FRIBOURG REGION Guide (52807it)
-
Upload
switzerland-tourism -
Category
Documents
-
view
223 -
download
3
description
Transcript of FRIBOURG REGION Guide (52807it)
Esplorate FRIBOURG REGION con la tecnologia
della realtà aumentata !
Scaricate l'applicazione Explore FRIBOURG
e assicuratevi i bonus !
www.fribourgregion.ch
La guida per le vostre vacanze
EDIZIONE ITALIANA
FriburgoRomont
La GruyèreLes PaccotsSchwarzsee
Estavayer-le-Lac Murten/Morat
Vully, Murten
ATTUALITÀ
PER FARE IL « GRAND TOUR » DI FRIBURGO,
NON C’È NIENTE DI MEGLIO DI UNA DEVIAZIONE
VERSO MORAT E GRUYÈRES.
Brecca, Schwarzsee
NATURA
PIEDI PER TERRA, OCCHI AL CIELO,
RESPIRO PROFONDO :
LA NATURA CHE STAVATE CERCANDO.
Friburgo
PATRIMONIO
1628, 1490, 2014 : TRE EPOCHE
PER DIRE CHE LA BELLEZZA
NON HA ETÀ.
Gletterens, Lago di Neuchâtel
ACQUA
I TRE LAGHI, PER UN PIZZICO
DI MALINCONIA.
Hubel Rippa, Schwarzsee
SAPORI
MENU DELLA BÉNICHON, CIOCCOLATO AL LATTE,
FORMAGGIO D’ALPEGGIO :
LA GOLOSITÀ È UN PECCATO DELIZIOSO.
Désalpe, Charmey
TRADIZIONI
POYA, DÉSALPE, MANDRIE AGGHINDATE
CON FIORI : LA MUCCA È LA PIÙ
NOBILE CONQUISTA DELL’UOMO.
INVERNO
SCIVOLATE SULLA NEVE,
PASSEGGIATE, ESCURSIONI :
PERCHÉ L’INVERNO È COSÌ BREVE ?
www.skifribourg.ch
Esplorate FRIBOURG REGION con la tecnologia della realtà aumentata !
1. Scaricate l'applicazione Explore FRIBOURG
2. Posizionate il dispositivo sulle immagini con il simbolo AR
3. Assicuratevi i bonus FRIBOURG REGION
4. Maggiori informazioni su www.fribourgregion.ch/explore
EditoreUnion fribourgeoise du Tourisme, Fribourg
GraficaAgence Symbol, Fribourg
FotoEditions Berra, emoiphotos.ch, Pascal Gertschen, aerostier.ch, Nuno Grilo, Suisse Tourisme, Marc-André Marmillod, Création Photo Aurélie Felli, Vincent Pasquier, Christof Sonderegger, Sandra Mumprecht, Roland Baumgartner, Aerial Media, mair.ch, Stephen Pennels, Musée gruérien, Eric Fookes, Produits du Terroir, les offices du tourisme de FRIBOURG REGION. Copertina : Gruyères
Friburgo, dicembre 2014/70’000Stampato in Svizzera su carta certificata FSC
T. +41 (0)848 424 424 www.la-gruyere.ch
Bulle
Tariffa a persona in camera doppia. Supple-mento a seconda della categoria di albergo o stagione richieste.
Call center +41 (0)26 407 70 20 www.fribourgregion.ch
Da est a ovest, dall’alto al basso, dalla roccia all’acqua : il Saane unisce due mondi che la natura aveva diviso, le Prealpi e la pianura. FRIBOURG REGION, tre regioni, un’infinità di paesaggi, un carattere unico.
Bulle, città del gusto e delle tipicità locali, ospita un grande mercato folcloristico ogni giovedì di luglio e agosto. Grazie al fa-moso Musée gruérien dedicato alla regione, alla mostra « La Gruyère : itinerari e impronte » e al suo circuito storico, Bulle è anche un luogo di cultura.
Estavayer-le-Lac
Gruyères
Murten/Morat
Romont
Châtel-St-DenisLes Paccots
Moléson-sur-Gruyères
BulleCharmey
Schwarzsee
Lac de Neuchâtel
Murtensee
Fribourg
La S
arine
Lac de la Gruyère
Schiffe
nens
ee
La regione dei laghi
Friburgo e il centro
Le Prealpi
A12
A1
T. +41 (0)26 927 55 80 www.charmey.ch
Charmey
T. +41 (0)21 948 84 56 www.les-paccots.ch
Les Paccots
T. +41 (0)26 662 66 80 www.estavayer-payerne.ch
Estavayer- le-Lac
Là, in alto sulla montagna… Questo villaggio tipico, apprezzato per la sua tradizionale désalpe (il ritorno a valle delle mandrie), vi offre un’infra-struttura turistica completa, immersa in una natura inconta-minata. Se ciò non vi basta, visitate le terme « Les Bains de la Gruyère ».
I loro bar d’alpeggio sono apprezzati per la loro calorosa accoglienza e la stazione offre una gamma di attività « a contatto con la natura » che spazia dall’escursionismo alla mountain bike passando per l’equitazione.
Questa affascinante città medievale è la porta d’ingresso per scoprire la riserva naturale della Grande Cariçaie. Ma questa non è l’unica sfaccettatura di Estavayer-le-Lac : infatti, essa è anche diventata il paradiso del wakeboard, grazie al suo telesci nautico.
T. +41 (0)26 350 11 11 www.fribourgtourisme.ch
Friburgo
T. +41 (0)848 424 424 www.gruyeres.ch
Gruyères
T. +41 (0)26 921 85 00 www.moleson.ch
Moléson- sur-Gruyères
Una montagna di divertimenti. Qui le famiglie possono scegliere tra numero-sissime attività e di-vertimenti : bob-slitta, devalkart, trottinerba, minigolf, Via Ferrata. Salite sulla funico-lare e la teleferica e raggiungete la vetta (2002 m) con il suo panorama da mozzare il fiato.
Fondata nel 1157 da Berthold IV von Zähringen, Friburgo vi sedurrà con la sua cattedrale e i suoi nu-merosi tesori gotici. Culla dell’arte e città universitaria, Fribur-go sa anche « vivere le differenze », soprattutto grazie a numerosi eventi e alla sua gastronomia di alto livello.
La cittadina di Gruyères affascina per la sua pittoresca architettura, il suo artigianato, i suoi hotel e ristoranti di charme. Non man-cate di degustare le meringhe ricoperte di doppia panna ! Il castello fortificato ra-senta il Museo di Arte Fantastica HR Giger, il creatore di « Alien », e il Tibet Museum.
T. +41 (0)26 670 51 12 www.murtentourismus.ch
Murten/ Morat
T. +41 (0)26 651 90 55 www.romontregion.ch
Romont
T. +41 (0)26 412 13 13 www.schwarzsee.ch
Schwarzsee
Attraversate i bastioni di questa cittadina medievale e subito sarete immersi nella stessa quiete del clima mediterraneo. Un caffè sotto i portici o una passeggiata sul lungolago… e il tempo si fermerà per qualche ora spensierata.
Adagiata su una dolce collina, con il Museo svizzero della pittura su vetro e le innumerevoli opere contemporanee spar-se in tutta la regione, Romont difende con orgoglio il suo titolo di capitale delle ve-trate. Circondata dai suoi bastioni, la città conserva intatta la sua bellezza medie-vale.
Immaginate un lago romantico circondato da imponenti cime : è il Lago Nero. La riserva naturale del Breccaschlund è una delle nostre più belle valli alpine. Schwarzsee è anche una stazione molto accogliente per le famiglie.
Estavayer 2016Dal 26 al 28 agosto 2016, Estavayer-le-Lac ospiterà la Festa federale di lotta svizzera e giochi alpestri. Si tratta del più grande evento sportivo e popolare della Svizzera, al quale sono attese 250.000 persone. Nel corso della festa sono previsti, tra l’altro, concerti, gare di hornuss e il lancio della pietra. Tranne l’accesso all’arena di lotta, l’ingresso alla manifestazione è gratuito.
www.estavayer2016.ch
Tinguely 2016Nel 2016, Friburgo celebra il 25° anniversario della scomparsa dell’artista Jean Tinguely. La manifesta-zione TINGUELY2016, in omaggio all’artista, raggrup-perà diversi eventi distribuiti nel corso dell’anno e si chiuderà con un corteo… il 3 settembre. Programma completo disponibile sul sito
www.fribourgregion.ch/tinguely
In motorino intorno al lago di MoratViaggiate nel passato e ritroverete una nuova giovinezza! Come facevate un tempo, insieme ai vostri amici e alle vostre fidanzate, sarete di nuovo i padroni della strada! Con l’offerta « In motorino intorno al lago di Morat », potrete far sentire il rombo delle vostre due ruote intorno al lago di Morat e approfittarne per ammirare splendidi paesaggi e assaggiare le specialità culinarie della regione.
www.fribourgregion.ch/boguet
Attualità
FRIPASS, CITYCARD & CO
01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGIONTrasporti, musei, attività a basso prezzo.
www.fribourgregion.ch/passr
FESTIVAL DELLE LUCI
Gennaio 2016/2017 MURTEN/MORATOgni anno, a gennaio, la città di Murten si trasforma in uno spettacolo di luce.
www.fribourgregion.ch/lumieres
RIVOLUZIONE ELVETICA
18.05-02.07.2016 MURTEN/MORATTeatro storico all’aperto basato sulla Rivoluzione elvetica del 1798.
www.helvetische-revolution.ch
20 ORE DI MUSICA
24.09.2016 ROMONTDalle quattro del mattino fino a mezzanotte, 130 concerti nei luoghi spesso sconosciuti della città medievale.
www.20heures.ch
Per strada, lontani dalla routine1 notte, hotel CHF 99 a personaincl. degustazione di specialità locali, castello di Gruyères, Maison Cailler e La Maison du Gruyère.
