FRIBOURG REGION Guide (52807it)

36
Esplorate FRIBOURG REGION con la tecnologia della realtà aumentata ! Scaricate l'applicazione Explore FRIBOURG e assicuratevi i bonus ! www.fribourgregion.ch La guida per le vostre vacanze EDIZIONE ITALIANA Friburgo Romont La Gruyère Les Paccots Schwarzsee Estavayer-le-Lac Murten/Morat

description

FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Transcript of FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Page 1: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Esplorate FRIBOURG REGION con la tecnologia

della realtà aumentata !

Scaricate l'applicazione Explore FRIBOURG

e assicuratevi i bonus !

www.fribourgregion.ch

La guida per le vostre vacanze

EDIZIONE ITALIANA

FriburgoRomont

La GruyèreLes PaccotsSchwarzsee

Estavayer-le-Lac Murten/Morat

Page 2: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Vully, Murten

ATTUALITÀ

PER FARE IL « GRAND TOUR » DI FRIBURGO,

NON C’È NIENTE DI MEGLIO DI UNA DEVIAZIONE

VERSO MORAT E GRUYÈRES.

Page 3: FRIBOURG REGION Guide (52807it)
Page 4: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Brecca, Schwarzsee

NATURA

PIEDI PER TERRA, OCCHI AL CIELO,

RESPIRO PROFONDO :

LA NATURA CHE STAVATE CERCANDO.

Page 5: FRIBOURG REGION Guide (52807it)
Page 6: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Friburgo

PATRIMONIO

1628, 1490, 2014 : TRE EPOCHE

PER DIRE CHE LA BELLEZZA

NON HA ETÀ.

Page 7: FRIBOURG REGION Guide (52807it)
Page 8: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Gletterens, Lago di Neuchâtel

ACQUA

I TRE LAGHI, PER UN PIZZICO

DI MALINCONIA.

Page 9: FRIBOURG REGION Guide (52807it)
Page 10: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Hubel Rippa, Schwarzsee

SAPORI

MENU DELLA BÉNICHON, CIOCCOLATO AL LATTE,

FORMAGGIO D’ALPEGGIO :

LA GOLOSITÀ È UN PECCATO DELIZIOSO.

Page 11: FRIBOURG REGION Guide (52807it)
Page 12: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Désalpe, Charmey

TRADIZIONI

POYA, DÉSALPE, MANDRIE AGGHINDATE

CON FIORI : LA MUCCA È LA PIÙ

NOBILE CONQUISTA DELL’UOMO.

Page 13: FRIBOURG REGION Guide (52807it)
Page 14: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

INVERNO

SCIVOLATE SULLA NEVE,

PASSEGGIATE, ESCURSIONI :

PERCHÉ L’INVERNO È COSÌ BREVE ?

www.skifribourg.ch

Page 15: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Esplorate FRIBOURG REGION con la tecnologia della realtà aumentata !

1. Scaricate l'applicazione Explore FRIBOURG

2. Posizionate il dispositivo sulle immagini con il simbolo AR

3. Assicuratevi i bonus FRIBOURG REGION

4. Maggiori informazioni su www.fribourgregion.ch/explore

EditoreUnion fribourgeoise du Tourisme, Fribourg

GraficaAgence Symbol, Fribourg

FotoEditions Berra, emoiphotos.ch, Pascal Gertschen, aerostier.ch, Nuno Grilo, Suisse Tourisme, Marc-André Marmillod, Création Photo Aurélie Felli, Vincent Pasquier, Christof Sonderegger, Sandra Mumprecht, Roland Baumgartner, Aerial Media, mair.ch, Stephen Pennels, Musée gruérien, Eric Fookes, Produits du Terroir, les offices du tourisme de FRIBOURG REGION. Copertina : Gruyères

Friburgo, dicembre 2014/70’000Stampato in Svizzera su carta certificata FSC

Page 16: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

T. +41 (0)848 424 424 www.la-gruyere.ch

Bulle

Tariffa a persona in camera doppia. Supple-mento a seconda della categoria di albergo o stagione richieste.

Call center +41 (0)26 407 70 20 www.fribourgregion.ch

Da est a ovest, dall’alto al basso, dalla roccia all’acqua : il Saane unisce due mondi che la natura aveva diviso, le Prealpi e la pianura. FRIBOURG REGION, tre regioni, un’infinità di paesaggi, un carattere unico.

Bulle, città del gusto e delle tipicità locali, ospita un grande mercato folcloristico ogni giovedì di luglio e agosto. Grazie al fa-moso Musée gruérien dedicato alla regione, alla mostra « La Gruyère : itinerari e impronte » e al suo circuito storico, Bulle è anche un luogo di cultura.

Estavayer-le-Lac

Gruyères

Murten/Morat

Romont

Châtel-St-DenisLes Paccots

Moléson-sur-Gruyères

BulleCharmey

Schwarzsee

Lac de Neuchâtel

Murtensee

Fribourg

La S

arine

Lac de la Gruyère

Schiffe

nens

ee

La regione dei laghi

Friburgo e il centro

Le Prealpi

A12

A1

Page 17: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

T. +41 (0)26 927 55 80 www.charmey.ch

Charmey

T. +41 (0)21 948 84 56 www.les-paccots.ch

Les Paccots

T. +41 (0)26 662 66 80 www.estavayer-payerne.ch

Estavayer- le-Lac

Là, in alto sulla montagna… Questo villaggio tipico, apprezzato per la sua tradizionale désalpe (il ritorno a valle delle mandrie), vi offre un’infra-struttura turistica completa, immersa in una natura inconta-minata. Se ciò non vi basta, visitate le terme « Les Bains de la Gruyère ».

I loro bar d’alpeggio sono apprezzati per la loro calorosa accoglienza e la stazione offre una gamma di attività « a contatto con la natura » che spazia dall’escursionismo alla mountain bike passando per l’equitazione.

Questa affascinante città medievale è la porta d’ingresso per scoprire la riserva naturale della Grande Cariçaie. Ma questa non è l’unica sfaccettatura di Estavayer-le-Lac : infatti, essa è anche diventata il paradiso del wakeboard, grazie al suo telesci nautico.

Page 18: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

T. +41 (0)26 350 11 11 www.fribourgtourisme.ch

Friburgo

T. +41 (0)848 424 424 www.gruyeres.ch

Gruyères

T. +41 (0)26 921 85 00 www.moleson.ch

Moléson- sur-Gruyères

Una montagna di divertimenti. Qui le famiglie possono scegliere tra numero-sissime attività e di-vertimenti : bob-slitta, devalkart, trottinerba, minigolf, Via Ferrata. Salite sulla funico-lare e la teleferica e raggiungete la vetta (2002 m) con il suo panorama da mozzare il fiato.

Fondata nel 1157 da Berthold IV von Zähringen, Friburgo vi sedurrà con la sua cattedrale e i suoi nu-merosi tesori gotici. Culla dell’arte e città universitaria, Fribur-go sa anche « vivere le differenze », soprattutto grazie a numerosi eventi e alla sua gastronomia di alto livello.

La cittadina di Gruyères affascina per la sua pittoresca architettura, il suo artigianato, i suoi hotel e ristoranti di charme. Non man-cate di degustare le meringhe ricoperte di doppia panna ! Il castello fortificato ra-senta il Museo di Arte Fantastica HR Giger, il creatore di « Alien », e il Tibet Museum.

Page 19: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

T. +41 (0)26 670 51 12 www.murtentourismus.ch

Murten/ Morat

T. +41 (0)26 651 90 55 www.romontregion.ch

Romont

T. +41 (0)26 412 13 13 www.schwarzsee.ch

Schwarzsee

Attraversate i bastioni di questa cittadina medievale e subito sarete immersi nella stessa quiete del clima mediterraneo. Un caffè sotto i portici o una passeggiata sul lungolago… e il tempo si fermerà per qualche ora spensierata.

Adagiata su una dolce collina, con il Museo svizzero della pittura su vetro e le innumerevoli opere contemporanee spar-se in tutta la regione, Romont difende con orgoglio il suo titolo di capitale delle ve-trate. Circondata dai suoi bastioni, la città conserva intatta la sua bellezza medie-vale.

Immaginate un lago romantico circondato da imponenti cime : è il Lago Nero. La riserva naturale del Breccaschlund è una delle nostre più belle valli alpine. Schwarzsee è anche una stazione molto accogliente per le famiglie.

