stesso per qualunque applicazione particolare viene esclusa, eccetto nel caso in cui ciò sia vietato dalla legge. La presente garanzia non influisce in alcun modo sui diritti statutari del cliente.

Crowcon si riserva il diritto di applicare una commissione di gestione e trasporto nel caso in cui le unità rese come difettose necessitino solo di normali interventi di calibrazione o manutenzione che il cliente rifiuti di eseguire autonomamente.

Per richieste di assistenza tecnica e garanzia si prega di contattare:

Customer SupportTel: +44 (0) 1235 557711Fax: +44 (0) 1235 557722Email: [email protected]

Dichiarazione di garanzia

GasMaster Garanziai

Page 44: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Regional addresses GasMaster

40

Ufficio UK Crowcon Detection Instruments Ltd2 Blacklands WayAbingdon Business ParkAbingdon,OxfordshireOX14 1DYTel: +44 (0) 1235 557700Fax: +44 (0) 1235 557749Email: [email protected] Sito web: http://www.crowcon.com

Ufficio USA Crowcon Detection Instruments Ltd21 Kenton Lands Road,Erlanger,Kentucky 41018-1845USATel: +1 859 957 1039 or 1 800 5 CROWCONFax: +1 859 957 1044Email: [email protected] web: http://www.crowcon.com

Ufficio Rotterdam Crowcon Detection Instruments LtdVlambloem 1293068JG, RotterdamOlanda Tel: +31 10 421 1232Fax: +31 10 421 0542Email: [email protected] web: http://www.crowcon.com

Ufficio Singapore Crowcon Detection Instruments LtdBlock 194 Pandan Loop#06-20 Pantech Industrial Complex Singapore 128383Tel: +65 6745 2936Fax: +65 6745 0467Email: [email protected] web: http://www.crowcon.com

Uffici regionali

Uffici regionali GasMaster

Page 45: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento
Page 46: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento
Page 47: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento
Page 48: Gasmaster - pce-italia.it · campionamento ambientale ESU. Gasmaster 4 – unità a quattro canali per 1-4 sensori di gas, zone di allarme antincendio o apparecchi di campionamento

Crowcon Detection Instruments Ltd2 Blacklands WayAbingdon Business ParkAbingdon,OxfordshireOX14 1DYTel: +44 (0) 1235 557700Fax: +44 (0) 1235 557749Email: [email protected] Website: http://www.crowcon.com