Validità : 01.01-31.12.2016, www.fribourgregion.ch/offres
Grand Tour BUONO A SAPERSI
Accompagnatori di montagnaD’estate come d’inverno, l’accompagnatore di mon-tagna vi conduce alla scoperta dei molteplici aspetti che una regione può offrire. Nel rispetto della natura e delle specie sensibili, l’accompagnatore di mon-tagna trasmette le proprie conoscenze, facendovi vivere un’esperienza magnifica a ogni escursione.
www.fribourgregion.ch/asam
Papiliorama, KerzersOgni cupola di vetro vi immerge nell’affascinante mondo della diversità animale e vegetale di tutto il mondo. Al Papiliorama, una cinquantina di specie di farfalle volano in totale libertà. Grazie a un concetto unico in Europa, il Nocturama vi permette di scoprire specie animali notturne normalmente difficili da osservare. Quanto al Jungle Trek, è la copia conforme di Shipstern, una riserva naturale di 11’000 ha creata dal Papiliorama nel Belize.
www.papiliorama.ch
Avventura« Natura » fa rima con « avventura ». Percorsi sugli alberi del parco Charmey Aventures, Via Ferrata del Moléson, passeggiate ai piedi del massiccio dei Gastlosen, camminate lungo gli itinerari segnalati, bicicletta, mountain bike o pattini : per le emozioni forti non c’è che l’imbarazzo della scelta !
www.charmeyaventures.ch www.fribourgregion.ch/ferrata www.fribourgregion.ch/suissemobile
Natura
ESCURSIONI PANORAMICHE
01.06-31.10.2016 FRIBOURG REGIONPaesaggi mozzafiato.
www.fribourgregion.ch/panoramafr
DORMIR AILLEURS
01.01-31.12.2016 MAULES/LA GRUYÈREUn luogo per riposarsi, ritrovarsi o per concedersi una pausa.
www.dormirailleurs.ch
TRAMONTO IN CIMA AL MOLÉSON
03.06-29.10.2016 (ve-sa) MOLÉSON-SUR-GRUYÈRESAmmirate i più bei tramonti dell’estate sulla cima emblematica del cantone di Friburgo.
www.fribourgregion.ch/soleil
FESTI’RANDO
27-28.08.2016 LES PACCOTSL’escursione in tutte le sue forme.
www.fribourgregion.ch/festi
Il richiamo della montagna2 notti in Gruyère, hotel CHF 139 a personaincl. impianti di risalita (Gastlosen Express e Moléson), sentiero gourmet panoramico e carte scialpinistiche.
Validità : 01.06-30.09.2016, www.fribourgregion.ch/offres
Nel cuore del panorama BUONO A SAPERSI
Castello di GruyèresIl Castello di Gruyères è uno dei più prestigiosi della Svizzera. La sua visita, completata da un magnifico spettacolo multimediale, vi offre una passeggiata attraverso otto secoli di architettura, storia e cultu-ra. Le esposizioni temporanee e le animazioni per bambini completano il programma. Ogni anno ospita la festa medievale di St-Jean nel mese di giugno.
www.chateau-gruyeres.ch
Romont, capitale della vetrata artistica Come trasformare un castello in cattedrale : dal 1981 il castello di Romont ospita il Vitromusée, museo delle opere d’arte su vetro. La sua mostra permanente racconta l’epopea del vetro attraverso opere di grande valore artistico. Non cercate oltre : la « Ville lumière » è Romont.
www.romontregion.ch
Cattedrale di St-Nicolas, FriburgoPer cogliere tutta la bellezza di Friburgo è neces-sario salire i 365 gradini che vi conducono in cima alla cattedrale di Saint-Nicolas. Gioiello del gotico fiammeggiante, essa venne costruita tra il 1283 e il 1490 su uno sperone roccioso a strapiombo sulla Sarine. Il portale principale sfoggia un bassorilievo che rappresenta il Giudizio Universale e le vetrate sono state realizzate da Mehoffer e Manessier.
www.fribourgregion.ch/cathedrale
Patrimonio
FESTIVALS
01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGIONLes Georges, FIFF, Estivale Open Air, Murten Classics, RFI, Francomanias...
www.fribourgregion.ch/festivals
GOLF URBAIN
01.01-31.12.2016 FRIBURGOUn percorso nel quadro idillico della Città Vecchia di Friburgo.
www.fribourgregion.ch/golf
FESTE MEDIEVALI
25-26.06.2016 GRUYÈRESSpettacoli e animazioni per rivivere il Medioevo.
www.fribourgregion.ch/medievale
GALERIE Y’a q’A
01.04-30.09.2016 CHAVANNES SOUS ORSONNENSUn vecchio mulino trasformato in una galleria d’arte.
www.galerieyaqa.ch
Il fascino intramontabile del Medioevo3 notti, hotel e B&B CHF 269 a personaincl. museo di Murten, castello di Gruyères, Musée gruérien, Vitromusée e City Card Fribourg
Validità : 09.04-16.10.2016, www.fribourgregion.ch/offres
Lungo i bastioni BUONO A SAPERSI
Spiaggia e sport acquaticiMurten ed Estavayer-le-Lac dispongono di eccellenti infrastrutture per praticare gli sport acquatici : wakeboard, vela, sci nautico, paddle board, crociere, spiagge, piscine… Da provare assolutamente per il piacere degli appassionati degli sport di scivolamento, il « cable ski » della Nouvelle Plage di Estavayer-le-Lac.
www.fribourgregion.ch/sportsnautiques
La SarineTra le gole di La Tine e le rive scoscese del lago di Schiffenen, la Sarine appartiene agli abitanti della Regione di Friburgo che hanno dato un’anima a questo fiume : un ponte coperto a Lessoc, un’abbazia cistercense a Hauterive, la Città Vecchia a Friburgo.
www.fribourgregion.ch/sarine
Lago della GruyèreQuesto lago artificiale risale a più di sessant’anni fa, quando venne costruita la diga sul fiume Sarine. Il lago è contraddistinto dalla presenza dell’isola d’Ogoz, che, dominata dalle vestigia di un’antica dimora signorile, è divenuta un elemento imperdibile del paesaggio lacustre. Nel tempo, il sentiero che si snoda lungo le rive del lago ne ha aumentato la notorietà, richiamando sempre più visitatori in tutte le stagioni.
www.fribourgregion.ch/lacdelagruyere
Acqua
LES BAINS DE LA GRUYÈRE
01.01-31.12.2016 CHARMEYIl piacere dei sensi in montagna.
www.fribourgregion.ch/bains
LA GRANDE CARIÇAIE
01.01-31.12.2016 ESTAVAYER-LE-LACLa più grande palude lacustre della Svizzera ospita 8 riserve naturali accessibili in buona parte a piedi o in bici.
www.fribourgregion.ch/caricaie
BICI-GOLF
01.01-31.12.2016 LAGO DI MURTENUn modo divertente per scoprire il lago di Morat.
www.fribourgregion.ch/velogolffr
VILLAGGIO LACUSTRE
01.05-31.10.2016 GLETTERENSL’unico villaggio preistorico ricostruito della Svizzera.
www.fribourgregion.ch/gletterensfr
L’ebbrezza dei paesaggi 1 notte a Murten, in hotel CHF 175 a personaincl. biglietto giornaliero (2 giorni) valido per una crociera sui Tre Laghi, 1 degustazione di vino con aperitivo, 1 buono di CHF 30 a persona utilizzabile per un pasto.