Page 20: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Estavayer 2016Dal 26 al 28 agosto 2016, Estavayer-le-Lac ospiterà la Festa federale di lotta svizzera e giochi alpestri. Si tratta del più grande evento sportivo e popolare della Svizzera, al quale sono attese 250.000 persone. Nel corso della festa sono previsti, tra l’altro, concerti, gare di hornuss e il lancio della pietra. Tranne l’accesso all’arena di lotta, l’ingresso alla manifestazione è gratuito.

www.estavayer2016.ch

Tinguely 2016Nel 2016, Friburgo celebra il 25° anniversario della scomparsa dell’artista Jean Tinguely. La manifesta-zione TINGUELY2016, in omaggio all’artista, raggrup-perà diversi eventi distribuiti nel corso dell’anno e si chiuderà con un corteo… il 3 settembre. Programma completo disponibile sul sito

www.fribourgregion.ch/tinguely

In motorino intorno al lago di MoratViaggiate nel passato e ritroverete una nuova giovinezza! Come facevate un tempo, insieme ai vostri amici e alle vostre fidanzate, sarete di nuovo i padroni della strada! Con l’offerta « In motorino intorno al lago di Morat », potrete far sentire il rombo delle vostre due ruote intorno al lago di Morat e approfittarne per ammirare splendidi paesaggi e assaggiare le specialità culinarie della regione.

www.fribourgregion.ch/boguet

Attualità

Page 21: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

FRIPASS, CITYCARD & CO

01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGIONTrasporti, musei, attività a basso prezzo.

www.fribourgregion.ch/passr

FESTIVAL DELLE LUCI

Gennaio 2016/2017 MURTEN/MORATOgni anno, a gennaio, la città di Murten si trasforma in uno spettacolo di luce.

www.fribourgregion.ch/lumieres

RIVOLUZIONE ELVETICA

18.05-02.07.2016 MURTEN/MORATTeatro storico all’aperto basato sulla Rivoluzione elvetica del 1798.

www.helvetische-revolution.ch

20 ORE DI MUSICA

24.09.2016 ROMONTDalle quattro del mattino fino a mezzanotte, 130 concerti nei luoghi spesso sconosciuti della città medievale.

www.20heures.ch

Per strada, lontani dalla routine1 notte, hotel CHF 99 a personaincl. degustazione di specialità locali, castello di Gruyères, Maison Cailler e La Maison du Gruyère.

Validità : 01.01-31.12.2016, www.fribourgregion.ch/offres

Grand Tour BUONO A SAPERSI

Page 22: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Accompagnatori di montagnaD’estate come d’inverno, l’accompagnatore di mon-tagna vi conduce alla scoperta dei molteplici aspetti che una regione può offrire. Nel rispetto della natura e delle specie sensibili, l’accompagnatore di mon-tagna trasmette le proprie conoscenze, facendovi vivere un’esperienza magnifica a ogni escursione.

www.fribourgregion.ch/asam

Papiliorama, KerzersOgni cupola di vetro vi immerge nell’affascinante mondo della diversità animale e vegetale di tutto il mondo. Al Papiliorama, una cinquantina di specie di farfalle volano in totale libertà. Grazie a un concetto unico in Europa, il Nocturama vi permette di scoprire specie animali notturne normalmente difficili da osservare. Quanto al Jungle Trek, è la copia conforme di Shipstern, una riserva naturale di 11’000 ha creata dal Papiliorama nel Belize.

www.papiliorama.ch

Avventura« Natura » fa rima con « avventura ». Percorsi sugli alberi del parco Charmey Aventures, Via Ferrata del Moléson, passeggiate ai piedi del massiccio dei Gastlosen, camminate lungo gli itinerari segnalati, bicicletta, mountain bike o pattini : per le emozioni forti non c’è che l’imbarazzo della scelta !

www.charmeyaventures.ch www.fribourgregion.ch/ferrata www.fribourgregion.ch/suissemobile

Natura

Page 23: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

ESCURSIONI PANORAMICHE

01.06-31.10.2016 FRIBOURG REGIONPaesaggi mozzafiato.

www.fribourgregion.ch/panoramafr

DORMIR AILLEURS

01.01-31.12.2016 MAULES/LA GRUYÈREUn luogo per riposarsi, ritrovarsi o per concedersi una pausa.

www.dormirailleurs.ch

TRAMONTO IN CIMA AL MOLÉSON

03.06-29.10.2016 (ve-sa) MOLÉSON-SUR-GRUYÈRESAmmirate i più bei tramonti dell’estate sulla cima emblematica del cantone di Friburgo.

www.fribourgregion.ch/soleil

FESTI’RANDO

27-28.08.2016 LES PACCOTSL’escursione in tutte le sue forme.

www.fribourgregion.ch/festi

Il richiamo della montagna2 notti in Gruyère, hotel CHF 139 a personaincl. impianti di risalita (Gastlosen Express e Moléson), sentiero gourmet panoramico e carte scialpinistiche.

Validità : 01.06-30.09.2016, www.fribourgregion.ch/offres

Nel cuore del panorama BUONO A SAPERSI

Page 24: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Castello di GruyèresIl Castello di Gruyères è uno dei più prestigiosi della Svizzera. La sua visita, completata da un magnifico spettacolo multimediale, vi offre una passeggiata attraverso otto secoli di architettura, storia e cultu-ra. Le esposizioni temporanee e le animazioni per bambini completano il programma. Ogni anno ospita la festa medievale di St-Jean nel mese di giugno.

www.chateau-gruyeres.ch

Romont, capitale della vetrata artistica Come trasformare un castello in cattedrale : dal 1981 il castello di Romont ospita il Vitromusée, museo delle opere d’arte su vetro. La sua mostra permanente racconta l’epopea del vetro attraverso opere di grande valore artistico. Non cercate oltre : la « Ville lumière » è Romont.

www.romontregion.ch

Cattedrale di St-Nicolas, FriburgoPer cogliere tutta la bellezza di Friburgo è neces-sario salire i 365 gradini che vi conducono in cima alla cattedrale di Saint-Nicolas. Gioiello del gotico fiammeggiante, essa venne costruita tra il 1283 e il 1490 su uno sperone roccioso a strapiombo sulla Sarine. Il portale principale sfoggia un bassorilievo che rappresenta il Giudizio Universale e le vetrate sono state realizzate da Mehoffer e Manessier.

www.fribourgregion.ch/cathedrale

Patrimonio

Page 25: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

FESTIVALS

01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGIONLes Georges, FIFF, Estivale Open Air, Murten Classics, RFI, Francomanias...

www.fribourgregion.ch/festivals

GOLF URBAIN

01.01-31.12.2016 FRIBURGOUn percorso nel quadro idillico della Città Vecchia di Friburgo.

www.fribourgregion.ch/golf

FESTE MEDIEVALI

25-26.06.2016 GRUYÈRESSpettacoli e animazioni per rivivere il Medioevo.

www.fribourgregion.ch/medievale

GALERIE Y’a q’A

01.04-30.09.2016 CHAVANNES SOUS ORSONNENSUn vecchio mulino trasformato in una galleria d’arte.

www.galerieyaqa.ch

Il fascino intramontabile del Medioevo3 notti, hotel e B&B CHF 269 a personaincl. museo di Murten, castello di Gruyères, Musée gruérien, Vitromusée e City Card Fribourg

Validità : 09.04-16.10.2016, www.fribourgregion.ch/offres

Lungo i bastioni BUONO A SAPERSI

Page 26: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Spiaggia e sport acquaticiMurten ed Estavayer-le-Lac dispongono di eccellenti infrastrutture per praticare gli sport acquatici : wakeboard, vela, sci nautico, paddle board, crociere, spiagge, piscine… Da provare assolutamente per il piacere degli appassionati degli sport di scivolamento, il « cable ski » della Nouvelle Plage di Estavayer-le-Lac.

www.fribourgregion.ch/sportsnautiques

La SarineTra le gole di La Tine e le rive scoscese del lago di Schiffenen, la Sarine appartiene agli abitanti della Regione di Friburgo che hanno dato un’anima a questo fiume : un ponte coperto a Lessoc, un’abbazia cistercense a Hauterive, la Città Vecchia a Friburgo.

www.fribourgregion.ch/sarine

Lago della GruyèreQuesto lago artificiale risale a più di sessant’anni fa, quando venne costruita la diga sul fiume Sarine. Il lago è contraddistinto dalla presenza dell’isola d’Ogoz, che, dominata dalle vestigia di un’antica dimora signorile, è divenuta un elemento imperdibile del paesaggio lacustre. Nel tempo, il sentiero che si snoda lungo le rive del lago ne ha aumentato la notorietà, richiamando sempre più visitatori in tutte le stagioni.

www.fribourgregion.ch/lacdelagruyere

Acqua

Page 27: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

LES BAINS DE LA GRUYÈRE

01.01-31.12.2016 CHARMEYIl piacere dei sensi in montagna.

www.fribourgregion.ch/bains

LA GRANDE CARIÇAIE

01.01-31.12.2016 ESTAVAYER-LE-LACLa più grande palude lacustre della Svizzera ospita 8 riserve naturali accessibili in buona parte a piedi o in bici.

www.fribourgregion.ch/caricaie

BICI-GOLF

01.01-31.12.2016 LAGO DI MURTENUn modo divertente per scoprire il lago di Morat.

www.fribourgregion.ch/velogolffr

VILLAGGIO LACUSTRE

01.05-31.10.2016 GLETTERENSL’unico villaggio preistorico ricostruito della Svizzera.

www.fribourgregion.ch/gletterensfr

L’ebbrezza dei paesaggi 1 notte a Murten, in hotel CHF 175 a personaincl. biglietto giornaliero (2 giorni) valido per una crociera sui Tre Laghi, 1 degustazione di vino con aperitivo, 1 buono di CHF 30 a persona utilizzabile per un pasto.

