Frontier

19
G r è s F i n e P o r c e l l a n a t o R e t t i f i c a t o M o n o c a l i b r o F i n e P o r c e l a i n S t o n e w a r e R e c t i f i e d M o n o c a l i b e r

description

Grès Fine Porcellanato Rettificato Monocalibro Fine Porcelain Stoneware Rectified Monocaliber 1 3 2 FASCINO, TECNOLOGIA E OLTRE REPRODUCING THE MARKED CHROMATIC SHADING AND THE FLAKING TYPICAL OF NATURAL QUARRY SLATE, FRONTIER BRINGS TO RESIDENTIAL AND COMMERCIAL SPACES A TIMELESS AND CONTEMPORARY NATURAL STONE ADDING THE EXCELLENCE OF THE BEST PORCELAIN STONEWARE WITH HIGH TECHNICAL PERFORMANCES. TALAK 30x30 / 12”x12” TALAK Gradino 30x30 / 12”x12” TALAK Brick 30x60 / 12”x24”

Transcript of Frontier

Page 1: Frontier

1

G r è s F i n e P o r c e l l a n a t o R e t t i f i c a t o M o n o c a l i b r o

F i n e P o r c e l a i n S t o n e w a r e R e c t i f i e d M o n o c a l i b e r

Page 2: Frontier

2 3

Double Tech integra le prestazioni tecniche della pressatura a doppio caricamento con la perfezione estetica della decorazione al laser. Il prodotto pressato viene successivamente mescolato, il che consente di ottenere effetti di stonalizzazione unici anche attraverso la casuale variabilità cromatica del supporto.La pressatura a doppio caricamento compatta in un unico supporto due strati di polveri a diversa granulometria. Lo strato inferiore, con grani a diametro più ampio, conferisce un’elevata solidità strutturale, mentre la parte superiore, composta da miscele di polveri fi nissime, rende la superfi cie particolarmente adatta a consentire una decorazione al laser quanto mai accurata.

Double Tech combines the technical performances of the double-load technology with the aesthetic perfection of the laser decoration. The pressed product is then mixed allowing unique colour-shading effects also thanks to the random chromatic variation of the body of the tile. The double-load pressing technology compacts in the body of the tile two layers of powders with a different granulometry. The lower layer, with grains with a larger diameter, gives a high structural solidity, while the top layer, mixing extremely fi ne powders, prepares the surface to assure a careful and precise laser decoration.

Double Tech décline les prestations techniques du pressage en double chargement à la perfection esthétique de la décoration laser. Le produit, obtenu à la presse grâce à la variation casuelle des matières colorées, permette de présenter un effet de nuances chromatiques, unique. Le pressage en double chargement ressemble dans un seul support, deux couches de poudres de granulométrie différente: la couche inférieure, de grosse granulométrie, confère aux carreaux une haute solidité structurelle, en même temps la partie supérieure, composée d’un mélange de poudres très fi nes, rend la surface extrêmement lisse, permettant ainsi une décoration laser très soignée.

Double Tech vereint die technische Leistungen einer Pressung mit doppelten Behandlung mit der ästhetischen Perfektion der Laserverzierung. Die gepressten Fliesen sind dann vermischt, so daß man auf einer farblich zufällig unterschiedlichen Basis einzigartige Marmorierungseffekte erhält. Die Pressung mit doppelter Behandlung einigt auf einer Basis zwei Pulverschichten mit verschieden großer Körnung. Die untere Schicht, mit Körnern eines größeren Durchmessers, verleiht eine hohe solide Struktur, während die obere Schicht, die sich aus einer feiner Pulvermischung zusammensetzt, die Oberfl äche extrem glättet und somit eine äußerst genaue Laserverzierung ermöglicht.

Double tech integra el rendimiento técnico del prensado a doble carga con la perfección estética de la decoración láser. El producto prensado es mezclado sucesivamente, lo cual permite obtener exclusivos efectos de similitud a la piedra incluso a través de la variación cromática casual del soporte. El prensado a doble carga compacta en un único soporte dos capas de polvos de diferente granulometría. La capa inferior, con granos de diámetro más amplio, confi ere una elevada solidez estructural, mientras la parte superior, compuesta por mezclas de polvos fi nísimos, vuelve la superfi cie particularmente adecuada para consentir una decoración al láser de una precisión inigualable.

Double Tech сочетает технические качества прессования методом двойной загрузки с эстетическим совершенством лазерного декорирования. Прессованные изделия впоследствии перемешиваются, а получаемая таким образом цветовая неоднородность основы позволяет добиваться уникальных хроматических нюансов. Результатом прессования методом двойной загрузки является плитка, состоящая из двух слоёв материала различной зернистости. Нижний слой, структура которого отличается более крупным диаметром гранул, обеспечивает прочность изделия, а верхняя часть, отличающаяся мельчайшим гранулометрическим составом, гарантирует чрезвычайно гладкую поверхность, которая позволяет выполнять крайне аккуратное декорирование при помощи лазера.

GRES FINE PORCELLANATO - DOPPIO CARICAMENTO - RETTIFICATO MONOCALIBROFINE PORCELAIN STONEWARE - DOUBLE LOADED - RECTIFIED MONOCALIBERGRES CERAME FIN - DOUBLE CHARGEMENT - RECTIFIE MONO-CALIBREFEINSTEINZEUG - DOPPELTE PRESSENBESCHICHTUNG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIGGRES PORCELÁNICO FINO – DOBLE CARGA – RECTIFICADO MONOCALIBRE ГPC ФAЙH ПOPЧЛЛAHATO - ДBOЙHOЙ ЗAГPУЗKИ - PETИФИЦИPOBAHHAЯ B OДHOM KAЛИБPE

FASCINO E FORZA SENZA CONFINI

FRONTIER-LESS CHARM AND STRENGTH

CHARME ET FORCE SANS BORNES

ZAUBER UND MACHT OHNE GRENZEN

FASCINACIÓN Y FUERZA SIN FRONTERAS

ОЧАРОВАНИЕ И СИЛА БЕЗ ГРАНИЦ

Page 3: Frontier

4 532

TALAK 30x30 / 12”x12” TALAK Gradino 30x30 / 12”x12”TALAK Brick 30x60 / 12”x24”

FASCINO,TECNOLOGIAE OLTRE

CHARM,TECHNOLOGYAND BEYOND

ISPIRATA ALLA POTENZA ESTETICA DELL’ARDESIA NATU-

RALE, DI CUI RIPRODUCE LA FORTE STONALIZZAZIONE

CROMATICA E LE TIPICHE SFALDATURE DEL MATERIALE DA

SPACCO, FRONTIER PORTA NEGLI SPAZI RESIDENZIALI E

COMMERCIALI LE SUGGESTIONI DI UNA PIETRA ETERNA E

CONTEMPORANEA A CUI AGGIUNGE LE QUALITÀ DEL MI-

GLIOR GRÈS PORCELLANATO, PER UN FASCINO CAPACE DI

ECCELLENTI PRESTAZIONI TECNICHE.