Validità : 09.04-16.10.2016, www.fribourgregion.ch/offres
La Crociera del Vino BUONO A SAPERSI
Il formaggioSituata nella sua culla vicino agli alpeggi e ai piedi della città medievale, La Maison du Gruyère vi invita a scoprire i segreti della fabbricazione del Gruyère AOP. Questo formaggio di tradizione ancestrale è la base indispensabile per la preparazione della celebre fonduta metà-metà.
www.fribourgregion.ch/fromage
Il cioccolatoCome dice il detto : « Nove persone su dieci amano il cioccolato… e la decima mente ! » Nella regione di Friburgo, privarsene è uno sbaglio, sia che vi troviate da grandi produttori come Cailler e Chocolat Villars o da piccoli artigiani.
www.fribourgregion.ch/chocolat
La BénichonLa Bénichon, grande festa familiare e popolare, rappresenta un momento di ritrovo con la famiglia e gli amici. Il menù della festa include la « cuchaule » (pane briosciato allo zafferano) con senape di Bénichon, brodo, prosciutto affumicato, cosciotto di agnello accompagnato da « Poires à Botzi AOP » (pere caramellate, denominazione di origine protetta), meringhe e doppia panna, vere delizie della Bénichon : un succulento banchetto!
www.fribourgregion.ch/benichon
Sapori
BIRRE ARTIGIANALI
01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGION« La Dzodzet », « La Patriote » o « La Chauve » sono solo alcuni dei nomi evocativi di birre che fanno venire l’acquolina in bocca.www.fribourgregion.ch/bier
ESCURSIONI GASTRONOMICHE
01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGIONTreno della fondue o del cioccolato, sentieri gastronomici, pesca…www.fribourgregion.ch/gastrofr
SENTIERI GASTRONOMICI
01.06-31.10.2016 LES PACCOTSQuattro sentieri per unire escursioni e degustazioni dei prodotti del territorio.www.fribourgregion.ch/gourmand
SALON SUISSE DES GOÛTS ET TERROIRS
28.10-01.11.2016 BULLEL’appuntamento per gli incon-dizionati dei prodotti tipici.www.gouts-et-terroirs.ch
Il piacere della tavola1 notte a Friburgo, hotel CHF 329 a personaincl. scoperta dei metodi di produzione del formaggio e del cioccolato in Gruyère, due squisiti pasti in ristoranti premiati con 15 e 18 punti GaultMillau (bibite escluse), degustazione di vini nel Vully.
Validità : 01.05-30.09.2016, www.fribourgregion.ch/offres
Scappatella golosa BUONO A SAPERSI
Gli chalet di alpeggioPiù di 1200 chalet di alpeggio decorano le Prealpi friburghesi e si caratterizzano per un’attività agricola molto attiva. Alcuni di essi propongono di assistere alla fabbricazione del Gruyère di alpeggio AOP, altri offrono alloggio e molti permettono di degustare le specialità del territorio. I loro tetti in « tavillon » (assicella) fanno parte del patrimonio alpestre.
www.fribourgregion.ch/alpage
DésalpeLa désalpe è la festa tradizionale alpestre più rinomata. Le mandrie ritornano a valle dopo quattro mesi trascorsi all’alpeggio. Gli armaillis, i pastori vestiti con il caratteristico bredzon, e le loro donne che sfoggiano lo dzaquillon sfilano assieme alle mucche agghindate di corone di fiori colorati e grandi campane. Un programma svariato con musica folcloristica, corteo, mercato di prodotti tipici.
www.fribourgregion.ch/desalpe
Mercato folcloristicoNel centro di Bulle, ogni giovedì di luglio e agosto ha luogo il mercato folcloristico. Un’ottima occasione per incontrarsi tra banchi di verdura e prodotti della regione. L’artigianato è in primo piano esattamente come i prodotti tradizionali. Atmosfera di festa con intrattenimento musicale tipico e caffetteria nel chiosco di Place du Marché.
www.fribourgregion.ch/marches
Tradizione
ARTIGIANATO
01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGIONCampane, pizzi, paglia, cucchiai di legno: l’artigia-nato è parte integrante del patrimonio friburghese.
www.fribourgregion.ch/artisanat
SENTIERO DELLA STREGA
01.05-31.10.2016 SCHWARZSEELe leggende delle Valle del Lago Nero raccontato in modo ludico e avvincente.
www.fribourgregion.ch/sorciere
SENTIERO DELLE « POYA »
01.01-31.12.2016 INTYAMONPer conoscere le famose pit-ture su legno che decorano le fattorie della regione.
www.fribourgregion.ch/poya
CORNI DELLE ALPI
12.06-11.09.2016 (la domenica) MOLÉSON-SUR-GRUYÈRESQuando il tempo lo consente, suonatori di corni delle Alpi e sbandieratori animano la celebre stazione sciistica.
www.fribourgregion.ch/cors
L’apice del gusto...1 notte a Friburgo, in hotelCHF 109 a personaincl. Golf urbano, salita sulla torre della cattedrale di San Nicola, castello di Gruyères, La Maison du Gruyère, andata e ritorno sulla cima del Moléson, Maison Cailler, Museo della Gruyère.
Validità : 15.05-31.10.2016, www.fribourgregion.ch/offres
Cime, Sapori & Tradizioni
BUONO A SAPERSI
SciDallo Schwarzsee a Les Paccots passando per Jaun, Charmey, La Berra e Moléson-sur-Gruyères, le Alpi friburghesi offrono infrastrutture di gran qualità per la pratica degli sport invernali. Vicinissime tra loro, queste stazioni sono molto apprezzate dalle famiglie e i prezzi sono inferiori a quelli delle stazioni più mondane.
www.skifribourg.ch
SlittinoIl Moléson è una figura emblematica del paesaggio friburghese. La sua pista di slittino di 4 km, raggiungibile in funicolare, promette il divertimento per tutta la famiglia. La stazione di Schwarzsee, da parte sua, propone una serata originale : salita in seggiovia alla Riggisalp, fondue o raclette e poi discesa in slittino sulla pista illuminata !
www.fribourgregion.ch/luge
Racchette da neveDa soli o in gruppo, di giorno o al chiaro di luna, le proposte per le uscite con le racchette da neve non mancano nelle Alpi friburghesi. Questi itinerari sono stati segnalati affinché gli appassionati dei paesaggi innevati possano dedicarsi alle gioie di questo sport accessibile a tutti.
www.fribourgregion.ch/raquettes
Inverno
MURTEN ON ICE
05.11.2015-14.02.2016 MURTEN/MORATUna pista di ghiaccio all’aperto con intrattenimento per grandi e piccini.
www.fribourgregion.ch/onicefr
BREVET DES ARMAILLIS
17.01.2016 LES PACCOTS, MOLÉSONEscursione popolare non cronometrata (ogni anno a gennaio).
www.fribourgregion.ch/armaillis
FESTA DI SAN NICOLA
03.12.2016 FRIBOURG REGIONIl suo tradizionale corteo e il suo mercatino attirano folle di visitatori a Friburgo.
www.fribourgregion.ch/stnicolas
PALAZZO DI GHIACCIO
15.12.2015-28.02.2016 SCHWARZSEEUn viaggio affascinante in un mondo incantevole fatto di ghiaccio e luce.
www.fribourgregion.ch/palais
Non rimarrete di ghiaccio!1 notte a Friburgo, in hotel CHF 159 a personaincl. biglietto in piedi per una partita del Gottéron, fonduta (bibite escluse), altre iniziative a seconda della stagione.
Validità : 01.09.2015-29.02.2016, www.fribourgregion.ch/offres
Gottéron BUONO A SAPERSI
11
11
5
12
4
6
3
9
12
10
8
8
4
5
7
7
3
10
9
6
NEUCHÂTEL
BERN
FRIBOURG
BULLE
VEVEY
MURTEN
AVENCHES
MOUDON
ROMONT
SCHWARZENBURG
ZWEISIMMEN
CHÂTEAU D'OEX
GSTAAD
CHÂTEL ST-DENIS
BOUDRY
PAYERNE
INS
KERZERS
BÜMPLIZ
LAUPEN
Bevaix
Cortaillod
Colombier
PeseuxCorcelles
Montmollin
Rochefort
Auvernier
St-Blaise Marin-Epagnier
Witzwil
Cudrefin
Sugiez
Praz
Mur Môtier
VallamandBellerive
Villard-leGrand
Lugnorre
Mont Vully653
Champmartin
Chabrey
Constantine
Delley
Salavaux
St-Aubin
Portalban
Gletterens
Missy
Grandcour
Vallon
Chevroux
Forel
Montet
Montmagny
Canal de la
Broye
L a c de M
or a t
Mu
r t e ns e e
L'A
rbo
gn
e
La Broye
La B
roye
La B
roye
Pte Glâne
Domdidier
Dompierre
Corcelles p. P.
Rueyres-les-Prés
Morens
Bussy
Sévaz
LullyChâtillonFont
ChâblesCheyres
Frasses
Montet
Vesin
Aumont
Granges-de-VesinSeiry
Murist
Treytorrens
Nuvilly
Cugy
Fétigny
Ménières
Granges p.M.
Marnand
Sassel
Combremont-le-PetitVuissens
Cheiry
Surpierre
Villeneuve
Henniez
PrévondavauxForel s.L.
Lucens
Bussy s.M.
Oulens s.L.
Villars-le-Comte
Cremin
Bollion
La Vounaise
Montbrelloz
Autavaux
Mütschemier
Bellechasse
Galmiz
Fräschels
Golaten
Wileroltigen
Gurbrü
Gümmenen
Biberen
GempenachBüchslen
Ried b.K.
