FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera,...

74
Manuale d’uso VG-150 VG-150 FOTOCAMERA DIGITALE Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. Prima di fare fotograe importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotograe di prova, per acquisire familiarità con la macchina. Allo scopo del costante miglioramento dei nostri prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modicare le informazioni contenute nel presente manuale. Lo schermo e le illustrazioni relative alla fotocamera riportati in questo manuale sono stati prodotti durante la fase di sviluppo e possono differire dal prodotto effettivo. Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!

Transcript of FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera,...

Page 1: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

Manuale d’usoVG-150VG-150FOTOCAMERA DIGITALE

● Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.

● Prima di fare fotografi e importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografi e di prova, per acquisire familiarità con la macchina.

● Allo scopo del costante miglioramento dei nostri prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modifi care le informazioni contenute nel presente manuale.

● Lo schermo e le illustrazioni relative alla fotocamera riportati in questo manuale sono stati prodotti durante la fase di sviluppo e possono differire dal prodotto effettivo.

Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!

Page 2: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

� IT

Passo1

Altriaccessorinonvisualizzati:schedadigaranziaIcontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.

Controllo del contenuto della confezione

CD-ROMOLYMPUSSetup

CavoUSBBatteriaagliionidilitioLI-70B

Passo2 Preparazione della fotocamera

«Preparazionedellafotocamera»(P.12)

Passo3 Fotografia e riproduzione delle immagini

«Fotografia,visualizzazioneecancellazione»(P.19)

Passo4 Uso della fotocamera

«Impostazionifotocamera»(P.3)

Passo5 Stampa

«Stampadiretta(PictBridge)»(P.45)«Prenotazionedellestampe(DPOF)»(P.49)

SommarioNome delle parti ............................................. 8Preparazione della fotocamera ................... 12Fotografia, visualizzazione e cancellazione ............................................. 19Uso delle modalità di fotografia .................. 27Uso delle funzioni di fotografia ................... 31Menu per le funzioni di fotografia ............... 34

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa ........................................ 38Menu per altre impostazioni della fotocamera .................................................... 41Stampa .......................................................... 45Suggerimenti per l’uso ................................ 52Appendice ..................................................... 57

F-2ACAdattatoreUSB-AC

TracollaFotocameradigitale

o

Page 3: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�IT

Impostazioni fotocamera

Utilizzo dei pulsanti diretti Poteteaccedereallefunzionipiùutilizzatemedianteipulsantidiretti.

Tasti a freccia

H(sinistra)

G(giù)/PulsanteD(cancellazione)(P.25)

F(su)/PulsanteINFO(cambiodisplayinfo)(P.23,26)

I(destra)

PulsanteQ(P.17)

IsimboliFGHIvisualizzatiperleselezionieimpostazioniimmagineindicanocheoccorreutilizzareitastiafreccia.

NORM

OKSingle Print

Print

4/304/30

More

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

NORM 12M

FILE 100 0004100 0004

02 26 12 30:..2011

OKSet

X

Y M D Time

MENUCancel

Y/M/DY/M/D

Pulsantediscatto(P.20)

PulsanteZoom(P.22,25)

Pulsanteq(passaggiotrafotografiaeriproduzione)(P.20,23)

Pulsante(P.5)

PulsanteE(guidamenu)(P.26)

Page 4: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

� IT

Uso del menuUtilizzateilmenupermodificareleimpostazionidellafotocamera,comelamodalitàdifotografia.

Alcunimenupotrebberononesseredisponibiliinbaseadaltreimpostazionicorrelateoallamodalitàs(P.27).

Menu delle funzioniPremeteilpulsanteHduranteloscattopervisualizzareilmenudellefunzioni.Ilmenudellefunzionièutilizzatopersceglierelamodalitàdifotografiaefornisceaccessoalleimpostazionidiscattoutilizzatepiùspesso.