REPRODUCING THE MARKED CHROMATIC SHADING AND

THE FLAKING TYPICAL OF NATURAL QUARRY SLATE,

FRONTIER BRINGS TO RESIDENTIAL AND COMMERCIAL

SPACES A TIMELESS AND CONTEMPORARY NATURAL

STONE ADDING THE EXCELLENCE OF THE BEST PORCELAIN

STONEWARE WITH HIGH TECHNICAL PERFORMANCES.

Page 4: Frontier

6 75

FASCINO,TECNOLOGIAE OLTRE

CHARM,TECHNOLOGYAND BEYOND

TALAK 30x30 / 12”x12” TALAK Gradino 30x30 / 12”x12”TALAK Brick 30x60 / 12”x24” TALAK Brick 30x60 / 12”x24”

4

CHARME, TECHNOLOGIE ET AUTRELA SÉRIE FRONTIER, INSPIRÉE DE LA PUISSANCE ESTHÉTIQUE

DE L’ARDOISE NATURELLE, DONT ELLE REPRODUIT LE

DÉNUANCEMENT CHROMATIQUE ACCENTUÉ ET SES

TYPIQUES EFFRITEMENTS, INTRODUIT DANS LES MILIEUX

RÉSIDENTIELS ET COMMERCIAUX LES SUGGESTIONS D’UNE

PIERRE ÉTERNELLE ET CONTEMPORAINE ASSOCIÉS AUX

PERFORMANCES DU MEILLEUR GRÈS CERAM. CHARME ET

PRESTATIONS TECHNIQUES EXCELLENTES SONT ASSURÉS.

ZAUBER, TECHNOLOGIE UNDDARÜBERHINAUS INSPIRIERT DURCH DIE ÄSTHETISCHE KRAFT DES

NATURSCHIEFERS, DER STARKE FARBMARMORIERUNGEN

UND DIE TYPISCHEN MATERIALSPLITTERUNGEN AUFWEIST.

FRONTIER BRINGT IN WOHN- UND GESCHÄFTSBEREICHE

EINFLÜSSE EINES EWIGEN UND ZEITGENÖSSISCHEN

STEINES, ZUDEM SICH DIE BESTE QUALITÄT DES

FEINSTEINZEUGES GESELLT UND DABEI MIT EXZELLENTEN

TECHNISCHEN LEISTUNGEN VERZAUBERT.

FASCINACIÓN, TECNOLOGÍA Y MÁS INSPIRADA EN LA POTENCIA ESTÉTICA DE LA PIZARRA

NATURAL, DE LA CUAL REPRODUCE EL MARCADO EFECTO

PIEDRA A NIVEL CROMÁTICO Y LAS TÍPICAS EXFOLIACIONES

DEL MATERIAL CORTADO, FRONTIER LLEVA A LOS ESPACIOS

RESIDENCIALES Y COMERCIALES LAS SUGESTIONES DE

UNA PIEDRA ETERNA Y CONTEMPORÁNEA A LA CUAL AÑADE

LA CALIDAD DEL MEJOR GRES PORCELÁNICO, PARA UNA

FASCINACIÓN CAPAZ DE UN EXCELENTE RENDIMIENTO

TÉCNICO.

БОЛЬШЕ, ЧЕМ ОЧАРОВАНИЕИЛИ ТЕХНОЛОГИЯ ВДОХНОВЛЁННАЯ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ МОЩЬЮ НАТУРАЛЬНОГО

СЛАНЦА, ЦВЕТОВУЮ РАЗНОРОДНОСТЬ И ЭФФЕКТ ХАРАКТЕРНОГО

РАССЛОЕНИЯ КОТОРОГО ВОСПРОИЗВОДИТ, КОЛЛЕКЦИЯ

FRONTIER ПРИНОСИТ В ДОМАШНИЕ И КОММЕРЧЕСКИЕ

ПОМЕЩЕНИЯ ПРЕЛЕСТЬ ВЕЧНОГО И СОВРЕМЕННОГО

КАМНЯ, К КОТОРОЙ ДОБАВЛЯЮТСЯ КАЧЕСТВА ЛУЧШЕГО

КЕРАМОГРАНИТА. РЕЗУЛЬТАТ – ОЧАРОВАНИЕ С БЛЕСТЯЩИМИ

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ.

Page 5: Frontier

8 96 7

TALAK Gradino 30x30 / 12”x12” TALAK Brick 30x60 / 12”x24”

FASCINO, TECNOLOGIA E OLTRE

CHARM, TECHNOLOGY AND BEYOND

Page 6: Frontier

LA STONALIZZAZIONE DELLA SUPERFICIE, CHE FRONTIER

PROPONE IN TRE SOLUZIONI CROMATICHE FORTEMENTE

VARIEGATE, ENFATIZZA IL VALORE DECORATIVO DELLA PIE-

TRA EVOCANDO ATMOSFERE DI PAESAGGI LONTANI IL CUI

FASCINO RIMANE IMMUTATO NEL TEMPO. LA PERFEZIONE

ESTETICA DI FRONTIER È FRUTTO DI “DOUBLE TECH”, UN

PROCEDIMENTO PRODUTTIVO IN GRADO DI UNIRE LA TEC-

NOLOGIA DEL DOPPIO CARICAMENTO ALLA DECORAZIONE

AL LASER, CON IL RISULTATO DI UNA INTENSITÀ CROMATI-

CA DI ALTISSIMO LIVELLO.

THE COLOUR SHADING OF THE SURFACE OFFERED IN

THREE DIFFERENT CHROMATIC SOLUTIONS ENHANCES

THE DECORATIVE VALUE OF THE STONE RECALLING

ATMOSPHERES OF FAR-AWAY LANDSCAPES WITH A CHARM

UNALTERED OVER TIME. FRONTIER USES “DOUBLE TECH”,

A PRODUCTION PROCESS ABLE TO COMBINE THE DOUBLE-

LOAD TECHNOLOGY WITH THE LASER DECORATION

WITH AN EXCELLENT FINAL RESULT, A GREAT CHROMATIC

INTENSITY AND AN AESTHETIC PERFECTION.8 9

JAIPUR 30x60 / 12”x24” - 30x30 / 12”x12”

L,ELEGANZAÈ NELLE SFUMATURE

ELEGANCELIES IN SHADES

Page 7: Frontier

10 11

L’ÉLÉGANCE SE DÉVOILE SOUS LES NUANCESLE DÉNUANCEMENT DE LA SURFACE DE FRONTIER, PROPOSÉ

EN TROIS SOLUTIONS CHROMATIQUES FORTEMENT VARIÉES,

REHAUSSE LA VALEUR DÉCORATIVE DE LA PIERRE ET ÉVOQUE

LE CHARME DE PAYSAGES LOINTAINS, INALTÉRÉ PAR LE TEMPS.