Agriswil
Ferenbalm
Ulmiz
Lurtigen
Altavilla Wallenbuch
Gammen
Kriechenwil
Schönenbühl
Liebistorf
Jeuss
Salvenach
Muntelier
Meyriez
Münchenwiler
Cressier FR
CourgevauxFaoug
CourlevonClavaleyresGurmels
Kleingurmels
Kleinbösingen
Bösingen
Cordast
Courtepin
Wallenried
Barberêche
Cormérod
-Courtion
Misery-
Cournillens
Pensier
La Corbaz
Oleyres
Russy
Léchelles
Courtaman
Guschelmuth
S c h i f f en
en
s
ee
Wo h l e n s e e
La
c d
e N
eu
ch
ât
el
L a c L é m a n
Cormagens
Granges-Paccot
Villars-sur-Glâne
Matran
Belfaux
Corminboeuf GivisiezChésopelloz
Autafond
Grolley
Ponthaux
Noréaz
Avry-sur-Matran
Corjolens
Onnens
Neyruz
Posieux
Ecuvillens
Corpataux-Magnedens
RossensFarvagny-
Treyvaux
le Petit
le Grand
Vuisterens-en-Ogoz
Orsonnens
Rueyres-St-Laurent
Villarlod
Avry-dt-Pont
Gumefens
Villargiroud
Villarsiviriaux
Autigny
Cottens
Montagny-la-Ville
Montagny-les Monts
Prez-vers-Noréaz
Mannens-
-Grandsivaz
CorsereyTorny-le-Grand
Middes
Trey
Châtonnaye
Sedeilles
Lovens
Cousset
Villarimboud
Lentigny
Chénens
Villaz-St-Pierre
Rossens VD
Villars-Bramard
Villarzel
Lussy FR
Massonnens
Seigneux
Dompierre VD
Curtilles
Sarzens-Hennens
Billens-
Lovatens
PrévonloupBerlens
Villariaz
Mézières
Vuisternens-dt-Romont
Grangettes Le Châtelard
Sorens
Le Gibloux1204
MarsensVuippens
Riaz
Vaulruz
Maules
Sâles
RomanensRueyres
Echarlens
Vuadens
La Tour-de-Trème
Le Pâquier
BROC
GRUYÈRES
La Joux
Sommentier
Le Crêt
Grattavache
Progens
Semsales
Fiaugères
St-Martin
Besencens
Pont
Porsel
Bouloz
Chesalles s.M.
Brenles
Siviriez
Chavannes-les-Forts
Villaraboud
Neyruz s.M.
Chavannes s.M.
Montet
Vuarmarens
Ursy
EsmontsPrez-vers-
Siviriez
Vauderens
Vulliens
Rue
Ecublens
Promasens
Auboranges
Oron-la-Ville
EssertesPalézieux-
Village
Chapelle
Chesalles s.O.
Les Thioleyres
Palézieux-Gare
Granges
Bossonnens
Maracon
La Rogivue
Remaufens
Attalens
Jongny
Chardonne
Cremières
St-SaphorinCorseaux Corsier
BLONAY
La Tour de Peilz
Les Avants
Lausanne-Genève
Montreux
Chailly
Chernex
Mont Pelerin1080
Les Pléiades1397
Corbetta1400
Dt de Jaman1875
Cape au Moine1941
Vanildes Artses
1993
Dent de Lys2014
Teysachaux1909
Gros Plané
Le Pralet1568
Le Moléson2002
Niremont1514
LES PACCOTS
MOLÉSON-SUR-GRUYÈRES
St-LégierLa Chiésaz
La B
roye
La Vev
eyse
La Vudalla
Pringy
Enney
Estavannens
Grandvillard
Villars-sous-Mont
Neirivue
Albeuve
Lessoc
Les Sciernes-d'Albeuve
Montbovon
La Tine
Rossinière
Planachaux1925
Dt de Corjon1967
Col des Mosses
Col du Pillon
Spiez-Thun
Les Moulins
La S
arin
e
La Sarine
Saa
ne
Sim
me
La S
ari
ne
La S
arine
La Glâne
La Glâne
La N
eir
igu
e
Saa
ne
Aare
Aare
Sen
se
Sense
Sen
se
Sense
Sch
war
zsee
P
l as
se
l bs
c h
l u n d
Si
mm
en
ta
l
In
ty
am
on
P a y s d ' E n h a u t
La
c
de
l
a
Gr
uy
èr
e
Meikirch
Detligen
FrieswilInnerberg
Murzelen
SäriswilMöriswil
Uettligen
Ortschwaben
Wohlen b.B.
Hinterkappelen
Frauenkappelen
Oberbottigen
Niederwangen
Oberwangen
Liebewil
GaselMengestorf
ThörishausNiederscherli
Neuenegg
Flamatt
Wünnewil
Bramberg
Rosshäusern
Spengelried
Süri
Riedbach
Mühleberg
Mauss
OberbalmMittelhäusern
Ueberstorf
Albligen
Oberried
Steinenbrünnen
Lanzenhäusern
Elisried
Heitenried
St. Antoni
Schmitten
Dietisberg
Riffenmatt
Gambach
Rüschegg-graben
Fendringen
DÜDINGEN
TAFERS
Marly
HauteriveGiffers
St. Ursen
TentlingenRechthalten
Brünisried
Zumholz
PlasselbPlaffeien
Oberschrot
Guggisberg
Guggershörnli
Ottenleuebad
Sangernboden
Mariahilf
Pierrafortscha Alterswil
Obermonten
Zollhaus
SCHWARZSEE
La Valsainte
Jaun
Im Fang
CHARMEY
Cerniat
Crésuz
Châtel s.M.
La
c de
Montsalvens
Morlon
Botterens
Villarbeney
Villarvolard
Corbières
Hauteville
La RochePont-la-Ville
Arconciel
Ependes
Le Mouret
St. Silvester
Ferpicloz
Senèdes
Posat
Grenilles
Flendruz Rougemont
Saanen
Schönried
Saanenmöser
St. Stephan
Blankenburg
Mannried
Grubenwald
Reidenbach
Weissenbach
Boltigen
Jaunpass1509
Kaiseregg2185
Spitzfluh1954
Widdergalm2174
Schopfenspitz2104
Bre
ccas
chlu
nd
Schafberg
Gastlosen
1935
Dents Vertes
1813
Vounetse1626
Dent de Broc
1829
Dent du Chamois
Dent du BourgoEpagny
Hochmatt2152
Chalet du Soldat1752
Les Alpettes1403
Schwyberg1606
La Berra1719
Gîte d’Allières1474
Le Cousimbert1633
Hauta Chia
Abländschen
Hundsrügg
Rellerligrat
Dent de Ruth2236
Dent de Savigny2252
Les Marindes1870
Dent de Follerian2340
Bounavaux1620
Dent de Brenleires2353
Vanil Noir2389
La Chia1310
La Part Dieu
Pte de Cray
Vanil Carré2198
Pte de Paray2375
Roch
ers
des
Raye
s
2042
CiernesPicat
Le Rübli
Gummfluh2458
Rocherdu Midi
Hornflue
Tu r b a c h
Rinderberg1715
Wandfluh2133
Riggisalp
Châtillens
Bôle
Donatyre
Villarepos
Heitiwil
Treiten
Gérignoz
Galterengraben
Engertswil
GalmisFillistorf
Litzistorf
Berg
Les Rosalys
Belle Chaux1510
Col de Jaman1512
Rathvel
Vallée du Motélon
Les Recardets
Kapberg
Hohberg
Euschelspass1567
Niedermuhren
Wiler vor Holz
Haut Vully
Bas Vully
Jetschwil
St. Wolfgang
Bourguillon
Lossy-
Formangueires
Buttenried
Bethlehem
Schwarzwasser
Wahlern
Praroman
Le Saulgy
La Videmanette
La Braye
Plan Francey
Gro
s M
ont
Petit Mont
Combremont-le-Grand
Vallée de la Jogne
ESTAVAYER-LE-LAC
3
7 8
9
10
12
6
11
5
Gruyères Château Schloss CastleT +41 (0)26 921 21 02www.chateau-gruyeres.ch
1
Nos incontournables Unsere Top-Ausflugsvorschläge Our Key Spots
Moléson-sur-Gruyères
Une montagne de loisirsDer FreizeitbergA Mountain of Leisure ActivitiesT +41 (0)26 921 85 00www.moleson.ch
2
Charmey
Les Bains de la GruyèreDie Gruyère-BäderAlpine Well-BeingT +41 (0)26 927 67 67 www.bainsdelagruyere.ch
3
Bulle
Musée GruérienGreyerzer MuseumMuseum of the Gruyère RegionT +41 (0)26 916 10 10 www.musee-gruerien.ch
4
Lac de la Gruyère
Excursion à l’île d’OgozAusflug zur Ile d’OgozExcursion to Ogoz IslandT +41 (0)79 653 87 55www.fribourgregion.ch/ogozfr
5
Maison Cailler Broc
Fabrique de chocolatSchokoladenfabrikChocolate factoryT +41 (0)26 921 59 60 www.cailler.ch
6
Schwarzsee
La nature en familleSagenhaft für FamilienPure Nature for FamiliesT +41 (0)26 412 13 13 www.schwarzsee.ch
7
Les Paccots
Sentiers gourmandsFeinschmecker-PfadeGourmet TrailsT +41 (0)21 948 84 56www.les-paccots.ch
8
Fribourg
Cathédrale St-NicolasKathedrale St. NiklausSt. Nicholas CathedralT +41 (0)26 350 11 11 www.fribourgtourisme.ch
9
Vitromusée Romont
Musée Suisse du Vitrail et des Arts du VerreSchweizerisches Museum für Glasmalerei und GlaskunstSwiss Museum of Stained Glass and Glass ArtT +41 (0)26 652 10 95www.fribourgregion.ch/vitromusee
10
Murten
Ville historique et lacMittelalterliches Städtchen am MurtenseeMedieval city at Lake MurtenT +41 (0)26 670 51 12www.murtentourismus.ch
11
Vully
VignobleWeingebietVineyardT +41 (0)26 673 18 72www.levully.ch
12
Kerzers
PapilioramaT +41 (0)31 756 04 60www.papiliorama.ch