Validità : 09.04-16.10.2016, www.fribourgregion.ch/offres

La Crociera del Vino BUONO A SAPERSI

Page 28: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Il formaggioSituata nella sua culla vicino agli alpeggi e ai piedi della città medievale, La Maison du Gruyère vi invita a scoprire i segreti della fabbricazione del Gruyère AOP. Questo formaggio di tradizione ancestrale è la base indispensabile per la preparazione della celebre fonduta metà-metà.

www.fribourgregion.ch/fromage

Il cioccolatoCome dice il detto : « Nove persone su dieci amano il cioccolato… e la decima mente ! » Nella regione di Friburgo, privarsene è uno sbaglio, sia che vi troviate da grandi produttori come Cailler e Chocolat Villars o da piccoli artigiani.

www.fribourgregion.ch/chocolat

La BénichonLa Bénichon, grande festa familiare e popolare, rappresenta un momento di ritrovo con la famiglia e gli amici. Il menù della festa include la « cuchaule » (pane briosciato allo zafferano) con senape di Bénichon, brodo, prosciutto affumicato, cosciotto di agnello accompagnato da « Poires à Botzi AOP » (pere caramellate, denominazione di origine protetta), meringhe e doppia panna, vere delizie della Bénichon : un succulento banchetto!

www.fribourgregion.ch/benichon

Sapori

Page 29: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

BIRRE ARTIGIANALI

01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGION« La Dzodzet », « La Patriote » o « La Chauve » sono solo alcuni dei nomi evocativi di birre che fanno venire l’acquolina in bocca.www.fribourgregion.ch/bier

ESCURSIONI GASTRONOMICHE

01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGIONTreno della fondue o del cioccolato, sentieri gastronomici, pesca…www.fribourgregion.ch/gastrofr

SENTIERI GASTRONOMICI

01.06-31.10.2016 LES PACCOTSQuattro sentieri per unire escursioni e degustazioni dei prodotti del territorio.www.fribourgregion.ch/gourmand

SALON SUISSE DES GOÛTS ET TERROIRS

28.10-01.11.2016 BULLEL’appuntamento per gli incon-dizionati dei prodotti tipici.www.gouts-et-terroirs.ch

Il piacere della tavola1 notte a Friburgo, hotel CHF 329 a personaincl. scoperta dei metodi di produzione del formaggio e del cioccolato in Gruyère, due squisiti pasti in ristoranti premiati con 15 e 18 punti GaultMillau (bibite escluse), degustazione di vini nel Vully.

Validità : 01.05-30.09.2016, www.fribourgregion.ch/offres

Scappatella golosa BUONO A SAPERSI

Page 30: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Gli chalet di alpeggioPiù di 1200 chalet di alpeggio decorano le Prealpi friburghesi e si caratterizzano per un’attività agricola molto attiva. Alcuni di essi propongono di assistere alla fabbricazione del Gruyère di alpeggio AOP, altri offrono alloggio e molti permettono di degustare le specialità del territorio. I loro tetti in « tavillon » (assicella) fanno parte del patrimonio alpestre.

www.fribourgregion.ch/alpage

DésalpeLa désalpe è la festa tradizionale alpestre più rinomata. Le mandrie ritornano a valle dopo quattro mesi trascorsi all’alpeggio. Gli armaillis, i pastori vestiti con il caratteristico bredzon, e le loro donne che sfoggiano lo dzaquillon sfilano assieme alle mucche agghindate di corone di fiori colorati e grandi campane. Un programma svariato con musica folcloristica, corteo, mercato di prodotti tipici.

www.fribourgregion.ch/desalpe

Mercato folcloristicoNel centro di Bulle, ogni giovedì di luglio e agosto ha luogo il mercato folcloristico. Un’ottima occasione per incontrarsi tra banchi di verdura e prodotti della regione. L’artigianato è in primo piano esattamente come i prodotti tradizionali. Atmosfera di festa con intrattenimento musicale tipico e caffetteria nel chiosco di Place du Marché.

www.fribourgregion.ch/marches

Tradizione

Page 31: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

ARTIGIANATO

01.01-31.12.2016 FRIBOURG REGIONCampane, pizzi, paglia, cucchiai di legno: l’artigia-nato è parte integrante del patrimonio friburghese.

www.fribourgregion.ch/artisanat

SENTIERO DELLA STREGA

01.05-31.10.2016 SCHWARZSEELe leggende delle Valle del Lago Nero raccontato in modo ludico e avvincente.

www.fribourgregion.ch/sorciere

SENTIERO DELLE « POYA »

01.01-31.12.2016 INTYAMONPer conoscere le famose pit-ture su legno che decorano le fattorie della regione.

www.fribourgregion.ch/poya

CORNI DELLE ALPI

12.06-11.09.2016 (la domenica) MOLÉSON-SUR-GRUYÈRESQuando il tempo lo consente, suonatori di corni delle Alpi e sbandieratori animano la celebre stazione sciistica.

www.fribourgregion.ch/cors

L’apice del gusto...1 notte a Friburgo, in hotelCHF 109 a personaincl. Golf urbano, salita sulla torre della cattedrale di San Nicola, castello di Gruyères, La Maison du Gruyère, andata e ritorno sulla cima del Moléson, Maison Cailler, Museo della Gruyère.

Validità : 15.05-31.10.2016, www.fribourgregion.ch/offres

Cime, Sapori & Tradizioni

BUONO A SAPERSI

Page 32: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

SciDallo Schwarzsee a Les Paccots passando per Jaun, Charmey, La Berra e Moléson-sur-Gruyères, le Alpi friburghesi offrono infrastrutture di gran qualità per la pratica degli sport invernali. Vicinissime tra loro, queste stazioni sono molto apprezzate dalle famiglie e i prezzi sono inferiori a quelli delle stazioni più mondane.

www.skifribourg.ch

SlittinoIl Moléson è una figura emblematica del paesaggio friburghese. La sua pista di slittino di 4 km, raggiungibile in funicolare, promette il divertimento per tutta la famiglia. La stazione di Schwarzsee, da parte sua, propone una serata originale : salita in seggiovia alla Riggisalp, fondue o raclette e poi discesa in slittino sulla pista illuminata !

www.fribourgregion.ch/luge

Racchette da neveDa soli o in gruppo, di giorno o al chiaro di luna, le proposte per le uscite con le racchette da neve non mancano nelle Alpi friburghesi. Questi itinerari sono stati segnalati affinché gli appassionati dei paesaggi innevati possano dedicarsi alle gioie di questo sport accessibile a tutti.

www.fribourgregion.ch/raquettes

Inverno

Page 33: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

MURTEN ON ICE

05.11.2015-14.02.2016 MURTEN/MORATUna pista di ghiaccio all’aperto con intrattenimento per grandi e piccini.

www.fribourgregion.ch/onicefr

BREVET DES ARMAILLIS

17.01.2016 LES PACCOTS, MOLÉSONEscursione popolare non cronometrata (ogni anno a gennaio).

www.fribourgregion.ch/armaillis

FESTA DI SAN NICOLA

03.12.2016 FRIBOURG REGIONIl suo tradizionale corteo e il suo mercatino attirano folle di visitatori a Friburgo.

www.fribourgregion.ch/stnicolas

PALAZZO DI GHIACCIO

15.12.2015-28.02.2016 SCHWARZSEEUn viaggio affascinante in un mondo incantevole fatto di ghiaccio e luce.

www.fribourgregion.ch/palais

Non rimarrete di ghiaccio!1 notte a Friburgo, in hotel CHF 159 a personaincl. biglietto in piedi per una partita del Gottéron, fonduta (bibite escluse), altre iniziative a seconda della stagione.

Validità : 01.09.2015-29.02.2016, www.fribourgregion.ch/offres

Gottéron BUONO A SAPERSI

Page 34: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

11

11

5

12

4

6

3

9

12

10

8

8

4

5

7

7

3

10

9

6

NEUCHÂTEL

BERN

FRIBOURG

BULLE

VEVEY

MURTEN

AVENCHES

MOUDON

ROMONT

SCHWARZENBURG

ZWEISIMMEN

CHÂTEAU D'OEX

GSTAAD

CHÂTEL ST-DENIS

BOUDRY

PAYERNE

INS

KERZERS

BÜMPLIZ

LAUPEN

Bevaix

Cortaillod

Colombier

PeseuxCorcelles

Montmollin

Rochefort

Auvernier

St-Blaise Marin-Epagnier

Witzwil

Cudrefin

Sugiez

Praz

Mur Môtier

VallamandBellerive

Villard-leGrand

Lugnorre

Mont Vully653

Champmartin

Chabrey

Constantine

Delley

Salavaux

St-Aubin

Portalban

Gletterens

Missy

Grandcour

Vallon

Chevroux

Forel

Montet

Montmagny

Canal de la

Broye

L a c de M

or a t

Mu

r t e ns e e

L'A

rbo

gn

e

La Broye

La B

roye

La B

roye

Pte Glâne

Domdidier

Dompierre

Corcelles p. P.

Rueyres-les-Prés

Morens

Bussy

Sévaz

LullyChâtillonFont

ChâblesCheyres

Frasses

Montet

Vesin

Aumont

Granges-de-VesinSeiry

Murist

Treytorrens

Nuvilly

Cugy

Fétigny

Ménières

Granges p.M.

Marnand

Sassel

Combremont-le-PetitVuissens

Cheiry

Surpierre

Villeneuve

Henniez

PrévondavauxForel s.L.

Lucens

Bussy s.M.