LA PERFECTION ESTHÉTIQUE DE FRONTIER EST LE FRUIT DE

“DOUBLE TECH”, UN PROCESSUS DE PRODUCTION EN MESURE

DE JOINDRE LA TECHNOLOGIE DU DOUBLE CHARGEMENT À LA

DÉCORATION LASER; IL EN RÉSULTE UNE RICHESSE CHROMATIQUE

DE TRÈS HAUT NIVEAU.

ELEGANZ IN DEN FARBASBSTUFUNGENDIE OBERLFÄCHENMARMORIERUNGEN. DIE FRONTIER IN DREI

STARK GESCHECKTEN FARBLÖSUNGEN ANBIETET, BETONT DEN

DEKORATIVEN WERT DES STEINES UND SCHWÖRT WEITENTFERNTE

LANDSCHAFTSATMOSPHEREN HERAUF, DEREN ZAUBER IM LAUFE

DER ZEIT UNVERÄNDERT BLEIBEN. DIE ÄSTHETISCHE PERFEKTION

VON FRONTIER IST DAS ERGEBNIS VON “DOUBLE TECH”, EINEM

PRODUKTIONSVERFAHREN, DAS IN DER LAGE IST DIE TECHNOLOGIE

DER DOPPELTEN BESCHICKUNG MIT DER LASERDEKORATION ZU

VERBINDEN; MIT DEM RESULTAT EINER INTENSIVEN FARBGEBUNG

AUF HÖCHSTEM NIVEAU.

LA ELEGANCIA ESTÁ EN LOS MATICESEL EFECTO PIEDRA DE LA SUPERFICIE, QUE FRONTIER PROPONE EN

TRES SOLUCIONES CROMÁTICAS FUERTEMENTE VARIEGADAS,

ENFATIZA EL VALOR DECORATIVO DE LA PIEDRA EVOCANDO

ATMÓSFERAS DE PAISAJES LEJANOS CUYA FASCINACIÓN

PERMANECE INVARIABLE A LO LARGO DEL TIEMPO. LA PERFECCIÓN

ESTÉTICA DE FRONTIER ES FRUTO DE “DOUBLE TECH”, UN

PROCEDIMIENTO PRODUCTIVO CAPAZ DE UNIR LA TECNOLOGÍA

DE LA DOBLE CARGA A LA DECORACIÓN AL LÁSER, OBTENIENDO

COMO RESULTADO UNA INTENSIDAD CROMÁTICA DE ALTÍSIMO

NIVEL.

ЭЛЕГАНТНОСТЬ – В ОТТЕНКАХ ЦВЕТОВАЯ РАЗНОРОДНОСТЬ ПОВЕРХНОСТИ, КОТОРУЮ FRONTIER

ПРЕДЛАГАЕТ В ТРЁХ РАЗЛИЧНЫХ ВАРИАНТАХ ТОНАЛЬНОСТИ,

ПОДЧЁРКИВАЕТ ДЕКОРАТИВНУЮ ЦЕННОСТЬ КАМНЯ, НАПОМИНАЯ

ДАЛЁКИЕ ОБСТАНОВКИ, ОЧАРОВАНИЕ КОТОРЫХ НИКОГДА НЕ УВЯДАЕТ.

ЭСТЕТИЧЕСКОЕ СОВЕРШЕНСТВО FRONTIER ЯВЛЯЕТСЯ ПЛОДОМ МЕТОДА

“DOUBLE TECH”, СОЕДИНЯЮЩЕГО ТЕХНОЛОГИЮ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ

С ЛАЗЕРНЫМ ДЕКОРИРОВАНИЕМ И РОЖДАЮЩЕГО В РЕЗУЛЬТАТЕ

ЦВЕТОВУЮ НАСЫЩЕННОСТЬ ВЫСОЧАЙШЕГО КАЧЕСТВА.

JAIPUR 30x60 / 12”x24”

L,ELEGANZA È

NELLESFUMATURE

ELEGANCELIES IN SHADES

Page 8: Frontier

12 13

JAIPUR 30x30 / 12”x12” JAIPUR 30x30 / 12”x12”

L,ELEGANZA È

NELLESFUMATURE

ELEGANCELIESIN SHADES

Page 9: Frontier

TALAK 45x45 / 18”x18”TALAK Mosaico 30x30 / 12”x12”TALAK Palladiana Mix 3 30x60 / 12”x24”

FRONTIER È UN PROGETTO DI ARREDO COMPLETO PER PA-

VIMENTI E RIVESTIMENTI DI OGNI AMBIENTE SIA INTERNO

CHE ESTERNO, GRAZIE AGLI ELEVATI CONTENUTI TECNOLO-

GICI DI RESISTENZA AL CALPESTIO E ALLO SCIVOLAMEN-

TO. LA CARATTERIZZAZIONE ESTETICA DECISA E NATURALE

SI INSERISCE PERFETTAMENTE SIA NELLE ARCHITETTURE

CONTEMPORANEE, SPOSANDOSI CON ARREDI DI DESIGN,

SIA IN AMBIENTI TRADIZIONALI E RUSTICI IN CUI RICREA

ATMOSFERE AVVOLGENTI E SUGGESTIVE.

FRONTIER IS A COMPLETE DESIGN PROJECT FOR

FLOORS AND WALLS FOR INDOORS AND OUTDOORS

APPLICATIONS, THANKS TO THE HIGH TECHNOLOGICAL

PERFORMANCES FEATURING WEAR AND SLIP RESISTANCE.

ITS NATURAL LOOK PERFECTLY FITS BOTH CONTEMPORARY

ARCHITECTURES AND TRADITIONAL ENVIRONMENTS,

WHERE IT EVOKES WARM ATMOSPHERES.14 15

NATURALEE SOFISTICATO

NATURALAND PRECIOUS

Page 10: Frontier

NATUREL ET SOPHISTIQUÉ FRONTIER EST UN PROJET DE DÉCOR COMPLET; GRÂCE À SES

HAUTES PERFORMANCES EN FAIT DE RÉSISTANCE AU PIÉTINEMENT

ET AU GLISSEMENT, IL EST INDIQUÉ POUR SOLS ET REVÊTEMENTS

D’INTÉRIEURS ET D’EXTÉRIEURS. L’ÉCLAT DE SA SURFACE,

FORT ET NATUREL, S’INSÈRE PARFAITEMENT TANT DANS LES

ARCHITECTURES CONTEMPORAINES ET LES DÉCORS DE DESIGN,

QUE DANS DES PIÈCES TRADITIONNELLES ET RUSTIQUES, OÙ IL

CRÉE UNE ATMOSPHÈRE SUGGESTIVE ET ENVELOPPANTE.