13
Estavayer-le-Lac
Plage et WakeboardBadestrand und WakeboardBeach and WakeboardT +41 (0)26 663 12 37www.estavayer-payerne.ch
14
Payerne
Abbatiale romaneRomanische AbteikircheRomanesque Abbey ChurchT +41 (0)26 660 61 61 www.estavayer-payerne.ch
15
Avenches
Arènes romainesRömische ArenaRoman ArenasT +41 (0)26 676 99 22 www.avenches.ch
16
Vallon
Musée romainRömermuseumRoman MuseumT +41 (0)26 667 97 97www.museevallon.ch
17
Gletterens
Village lacustrePfahlbauerdorfLakeside VillageT +41 (0) 76 381 12 23 www.village-lacustre.ch
18
Office de tourisme officiel Offizielles Tourismusbüro Official tourist office
La Suisse à pied, itinéraires nationaux / régionaux / locaux Wanderland Schweiz, nationale / regionale / lokale Routen Hiking in Switzerland, National / Regional / Local Routes
Chemins sans obstacle Hindernisfreie Wege Obstacle-free routes
Liaisons pédestres entre les pôles touristiques Wanderrouten zwischen den Ferienorten Hiking itineraries between resorts
La Suisse à vélo, itinéraires nationaux / régionaux Veloland Schweiz, nationale / regionale Routen Cycling in Switzerland, National / Regional Routes
La Suisse à VTT, itinéraires nationaux Mountainbikeland Schweiz, nationale Routen Mountainbiking in Switzerland, National Routes
La Suisse en rollers, itinéraires nationaux Skatingland Schweiz, nationale Routen Inline Skating in Switzerland, National Routes
Location de vélos Velovermietung Rent a bike
Autoroute Autobahn Highway
Bus (lignes principales) Bus (Hauptstrecke) Bus (Main lines)
Chemin de fer Bahnlinie Railway
Funiculaire Standseilbahn Funicular
Téléphérique / Télécabine / Télésiège Luftseilbahn / Kabinenseilbahn / Sesselbahn Aerial robeway / Cable-car / Chairlift
Croisière Schifffahrt Boat cruise
Bains thermaux Thermalbad Spa Resort
Piscine / Piscine couverte Schwimmbad / Hallenbad Swimming pool / Indoor pool
Plage Badestrand Beach
Aérodrome Flugplatz Aerodrome
Fromagerie de démonstration Schaukäserei Demonstration cheese dairy
Panorama
Refuge de montagne Berghütte (Uebernachtung) Mountain Shelter
Buvette d’alpage (Boisson et/ou restauration) Bergbuvette (Getränke und/oder Verpflegung) Mountain Inn (Drink and/or meals)
Camping Camping Camping
Golf
18Nos incontournables Unsere Top-Ausflugsvorschläge Our Key Spots
12
Nos 12 plus belles aventures Unsere 12 schönsten Erlebnisse Our 12 best tips
13Nos randonnées thématiques Unsere thematischen Wanderwege Our thematic Hiking Trails
Itinéraire cyclable, VTT, roller Veloweg, MTB, Inline Skating Biking, MTB, Inline Skating Routes
Itinéraire pédestre Wanderweg Hiking route
Route secondaire Nebenstrasse Minor road
Route principale Kantonalstrasse Main road
Autoroute Autobahn Highway
Echelle 1:100 000
0 1 2 3 4 5 km
Printed in Switzerland, Fribourg, décembre 13/140’000
EDITEUR Union Fribourgeoise du Tourisme, Fribourg
GRAPHISME Agence Symbol, Fribourg
PHOTOS Atelier Mamco, Christof Sonderegger, Sandra Mumprecht, Thierry Pradervand, Eric Fookes, Damien Moigno, Gilbert Fleury, Charly Rappo, Claude-Olivier Marti, Stephan Engler, Offices de tourisme de FRIBOURG REGION.
PANORAMA
CH 1022 Chavannes/Renens © 2007
6 Les Paccots Rand’eau T +41 (0)21 948 84 56 www.fribourgregion.ch/tipp6
1 Charmey - Gruyères Chemin du Gruyère T +41 (0)848 424 424 www.fribourgregion.ch/tipp1
2 Estavayer-le-Lac La Grande Cariçaie T +41 (0)26 663 12 37 www.fribourgregion.ch/tipp2
3 Fribourg Golf Urbain Stadtgolf Urban Golf T +41 (0)26 350 11 11 www.fribourgregion.ch/tipp3
4 Fribourg Parcours WWF sur la biodiversité WWF-Parcours: Biodiversität WWF trail about biodiversity T +41 (0)26 350 11 11 www.fribourgregion.ch/tipp4
5 FRIBOURG REGION Parcs naturels régionaux Regionale Naturpärke Regional Nature Parks T +41(0)26 407 70 20 www.fribourgregion.ch/tipp5
12 Romont & Heitenried Parcours pieds nus Barfuss-Parcours Barefoot Trail T +41 (0)26 407 70 20 www.fribourgregion.ch/tipp12
7 Moléson-sur-Gruyères Via Ferrata T +41 (0)26 921 85 00 www.fribourgregion.ch/tipp7
8 Moléson-sur-Gruyères Sentier des fromageries Käsereienpfad The Cheese-Factories Route T +41 (0)26 921 85 00 www.fribourgregion.ch/tipp8
9 Murten, le Vully Sentier viticole du Vully Weinpfad des Vully The Vully’s Vineyard Path T +41 (0)26 673 18 72 www.fribourgregion.ch/tipp9
10 Murten Sentier des castors Biberpfad Bibera River Trail T +41 (0)26 670 51 12 www.fribourgregion.ch/tipp10
11 Romont Sentier du Vitrail Glasmalereipfad Stained Glass Trail T +41 (0)26 651 90 55 www.fribourgregion.ch/tipp11
13 Schwarzsee Le sentier de Riggli Riggliweg On Riggli’s traces T +41 (0)26 412 10 23 www.fribourgregion.ch/tipp13
4
Schwarzenburg – LausanneSix jours de randonnée sur le « Chemin panorama alpin ». Vous quittez Schwarzsee et son lac par le sentier historique du col de l’Euschels, traversez les Gorges de la Jogne, goûtez les meringues nappées de double crème à Gruyères et rejoignez la douceur du Lac Léman.
Sechs Wandertage auf dem «Alpenpanorama-Weg». Von Schwarzsee aus nehmen Sie den alten Passweg über den Euschels, durchqueren die Jaunbach-schlucht und geniessen unterwegs eine Portion Meringues mit Greyerzer Doppelrahm, bevor Sie ins Genferseegebiet gelangen.
Six days of hiking on the «Chemin panorama alpin». Leaving from Schwarzsee and its beautiful lake, the trail will take you along the historic Euschels mountain pass, before crossing into the Gorges de la Jogne. Take a break to taste the meringues served with Gruyères double cream, before continuing your journey to the Lake Geneva Region.
www.fribourgregion.ch/rando4
Charme(y) Aventures. Six parcours de diverses difficultés vous attendent. Devenez maître équilibriste, champion de la glisse sur tyrolienne en toute sécurité.
Charme(y) Aventures. Sechs Hochseilparcours mit unter-schiedlichem Schwierigkeits-grad, um Ihre Kletterkünste sicher zu erproben.
Charme(y) Aventures. Six sky-walk trails that will push you to the limits in total safety.
T +41 (0)79 693 44 77
6 joursTageDays
▲▲
1 (15km) 2 (12km) 3 (22km) 4 (17km) 5 (19km) 6 joursTagedays
Schw
arze
nbur
g 79
2m
Schw
arzs
ee 1
046m
Char
mey
887
m
Gruy
ères
800
m
Les
Pacc
ots
1061
m
Veve
y 38
3m
Laus
anne
375
m
Gugg
ersh
örnl
i 128
3m
La B
alis
a 14
14m
Plan
Fra
ncey
159
7m
Lally
Gar
e 12
35m
350600850
110013501600
Zollh
aus
869m
Jaun
101
5m
BienvenueLa carte FRIBOURG REGION vous permet de visualiser en un clin d’œil les itinéraires balisés les plus attractifs pour la marche, le vélo, le VTT et le roller. Ils ont été sélectionnés pour découvrir les incon-tournables de FRIBOURG REGION. A bientôt pour une expérience inoubliable à la force de vos mollets !