Oulens s.L.

Villars-le-Comte

Cremin

Bollion

La Vounaise

Montbrelloz

Autavaux

Mütschemier

Bellechasse

Galmiz

Fräschels

Golaten

Wileroltigen

Gurbrü

Gümmenen

Biberen

GempenachBüchslen

Ried b.K.

Agriswil

Ferenbalm

Ulmiz

Lurtigen

Altavilla Wallenbuch

Gammen

Kriechenwil

Schönenbühl

Liebistorf

Jeuss

Salvenach

Muntelier

Meyriez

Münchenwiler

Cressier FR

CourgevauxFaoug

CourlevonClavaleyresGurmels

Kleingurmels

Kleinbösingen

Bösingen

Cordast

Courtepin

Wallenried

Barberêche

Cormérod

-Courtion

Misery-

Cournillens

Pensier

La Corbaz

Oleyres

Russy

Léchelles

Courtaman

Guschelmuth

S c h i f f en

en

s

ee

Wo h l e n s e e

La

c d

e N

eu

ch

ât

el

L a c L é m a n

Cormagens

Granges-Paccot

Villars-sur-Glâne

Matran

Belfaux

Corminboeuf GivisiezChésopelloz

Autafond

Grolley

Ponthaux

Noréaz

Avry-sur-Matran

Corjolens

Onnens

Neyruz

Posieux

Ecuvillens

Corpataux-Magnedens

RossensFarvagny-

Treyvaux

le Petit

le Grand

Vuisterens-en-Ogoz

Orsonnens

Rueyres-St-Laurent

Villarlod

Avry-dt-Pont

Gumefens

Villargiroud

Villarsiviriaux

Autigny

Cottens

Montagny-la-Ville

Montagny-les Monts

Prez-vers-Noréaz

Mannens-

-Grandsivaz

CorsereyTorny-le-Grand

Middes

Trey

Châtonnaye

Sedeilles

Lovens

Cousset

Villarimboud

Lentigny

Chénens

Villaz-St-Pierre

Rossens VD

Villars-Bramard

Villarzel

Lussy FR

Massonnens

Seigneux

Dompierre VD

Curtilles

Sarzens-Hennens

Billens-

Lovatens

PrévonloupBerlens

Villariaz

Mézières

Vuisternens-dt-Romont

Grangettes Le Châtelard

Sorens

Le Gibloux1204

MarsensVuippens

Riaz

Vaulruz

Maules

Sâles

RomanensRueyres

Echarlens

Vuadens

La Tour-de-Trème

Le Pâquier

BROC

GRUYÈRES

La Joux

Sommentier

Le Crêt

Grattavache

Progens

Semsales

Fiaugères

St-Martin

Besencens

Pont

Porsel

Bouloz

Chesalles s.M.

Brenles

Siviriez

Chavannes-les-Forts

Villaraboud

Neyruz s.M.

Chavannes s.M.

Montet

Vuarmarens

Ursy

EsmontsPrez-vers-

Siviriez

Vauderens

Vulliens

Rue

Ecublens

Promasens

Auboranges

Oron-la-Ville

EssertesPalézieux-

Village

Chapelle

Chesalles s.O.

Les Thioleyres

Palézieux-Gare

Granges

Bossonnens

Maracon

La Rogivue

Remaufens

Attalens

Jongny

Chardonne

Cremières

St-SaphorinCorseaux Corsier

BLONAY

La Tour de Peilz

Les Avants

Lausanne-Genève

Montreux

Chailly

Chernex

Mont Pelerin1080

Les Pléiades1397

Corbetta1400

Dt de Jaman1875

Cape au Moine1941

Vanildes Artses

1993

Dent de Lys2014

Teysachaux1909

Gros Plané

Le Pralet1568

Le Moléson2002

Niremont1514

LES PACCOTS

MOLÉSON-SUR-GRUYÈRES

St-LégierLa Chiésaz

La B

roye

La Vev

eyse

La Vudalla

Pringy

Enney

Estavannens

Grandvillard

Villars-sous-Mont

Neirivue

Albeuve

Lessoc

Les Sciernes-d'Albeuve

Montbovon

La Tine

Rossinière

Planachaux1925

Dt de Corjon1967

Col des Mosses

Col du Pillon

Spiez-Thun

Les Moulins

La S

arin

e

La Sarine

Saa

ne

Sim

me

La S

ari

ne

La S

arine

La Glâne

La Glâne

La N

eir

igu

e

Saa

ne

Aare

Aare

Sen

se

Sense

Sen

se

Sense

Sch

war

zsee

P

l as

se

l bs

c h

l u n d

Si

mm

en

ta

l

In

ty

am

on

P a y s d ' E n h a u t

La

c

de

l

a

Gr

uy

èr

e

Meikirch

Detligen

FrieswilInnerberg

Murzelen

SäriswilMöriswil

Uettligen

Ortschwaben

Wohlen b.B.

Hinterkappelen

Frauenkappelen

Oberbottigen

Niederwangen

Oberwangen

Liebewil

GaselMengestorf

ThörishausNiederscherli

Neuenegg

Flamatt

Wünnewil

Bramberg

Rosshäusern

Spengelried

Süri

Riedbach

Mühleberg

Mauss

OberbalmMittelhäusern

Ueberstorf

Albligen

Oberried

Steinenbrünnen

Lanzenhäusern

Elisried

Heitenried

St. Antoni

Schmitten

Dietisberg

Riffenmatt

Gambach

Rüschegg-graben

Fendringen

DÜDINGEN

TAFERS

Marly

HauteriveGiffers

St. Ursen

TentlingenRechthalten

Brünisried

Zumholz

PlasselbPlaffeien

Oberschrot

Guggisberg

Guggershörnli

Ottenleuebad

Sangernboden

Mariahilf

Pierrafortscha Alterswil

Obermonten

Zollhaus

SCHWARZSEE

La Valsainte

Jaun

Im Fang

CHARMEY

Cerniat

Crésuz

Châtel s.M.

La

c de

Montsalvens

Morlon

Botterens

Villarbeney

Villarvolard

Corbières

Hauteville

La RochePont-la-Ville

Arconciel

Ependes

Le Mouret

St. Silvester

Ferpicloz

Senèdes

Posat

Grenilles

Flendruz Rougemont

Saanen

Schönried

Saanenmöser

St. Stephan

Blankenburg

Mannried

Grubenwald

Reidenbach

Weissenbach

Boltigen

Jaunpass1509

Kaiseregg2185

Spitzfluh1954

Widdergalm2174

Schopfenspitz2104

Bre

ccas

chlu

nd

Schafberg

Gastlosen

1935

Dents Vertes

1813

Vounetse1626

Dent de Broc

1829

Dent du Chamois

Dent du BourgoEpagny

Hochmatt2152

Chalet du Soldat1752

Les Alpettes1403

Schwyberg1606

La Berra1719

Gîte d’Allières1474

Le Cousimbert1633

Hauta Chia

Abländschen

Hundsrügg

Rellerligrat

Dent de Ruth2236

Dent de Savigny2252

Les Marindes1870

Dent de Follerian2340

Bounavaux1620

Dent de Brenleires2353

Vanil Noir2389

La Chia1310

La Part Dieu

Pte de Cray

Vanil Carré2198

Pte de Paray2375

Roch

ers

des

Raye

s

2042

CiernesPicat

Le Rübli

Gummfluh2458

Rocherdu Midi

Hornflue

Tu r b a c h

Rinderberg1715

Wandfluh2133

Riggisalp

Châtillens

Bôle

Donatyre

Villarepos

Heitiwil

Treiten

Gérignoz

Galterengraben

Engertswil

GalmisFillistorf

Litzistorf

Berg

Les Rosalys

Belle Chaux1510

Col de Jaman1512

Rathvel

Vallée du Motélon

Les Recardets

Kapberg

Hohberg

Euschelspass1567

Niedermuhren

Wiler vor Holz

Haut Vully

Bas Vully

Jetschwil

St. Wolfgang

Bourguillon

Lossy-

Formangueires

Buttenried

Bethlehem

Schwarzwasser

Wahlern

Praroman

Le Saulgy

La Videmanette

La Braye

Plan Francey

Gro

s M

ont

Petit Mont

Combremont-le-Grand

Vallée de la Jogne

ESTAVAYER-LE-LAC

3

7 8

9

10

12

6

11

5

Gruyères Château Schloss CastleT +41 (0)26 921 21 02www.chateau-gruyeres.ch

1

Nos incontournables Unsere Top-Ausflugsvorschläge Our Key Spots

Moléson-sur-Gruyères

Une montagne de loisirsDer FreizeitbergA Mountain of Leisure ActivitiesT +41 (0)26 921 85 00www.moleson.ch

2

Charmey

Les Bains de la GruyèreDie Gruyère-BäderAlpine Well-BeingT +41 (0)26 927 67 67 www.bainsdelagruyere.ch

3

Bulle

Musée GruérienGreyerzer MuseumMuseum of the Gruyère RegionT +41 (0)26 916 10 10 www.musee-gruerien.ch

4

Lac de la Gruyère

Excursion à l’île d’OgozAusflug zur Ile d’OgozExcursion to Ogoz IslandT +41 (0)79 653 87 55www.fribourgregion.ch/ogozfr