NATÜRLICH UND ERLESEN FRONTIER IST, DANK SEINES HOHEN TECHNOLOGISCHEN INHALTS

BEZÜGLICH DER RUTSCHRESISTENZ UND DER ABNUTZUNG

DURCH BETRETENS, SOWOHL IN INNEN- WIE AUCH IN

AUSSENBEREICHEN, EIN KOMPLETTES EINRICHTUNGSPROJEKT

FÜR BÖDEN UND VERKLEIDUNGEN EINES JEDEN AMBIENTES. DIE

ENTSCHLOSSENE UND NATÜRLICHE ÄSTHETISCHE EIGENSCHAFT

FÜGT SICH PERFEKT IN DIE ZEITGENÖSSISCHE ARCHITEKTUR,

VEREINT SICH IN TRADITIONELLEN WIE AUCH IN RUSTIKALEN

AMBIENTEN MIT DEM EINRICHTUNGSDESIGN UND SCHAFFT DORT

EINHÜLLENDE UND BEZAUBERNDE ATMOSPHÄREN.

NATURAL Y SOFISTICADOFRONTIER ES UN PROYECTO DE DECORACIÓN COMPLETO PARA

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS DE CUALQUIER AMBIENTE,

YA SEA INTERIOR QUE EXTERIOR, GRACIAS A LOS ELEVADOS

CONTENIDOS TECNOLÓGICOS DE RESISTENCIA AL TRÁFICO

Y AL DESLIZAMIENTO. LA CARACTERIZACIÓN ESTÉTICA

DECIDIDA Y NATURAL SE INSERTA PERFECTAMENTE SEA EN LAS

ARQUITECTURAS CONTEMPORÁNEAS, COMBINÁNDOSE CON

DECORACIONES DE DISEÑO, YA SEA EN AMBIENTES TRADICIONALES

RÚSTICOS EN LOS CUALES RECREA ATMÓSFERAS ENVOLVENTES Y

SUGESTIVAS.

ЕСТЕСТВЕННОСТЬ И ИЗЫСКАННОСТЬ БЛАГОДАРЯ УСТОЙЧИВОСТИ К ИСТАПТЫВАНИЮ И ПРОТИВОСКОЛЬЗЯЩЕЙ

ПОВЕРХНОСТИ FRONTIER ЯВЛЯЕТСЯ ПОЛНЫМ ДИЗАЙНЕРСКИМ

ПРОЕКТОМ НАПОЛЬНОЙ И НАСТЕННОЙ, ВНУТРЕННЕЙ ИЛИ ВНЕШНЕЙ

ОБЛИЦОВКИ. РЕШИТЕЛЬНЫЙ И ЕСТЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ ПЛИТОК

ВЕЛИКОЛЕПНО ВПИСЫВАЕТСЯ КАК В СОВРЕМЕННЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ,

СОЧЕТАЯСЬ С ДИЗАЙНЕРСКИМИ ЭЛЕМЕНТАМИ ОБСТАНОВКИ, ТАК И В

ТРАДИЦИОННЫЕ, РУСТИЧЕСКИЕ, В КОТОРЫХ ВОССОЗДАЁТ ЧАРУЮЩИЕ И

ВОЛНУЮЩИЕ НАСТРОЕНИЯ.

TALAK 45x45 / 18”x18”TALAK Palladiana Mix 3 30x60 / 12”x24”

NATURALE ESOFISTICATO

NATURALAND PRECIOUS

16 17

Page 11: Frontier

TALAK Palladiana Mix 3 30x60 / 12”x24” TALAK Mosaico 30x30 / 12”x12”

18 19

NATURALE ESOFISTICATO

NATURALANDPRECIOUS

Page 12: Frontier

20 21

PARANÀ 30x30 / 12”x12”PARANÀ Mosaico Rombo 30x30 / 12”x12”

L’INTENSA VARIEGATURA CROMATICA CONFERISCE ALLA

SUPERFICIE UN FORTE VALORE DECORATIVO ENFATIZZATO

DALLA POSA MULTIFORMATO E DALLA FUGA MINIMA. COM-

PLETA LO STILE DEL PROGETTO UNA RICCA SERIE DI DECO-

RI COMPOSTA DA MOSAICI TRADIZIONALI E A ROMBI, UN

DECORO BRICK E LA PALLADIANA, CHE REINTERPRETA LE

PAVIMENTAZIONI TRADIZIONALI IN NUOVE COMBINAZIONI

CONTEMPORANEE PER INTERNI ED ESTERNI.

THE STRONG CHROMATIC SHADING GIVES TO THE

SURFACE A DECORATIVE VALUE ENHANCED BY THE MULTI-

SIZE INSTALLATION PATTERN AND THE MINIMUM GROUT

JOINT. THE STYLE OF THE PROJECT IS COMPLETED BY A

RICH SELECTION OF DECORS CONSISTING IN TRADITIONAL

AND DIAMOND PATTERN MOSAICS, A BRICK DÉCOR AND

A “PALLADIANA“ REINTERPRETING TRADITIONAL PAVING

WITH BRAND-NEW COMBINATIONS FOR INDOORS AND

OUTDOORS.

DEFINIZIONEDI STILE

STYLEDEFINITION

Page 13: Frontier

22 23

DEFINIZIONE DI STILE

STYLE DEFINITION

PARANÀ Mosaico Rombo 30x30 / 12”x12” PARANÀ Mosaico Rombo 30x30 / 12”x12”

DEFINITION DE STYLEL’INTENSE VARIATION CHROMATIQUE DE SA

SURFACE LUI CONFÈRE UNE FORTE VALEUR

DÉCORATIVE, SOULIGNÉE PAR LA POSE

MULTIFORMAT ET LES JOINTS RÉDUITS AU

MINIMUM. LE STYLE DU PROJET EST ENRICHI

PAR UNE AMPLE SÉRIE DE DÉCORS, COMPOSÉE

DE MOSAÏQUES TRADITIONNELLES ET À

LOSANGES, D’UN DÉCOR BRICK ET D’UNE

PALLADIANE QUI REPROPOSE LES SOLS

TRADITIONNELS DANS DES COMBINAISONS

CONTEMPORAINES POUR INTÉRIEURS ET

EXTÉRIEURS.