WillkommenMit der Karte FRIBOURG REGION erhalten Sie einen Überblick über die attraktivsten Wander-, Velo-, Mountainbike- und Inline-Routen. Sie wurden ausgewählt, um das Beste von FRIBOURG REGION zu entdecken. Also auf zu einer unver-gesslichen Entdeckungsreise, auf der Sie Ihre Wadenmuskeln trainieren können!
WelcomeWith the FRIBOURG REGION map, you will be able to see at a glance the most interesting and scenic walking, bicycle, mountain biking and inline skating trails. They are the perfect way to take in the many attractions our region has to offer. An unforgettable experience awaits you – and all by your own steam!
SuisseMobile.chL’outil indispensable pour vos randonnées en Suisse. L’application gratuite donne accès, via les cartes nationales de swisstopo, aux itinéraires officiellement balisés pour la mobilité douce et aux presta-tions de services qui vont avec.
SchweizMobil.chUnentbehrlich für Ihre Wanderungen in der Schweiz. Die kostenlose online-App von SchweizMobil informiert auf den Landeskarten von swisstopo über das offiziell signalisierte Routen- und Dienstleistungsnetz für den Langsamverkehr in der Schweiz.
SwitzerlandMobility.chThe must-have app for your hiking trips in Switzerland. The free online app uses swisstopo maps to deliver a wealth of information on the official signposted routes and services network for non-motorised traffic in Switzerland.
5
Via JacobiL’étape Schwarzenburg - Fribourg vous emmène sur un chemin remarquable appelé en 1385 la « Fryburg stras ». Celle de Fribourg à Romont vous conduit au gré des rivières à la colline ronde. Deux étapes jalonnées de nombreux témoignages liés à St-Jacques de Compostelle.
Die Etappe von Schwarzenburg nach Freiburg führt über einen Weg, der 1385 erstmals als «Fryburg stras» erwähnt wurde. Die Strecke ab Freiburg verläuft an Flüssen entlang bis zum runden Hügel Romont. Zwei Etappen, auf denen Sie zahlreiche Zeugnisse des Pilgerwegs nach Santiago de Compostella entdecken.
The Schwarzenburg - Fribourg stage takes you along the historic path, «Fryburg stras», which dates back to 1385. The Fribourg - Romont section of the trail winds its way along the river banks before reaching the round hill. These two stages bear witness to Santiago de Compostela.
www.fribourgregion.ch/rando5
5h + 7h ▲▲
400
800700600500
400
800700600500
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27km
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19km
Frib
ourg
54
9m
Ste-
Apol
line
572m
Ecuv
illens
692m
Posa
t 679
m
Autig
ny
683m
Fuye
ns 6
86m
Pass
erel
lesu
r la
Glân
e
La F
ille-D
ieu
694m
Rom
ont 7
80m
Schw
arze
nbur
g 79
2m
Sodb
achb
rück
e65
3m
Heite
nrie
d 76
2m
St. A
nton
i 719
m
Säge
t 783
m
Schö
nber
g 65
3m
Frib
ourg
54
9m
A Tafers, le musée Singinois, l’église et la chapelle de Saint-Jacques, avec son autel de bois sculpté, témoignent de la vie spirituelle du lieu.
In Tafers zeugen das Sensler Museum, die Kirche und die Jakobskapelle mit ihrem geschnitzten Holzaltar vom spirituellen Leben des Ortes.
The Sensler Museum, church and chapel of St James with its carved wood altar reflect the spirituality of the village of Tafers.
T +41 (0)26 494 25 31
8
Charmey – La Berra – Vounetse – CharmeyDans cette contrée, l’expression « la Verte Gruyère » prend tout son sens ! C’est donc à travers pâturages que vous montez à la Chartreuse de la Valsainte puis au sommet de la Berra. Imprégnez-vous du magnifique panorama avant de rejoindre Charmey par Vounetse.
Diese Gegend trägt zu Recht den Beinamen «Grünes Greyerzerland»! Über saftige Weiden steigen Sie vorbei an der Kartause La Valsainte bis zum Gipfel der Berra empor. Geniessen Sie das fantastische Panorama, bevor Sie über Vounetse nach Charmey zurückkehren.
This region truly lives up to its nickname «Green Gruyère»! Crossing alpine meadows, you will pass by the picturesque Charterhouse of La Valsainte, before continuing your climb to the top of La Berra. Take a moment to enjoy the magnificent panoramic view before returning to Charmey via Vounetse.
www.fribourgregion.ch/VTT8
4-5h ▲▲▲
Nos randonnées thématiques Unsere thematischen Wanderwege Our Thematic Hiking Trails
La Suisse à pied Wanderland Schweiz
Hiking in Switzerland
La Suisse à vélo Veloland Schweiz
Cycling in Switzerland
La Suisse à VTT Mountainbikeland Schweiz
Mountainbiking in Switzerland
▲ facile / leicht / easy▲▲ moyen / mittel / medium▲▲▲ difficile / schwer / difficult
2
Tour des GastlosenUn très bel itinéraire sur chemins de montagne pour marcheurs expérimentés. La randonnée se déroule au pied des célèbres Gastlosen, vertigineuses parois de calcaire bien connues des varappeurs. Comptez 1h45 de plus pour le trajet à pied de Jaun jusqu’au parking et retour.
Gastlosen-TourEine sehr schöne Tour für erfahrene Bergwanderer. Die Wanderung führt an den berühmten Gastlosen entlang, eine Kette markanter Kalkfelsen, sehr beliebt bei Kletterern. Rechnen Sie mit 1h45 zusätzlich für den Weg zu Fuss ab Jaun bis zum Parkplatz und zurück.
Gastlosen tourA stunning trail over mountain paths (for experienced hikers). Leaving from the base of the famous Gastlosen, a chain of dizzyingly steep limestone cliffs, popular with mountain climbers. The hike – from Jaun to the car park and back – will take at least 1h45.
www.fribourgregion.ch/rando2
4h30 ▲▲
14001350
1450
1650160015501500
1700
1900185018001750
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 km
Gust
iwei
dli
1546
m
Berg
hus
1568
m
Grat
164
2m
Unt.
Satte
l
143
0m
Col d
u Lo
up
1921
m
Ob. S
atte
l16
32m
Chal
et d
u So
ldat
1732
m
Unt.
Satte
l
143
0m
Au pied des rochers, le Chalet du Soldat vous accueillera pour la nuit ou pour un simple casse-croûte. De la terrasse vous pouvez admirer les Sat-telspitzen et la Wandfluh.
Am Fuss der Felsen können Sie sich im Soldatenhaus ver pflegen oder auch über nachten. Von der Terrasse bietet sich Ihnen eine prächtige Sicht auf die Sattelspitzen und die Wandfluh.
At the foot of the mountain, have a bite to eat, or even stay overnight in the Chalet du Soldat. The terrace offers a wonderful view on the Sat-telspitzen and the Wandfluh.
T +41 (0)26 929 82 35
1
Schwarzsee – Breccaschlund Empruntez le « Höhenweg » au départ de Riggisalp vers la Brecca, l’une de nos plus belles vallées alpines, creusée il y a des dizaines de milliers d’années par les glaciers. Tout au long du chemin, les enfants adoreront observer chamois, mar-mottes, fleurs des Alpes…
Nehmen Sie von der Riggisalp den «Höhenweg» zum Breccaschlund, eines unserer schönsten Bergtäler, das die Gletscher vor Zehntausenden von Jahren geschaffen haben. Gämsen, Murmeltiere und Alpenblumen entlang des Weges werden nicht nur Kinder begeistern!
From Riggisalp, take the «Höhenweg» towards la Brecca, one of the most beautiful alpine valleys, carved out by the glaciers tens of thousands of years ago. Kids are sure to love spotting chamois, marmots and the many alpine flowers along the way!
www.fribourgregion.ch/rando1
3h45 ▲
Vous serez frappé par le nombre d’érables de montagne (de buvettes aussi !) dispersés sur le replat de la Brecca : pas forcément très grands mais aux formes surprenantes.
Sie werden über die vielen Bergahornbäume (und auch die vielen Alphütten!) staunen, die sich in der Urlandschaft Brecca finden: nicht gerade gross, aber mit markanten Formen.
You will be amazed at the many mountain maples (not to men-tion the cosy mountain inns!) dotted over la Brecca. These trees might not be tall, but their astonishing shapes and forms are simply unforgettable.
800
1600
1800
1400
1200
1000
10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 km
Schw
arzs
eeRi
ggis
alp
1484
m
Unte
re E
usch
els
1442
m
Abzw
. Com
bi16
36m
Brec
ca W
egkr
euz
1378
mUn
teri
Ripp
a13
66m
Hube
l Rip
pa11
41m
Schw
arzs
ee10
47m
10
Fribourg – Lac de la GruyèreRejoignez l’Abbaye d’Hauterive au gré des méandres de la Sarine puis longez le barrage de Rossens d’où vous jouissez d’un superbe panorama sur le Lac de la Gruyère. Recueillez-vous à Notre-Dame de Bourguillon avant de revenir à Fribourg, haut lieu de la gastronomie.