Per selezionare la modalità di fotografiaUtilizzateHIperselezionareunamodalitàdifotografiaepremeteilpulsanteQ.Per selezionare il menu delle funzioniUsateFGperselezionareunmenueusateHIperselezionareun’opzionedimenu.PremeteilpulsanteQperimpostareilmenudellefunzioni.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

12M NORM

Fotografia

Menu delle funzioni

Modalità di fotografia

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

12M NORM

Opzioneselezionata

«Menu di impostazione» (P. 5)

Page 5: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�IT

1 Premete il pulsante .Vienevisualizzatoilmenudiimpostazione.

MENU OKSetExit

Digital Zoom OffIcon Guide On

AF Mode Face/iESP

Date Stamp Off

Compression NormalImage Size 12M

1

2

ResetReset

2 Premete H per evidenziare le schede della pagina. Utilizzate FG per selezionare la scheda della pagina desiderata e premete I.

MENU OKSetExit

Power Save OffEnglish

World Time1

2

Bright

Schedapagina

MENU OKSetExit

1

2

BrightPower Save Off

English

World Time

Sottomenu1

3 Usate FG per selezionare il sottomenu 1, quindi premete il pulsante Q.

MENU OKSetExit

1

2

Bright

English

World Time

Power Save OffPower Save Off

MENU OKSetBack

1

2

Bright

English

World Time

Power Save OffPower Save OffPower Save

OnOffOff

Sottomenu2

●4 Usate FG per selezionare il sottomenu 2,

quindi premete il pulsante Q.Dopoavereffettuatoselezionatoun’impostazione,ildisplaytornaallaschermataprecedente.

Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazionidimenu»(P.34–44)

MENU OKSetExit

1

2

Bright

English

World Time

Power Save OnPower Save On

5 Premete il pulsante per completare l’impostazione.

Menu di impostazionePremeteilpulsanteduranteloscattoolariproduzionepervisualizzareilmenudiimpostazioneIlmenudiimpostazionefornisceaccessoavarieimpostazionidellafotocamera,compreseopzioninonelencatenelmenudellefunzioni,opzioniperildisplayedataeora.

Page 6: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

� IT

Indice menuMenuperlefunzionidifotografia

1ModalitàdifotografiaP(ProgramAuto).............P.19M(iAUTO)...................P.27N(DISMode)................P.27s(SceneMode).........P.27P(MagicFilter)..........P.29~(Panorama)..................P.29A(Movie)........................P.25

2Flash.................................P.313Macro...............................P.314Autoscatto........................P.32

5Compensazionedell’esposizione................P.32

6Bilanciamentodelbianco...P.337ISO...................................P.338#(Setup)

z(Menufotografia)Reset...........................P.34Dimensioneimmagine...................P.34Compressione.............P.34AFMode......................P.35

DigitalZoom................P.36IconGuide...................P.37DateStamp.................P.37

A(MenuFilmati)Dimensioneimmagine...................P.35FrameRate.................P.35R(registrazioneaudiofilmato).............P.36

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

12M NORM

4

5

1

2

3

7

6

8

MENU OKSetExit

Digital Zoom OffIcon Guide On

AF Mode Face/iESP

Date Stamp Off

Compression NormalImage Size 12M

1

2

Reset Image Size VGA

OnFrame Rate 30fps

MENU OKSetExit

1

2

Page 7: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�IT

Menuperlefunzionidiriproduzione,modificaestampa

1r(Impostazioni1)MemoryFormat/Format.......................... P.41Backup......................... P.41USBConnection........... P.41qPowerOn............... P.42KeepKSettings......... P.42Beep............................. P.42PixelMapping............... P.43

2s(Impostazioni2)s(Monitor)................ P.43PowerSave.................. P.43W(Lingua)................. P.43X(Data/ora).............. P.44WorldTime................... P.44

Menuperaltreimpostazionidellafotocamera

1q(menudiriproduzione)Slideshow.....................P.38Edit.........................P.38,39Erase............................P.39PrintOrder....................P.40?(Proteggi)..................P.40y(Ruota).....................P.40

SlideshowEditErasePrint Order

y

?