5

Maison Cailler Broc

Fabrique de chocolatSchokoladenfabrikChocolate factoryT +41 (0)26 921 59 60 www.cailler.ch

6

Schwarzsee

La nature en familleSagenhaft für FamilienPure Nature for FamiliesT +41 (0)26 412 13 13 www.schwarzsee.ch

7

Les Paccots

Sentiers gourmandsFeinschmecker-PfadeGourmet TrailsT +41 (0)21 948 84 56www.les-paccots.ch

8

Fribourg

Cathédrale St-NicolasKathedrale St. NiklausSt. Nicholas CathedralT +41 (0)26 350 11 11 www.fribourgtourisme.ch

9

Vitromusée Romont

Musée Suisse du Vitrail et des Arts du VerreSchweizerisches Museum für Glasmalerei und GlaskunstSwiss Museum of Stained Glass and Glass ArtT +41 (0)26 652 10 95www.fribourgregion.ch/vitromusee

10

Murten

Ville historique et lacMittelalterliches Städtchen am MurtenseeMedieval city at Lake MurtenT +41 (0)26 670 51 12www.murtentourismus.ch

11

Vully

VignobleWeingebietVineyardT +41 (0)26 673 18 72www.levully.ch

12

Kerzers

PapilioramaT +41 (0)31 756 04 60www.papiliorama.ch

13

Estavayer-le-Lac

Plage et WakeboardBadestrand und WakeboardBeach and WakeboardT +41 (0)26 663 12 37www.estavayer-payerne.ch

14

Payerne

Abbatiale romaneRomanische AbteikircheRomanesque Abbey ChurchT +41 (0)26 660 61 61 www.estavayer-payerne.ch

15

Avenches

Arènes romainesRömische ArenaRoman ArenasT +41 (0)26 676 99 22 www.avenches.ch

16

Vallon

Musée romainRömermuseumRoman MuseumT +41 (0)26 667 97 97www.museevallon.ch

17

Gletterens

Village lacustrePfahlbauerdorfLakeside VillageT +41 (0) 76 381 12 23 www.village-lacustre.ch

18

Office de tourisme officiel Offizielles Tourismusbüro Official tourist office

La Suisse à pied, itinéraires nationaux / régionaux / locaux Wanderland Schweiz, nationale / regionale / lokale Routen Hiking in Switzerland, National / Regional / Local Routes

Chemins sans obstacle Hindernisfreie Wege Obstacle-free routes

Liaisons pédestres entre les pôles touristiques Wanderrouten zwischen den Ferienorten Hiking itineraries between resorts

La Suisse à vélo, itinéraires nationaux / régionaux Veloland Schweiz, nationale / regionale Routen Cycling in Switzerland, National / Regional Routes

La Suisse à VTT, itinéraires nationaux Mountainbikeland Schweiz, nationale Routen Mountainbiking in Switzerland, National Routes

La Suisse en rollers, itinéraires nationaux Skatingland Schweiz, nationale Routen Inline Skating in Switzerland, National Routes

Location de vélos Velovermietung Rent a bike

Autoroute Autobahn Highway

Bus (lignes principales) Bus (Hauptstrecke) Bus (Main lines)

Chemin de fer Bahnlinie Railway

Funiculaire Standseilbahn Funicular

Téléphérique / Télécabine / Télésiège Luftseilbahn / Kabinenseilbahn / Sesselbahn Aerial robeway / Cable-car / Chairlift

Croisière Schifffahrt Boat cruise

Bains thermaux Thermalbad Spa Resort

Piscine / Piscine couverte Schwimmbad / Hallenbad Swimming pool / Indoor pool

Plage Badestrand Beach

Aérodrome Flugplatz Aerodrome

Fromagerie de démonstration Schaukäserei Demonstration cheese dairy

Panorama

Refuge de montagne Berghütte (Uebernachtung) Mountain Shelter

Buvette d’alpage (Boisson et/ou restauration) Bergbuvette (Getränke und/oder Verpflegung) Mountain Inn (Drink and/or meals)

Camping Camping Camping

Golf

18Nos incontournables Unsere Top-Ausflugsvorschläge Our Key Spots

12

Nos 12 plus belles aventures Unsere 12 schönsten Erlebnisse Our 12 best tips

13Nos randonnées thématiques Unsere thematischen Wanderwege Our thematic Hiking Trails

Itinéraire cyclable, VTT, roller Veloweg, MTB, Inline Skating Biking, MTB, Inline Skating Routes

Itinéraire pédestre Wanderweg Hiking route

Route secondaire Nebenstrasse Minor road

Route principale Kantonalstrasse Main road

Autoroute Autobahn Highway

Echelle 1:100 000

0 1 2 3 4 5 km

Printed in Switzerland, Fribourg, décembre 13/140’000

EDITEUR Union Fribourgeoise du Tourisme, Fribourg

GRAPHISME Agence Symbol, Fribourg

PHOTOS Atelier Mamco, Christof Sonderegger, Sandra Mumprecht, Thierry Pradervand, Eric Fookes, Damien Moigno, Gilbert Fleury, Charly Rappo, Claude-Olivier Marti, Stephan Engler, Offices de tourisme de FRIBOURG REGION.

PANORAMA

CH 1022 Chavannes/Renens © 2007

Page 35: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

6 Les Paccots Rand’eau T +41 (0)21 948 84 56 www.fribourgregion.ch/tipp6

1 Charmey - Gruyères Chemin du Gruyère T +41 (0)848 424 424 www.fribourgregion.ch/tipp1

2 Estavayer-le-Lac La Grande Cariçaie T +41 (0)26 663 12 37 www.fribourgregion.ch/tipp2

3 Fribourg Golf Urbain Stadtgolf Urban Golf T +41 (0)26 350 11 11 www.fribourgregion.ch/tipp3

4 Fribourg Parcours WWF sur la biodiversité WWF-Parcours: Biodiversität WWF trail about biodiversity T +41 (0)26 350 11 11 www.fribourgregion.ch/tipp4

5 FRIBOURG REGION Parcs naturels régionaux Regionale Naturpärke Regional Nature Parks T +41(0)26 407 70 20 www.fribourgregion.ch/tipp5

12 Romont & Heitenried Parcours pieds nus Barfuss-Parcours Barefoot Trail T +41 (0)26 407 70 20 www.fribourgregion.ch/tipp12

7 Moléson-sur-Gruyères Via Ferrata T +41 (0)26 921 85 00 www.fribourgregion.ch/tipp7

8 Moléson-sur-Gruyères Sentier des fromageries Käsereienpfad The Cheese-Factories Route T +41 (0)26 921 85 00 www.fribourgregion.ch/tipp8

9 Murten, le Vully Sentier viticole du Vully Weinpfad des Vully The Vully’s Vineyard Path T +41 (0)26 673 18 72 www.fribourgregion.ch/tipp9

10 Murten Sentier des castors Biberpfad Bibera River Trail T +41 (0)26 670 51 12 www.fribourgregion.ch/tipp10

11 Romont Sentier du Vitrail Glasmalereipfad Stained Glass Trail T +41 (0)26 651 90 55 www.fribourgregion.ch/tipp11

13 Schwarzsee Le sentier de Riggli Riggliweg On Riggli’s traces T +41 (0)26 412 10 23 www.fribourgregion.ch/tipp13

4

Schwarzenburg – LausanneSix jours de randonnée sur le « Chemin panorama alpin ». Vous quittez Schwarzsee et son lac par le sentier historique du col de l’Euschels, traversez les Gorges de la Jogne, goûtez les meringues nappées de double crème à Gruyères et rejoignez la douceur du Lac Léman.

Sechs Wandertage auf dem «Alpenpanorama-Weg». Von Schwarzsee aus nehmen Sie den alten Passweg über den Euschels, durchqueren die Jaunbach-schlucht und geniessen unterwegs eine Portion Meringues mit Greyerzer Doppelrahm, bevor Sie ins Genferseegebiet gelangen.

Six days of hiking on the «Chemin panorama alpin». Leaving from Schwarzsee and its beautiful lake, the trail will take you along the historic Euschels mountain pass, before crossing into the Gorges de la Jogne. Take a break to taste the meringues served with Gruyères double cream, before continuing your journey to the Lake Geneva Region.

www.fribourgregion.ch/rando4

Charme(y) Aventures. Six parcours de diverses difficultés vous attendent. Devenez maître équilibriste, champion de la glisse sur tyrolienne en toute sécurité.

Charme(y) Aventures. Sechs Hochseilparcours mit unter-schiedlichem Schwierigkeits-grad, um Ihre Kletterkünste sicher zu erproben.

Charme(y) Aventures. Six sky-walk trails that will push you to the limits in total safety.

T +41 (0)79 693 44 77

6 joursTageDays

▲▲

1 (15km) 2 (12km) 3 (22km) 4 (17km) 5 (19km) 6 joursTagedays

Schw

arze

nbur

g 79

2m

Schw

arzs

ee 1

046m

Char

mey

887

m

Gruy

ères

800

m

Les

Pacc

ots

1061

m

Veve

y 38

3m

Laus

anne

375

m

Gugg

ersh

örnl

i 128

3m

La B

alis

a 14

14m

Plan

Fra

ncey

159

7m

Lally

Gar

e 12

35m

350600850

110013501600

Zollh

aus

869m

Jaun

101

5m

BienvenueLa carte FRIBOURG REGION vous permet de visualiser en un clin d’œil les itinéraires balisés les plus attractifs pour la marche, le vélo, le VTT et le roller. Ils ont été sélectionnés pour découvrir les incon-tournables de FRIBOURG REGION. A bientôt pour une expérience inoubliable à la force de vos mollets !