Freiburg – GreyerzerseeFolgen Sie den Mäandern der Saane zur Abtei Hau-terive und dann weiter zum Stausee von Rossens, wo Sie eine prächtige Aussicht auf den Greyerzersee geniessen können. Finden Sie Ruhe in der Wall-fahrtskappelle von Bürglen, bevor Sie nach Freiburg, der Gastronomie Hochburg, zurückkehren.
Fribourg – Lake La GruyèreBike along the meandering River Sarine until you reach the Hauterive abbey. Carry on to the Rossens dam, from where you can enjoy the superb panoramic view of Lake La Gruyère. Catch your breath at the Notre-Dame chapel in Bourguillon, before returning to Fribourg, for a first-class and unforgettable dining experience.
www.fribourgregion.ch/velo10
L’Abbaye d’Hauterive. Un joyau cistercien magnifiquement situé dans le cirque que forme la Sarine. Exposition de crèches, magasin monastique. Visite guidée sur demande.
Die Abtei Hauterive. Ein in eine Saaneschlaufe eingebettetes herrliches Zisterzienserkloster. Krippenausstellung, Kloster-laden. Geführte Besichtigung-en auf Anfrage.
The Cistercian abbey of Haute-rive. An architectural jewel nestled in a bend of the River Sarine. Exhibition of cribs and shop. Guided visits on request.
T +41 (0)26 409 71 00
5h ▲▲
500
600
700
800750
650
550
0 5 10 15 20 25 30 35 40 km
Frib
ourg
620
m
Frib
ourg
620
m
Pont
de
Péro
lles
Abba
yed’
Haut
eriv
e
Posi
eux
Aéro
drom
eEc
uville
ns
760m
Ross
ens
Barr
age
Trey
vaux
Prar
oman
781
m
Tent
ligen
Pier
rafo
rtsch
a
Bour
guillo
n
6
Gruyères – Moléson – Les Paccots Un parcours qui allie sport et découverte gastro-nomique. De la Maison du Gruyère le chemin vous emmène de buvettes en alpages jusqu’aux Paccots. Il s’élève ensuite vers le col de la Belle-Chaux puis descend dans la vallée de l’Intyamon pour longer la Sarine.
Eine Tour, die Sport mit einer kulinarischen Entdeckungsreise verbindet. Ab «La Maison du Gruyère» führt der Weg an Alphütten und Weiden entlang bis Les Paccots. Aufstieg zum Belle-Chaux-Pass, wieder hinunter ins Intyamon-Tal und weiter entlang dem Lauf der Saane.
A route that combines sport and fine dining. From «La Maison du Gruyère», the trail takes you along alpine huts and green pastures to Les Paccots. Then climb towards the Belle-Chaux pass and de-scend into the Intyamon valley before making your way along the banks of the River Sarine.
www.fribourgregion.ch/VTT6
Moléson-sur-Gruyères, fro-magerie d’alpage. Découvrez la fabrication artisanale et traditionnelle au feu de bois du Gruyère AOP, ce fromage mondialement apprécié.
Moléson-sur-Gruyères, Alpschau käserei. Erleben Sie, wie der weltbekannte Gruyère AOP auf traditionelle Weise über dem Holzfeuer hergestellt wird.
Moléson-sur-Gruyères, moun-tain cheese dairy. Discover how the world-famous Gruyère AOP cheese is made over wood fires, using traditional techniques.
T +41 (0)26 921 10 44
5-6h ▲▲▲
700800900
100011001200130014001500
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50km
Prin
gy 7
50m
Les
Pont
ets
1220
m
Mol
éson
-Villa
ge 1
132m
Gros
Pla
né 1
476m
Col d
e Vi
llars
145
9m
Les
Pacc
ots
1061
m
Belle
Cha
ux 1
510m
Sale
tta 1
489m
Les
Moi
lles
1356
m
Nei
rivue
765
m
Enne
y 76
5m
Prin
gy 7
50m
Tsua
tsau
x d’e
n Ba
s 134
9m
12
Ins – le Vully – Murten – Estavayer-le-LacBienvenue sur le premier itinéraire suisse de roller réalisé à l’occasion de l’exposition nationale « Expo.02 ». D’un lac à l’autre vous parcourez, en l’espace de quelques heures, 2000 ans d’histoire. Une machine à remonter le temps qui en ferait rêver plus d’un !
Willkommen auf der ersten Schweizer Inline- Route, die anlässlich der Landesausstellung «Expo.02» eingerichtet wurde. In wenigen Stunden gelangen Sie von einem See zum anderen und überspringen 2000 Jahre Geschichte. Eine Zeit-maschine, die viele zum Träumen bringen wird!
Welcome to the first Swiss inline skate route ever, developed as part of the national exhibition «Expo.02». This route will not only take you from one lake to the next, but will also bring you on a journey through 2000 years of history in a few hours. Enter the time machine for the trip of a lifetime!
www.fribourgregion.ch/roller12
La Suisse en rollers Skatingland Schweiz
Inline Skating in Switzerland
Le gâteau du Vully est la déli-cieuse spécialité régionale que vous pouvez déguster à Lugnorre ou Sugiez. A Morat, c‘est le fameux gâteau à la crème qui fait le bonheur des gourmets.
Der Vullykuchen ist eine bekannte regionale Spezialität. In Murten hingegen findet man den Nidelkuchen – ein Gaumen-schmaus, dessen süsses Rezept aber streng geheim ist.
The «Gâteau du Vully», a pie made with a yeast dough, is a delicious regional speciality. In Murten you will discover the «Nidelkuchen». Its recipe is strictly confidential.
T +41 (0)26 670 51 12
3h ▲▲
300
400
500450
350
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 kmM
urte
n 44
8m
Faou
g 43
3m
Ins
437m
Pont
Rot
ary
431m
Sugi
ez 4
33m
Galm
iz 43
6m
Aven
ches
437
m
Dom
didi
er 4
50m
Buss
y 48
0m
Dom
pier
re 4
70m
Paye
rne
450m
Esta
vaye
r-le-
Lac
460m
9
Tour du Lac de MoratBien avant notre ère, les Celtes appréciaient déjà le climat méditerranéen de cette région. Ce tour vous emmène à travers vignes vers le Mont-Vully où vous découvrirez la reconstruction partielle du rempart des Helvètes. Un conseil, suivez le sens des aiguilles d’une montre !
Murtensee-TourBereits lange vor unserer Zeit schätzten die Kelten das mediterrane Klima dieser Region. Diese Tour führt Sie durch Rebberge hinauf zum Mont-Vully, wo Sie den teilweise rekonstruierten Festungswall der Helvetier entdecken können. Ein Rat: folgen Sie dem Uhrzeigersinn!
Tour around Lake MurtenWell before our time, the Celts appreciated the Mediterranean climate of this region. This tour will take you through the vineyards and on to Mont-Vully, where you can explore the partially reconstructed fortification from the time of the Helvetians.
www.fribourgregion.ch/velo9
4h ▲
600
500
400
3001 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27km
Mur
ten
(gar
e)44
8m
Mur
ten
(gar
e)44
8m
Le V
ully
653
m
Lugn
orre
507
m
Valla
man
d-de
ssus
516
m
Sala
vaud
436
m
Faou
g 43
3m
Gren
g 45
2m
Sugi
ez 4
33m
Le C
habl
is
Vélo-Golf. Trouvez les 18 trous de Swingolf disposés autour du lac de Morat. Découvrez la région de manière ludique en famille ou en groupe à la force de vos mollets.
Velo-Golf. 18-Swingolflöcher befinden sich rund um den Murtensee. Entdecken Sie die Region auf spielerische Art mit der Familie oder in der Gruppe und vor allem mit der eigenen Muskelkraft.
Bike-Golf. 18-Swingolfholes are arranged around the Lake Murten. Discover the region in a playful way with the family or in a group. All you need is your own muscular strength.
T +41 (0)26 670 51 12
11
Autour de RomontDe châteaux en fortifications, ce parcours au Pays des comtes de Savoie vous emmène d’abord à Rue, la plus petite ville d’Europe, puis se faufile dans un paysage bucolique de vallons et collines vers les châteaux d’Oron et de Vaulruz.
Rund um RomontAn Burgen und Festungen entlang führt diese Route durch das Land der Grafen von Savoyen: Zuerst nach Rue, der kleinsten Stadt Europas und weiter durch eine idyllische Hügellandschaft zu den Schlössern von Oron und Vaulruz.
Romont regionFrom castles to fortifications, this trail in the historic heartland of the counts of Savoy takes you first to Rue, the smallest town in Europe. You will then wind your way through the bucolic landscape of valleys and hills towards the castles of Oron and of Vaulruz.
www.fribourgregion.ch/velo11
6h ▲▲
500
800850900
700
600550
650
750
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55km
Rom
ont 7
07m
Ursy
704
mRu
e 66
9m
Le M
aflo
n(ru
isse
au)
St-M
artin
776
m
Vaul
ruz 8
20m
Ruey
res
880m
Mas
sonn
ens
733m
La N
eirig
ue ru
isse
auBe
rlens
805
m
Rom
ont 7
07m
La Route du Cœur. Sept étapes journalières, dont une au départ de Romont. Location de vélos électriques FLYER et stations de ravitaillement.