STILDEFINITIONDIE INTENSIVE FARBSCHECKIGKEIT VERLEIHT

DER OBERFLÄCHE EINEN STARKEN DEKORATIVEN

WERT UND BETONT DIE VERLEGUNG

IM MULTIFORMAT UND MIT MINIMALER

FUGE. KOMPLETTIERT DEN PROJEKTSTIL

EINER REICHHALTIGEN DEKORSERIE

ZUSAMMENGESETZT AUS TRADITIONELLEN

MOSAIKEN UND RAUTENMOSAIKEN, AUS

DEM DEKOR BRICK UND PALLADIANA, DIE

TRADITIONELLE FUSSBÖDEN, FÜR INNEN UND

AUSSEN, MIT NEUEN ZEITGENÖSSISCHEN

KOMBINATIONEN REINTERPRETIERT.

DEFINICIÓN DE ESTILOLA INTENSA VARIEGACIÓN CROMÁTICA

CONFIERE A LA SUPERFICIE UN FUERTE VALOR

DECORATIVO ENFATIZADO POR LA COLOCACIÓN

MULTIFORMATO Y POR LAS JUNTAS MÍNIMAS.

COMPLETA EL ESTILO DEL PROYECTO UNA

RICA SERIE DE DECORACIONES COMPUESTA

POR MOSAICOS TRADICIONALES Y A ROMBOS,

UNA DECORACIÓN BRICK Y LA PALLADIANA,

QUE REINTERPRETA LAS PAVIMENTACIONES

TRADICIONALES EN NUEVAS COMBINACIONES

CONTEMPORÁNEAS PARA INTERIORES Y

EXTERIORES.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТИЛЯ НАСЫЩЕННАЯ РАСКРАСКА ПРИДАЁТ ПОВЕРХНОСТЯМ

ВЫСОКУЮ ДЕКОРАТИВНУЮ ЦЕННОСТЬ,

ПОДЧЁРКИВАЕМУЮ МУЛЬТИФОРМАТНОЙ УКЛАДКОЙ

С МИНИМАЛЬНЫМ ШВОМ. СТИЛЬ ПРОЕКТА

ДОПОЛНЯЕТСЯ ШИРОКОЙ ГАММОЙ ДЕКОРАТИВНЫХ

ЭЛЕМЕНТОВ, СОСТОЯЩЕЙ ИЗ ТРАДИЦИОННОЙ

И РОМБОВИДНОЙ МОЗАИКИ, ДЕКОРОВ BRICK И

PALLADIANA И ПРЕДЛАГАЮЩЕЙ СОВРЕМЕННУЮ

ИНТЕРПРЕТАЦИЮ ТРАДИЦИОННЫХ НАСТИЛОВ

ИНТЕРЬЕРОВ И ЭКСТЕРЬЕРОВ.

Page 14: Frontier

24 25

PARANÀ 15x15 / 6”x6”

PARANÀ 15x15 / 6”x6”

DEFINIZIONE DI STILE

STYLE DEFINITION

Page 15: Frontier

JAIPUR

5UW2 Jaipur30x60 - 12”x24”

5uw2 Jaipur45x45 - 18”x18”

3UT2 Jaipur15x15 - 6”x6”

3UW2 Jaipur30x30 - 12”x12”

TALAK

5UW1 Talak30x60 - 12”x24”

5uw1 Talak45x45 - 18”x18”

3UT1 Talak15x15 - 6”x6”

3UW1 Talak30x30 - 12”x12”

Bullnose15x15 cm

6”x 6”

3Ub1

Pezzi specialiSpecial pieces - Pièces spéciales - Spezialstücke - Piezas especiales - Специальные элементы

Listello P5,5x15 cm2,2”x 6”

3Up1

Listello P A/PH 5,5 cm

H 2,2”

3UP1

Canaletta2,8x15 cm1,2”x 6”

3uc1

Canaletta Angolo2,8x2,8 cm

1,2x1,2”

3ua1

Battiscopa10x30 cm

4”x12”

6UW1

Gradino30x30 cm12”x12”

3ug1

Scalino30x30 cm12”x12”

GUS1

Scalino Angolare30x30 cm12”x12”

GUA1

Battiscopa Sag. Scala DX

10x30 cm - 4”x12”

6UD1

Battiscopa Sag. Scala SX

10x30 cm - 4”x12”

6US1

Bullnose15x15 cm

6”x 6”

3Ub2

Listello P5,5x15 cm2,2”x 6”

3Up2

Listello P A/PH 5,5 cm

H 2,2”

3UP2

Canaletta2,8x15 cm1,2”x 6”

3uc2

Canaletta Angolo2,8x2,8 cm

1,2x1,2”

3ua2

Battiscopa10x30 cm

4”x12”

6UW2

Gradino30x30 cm12”x12”

3ug2

Scalino30x30 cm12”x12”

GUS2

Scalino Angolare30x30 cm12”x12”

GUA2

Battiscopa Sag. Scala DX

10x30 cm - 4”x12”

6UD2

Battiscopa Sag. Scala SX

10x30 cm - 4”x12”

6US2

30x60 cm / 12”x 24” 10 mm45x45 cm / 18”x18” 10 mm30x30 cm / 12”x 12” 10 mm15x15 cm / 6”x 6” 10 mm

26 27

GRES FINE PORCELLANATO - DOPPIO CARICAMENTO - RETTIFICATO MONOCALIBROFINE PORCELAIN STONEWARE - DOUBLE LOADED - RECTIFIED MONOCALIBER

GRES CERAME FIN - DOUBLE CHARGEMENT - RECTIFIE MONO-CALIBREFEINSTEINZEUG - DOPPELTE PRESSENBESCHICHTUNG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG

GRES PORCELÁNICO FINO – DOBLE CARGA – RECTIFICADO MONOCALIBRE ГPC ФAЙH ПOPЧЛЛAHATO - ДBOЙHOЙ ЗAГPУЗKИ - PETИФИЦИPOBAHHAЯ B OДHOM KAЛИБPE

Pezzi specialiSpecial pieces - Pièces spéciales - Spezialstücke - Piezas especiales - Специальные элементы

I pezzi sono disponibili su ordinazione. - These parts are supplied to order.Les pièces sont disponibles sur commande. - Die Teile sind auf Bestellung lieferbar. Bajo pedido - изготовляются на заказ.

I pezzi sono disponibili su ordinazione. - These parts are supplied to order.Les pièces sont disponibles sur commande. - Die Teile sind auf Bestellung lieferbar. Bajo pedido - изготовляются на заказ.