WillkommenMit der Karte FRIBOURG REGION erhalten Sie einen Überblick über die attraktivsten Wander-, Velo-, Mountainbike- und Inline-Routen. Sie wurden ausgewählt, um das Beste von FRIBOURG REGION zu entdecken. Also auf zu einer unver-gesslichen Entdeckungsreise, auf der Sie Ihre Wadenmuskeln trainieren können!

WelcomeWith the FRIBOURG REGION map, you will be able to see at a glance the most interesting and scenic walking, bicycle, mountain biking and inline skating trails. They are the perfect way to take in the many attractions our region has to offer. An unforgettable experience awaits you – and all by your own steam!

SuisseMobile.chL’outil indispensable pour vos randonnées en Suisse. L’application gratuite donne accès, via les cartes nationales de swisstopo, aux itinéraires officiellement balisés pour la mobilité douce et aux presta-tions de services qui vont avec.

SchweizMobil.chUnentbehrlich für Ihre Wanderungen in der Schweiz. Die kostenlose online-App von SchweizMobil informiert auf den Landeskarten von swisstopo über das offiziell signalisierte Routen- und Dienstleistungsnetz für den Langsamverkehr in der Schweiz.

SwitzerlandMobility.chThe must-have app for your hiking trips in Switzerland. The free online app uses swisstopo maps to deliver a wealth of information on the official signposted routes and services network for non-motorised traffic in Switzerland.

5

Via JacobiL’étape Schwarzenburg - Fribourg vous emmène sur un chemin remarquable appelé en 1385 la « Fryburg stras ». Celle de Fribourg à Romont vous conduit au gré des rivières à la colline ronde. Deux étapes jalonnées de nombreux témoignages liés à St-Jacques de Compostelle.

Die Etappe von Schwarzenburg nach Freiburg führt über einen Weg, der 1385 erstmals als «Fryburg stras» erwähnt wurde. Die Strecke ab Freiburg verläuft an Flüssen entlang bis zum runden Hügel Romont. Zwei Etappen, auf denen Sie zahlreiche Zeugnisse des Pilgerwegs nach Santiago de Compostella entdecken.

The Schwarzenburg - Fribourg stage takes you along the historic path, «Fryburg stras», which dates back to 1385. The Fribourg - Romont section of the trail winds its way along the river banks before reaching the round hill. These two stages bear witness to Santiago de Compostela.

www.fribourgregion.ch/rando5

5h + 7h ▲▲

400

800700600500

400

800700600500

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27km

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19km

Frib

ourg

54

9m

Ste-

Apol

line

572m

Ecuv

illens

692m

Posa

t 679

m

Autig

ny

683m

Fuye

ns 6

86m

Pass

erel

lesu

r la

Glân

e

La F

ille-D

ieu

694m

Rom

ont 7

80m

Schw

arze

nbur

g 79

2m

Sodb

achb

rück

e65

3m

Heite

nrie

d 76

2m

St. A

nton

i 719

m

Säge

t 783

m

Schö

nber

g 65

3m

Frib

ourg

54

9m

A Tafers, le musée Singinois, l’église et la chapelle de Saint-Jacques, avec son autel de bois sculpté, témoignent de la vie spirituelle du lieu.

In Tafers zeugen das Sensler Museum, die Kirche und die Jakobskapelle mit ihrem geschnitzten Holzaltar vom spirituellen Leben des Ortes.

The Sensler Museum, church and chapel of St James with its carved wood altar reflect the spirituality of the village of Tafers.

T +41 (0)26 494 25 31

8

Charmey – La Berra – Vounetse – CharmeyDans cette contrée, l’expression « la Verte Gruyère » prend tout son sens ! C’est donc à travers pâturages que vous montez à la Chartreuse de la Valsainte puis au sommet de la Berra. Imprégnez-vous du magnifique panorama avant de rejoindre Charmey par Vounetse.

Diese Gegend trägt zu Recht den Beinamen «Grünes Greyerzerland»! Über saftige Weiden steigen Sie vorbei an der Kartause La Valsainte bis zum Gipfel der Berra empor. Geniessen Sie das fantastische Panorama, bevor Sie über Vounetse nach Charmey zurückkehren.

This region truly lives up to its nickname «Green Gruyère»! Crossing alpine meadows, you will pass by the picturesque Charterhouse of La Valsainte, before continuing your climb to the top of La Berra. Take a moment to enjoy the magnificent panoramic view before returning to Charmey via Vounetse.

www.fribourgregion.ch/VTT8

4-5h ▲▲▲

Nos randonnées thématiques Unsere thematischen Wanderwege Our Thematic Hiking Trails

La Suisse à pied Wanderland Schweiz

Hiking in Switzerland

La Suisse à vélo Veloland Schweiz

Cycling in Switzerland

La Suisse à VTT Mountainbikeland Schweiz

Mountainbiking in Switzerland

▲ facile / leicht / easy▲▲ moyen / mittel / medium▲▲▲ difficile / schwer / difficult

2

Tour des GastlosenUn très bel itinéraire sur chemins de montagne pour marcheurs expérimentés. La randonnée se déroule au pied des célèbres Gastlosen, vertigineuses parois de calcaire bien connues des varappeurs. Comptez 1h45 de plus pour le trajet à pied de Jaun jusqu’au parking et retour.

Gastlosen-TourEine sehr schöne Tour für erfahrene Bergwanderer. Die Wanderung führt an den berühmten Gastlosen entlang, eine Kette markanter Kalkfelsen, sehr beliebt bei Kletterern. Rechnen Sie mit 1h45 zusätzlich für den Weg zu Fuss ab Jaun bis zum Parkplatz und zurück.

Gastlosen tourA stunning trail over mountain paths (for experienced hikers). Leaving from the base of the famous Gastlosen, a chain of dizzyingly steep limestone cliffs, popular with mountain climbers. The hike – from Jaun to the car park and back – will take at least 1h45.

www.fribourgregion.ch/rando2

4h30 ▲▲

14001350

1450

1650160015501500

1700

1900185018001750

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 km

Gust

iwei

dli

1546

m

Berg

hus

1568

m

Grat

164

2m

Unt.

Satte

l

143

0m

Col d

u Lo

up

1921

m

Ob. S

atte

l16

32m

Chal

et d

u So

ldat

1732

m

Unt.

Satte

l

143

0m

Au pied des rochers, le Chalet du Soldat vous accueillera pour la nuit ou pour un simple casse-croûte. De la terrasse vous pouvez admirer les Sat-telspitzen et la Wandfluh.

Am Fuss der Felsen können Sie sich im Soldatenhaus ver pflegen oder auch über nachten. Von der Terrasse bietet sich Ihnen eine prächtige Sicht auf die Sattelspitzen und die Wandfluh.

At the foot of the mountain, have a bite to eat, or even stay overnight in the Chalet du Soldat. The terrace offers a wonderful view on the Sat-telspitzen and the Wandfluh.

T +41 (0)26 929 82 35

1

Schwarzsee – Breccaschlund Empruntez le « Höhenweg » au départ de Riggisalp vers la Brecca, l’une de nos plus belles vallées alpines, creusée il y a des dizaines de milliers d’années par les glaciers. Tout au long du chemin, les enfants adoreront observer chamois, mar-mottes, fleurs des Alpes…

Nehmen Sie von der Riggisalp den «Höhenweg» zum Breccaschlund, eines unserer schönsten Bergtäler, das die Gletscher vor Zehntausenden von Jahren geschaffen haben. Gämsen, Murmeltiere und Alpenblumen entlang des Weges werden nicht nur Kinder begeistern!

From Riggisalp, take the «Höhenweg» towards la Brecca, one of the most beautiful alpine valleys, carved out by the glaciers tens of thousands of years ago. Kids are sure to love spotting chamois, marmots and the many alpine flowers along the way!

www.fribourgregion.ch/rando1

3h45 ▲

Vous serez frappé par le nombre d’érables de montagne (de buvettes aussi !) dispersés sur le replat de la Brecca : pas forcément très grands mais aux formes surprenantes.

Sie werden über die vielen Bergahornbäume (und auch die vielen Alphütten!) staunen, die sich in der Urlandschaft Brecca finden: nicht gerade gross, aber mit markanten Formen.

You will be amazed at the many mountain maples (not to men-tion the cosy mountain inns!) dotted over la Brecca. These trees might not be tall, but their astonishing shapes and forms are simply unforgettable.

800

1600

1800

1400

1200

1000

10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 km

Schw

arzs

eeRi

ggis

alp

1484

m

Unte

re E

usch

els

1442

m

Abzw

. Com

bi16

36m

Brec

ca W

egkr

euz

1378

mUn

teri

Ripp

a13

66m

Hube

l Rip

pa11

41m

Schw

arzs

ee10

47m

10

Fribourg – Lac de la GruyèreRejoignez l’Abbaye d’Hauterive au gré des méandres de la Sarine puis longez le barrage de Rossens d’où vous jouissez d’un superbe panorama sur le Lac de la Gruyère. Recueillez-vous à Notre-Dame de Bourguillon avant de revenir à Fribourg, haut lieu de la gastronomie.