Herzroute. Sieben Tages-etappen, davon startet eine in Romont. Miete von E-Bikes (FLYER) und Akkuwechsel-stationen.
The Heart Road. A total of seven stages, including one which leaves from Romont. FLYER e-bikes available for hire and recharging points along the route.
www.herzroute.ch
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
800
1700
1600
0 5 10 15 20 25 30 35 km
Char
mey
887
m
La V
alsa
inte
101
6m
La B
erra
171
9m
L’Hau
ta C
hia
1458
m
Gîte
d’A
llière
s 14
85m
Voun
etse
162
7m
Les
Repo
soirs
1012
m
Pré
de l’E
sser
t11
81m
Char
mey
887
m
Situé sur la Berra, la terrasse ensoleillée du Gîte d’Allières et son accueillante auberge de montagne sont très appréciés des vététistes autochtones.
Die Sonnenterrasse des bei der Berra gelegenen Bergrestau-rants Gîte d’Allières und seine gemütliche Gaststube sind bei einheimischen Mountainbikern sehr beliebt.
Perched on La Berra, the sun-drenched terrace of the Gîte d’Allières and its welcoming mountain inn are a great favour-ite among local mountain-bikers.
T +41 (0)26 927 14 10
www.fribourgregion.ch
PanoramaCarte / Karte / Map
EDITION 2014 – 2016
Des idées rando, cyclo, rollerTipps für Wanderungen, Velo, Inline SkatingTips for Hiking, Biking, Inline Skating
Toponyme: cf cartes nationales 1:25000Ortsname: s. Landeskarten der Schweiz 1:25000Place name: see Swiss National Maps 1:25000
La Suisse à pied Wanderland Schweiz
Hiking in Switzerland
La Suisse à vélo Veloland Schweiz
Cycling in Switzerland
La Suisse à VTT Mountainbikeland Schweiz
Mountainbiking in Switzerland
La Suisse à vélo Veloland Schweiz
Cycling in Switzerland
La Suisse à VTT Mountainbikeland Schweiz
Mountainbiking in Switzerland
La Suisse à pied Wanderland Schweiz
Hiking in Switzerland
3
Sentier du Lac de la Gruyère Récompensée par le « Prix Rando 2012 », cette randonnée forme deux boucles autour du Lac de La Gruyère (45 km). Le sentier offre de magnifiques points de vue sur le lac avec de nombreuses possibilités de baignades le long de la rive gauche du tronçon.
Rund um den Greyerzersee45 Kilometer sind rund um den Greyerzersee als Wanderweg ausgeschildert – das Projekt wurde mit dem «Prix Rando 2012» ausgezeichnet. Der Weg bietet eine herrliche Sicht auf den See und zahlreiche Bademöglichkeiten entlang des linken Seeufers.
The Trail of Lake La GruyèreWinner of the «Prix Rando 2012», this 45 km signposted trail loops round Lake La Gruyère. The trail offers breathtaking views as well as a chance to take a refreshing dip in the lake.
www.fribourgregion.ch/rando3
3 joursTageDays
▲▲
Alliez randonnée et gastronomie grâce aux 4 établissements situés sur le parcours.
Verbinden Sie Wandern mit Ku-linarik: Auf der Strecke befinden sich 4 Restaurants.
If you fancy a spot of fine dining, you have the choice of four excel-lent restaurants along the way.
Les Laviaux, Morlon T +41 (0)26 558 82 23
L’Unique, La Roche T +41 (0)26 413 45 70
Le Golf, Pont-la-Ville T +41 (0)26 414 94 21
Le Vignier, Avry-dt-Pont T +41 (0)26 915 99 15
1 (15km) 2 (15km) 3 (15km) joursTagedays
Mai
son
Caille
r 684
m
Corb
ière
s (p
ont)
680m
Les
Lavi
aux,
Mor
lon
680m
Corb
ière
s (p
ont)
680m
Haut
eville
717
m
L’Uni
que,
La
Roch
e 68
0m
Golf,
Pon
t-la-
Ville
740
m
Ross
ens,
bar
rage
679
m
Le V
igni
er, G
umef
ens
737m
Cam
ping
, Gum
efen
s 67
8m
Vuip
pens
705
m
Corb
ière
s (p
ont)
680m
600
650
700
750
7
GPS Tour : Fribourg – Schwarzsee – Fribourg Cette boucle géoréférencée vous emmène à Schwarzsee à travers gorges, vallées et forêts de la haute Singine. Pour profiter au maximum de la magie de ce lieu et de son lac romantique, n’hésitez pas à couper cette longue étape en deux.
Diese georeferenzierte Route führt durch die Schluchten, Täler und Wälder des Sense Ober-landes nach Schwarzsee. Verweilen Sie doch ein wenig länger an diesem magischen Ort mit seinem romantischen See und teilen Sie die lange Etappe auf 2 Tage auf.
This georeferenced hiking trail to Schwarzsee takes you through scenic gorges, valleys and forests. If you want to enjoy the romantic charm of Schwarzsee to the full, why not spread the trail over two days?
www.fribourgregion.ch/VTT7
Sur le chemin du retour, ne manquez pas de vous arrêter à la Lorette. Cette chapelle de style baroque offre une vue exceptionnelle sur la Vieille Ville de Fribourg
Besuchen Sie auf dem Rückweg unbedingt die Loretokapelle im barocken Stil. Von hier aus ha-ben Sie einen einzigartigen Blick auf die Altstadt von Freiburg.
On your way back, make a well-earned stop at the Loretto ora-tory. This little gem of Baroque architecture offers stunning views of Fribourg’s medieval Old Town.
T +41 (0)26 350 11 11
5-6h ▲▲
700800
600500400
900100011001200
0 km5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
Frib
ourg
620
m
Ballis
wil 6
20m
Tafe
rs 6
50m
Beni
wil 7
50m
Ober
Mag
genb
erg
900m
Plaf
feie
n 85
0m
Schw
arzs
ee B
ad 1
060m
Plaf
feie
n 85
0m
St. S
ilver
ster
800
m
Mar
ly 6
10m
Lore
tte 6
80m
Frib
ourg
620
m
Plas
selb
860m
Le bon contactNotre call center se tient à votre disposition 7 jours sur 7 pour toutes questions relatives à votre séjour. Prenez la route de bon matin, renseignez-vous sur la météo avant de partir et pensez à vous munir du matériel adéquat, de vêtements chauds et imper-méables, d’une boisson et d’une collation.
Ihr KontaktUnser Call Center ist 365 Tage im Jahr für Sie da und beantwortet alle Fragen rund um Ihren Aufenthalt. Bitte früh aus den Federn steigen, sich vorher genau über das Wetter erkundigen und auf eine angemessene Ausrüstung achten: geeignetes Material und Kleidung sowie Getränke und leichte Verpflegung.
Your best contactOur call centre is open 7 days a week to answer any questions you may have about your stay in our region. Because the weather in the Pre-Alps can change rather suddenly, start out early and be sure you are well-informed and well-equipped before you leave: appropriate equipment, warm clothes and something to eat and drink.
Call center T +41 (0)26 407 70 207 jours sur 7 365 Tage im Jahr 7 days a week
FRIBOURG REGION Route de la Glâne 107 1700 Fribourg, Switzerland
[email protected] www.fribourgregion.ch
Randonnées accompagnéesLe programme complet des randonnées accompagnées ainsi que les coordonnées des guides de montagne du canton de Fribourg se trouvent sur :
Geführte WanderungenSie finden das komplette Pro-gramm der geführten Wande-rungen sowie die Kontaktdaten der Bergführerinnen und -führer des Kantons Freiburg auf:
Guided TrailsThe full list of guided trails in the canton of Fribourg as well as the contact details of approved mountain guides are available at:
www.fribourgregion.ch
Age
nce
Sym
bol
, 201
3
Bern
Genève
Basel
Chur
Sion
Zürich
Lausanne
Luzern
D
F A
I
Montreux
Neuchâtel
Zermatt
Interlaken
Lugano
FribourgMurten
Gruyères
Call center +41 (0)26 407 70 20 Ouvert 7 jours sur 7 - Offen 365 Tage im Jahr - Open 7 days a week
FRIBOURG REGION
Route de la Glâne 107, CP 1560 1701 Fribourg, Switzerland
[email protected] www.fribourgregion.ch
Bern
Genève
Basel
Chur
Sion
Zürich
Lausanne
Luzern
D
F A
I
Montreux
Neuchâtel
Zermatt
Interlaken
Lugano
FribourgMurten
Gruyères
Call center +41 (0)26 407 70 20A vostra disposizione 7 giorni su 7
[email protected] www.fribourgregion.ch
Bern
Genève
Basel
Chur
Sion
Zürich
Lausanne
Luzern
D
F A
I
Montreux
Neuchâtel
Zermatt
Interlaken
Lugano
FribourgMurten
Gruyères
FRIBOURG REGION Route de la Glâne 107, CP 1560 1701 Fribourg, Switzerland