Page 16: Frontier

5UW3 Paranà30x60 - 12”x24”

5uw3 Paranà45x45 - 18”x18”

3UT3 Paranà15x15 - 6”x6”

3UW3 Paranà30x30 - 12”x12”

Bullnose15x15 cm

6”x 6”

3Ub3

Listello P5,5x15 cm2,2”x 6”

3Up3

Listello P A/PH 5,5 cm

H 2,2”

3UP3

Canaletta2,8x15 cm1,2”x 6”

3uc3

Canaletta Angolo2,8x2,8 cm

1,2x1,2”

3ua3

Battiscopa10x30 cm

4”x12”

6UW3

Gradino30x30 cm12”x12”

3ug3

Scalino30x30 cm12”x12”

GUS3

Scalino Angolare30x30 cm12”x12”

GUA3

Battiscopa Sag. Scala DX

10x30 cm - 4”x12”

6UD3

Battiscopa Sag. Scala SX

10x30 cm - 4”x12”

6US3

I pezzi sono disponibili su ordinazione. - These parts are supplied to order.Les pièces sont disponibles sur commande. - Die Teile sind auf Bestellung lieferbar. Bajo pedido - изготовляются на заказ.

28

5Ub3 Paranà Brick30x60 - 12”x24”

5Ub2 Jaipur Brick30x60 - 12”x24”

5Ub1 Talak Brick30x60 - 12”x24”

LUW3 Paranà Treccia4x30 - 1,6”x12”

3UA3 Paranà Ang. 4x4 - 1,6”x1,6”

3Ua3 Paranà Ang. C4x4 - 1,6”x1,6”

LUW2 Jaipur Treccia4x30 - 1,6”x12”

3UA2 Jaipur Ang.4x4 - 1,6”x1,6”

3Ua2 Jaipur Ang. C4x4 - 1,6”x1,6”

LUW1 Talak Treccia4x30 - 1,6”x12”

3UA1 Talak Ang. 4x4 - 1,6”x1,6”

3Ua1 Talak Ang. C4x4 - 1,6”x1,6”

LQms Metal Satin List.1,5x60 - 0,5”x24”

1ugL Metal Lev. List.0,6x60 - 0,2”x24”

LugL Metal Glossy List.0,3x60 - 0,1”x24”

3Uw3 Paranà Mosaico30x30 - 12”x12”

3Ur3 Paranà Mosaico Rombo30x30 - 12”x12”

3Uw2 Jaipur Mosaico30x30 - 12”x12”

3Ur2 Jaipur Mosaico Rombo30x30 - 12”x12”

3Uw1 Talak Mosaico30x30 - 12”x12”

3Ur1 Talak Mosaico Rombo30x30 - 12”x12”

3Ut1 Talak Inserto T15x15 - 6”x6”

3ut1 Talak Listello T4,8x15 - 2”x6”

1UW1 Bottone T Talak4,8x4,8 - 2”x2”

3Ut2 Jaipur Inserto T15x15 - 6”x6”

3ut2 Jaipur Listello T4,8x15 - 2”x6”

1UW2 Jaipur Bottone T Jaipur4,8x4,8 - 2”x2”

3Ut3 Paranà Inserto T15x15 - 6”x6”

3ut3 Paranà Listello T4,8x15 - 2”x6”

1UW3 Paranà Bottone T4,8x4,8 - 2”x2”

PARANA

29

Pezzi specialiSpecial pieces - Pièces spéciales - Spezialstücke - Piezas especiales - Специальные элементы

NOTA - NOTE - NOTA - ANMERKUNG

I colori e le caratteristiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi.Colours and optical features of the materials illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.Les coloris et les caractéristiques esthétiques des références illustrées dans le catalogue sont donnés à titre purement indicatif.Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der in diesem Katalog abgebildeten Produkte sind als reine Richtwerte zu betrachten.Los colores y las características estéticas de los materiales ilustrados en el presente catálogo deben ser considerados como puramente indicativos.ñ‚ÂÚ‡ Ë ˝ÒÚÂÚ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ Í‡Ú‡Îӄ χÚ¡ÎÓ‚ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜Ì˚ÏË.

30x60 cm / 12”x 24” 10 mm45x45 cm / 18”x18” 10 mm30x30 cm / 12”x 12” 10 mm15x15 cm / 6”x 6” 10 mm

GRES FINE PORCELLANATO - DOPPIO CARICAMENTO - RETTIFICATO MONOCALIBROFINE PORCELAIN STONEWARE - DOUBLE LOADED - RECTIFIED MONOCALIBER

GRES CERAME FIN - DOUBLE CHARGEMENT - RECTIFIE MONO-CALIBREFEINSTEINZEUG - DOPPELTE PRESSENBESCHICHTUNG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG

GRES PORCELÁNICO FINO – DOBLE CARGA – RECTIFICADO MONOCALIBRE ГPC ФAЙH ПOPЧЛЛAHATO - ДBOЙHOЙ ЗAГPУЗKИ - PETИФИЦИPOBAHHAЯ B OДHOM KAЛИБPE

Page 17: Frontier

A1

A2

B1

B2

C1

C2

30 31

5UP3 Paranà Palladiana Mix 330x60 - 12”x24”

5UP2 Jaipur Palladiana Mix 330x60 - 12”x24”

5UP1 Talak Palladiana Mix 330x60 - 12”x24”

MODULO A MODULO B MODULO C

MODULO A MODULO B MODULO C

MODULO A MODULO B MODULO C

POSSIBILI COMPOSIZIONI DI PALLADIANA . POSSIBLE COMBINATIONS OF PALLADIANA PAVINGIL PEUT ÊTRE POSÉ EN OPUS INCERTUM (PAVÉ PALLADIEN) . KOMBINIERMÖGLICHKEITEN VON PALLADIANA .POSIBLES COMPOSICIONES DE PALLADIANA . ВОЗМОЖНЫЕ РИСУНКИ УКЛАДКИ “ПАЛЛАДИАНА”

ESEMPIO DI POSA A PALLADIANA . EXAMPLE OF PALLADIANA PAVING INSTALLATION PATTERNEXEMPLE D’OPUS INCERTUM . VERLEGEBEISPIEL VON PALLADIANA . EJEMPLO DE COLOCACIÓN A PALLADIANA . ПРИМЕР УКЛАДКИ “ПАЛЛАДИАНА”

A1

A2

B1

B2

C1

C2

D1

D2

D1

D2

30x60 cm / 12”x 24” 10 mm45x45 cm / 18”x18” 10 mm30x30 cm / 12”x 12” 10 mm15x15 cm / 6”x 6” 10 mm

GRES FINE PORCELLANATO - DOPPIO CARICAMENTO - RETTIFICATO MONOCALIBROFINE PORCELAIN STONEWARE - DOUBLE LOADED - RECTIFIED MONOCALIBER

GRES CERAME FIN - DOUBLE CHARGEMENT - RECTIFIE MONO-CALIBREFEINSTEINZEUG - DOPPELTE PRESSENBESCHICHTUNG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG

GRES PORCELÁNICO FINO – DOBLE CARGA – RECTIFICADO MONOCALIBRE ГPC ФAЙH ПOPЧЛЛAHATO - ДBOЙHOЙ ЗAГPУЗKИ - PETИФИЦИPOBAHHAЯ B OДHOM KAЛИБPE

Page 18: Frontier

45x45 - 18”x18” 5 1,01 21,00 33 33,41 693

30x60 - 12”x24” 6 1,08 24,00 40 43,20 960

30x30 - 12”x12” 11 0,99 21,06 48 47,52 1010,88

15x15 - 6”x6” 44 0,99 24,00 21 20,79 504

30x60 - 12”x24” Mos. Brick 4 0,72 16,00 - - -

30x30 - 12”x12” Mosaico 6 0,54 10,38 - - -

30x30 - 12”x12” Mos. Rombi 6 0,54 10,38 - - -

4x30 - 1,6”x12” Treccia 10 - 2,30 - - -

4x4 - 1,6”x1,6” Treccia Ang. T 4 - - - - -

4x4 - 1,6”x1,6” Treccia Ang. C 4 - - - - -

30x60 - 12”x24” Palladiana 3 - 12,00 - - -

15x15 - 6”x6” Inserto T 4 - 4,32 - - -

4,8x15 - 2”x6” List. T 10 - 1,52 - - -

4,8x4,8 - 2”x2” Bottone T 24 - 1,4 - - -

1,5x60 - 0,6”x24” List. Met. Sat. 10 - 1,90 - - -

0,3x60 - 0,1”x24” List. Met. 10 - 0,44 - - -

0,6x0,6 - 0,2”x0,2” Met. Lev. Ang. 52 - 0,62 - - -

5,5x15 - 2,2”x6” List. P 20 - 4,8 - - -

H 5,5 - H 2,2” A/P 30 - 1,35 - - -

2,8x15 - 1,2”x6” Canaletta 144 - 22 - - -

2,8x2,8 - 1,2”x1,2” Canal. A/E 30 - 1,35 - - -

8x30 - 3,2”x12” Battiscopa 30 9,00 ml 13,82 - - -

30x30 - 12”x12” Gradino 11 0,99 19,03 - - -

30x30 - 12”x12” Scalino 1 - 2,50 - - -

30x30 - 12”x12” Scalino Ang. 1 - 2,50 - - -

10x30 - 4”x12” Batt. Sag. SX 12 - 6,90 - - -

10x30 - 4”x12” Batt. Sag. DX 12 - 6,90 - - -

IMBALLAGGI E PESI - PACKAGING AND WEIGHTSEMBALLAGES ET POIDS - VERPACKUNG UND GEWICHT - EMBALAJES Y PESOS - ìèÄäéÇäÄ à ÇÖë

NOTA - NOTE - NOTA - ANMERKUNG

I colori e le caratteristiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi.Colours and optical features of the materials illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.Les coloris et les caractéristiques esthétiques des références illustrées dans le catalogue sont donnés à titre purement indicatif.Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der in diesem Katalog abgebildeten Produkte sind als reine Richtwerte zu betrachten.Los colores y las características estéticas de los materiales ilustrados en el presente catálogo deben ser considerados como puramente indicativos.ñ‚ÂÚ‡ Ë ˝ÒÚÂÚ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ Í‡Ú‡Îӄ χÚ¡ÎÓ‚ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜Ì˚ÏË.

* Deviazione ammissibile, in per cento, della dimensione media di ogni piastrella (2 o 4 lati) della dimensione di fabbricazione. The deviation, in percent, of the average size for each tile (2 or 4 sides) from the work size.** Deviazione ammissibile, in per cento, della dimensione media di ogni piastrella (2 o 4 lati) della dimensione media dei 10 campioni (20 o 40 lati). The deviation, in percent, of the average size for each tile (2 or 4 sides) from the average size of the 10 test specimens (20 or 40 sides).c.c. Curvatura del centro in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. - Centre curvature, related to diagonal calculated from the work sizes.e.c. Curvatura dello spigolo in rapporto alle dimensioni di fabbricazione corrispondenti. - Edge curvature, related to the corresponding work sizes.w Svergolamento in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. - Warpage, related to diagonal calculated from the work sizes.

Caratteristiche tecniche - conforme alla norma EN 14411 (ISO 13006) Appendice G gruppo BIaTechnical features - compliant with standards EN 14411 (ISO 13006) annex G group BIa Caractéristiques techniques - Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe G groupe BIaTechnische Daten - Bezugsnorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage G Gruppe BIaCaracterísticas técnicas – en conformidad con la norma EN 14411 (ISO 13006) Anexo G grupo BlaТехнические характеристики – в соответствии со стандартом EN 14411 (ISO 13006), Приложение G группа Bla

N° IT/21/01

Caratteristica tecnicaTechnical features

Caracteristiques techniquesTechnische Eigenschaften

NormaNorms NormeNorm

Valore richiesto dalle normeRequired standards

Valeur prescrite par les normesNormvorgabe

Caratterisiche di Regolarita’

Regulariy Characteristics

Lunghezza e larghezza - Lenght and widthLonguer et largeur - Länge und breite

ISO 10545-2

± 0,6%*± 0,5%**

± 0,1% ± 0,1%

Spessore - ThicknessEpaisseur - Stärke

± 5,0% Conforme

Suitable for

Rettilineita’ spigoli - Straightness of sidesRectitude des aretes - Kantengeradheit

± 0,5% ± 0,1%

Ortogonalita’ - RectangularityOrthogonalite - Rechtwinkligkeit

± 0,6% ± 0,1%

Planarita’ - Surface fl atnessPlanimetrie - Ebenfl ächigkeit

Non applicabile a strutturati fortiNot applicable to “strong” structures

Caratteristiche strutturali Structural Characteristics

Massa d’acqua assorbita - Masse d’eau absorbéeAufgenommene Wassermasse - Water absorption

ISO 10545-3 ≤ 0,5% ≤ 0,1%

Caratteristiche Meccaniche massive

Bulk mechanicalCaracteristics

Sforzo di rottura - Force de ruptureBreaking strength - Bruchlast

ISO 10545-4

S ≥ 1300 N S ≥ 2000 N

Resistenza alla fl essione - Modulus of rupture Résistance à la fl exion - Biegefestigkeit

R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 45 N/mm2

Caratteristiche meccaniche superfi ciali

Surface mechanical

characteristics

Durezza mohs - Mohs hardnessDurete mohs - Ritzhärte nach mohs

EN 101 ≥ 6 8

Resistenza all’abrasione profonda - Resistance to deep abrasionResistance a l’abrasion profonde

Widerstand gegen tiefenverschleibISO 10545-6 ≤ 175 mm3 ≤ 130 mm3

Caratteristiche termo-igrometriche

Thermal and hygrometric

characteristics

Coeffi ciente di dilatazione termica lineareCoeffi cient of thermal linear expansion

Coeffi cient de dilatation thermique lineaireWärmeausdehnungskoeffi zient

ISO 10545-8 Metodo di prova disponibile

Test method available ≤ 7 MK-1

Resistenza agli sbalzi termici - Thermasl shock resistanceResistance aux variations thermiques

TemperaturwechselbeständigkeitISO 10545-9

Metodo di prova disponibileTest method available

RESISTERESISTANT

Resistenza al gelo - Resistance to frostResistance au gel - Frostbeständigkeit

ISO 10545-12 RichiestaRequired

RESISTERESISTANT

Caratteristiche di sicurezza

Safety characteristics

Coeffi ciente di attrito dinamicoCoeffi cient de frottement dynamique

Dynamischer Reibungskoeffi zient - Dynamic friction coeffi cient

METODOB.C.R.A.