Freiburg – GreyerzerseeFolgen Sie den Mäandern der Saane zur Abtei Hau-terive und dann weiter zum Stausee von Rossens, wo Sie eine prächtige Aussicht auf den Greyerzersee geniessen können. Finden Sie Ruhe in der Wall-fahrtskappelle von Bürglen, bevor Sie nach Freiburg, der Gastronomie Hochburg, zurückkehren.

Fribourg – Lake La GruyèreBike along the meandering River Sarine until you reach the Hauterive abbey. Carry on to the Rossens dam, from where you can enjoy the superb panoramic view of Lake La Gruyère. Catch your breath at the Notre-Dame chapel in Bourguillon, before returning to Fribourg, for a first-class and unforgettable dining experience.

www.fribourgregion.ch/velo10

L’Abbaye d’Hauterive. Un joyau cistercien magnifiquement situé dans le cirque que forme la Sarine. Exposition de crèches, magasin monastique. Visite guidée sur demande.

Die Abtei Hauterive. Ein in eine Saaneschlaufe eingebettetes herrliches Zisterzienserkloster. Krippenausstellung, Kloster-laden. Geführte Besichtigung-en auf Anfrage.

The Cistercian abbey of Haute-rive. An architectural jewel nestled in a bend of the River Sarine. Exhibition of cribs and shop. Guided visits on request.

T +41 (0)26 409 71 00

5h ▲▲

500

600

700

800750

650

550

0 5 10 15 20 25 30 35 40 km

Frib

ourg

620

m

Frib

ourg

620

m

Pont

de

Péro

lles

Abba

yed’

Haut

eriv

e

Posi

eux

Aéro

drom

eEc

uville

ns

760m

Ross

ens

Barr

age

Trey

vaux

Prar

oman

781

m

Tent

ligen

Pier

rafo

rtsch

a

Bour

guillo

n

6

Gruyères – Moléson – Les Paccots Un parcours qui allie sport et découverte gastro-nomique. De la Maison du Gruyère le chemin vous emmène de buvettes en alpages jusqu’aux Paccots. Il s’élève ensuite vers le col de la Belle-Chaux puis descend dans la vallée de l’Intyamon pour longer la Sarine.

Eine Tour, die Sport mit einer kulinarischen Entdeckungsreise verbindet. Ab «La Maison du Gruyère» führt der Weg an Alphütten und Weiden entlang bis Les Paccots. Aufstieg zum Belle-Chaux-Pass, wieder hinunter ins Intyamon-Tal und weiter entlang dem Lauf der Saane.

A route that combines sport and fine dining. From «La Maison du Gruyère», the trail takes you along alpine huts and green pastures to Les Paccots. Then climb towards the Belle-Chaux pass and de-scend into the Intyamon valley before making your way along the banks of the River Sarine.

www.fribourgregion.ch/VTT6

Moléson-sur-Gruyères, fro-magerie d’alpage. Découvrez la fabrication artisanale et traditionnelle au feu de bois du Gruyère AOP, ce fromage mondialement apprécié.

Moléson-sur-Gruyères, Alpschau käserei. Erleben Sie, wie der weltbekannte Gruyère AOP auf traditionelle Weise über dem Holzfeuer hergestellt wird.

Moléson-sur-Gruyères, moun-tain cheese dairy. Discover how the world-famous Gruyère AOP cheese is made over wood fires, using traditional techniques.

T +41 (0)26 921 10 44

5-6h ▲▲▲

700800900

100011001200130014001500

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50km

Prin

gy 7

50m

Les

Pont

ets

1220

m

Mol

éson

-Villa

ge 1

132m

Gros

Pla

né 1

476m

Col d

e Vi

llars

145

9m

Les

Pacc

ots

1061

m

Belle

Cha

ux 1

510m

Sale

tta 1

489m

Les

Moi

lles

1356

m

Nei

rivue

765

m

Enne

y 76

5m

Prin

gy 7

50m

Tsua

tsau

x d’e

n Ba

s 134

9m

12

Ins – le Vully – Murten – Estavayer-le-LacBienvenue sur le premier itinéraire suisse de roller réalisé à l’occasion de l’exposition nationale « Expo.02 ». D’un lac à l’autre vous parcourez, en l’espace de quelques heures, 2000 ans d’histoire. Une machine à remonter le temps qui en ferait rêver plus d’un !

Willkommen auf der ersten Schweizer Inline- Route, die anlässlich der Landesausstellung «Expo.02» eingerichtet wurde. In wenigen Stunden gelangen Sie von einem See zum anderen und überspringen 2000 Jahre Geschichte. Eine Zeit-maschine, die viele zum Träumen bringen wird!

Welcome to the first Swiss inline skate route ever, developed as part of the national exhibition «Expo.02». This route will not only take you from one lake to the next, but will also bring you on a journey through 2000 years of history in a few hours. Enter the time machine for the trip of a lifetime!

www.fribourgregion.ch/roller12

La Suisse en rollers Skatingland Schweiz

Inline Skating in Switzerland

Le gâteau du Vully est la déli-cieuse spécialité régionale que vous pouvez déguster à Lugnorre ou Sugiez. A Morat, c‘est le fameux gâteau à la crème qui fait le bonheur des gourmets.

Der Vullykuchen ist eine bekannte regionale Spezialität. In Murten hingegen findet man den Nidelkuchen – ein Gaumen-schmaus, dessen süsses Rezept aber streng geheim ist.

The «Gâteau du Vully», a pie made with a yeast dough, is a delicious regional speciality. In Murten you will discover the «Nidelkuchen». Its recipe is strictly confidential.

T +41 (0)26 670 51 12

3h ▲▲

300

400

500450

350

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 kmM

urte

n 44

8m

Faou

g 43

3m

Ins

437m

Pont

Rot

ary

431m

Sugi

ez 4

33m

Galm

iz 43

6m

Aven

ches

437

m

Dom

didi

er 4

50m

Buss

y 48

0m

Dom

pier

re 4

70m

Paye

rne

450m

Esta

vaye

r-le-

Lac

460m

9

Tour du Lac de MoratBien avant notre ère, les Celtes appréciaient déjà le climat méditerranéen de cette région. Ce tour vous emmène à travers vignes vers le Mont-Vully où vous découvrirez la reconstruction partielle du rempart des Helvètes. Un conseil, suivez le sens des aiguilles d’une montre !

Murtensee-TourBereits lange vor unserer Zeit schätzten die Kelten das mediterrane Klima dieser Region. Diese Tour führt Sie durch Rebberge hinauf zum Mont-Vully, wo Sie den teilweise rekonstruierten Festungswall der Helvetier entdecken können. Ein Rat: folgen Sie dem Uhrzeigersinn!

Tour around Lake MurtenWell before our time, the Celts appreciated the Mediterranean climate of this region. This tour will take you through the vineyards and on to Mont-Vully, where you can explore the partially reconstructed fortification from the time of the Helvetians.

www.fribourgregion.ch/velo9

4h ▲

600

500

400

3001 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27km

Mur

ten

(gar

e)44

8m

Mur

ten

(gar

e)44

8m

Le V

ully

653

m

Lugn

orre

507

m

Valla

man

d-de

ssus

516

m

Sala

vaud

436

m

Faou

g 43

3m

Gren

g 45

2m

Sugi

ez 4

33m

Le C

habl

is

Vélo-Golf. Trouvez les 18 trous de Swingolf disposés autour du lac de Morat. Découvrez la région de manière ludique en famille ou en groupe à la force de vos mollets.

Velo-Golf. 18-Swingolflöcher befinden sich rund um den Murtensee. Entdecken Sie die Region auf spielerische Art mit der Familie oder in der Gruppe und vor allem mit der eigenen Muskelkraft.

Bike-Golf. 18-Swingolfholes are arranged around the Lake Murten. Discover the region in a playful way with the family or in a group. All you need is your own muscular strength.

T +41 (0)26 670 51 12

11

Autour de RomontDe châteaux en fortifications, ce parcours au Pays des comtes de Savoie vous emmène d’abord à Rue, la plus petite ville d’Europe, puis se faufile dans un paysage bucolique de vallons et collines vers les châteaux d’Oron et de Vaulruz.

Rund um RomontAn Burgen und Festungen entlang führt diese Route durch das Land der Grafen von Savoyen: Zuerst nach Rue, der kleinsten Stadt Europas und weiter durch eine idyllische Hügellandschaft zu den Schlössern von Oron und Vaulruz.

Romont regionFrom castles to fortifications, this trail in the historic heartland of the counts of Savoy takes you first to Rue, the smallest town in Europe. You will then wind your way through the bucolic landscape of valleys and hills towards the castles of Oron and of Vaulruz.

www.fribourgregion.ch/velo11

6h ▲▲

500

800850900

700

600550

650

750

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55km

Rom

ont 7

07m

Ursy

704

mRu

e 66

9m

Le M

aflo

n(ru

isse

au)

St-M

artin

776

m

Vaul

ruz 8

20m

Ruey

res

880m

Mas

sonn

ens

733m

La N

eirig

ue ru

isse

auBe

rlens

805

m

Rom

ont 7

07m

La Route du Cœur. Sept étapes journalières, dont une au départ de Romont. Location de vélos électriques FLYER et stations de ravitaillement.