MENU OKSetExit

1

2

1

Backup

q Power On Yes

Format

Keep K Settings Yes

USB Connection Storage

Beep OnPixel Mapping

MENU OKSetExit

1

2

1

2

Page 8: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

� IT

Nome delle parti

Unità fotocamera

23

1

4

7

56

8

9

1 Sportellocopriconnettore........................ P.14,16,45

2 ConnettoreUSB........................ P.14,16,45

3 Puntodiagganciodellatracolla.................. P.9

4 Sportellovanobatteria/scheda........... P.12

5 Flash............................. P.316 Lampadaautoscatto..... P.327 Obiettivo................. P.57,718 Microfono................ P.36,399 Innestotreppiede

Page 9: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�IT

4

3

2

1

7

56

8910

1 Pulsanten....P.17,192 Pulsantediscatto.........P.203 Monitor................... P.19,524 PulsantiZoom.............. P.225 Spiaindicatore... P.13,14,166 Pulsanteq

(passaggiotrafotografiaeriproduzione)...... P.20,23

7 PulsanteQ(OK).......... P.178 Tastiafreccia................. P.3

PulsanteINFO(cambiodisplayinfo).............................. P.23,26PulsanteD(cancellazione)............ P.25

9 PulsanteE(guidamenu)............... P.26

10Pulsante.............. P.5

Inserimento della tracolla

Serrateattentamentelatracollainmodochenonsiallenti.

Page 10: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

10 IT

Monitor

Display modalità di fotografia

Immaginefissa

Filmati

1/100 F2.9F2.9

PP

1/100

zz

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

DATE ##

1 2

345678

9

131415 11

16

17

18

1920

12

12M44 NORM

0:340:34

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

VGA

1 2

4567

2122 10

16

17

## 9zz

12

1/100 F2.9F2.9

PP

1/100

zz

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

DATE ##

1 2

345678

9

131415 11

16

17

18

1920

12

12M44 NORM

0:340:34

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

VGA

1 2

4567

2122 10

16

17

## 9zz

12

1 Controllodellabatteria...P.162 Modalità

difotografia........... P.19,273 Flash............................. P.31

Standbyflash/Caricamentoflash....... P.52

4 Macro........................... P.315 Autoscatto.................... P.326 Compensazione

dell’esposizione.......... P.327 Bilanciamento

delbianco................... P.338 ISO............................... P.339 Menudiimpostazione.... P.510Registrazionecon

audio(filmati).............. P.3611DateStamp.................. P.3712Worldtime.................... P.44

13Compressione(immaginifisse)........... P.34

14Dimensionedell’immagine(immaginifisse)........... P.34

15Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)........... P.19

16Memoriacorrente......... P.5917CrocinoAF.................... P.2018Avvertimentooscillazione

fotocamera19Diaframma.................... P.2020Tempodiposa.............. P.2021Dimensioneimmagine

(filmati)........................ P.3522Durataregistrazione

continua(filmati)......... P.21

Page 11: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

11IT

Display modalità riproduzioneDisplaynormale● 1 Controllodella

batteria........................P.162 Prenotazionedi

stampa/numerodistampe...........P.49/P.46

3 Proteggi........................P.404 Aggiuntaaudio.............P.395 Memoriacorrente.........P.596 Numerofotogramma/

numerototalediimmagini(immaginifisse)...........P.23Tempotrascorso/tempototalediregistrazione(filmati)........................P.24

7 Modalitàdifotografia...........P.19,27

8 Tempodiposa..............P.209 Diaframma....................P.2010 ISO...............................P.3311 Compensazione

dell’esposizione..........P.3212 Bilanciamento

delbianco...................P.3313 Dimensione

immagine..............P.34,3514 Numerofile15 Dataeora.....................P.1716 Compressione

(immaginifisse)...........P.34Velocitàfotogrammi(filmati)........................P.35

1010

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.9 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 12M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1/1000 F2.9 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 12M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

6

Immaginefissa Filmati

1010

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.9 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 12M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1/1000 F2.9 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 12M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

6

Displaydettagliato●

1010

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.9 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 12M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1/1000 F2.9 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 12M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

6

Page 12: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

1� IT

Preparazione della fotocamera

Inserimento della batteria e della scheda di memoria SD/SDHC (venduta a parte)

Conquestafotocamera,utilizzatesempreschededimemoriaSD/SDHC.Noninseritealtritipidischededimemoria.

2

Selettorediprotezionedascrittura

Tastobloccobatteria

InseritelabatteriaconilsimboloBsullostessolatodeltastodibloccodellabatteria.Danniallaparteesternadellabatteria(peresempio,graffi)potrebberoprodurresurriscaldamentooesplosione.