D.M.I. Giugno 1989 n. 236(μ > 0,40)

> 0,40

Coeffi ciente di attrito statico - Static coeffi cient of frictionCoeffi cient de frottement statique

Statischer reibungkoeffi zient

ASTM C 1028(S.C.O.F.)

Slip Resistant (≥ 0,60)≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET

Classifi cazione antisdrucciolo - Non-slip classifi cationClassifi cation antiderapant - Bewertungsgruppe trittsicherheit

DIN 51130 In funzione dell’ambiente o della zona di lavoro - Basing on the environment

or on the working areaR10

Caratteristiche chimiche

Chemical

characteristics

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico ed agli additivi per piscinaResistance to household chemicals and swimming pool salts

Résistance aux produits chimiques à usage domestique et aux adjuvants pour piscines

Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Badewasserzusätze

ISO 10545-13

Classe UB min.Class UB min.

UA

Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcaliResistance to low concentrations of acids and alkalis

Résistance aux acides et aux alcalis à basse concentration Beständigkeit gegen niedrigkonzentrierte Säuren und Laugen

Secondo la classifi cazione indicata dal fabbricante

Manufacturer to state classifi cationULA

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcaliResistance to high concentrations of acids and alkalis

Résistance aux acides et aux alcalis à haute concentrationBeständigkeit gegen hochkonzentrierte Säuren und Laugen

Metodo di prova disponibileTest method available

UHA

Resistenza alle macchie - Resistance to stainingResistance aux taches - Widerstand gegen fl eckenbildung

ISO 10545-14 Metodo di prova disponibile

Test method available5

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY GRES CERAME COLORE DANS LA MASSEDURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUGGRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASAäÖêÄåàóÖëäàâ ÉêÄçàí éäêÄòÖççõâ Ç åÄëëÖ

Formato - Size:

30x60 - 12”x24”45x45 - 18”x18” 30x30 - 12”x12”15x15 - 6”x6”

Spessore - Thickness:

10 mm

RETTIFICATO MONOCALIBRO

RECTIFIED MONOCALIBERRECTIFIE MONO-CALIBREGESCHLIFFEN EINKALIBRIGRECTIFICADO MONOCALIBRE PETИФИЦИPOBAHHAЯ B OДHOM KAЛИБPE

FormatoSize FormatFormatFormato‡ÁÏÂ

M2 per scatolaM2 per cartonM2 par boiteM2 / KartonM2 por caja

Ï2 ‚ ÍÓÓ·ÍÂ

Peso per scatola (Kg.)Weight x ctn. (Kg.)

Poids par boite (Kg.)Gew./Karton (Kg.)

Peso por caja (Kg.)‚ÂÒ ÍÓÓ·ÍË

Scat. nell’imballoCartons in packageBoites par paletteKartons/Palette

Cajas en el embalaje ÍÓÓ·ÓÍ ‚ Ô‡ÎÂÚÂ

M2 per palletM2 per paletteM2 par paletteM2 / Palette

M2 por paletÏ2 ‚ Ô‡ÎÂÚÂ

Peso per pal. (Kg.) Weight x pal. (Kg.)Poids par pal. (Kg.)Gew./Palette (Kg.)

Peso por palet (Kg.)‚ÂÒ Ô‡ÎÂÚ‡

N. Pezzi per scatolaPieces per carton

Nb. de pièces par boiteStück/Karton

N. piezas por caja¯Ú. ‚ ÍÓÓ·ÍÂ

DOPPIO CARICAMENTO

DOUBLE LOADEDDOUBLE CHARGEMENTDOPPELTE PRESSENBESCHICHTUNGDOBLE CARGAДBOЙHOЙ ЗAГPУЗKИ

GRES FINE PORCELLANATO - DOPPIO CARICAMENTO - RETTIFICATO MONOCALIBROFINE PORCELAIN STONEWARE - DOUBLE LOADED - RECTIFIED MONOCALIBER

GRES CERAME FIN - DOUBLE CHARGEMENT - RECTIFIE MONO-CALIBREFEINSTEINZEUG - DOPPELTE PRESSENBESCHICHTUNG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG

GRES PORCELÁNICO FINO – DOBLE CARGA – RECTIFICADO MONOCALIBRE ГPC ФAЙH ПOPЧЛЛAHATO - ДBOЙHOЙ ЗAГPУЗKИ - PETИФИЦИPOBAHHAЯ B OДHOM KAЛИБPE

30x60 cm / 12”x 24” 10 mm45x45 cm / 18”x18” 10 mm30x30 cm / 12”x 12” 10 mm15x15 cm / 6”x 6” 10 mm

32

Page 19: Frontier

36Ce

ram

iche

Atla

s Co

ncor

de -

Mar

ketin

g Co

mm

unic

atio

n I

Cre

dits

: Exp

rimo,

Col

orlif

e, G

rafi c

he P

iopp

i, I

Apr

il 20

08

CERAMICHE ATLAS CONCORDE S.P.A.41042 Spezzano di Fiorano (MO) Italia - Via Canaletto, 141 - Tel. +39.0536.867811 Fax +39.0536.867985 / 867980 Export / 867981 Italia - www.atlasconcorde.it

ATLAS CONCORDE USA, INC.2830 SW 42 Street - Hollywood, FL 33312 - U.S.A. - Phone # 954-791-3066 Fax # 954-583-0146

OOO “ATLAS CONCORDE RUSSIA”Shosse Starositnenskoye, Vladenie 32 - 142800 Stupino - Moscovskaja Oblast - Rossihskaja Federatsija

Tel. +7-495-9161747/9160281/7206602 Fax +7-495-6231086 - www.atlasconcorde.ru

© Copyright 2006 by Ceramiche Atlas Concorde S.p.A. (Spezzano di Fiorano, MO - Italy)