Herzroute. Sieben Tages-etappen, davon startet eine in Romont. Miete von E-Bikes (FLYER) und Akkuwechsel-stationen.

The Heart Road. A total of seven stages, including one which leaves from Romont. FLYER e-bikes available for hire and recharging points along the route.

www.herzroute.ch

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

800

1700

1600

0 5 10 15 20 25 30 35 km

Char

mey

887

m

La V

alsa

inte

101

6m

La B

erra

171

9m

L’Hau

ta C

hia

1458

m

Gîte

d’A

llière

s 14

85m

Voun

etse

162

7m

Les

Repo

soirs

1012

m

Pré

de l’E

sser

t11

81m

Char

mey

887

m

Situé sur la Berra, la terrasse ensoleillée du Gîte d’Allières et son accueillante auberge de montagne sont très appréciés des vététistes autochtones.

Die Sonnenterrasse des bei der Berra gelegenen Bergrestau-rants Gîte d’Allières und seine gemütliche Gaststube sind bei einheimischen Mountainbikern sehr beliebt.

Perched on La Berra, the sun-drenched terrace of the Gîte d’Allières and its welcoming mountain inn are a great favour-ite among local mountain-bikers.

T +41 (0)26 927 14 10

www.fribourgregion.ch

PanoramaCarte / Karte / Map

EDITION 2014 – 2016

Des idées rando, cyclo, rollerTipps für Wanderungen, Velo, Inline SkatingTips for Hiking, Biking, Inline Skating

Toponyme: cf cartes nationales 1:25000Ortsname: s. Landeskarten der Schweiz 1:25000Place name: see Swiss National Maps 1:25000

La Suisse à pied Wanderland Schweiz

Hiking in Switzerland

La Suisse à vélo Veloland Schweiz

Cycling in Switzerland

La Suisse à VTT Mountainbikeland Schweiz

Mountainbiking in Switzerland

La Suisse à vélo Veloland Schweiz

Cycling in Switzerland

La Suisse à VTT Mountainbikeland Schweiz

Mountainbiking in Switzerland

La Suisse à pied Wanderland Schweiz

Hiking in Switzerland

3

Sentier du Lac de la Gruyère Récompensée par le « Prix Rando 2012 », cette randonnée forme deux boucles autour du Lac de La Gruyère (45 km). Le sentier offre de magnifiques points de vue sur le lac avec de nombreuses possibilités de baignades le long de la rive gauche du tronçon.

Rund um den Greyerzersee45 Kilometer sind rund um den Greyerzersee als Wanderweg ausgeschildert – das Projekt wurde mit dem «Prix Rando 2012» ausgezeichnet. Der Weg bietet eine herrliche Sicht auf den See und zahlreiche Bademöglichkeiten entlang des linken Seeufers.

The Trail of Lake La GruyèreWinner of the «Prix Rando 2012», this 45 km signposted trail loops round Lake La Gruyère. The trail offers breathtaking views as well as a chance to take a refreshing dip in the lake.

www.fribourgregion.ch/rando3

3 joursTageDays

▲▲

Alliez randonnée et gastronomie grâce aux 4 établissements situés sur le parcours.

Verbinden Sie Wandern mit Ku-linarik: Auf der Strecke befinden sich 4 Restaurants.

If you fancy a spot of fine dining, you have the choice of four excel-lent restaurants along the way.

Les Laviaux, Morlon T +41 (0)26 558 82 23

L’Unique, La Roche T +41 (0)26 413 45 70

Le Golf, Pont-la-Ville T +41 (0)26 414 94 21

Le Vignier, Avry-dt-Pont T +41 (0)26 915 99 15

1 (15km) 2 (15km) 3 (15km) joursTagedays

Mai

son

Caille

r 684

m

Corb

ière

s (p

ont)

680m

Les

Lavi

aux,

Mor

lon

680m

Corb

ière

s (p

ont)

680m

Haut

eville

717

m

L’Uni

que,

La

Roch

e 68

0m

Golf,

Pon

t-la-

Ville

740

m

Ross

ens,

bar

rage

679

m

Le V

igni

er, G

umef

ens

737m

Cam

ping

, Gum

efen

s 67

8m

Vuip

pens

705

m

Corb

ière

s (p

ont)

680m

600

650

700

750

7

GPS Tour : Fribourg – Schwarzsee – Fribourg Cette boucle géoréférencée vous emmène à Schwarzsee à travers gorges, vallées et forêts de la haute Singine. Pour profiter au maximum de la magie de ce lieu et de son lac romantique, n’hésitez pas à couper cette longue étape en deux.

Diese georeferenzierte Route führt durch die Schluchten, Täler und Wälder des Sense Ober-landes nach Schwarzsee. Verweilen Sie doch ein wenig länger an diesem magischen Ort mit seinem romantischen See und teilen Sie die lange Etappe auf 2 Tage auf.

This georeferenced hiking trail to Schwarzsee takes you through scenic gorges, valleys and forests. If you want to enjoy the romantic charm of Schwarzsee to the full, why not spread the trail over two days?

www.fribourgregion.ch/VTT7

Sur le chemin du retour, ne manquez pas de vous arrêter à la Lorette. Cette chapelle de style baroque offre une vue exceptionnelle sur la Vieille Ville de Fribourg

Besuchen Sie auf dem Rückweg unbedingt die Loretokapelle im barocken Stil. Von hier aus ha-ben Sie einen einzigartigen Blick auf die Altstadt von Freiburg.

On your way back, make a well-earned stop at the Loretto ora-tory. This little gem of Baroque architecture offers stunning views of Fribourg’s medieval Old Town.

T +41 (0)26 350 11 11

5-6h ▲▲

700800

600500400

900100011001200

0 km5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

Frib

ourg

620

m

Ballis

wil 6

20m

Tafe

rs 6

50m

Beni

wil 7

50m

Ober

Mag

genb

erg

900m

Plaf

feie

n 85

0m

Schw

arzs

ee B

ad 1

060m

Plaf

feie

n 85

0m

St. S

ilver

ster

800

m

Mar

ly 6

10m

Lore

tte 6

80m

Frib

ourg

620

m

Plas

selb

860m

Le bon contactNotre call center se tient à votre disposition 7 jours sur 7 pour toutes questions relatives à votre séjour. Prenez la route de bon matin, renseignez-vous sur la météo avant de partir et pensez à vous munir du matériel adéquat, de vêtements chauds et imper-méables, d’une boisson et d’une collation.

Ihr KontaktUnser Call Center ist 365 Tage im Jahr für Sie da und beantwortet alle Fragen rund um Ihren Aufenthalt. Bitte früh aus den Federn steigen, sich vorher genau über das Wetter erkundigen und auf eine angemessene Ausrüstung achten: geeignetes Material und Kleidung sowie Getränke und leichte Verpflegung.

Your best contactOur call centre is open 7 days a week to answer any questions you may have about your stay in our region. Because the weather in the Pre-Alps can change rather suddenly, start out early and be sure you are well-informed and well-equipped before you leave: appropriate equipment, warm clothes and something to eat and drink.

Call center T +41 (0)26 407 70 207 jours sur 7 365 Tage im Jahr 7 days a week

FRIBOURG REGION Route de la Glâne 107 1700 Fribourg, Switzerland

[email protected] www.fribourgregion.ch

Randonnées accompagnéesLe programme complet des randonnées accompagnées ainsi que les coordonnées des guides de montagne du canton de Fribourg se trouvent sur :

Geführte WanderungenSie finden das komplette Pro-gramm der geführten Wande-rungen sowie die Kontaktdaten der Bergführerinnen und -führer des Kantons Freiburg auf:

Guided TrailsThe full list of guided trails in the canton of Fribourg as well as the contact details of approved mountain guides are available at:

www.fribourgregion.ch

Age

nce

Sym

bol

, 201

3

Bern

Genève

Basel

Chur

Sion

Zürich

Lausanne

Luzern

D

F A

I

Montreux

Neuchâtel

Zermatt

Interlaken

Lugano

FribourgMurten

Gruyères

Call center +41 (0)26 407 70 20 Ouvert 7 jours sur 7 - Offen 365 Tage im Jahr - Open 7 days a week

FRIBOURG REGION

Route de la Glâne 107, CP 1560 1701 Fribourg, Switzerland

[email protected] www.fribourgregion.ch

Bern

Genève

Basel

Chur

Sion

Zürich

Lausanne

Luzern

D

F A

I

Montreux

Neuchâtel

Zermatt

Interlaken

Lugano

FribourgMurten

Gruyères

Page 36: FRIBOURG REGION Guide (52807it)

Call center +41 (0)26 407 70 20A vostra disposizione 7 giorni su 7

[email protected] www.fribourgregion.ch

Bern

Genève

Basel

Chur

Sion

Zürich

Lausanne

Luzern

D

F A

I

Montreux

Neuchâtel

Zermatt

Interlaken

Lugano

FribourgMurten

Gruyères

FRIBOURG REGION Route de la Glâne 107, CP 1560 1701 Fribourg, Switzerland