Perinserirelabatteria,spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafreccia.

Spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafrecciaerimuovetelabatteria.

Spegnetelafotocameraprimadiaprireilcoperchiodelvanobatteria/scheda.

Quandoutilizzatelafotocamera,verificatedichiudereilcoperchiovanobatteria/scheda.

Spingetelaschedafinoalclic.

Nontoccatel’areadicontattodirettamente.

3 11

2

QuestafotocameraconsentedifotografaremediantelamemoriainternaanchesenonèinseritaalcunaschedaSD/SDHC(vendutaaparte).«UsodiunaschedadimemoriaSD/SDHC»(P.58)

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/Duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenelleschededimemoriaSD/SDHC»(P.60)

1 2

11Sportellovanobatteria/scheda

Page 13: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

1�IT

Per rimuovere la scheda di memoria SD/SDHC

21

Spingetelaschedafinoalclicinmodochepossauscireliberamente,quindiafferratelaedestraetela.

Caricamento della batteria e impostazione mediante il CD fornitoCollegatelafotocameraalcomputerpercaricarelabatteriaeusateilCDfornitoperconfigurarla.

Laregistrazionedell’utentemedianteilCDfornitoel’installazionedelsoftwarepercomputer[ib]èpossibilesolosucomputerWindows.

Labatteriadellafotocamerapuòesserericaricataquandolafotocameraècollegataauncomputer.

Laspiadell’indicatoresiilluminadurantelaricaricaesispegnaquandolaricaricaècompleta.

Laricaricapuòrichiederefinoa3ore.

Selaspiadell’indicatorenonsiaccende,lafotocamerapotrebbenonesserecollegatacorrettamenteoppurelabatteria,lafotocamera,ilcomputeroilcavoUSBpotrebberononfunzionarecomeprevisto.

ConsigliamodiutilizzareuncomputerdotatodiWindowsXP(ServicePack2osuccessivo),WindowsVistaoWindows7.Seusateuncomputerdifferenteodesideratecaricarelabatteriasenzausareuncomputer,consultate«Caricamentodellabatteriaconl’adattatoreUSB-ACincluso»(P.16).

Windows

1 Inserite il CD fornito nell’unità CD-ROM.

Windows XPVienevisualizzatalafinestradidialogo«Setup».

Windows Vista/Windows 7Vienevisualizzatalafinestradidialogodiesecuzioneautomatica.Fateclicsu«OLYMPUSSetup»pervisualizzarelafinestradidialogo«Setup».

Selafinestradidialogo«Setup»nonèvisualizzata,selezionate«Risorsedelcomputer»(WindowsXP)o«Computer»(WindowsVista/Windows7)dalmenudiavvioFatedoppioclicsull’iconadelCD-ROM(OLYMPUSSetup)peraprirelafinestradidialogo«OLYMPUSSetup»,quindifatedoppioclicsu«Launcher.exe».

Sevienevisualizzatalafinestradidialogo«Controllodell’accountutente»,fateclicsu«Sì»o«Continua».

Page 14: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

1� IT

2 Seguite le istruzioni visualizzate sul computer. Seloschermodellafotocamerarestavuotoanchedopoavereseguitoilcollegamentoalcomputer,labatteriapotrebbeesserescarica.Lasciatelafotocameracollegataalcomputerfinoalcaricamentodellabatteria,quindiscollegateericollegatelafotocamera.

Connessione della fotocamera

Sportellocopriconnettore

CavoUSB(indotazione)

Computer(accessoeinfunzione)

SpiaindicatoreConnettoreUSB

3 Registrate il vostro prodotto Olympus.Fateclicsulpulsante«Registration»eseguiteleistruzionivisualizzate.

4 Installate il software OLYMPUS Viewer 2 e [ib].Verificateirequisitidisistemaprimadiiniziarel’installazione.Fateclicsulpulsante«OLYMPUSViewer2»o«OLYMPUSib»eseguiteleistruzionivisualizzateperinstallareilsoftware.

OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo

WindowsXP(ServicePack2oversionisuccessive)/WindowsVista/Windows7

Processore Pentium41,3GHzosuperiore

RAM 1GBosuperiore(consigliati2GBosuperiore)

Spazioliberosudiscorigido 1GBosuperiore

Impostazionimonitor

1024×768pixelosuperioreMinimi65.536colori(consigliati16.770.000colori)

[ib]Sistemaoperativo

WindowsXP(ServicePack2oversionisuccessive)/WindowsVista/Windows7

ProcessorePentium41,3GHzosuperiore(perifilmatièrichiestoPentiumD3,0GHzosuperiore)

RAM

512MBosuperiore(consigliati1GBosuperiore)(richiesto1GBosuperioreperifilmati;consigliati2GBosuperiore)

Spazioliberosudiscorigido 1GBosuperiore

Impostazionimonitor

1024×768pixelosuperioreMinimi65.536colori(consigliati16.770.000colori)

Grafica 64MBminimidiRAMvideoconDirectX9osuccessivo.

* Perinformazionisull’utilizzodelsoftware,consultatelaGuidainlinea.

5 Installate il manuale della fotocamera.Fateclicsulpulsante«CameraInstructionManual»eseguiteleistruzionivisualizzate.

Page 15: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

1�IT

Macintosh

1 Inserite il CD fornito nell’unità CD-ROM.Fatedoppioclicsull’iconadelCD(OLYMPUSSetup)suldesktop.Fatedoppioclicsull’icona«Setup»pervisualizzarelafinestradidialogo«Setup».

2 Installate OLYMPUS Viewer 2.Verificateirequisitidisistemaprimadiiniziarel’installazione.Fateclicsulpulsante«OLYMPUSViewer2»eseguiteleistruzionivisualizzateperinstallareilsoftware.

Èpossibileeseguirelaregistrazionedell’utentetramite«Registration»nell’«Help»diOLYMPUSViewer2.

OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo MacOSXv10.4.11–v10.6

Processore IntelCoreSolo/Duo1,5GHzosuperiore

RAM 1GBosuperiore(consigliati2GBosuperiore)

Spazioliberosudiscorigido

1GBosuperiore

Impostazionimonitor

1024×768pixelosuperioreMinimi32.000colori(consigliati16.770.000colori)

* Èpossibileselezionarealtrelinguedallacasellacombinatadellelingue.Perinformazionisull’utilizzodelsoftware,consultatelaGuidainlinea.

3 Copiate il manuale della fotocamera.Fateclicsulpulsante«CameraInstructionManual»peraprirelacartellacontenenteimanualidellafotocamera.Copiatesulcomputerilmanualenellavostralingua.

Page 16: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

1� IT

Caricamento della batteria con l’adattatore USB-AC incluso

L’adattatoreUSB-ACF-2ACincluso(diseguitodenominatoadattatoreUSB-AC)variainbasealpaeseincuièstataacquistatalafotocamera.

L’adattatoreUSB-ACdeveessereutilizzatosoloperricaricaeriproduzione.Nonscattatefotografiequandoècollegatoallafotocamera.Lafotocameranonèingradodiriprodurresenzabatteria,ancheseconnessaall’adattatoreUSB-AC.

1

PresaCA PresaCA

CavoUSB(indotazione)

CavoUSB(indotazione)

ConnettoreUSBConnettore

USB

Sportellocopriconnettore

Sportellocopriconnettore

ConnettoreUSB

ConnettoreUSB

2SpiaindicatoreOn:ricaricaincorsoOff:caricata

Labatterianonècompletamentecaricaalmomentodell’acquisto.Primadell’uso,ricaricatelabatteriafinoallospegnimentodellaspiadell’indicatore(circa3ore).

Selaspiadell’indicatorenonsiaccende,lafotocamerapotrebbenonesserecollegatacorrettamenteoppurelabatteria,lafotocamera,ol’adattatoreUSB-ACpotrebberononfunzionarecomeprevisto.

Perinformazionisullabatteriaesull’adattatoreUSB-AC,consultate«BatteriaeadattatoreUSB-AC»(P.57).

Labatteriapuòesserericaricataquandolafotocameraècollegataalcomputer.Iltempodiricaricavariainbasealleprestazionidelcomputer;inalcunicasipuòdurarefinoacirca10ore.

Quando caricare le batterieCaricatelabatteriaquandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.

Monitorinaltoasinistra

Messaggiodierrore

Lampeggiainrosso

44

Battery Empty

12M

Page 17: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

1�IT

Guida operativaLeguideoperativevisualizzatealfondodelloschermoindicanochepoteteusareilpulsante,Qoipulsantidellozoom.

MENUOK

Sel. Image

Erase/Cancel

Guidaoperativa

OKSet

MENU OKSetExit

Digital Zoom OffIcon Guide On

AF Mode Face/iESP

Date Stamp Off

Compression NormalImage Size 12M

1

2

Reset

Data, ora, fuso orario e linguaDataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.Èinoltrepossibilesceglierelalinguaperimenueimessaggivisualizzatisulmonitor.

1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.Sedataeoranonsonoimpostate,vienevisualizzatalaschermateperimpostarle.

X

-- -- -- --:.. Y/M/D

MENU

Y M D Time

Cancel

--------

Schermataimpostazionedidataeora

2 Usate FG per selezionare l’anno per [Y].

X

:.. Y/M/D

MENU

Y M D Time

Cancel

20112011 -- -- -- --

Page 18: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

1� IT

3 Premete I per salvare l’impostazione per [Y].

:..2011

X

Y/M/D

MENU

Y M D Time

Cancel

-- -- ------

4 Analogamente ai Passi 2 e 3, usate il pulsante FGHI e Qper impostare [M] (mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data).

Perun’impostazionepiùprecisa,premeteilpulsanteQquandol’orologioindica00secondi.

Poteteutilizzareimenupercambiaredataeoraselezionate.[X](Data/ora)(P.44)

5 Usate HI per selezionare il vostro fuso orario, quindi premete il pulsante Q.UtilizzateFGperattivareodisattivarel’oralegale([Summer]).

’11.02.26.12:30

Summer OKSet

SeoulTokyoSeoulTokyo

Poteteutilizzareimenupercambiareilfusoorarioselezionato.[WorldTime](P.44)

6 Usate FGHI per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante Q.

Poteteutilizzareimenupercambiarelalinguaselezionata.[W](Lingua)(P.43)

Page 19: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

1�IT

Fotografia, visualizzazione e cancellazione

Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali [Program Auto]Inquestamodalità,vengonoattivateleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadialtrefunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.

1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.

Indicatore[ProgramAuto]

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

12M

Numerodiimmaginimemorizzabili(P.62)

Monitor(schermatamodalitàstandby)

Sel’indicatore[ProgramAuto]nonèvisualizzato,premeteHpervisualizzareilmenudellefunzioni,quindiimpostatelamodalitàdifotografiasuP.«Utilizzodelmenu»(P.4)

Displaymodalitàdifotografiacorrente

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

12M NORM

Premetenuovamenteilpulsantenperspegnerelafotocamera.

2 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.

Presaorizzontale

Presaverticale

Monitor

Quandotenetelafotocamera,prestateattenzioneanoncoprireilflashconledita,ecc.

Page 20: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�0 IT

3 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto.Quandolafotocamerametteafuocoilsoggetto,l’esposizionevienebloccata(vengonovisualizzatitempodiposaevalorediapertura)eilcrocinoAFdiventaverde.LafotocameranonèingradodimettereafuocoseilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.

PP

1/4001/400 F2.9F2.9

CrocinoAF

Premereametà

Tempodiposa Diaframma

«Messaafuoco»(P.54)

4 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.

PP

1/4001/400 F2.9F2.9

Schermatacontrolloimmagine

Premereafondo

Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premereilpulsanteqoppureilpulsantediscattoametà.

Page 21: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�1IT

Registrazione di filmati [Movie]

1 Premete il pulsante H per visualizzare la schermata del menu delle funzioni.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PPProgram AutoProgram Auto

12M NORM

2 Usate HI per impostare la modalità di fotografia A, quindi premete il pulsante Q.

Indicatore[Movie]

0:340:34

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

VGA

3 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco sul soggetto, quindi premete delicatamente a fondo il pulsante per avviare la registrazione.

0:00RECREC

0:340:00

0:34

0:00RECREC

0:340:00

0:34

Durantelaregistrazione,siaccendelaspiarossa

Lunghezzaattuale

Premereametà

Premereafondo

Duratadiregistrazionecontinua(P.60)

4 Premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto per interrompere la registrazione.

Anchel’audiovieneregistrato.

Durantelaregistrazionedell’audio,poteteusaresolamentelozoomdigitale.Perregistrarefilmaticonlozoomottico,impostate[R](filmati)(P.36)su[Off].

Page 22: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Uso dello zoomIpulsantidellozoomconsentonodiregolareilcampodifotografia.

Pressionedelpulsantegrandangolare(W)

Pressionedelpulsanteteleobiettivo(T)

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

12M 12M

Barradellozoom

Zoomottico:4× Zoomdigitale:4×

Per scattare immagini più grandi [Digital Zoom]

Iltipoevaloredellozoompuòessereidentificatoinbaseall’aspettodellabarradellozoom.Ildisplayvariainfunzionedelleopzioniselezionateper[DigitalZoom](P.36)e[ImageSize](P.34).

[Off] selezionato per [Digital Zoom]:

Dimensione dell’immagine Barra dello zoom

12MGammazoomottico

AltroImmagineingranditaeritagliata.*1

[On] selezionato per [Digital Zoom]:

Dimensione dell’immagine Barra dello zoom

12MGammazoomdigitale

Altro Immagineingranditaeritagliata.*1

Gammazoomdigitale

*1 Seladimensionedell’immagineèminoredellarisoluzionemassima,dopoaverraggiuntoilmassimozoomotticolafotocameraridimensioneràeritaglieràautomaticamentel’immaginealvaloredidimensioneselezionato,quindipasseraallagammazoomdigitalese[DigitalZoom]è[On].

Lefotografiescattatequandolabarradellozoomèrossa,possoapparire«sgranate».

Page 23: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Cambio visualizzazione informazioni di ripresaPotetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.

1 Premete F (INFO).Leinformazionisullaripresavisualizzatecambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazionemodalitàdiripresa»(P.10)

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP12M

12M

Normale

Dettagliata

Nessunainformazione

Visualizzazione delle immagini

1 Premete il pulsante q.Numerodifotogrammi/Numerototalediimmagini

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

Immagineriproduzione

2 Usate HI per selezionare un’immagine.

Visualizzal’immagineprecedente

Visualizzal’immaginesuccessiva

TenetepremutoIperavanzarevelocementeeHpertornareindietro.

Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vistaindiceevistaingrandita»(P.25)

Page 24: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteilpulsanteQ.

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

OKMovie PlayMovie PlayFilmati

Funzioni durante la riproduzione del filmato

Durantelapausa

Pausa e ripresa della riproduzione

PremeteilpulsanteQperinterromperetemporaneamentelariproduzione.Perriavviarelariproduzionedurantelapausa,l’avanzamentooilriavvolgimento,premeteilpulsanteQ.

Avanzamento veloce

PremeteIperavanzarevelocemente.PremetedinuovoIperaumentarelavelocitàdiavanzamento.

RiavvolgimentoPremeteHperriavvolgere.LavelocitàdiriavvolgimentoaumentaaognipressionediH.

L’audioregistratoinmodalitàfilmatononpuòessereriprodottoconquestafotocamera.Perascoltarel’audio,collegareunPC.

Funzioni durante la pausa della riproduzione

00:14/00:3400:14/00:34

Durantelariproduzione

Tempotrascorso/tempototalediregistrazione

CiakPremeteFpervisualizzareilprimofotogrammaeGpervisualizzarel’ultimo.

Avanzamento e riavvolgimento di un fotogramma

alla volta

PremeteIoHperavanzareoriavvolgerediunfotogrammaallavolta.TenetepremutoIoHperl’avanzamentooilriavvolgimentocontinuo.

Ripresa della riproduzione

PremeteilpulsanteQperriprenderelariproduzione.

Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteilpulsante.

Page 25: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)

1 Visualizzate l’immagine da cancellare e premete G (D).

OK

Erase

CancelCancelErase

SetMENUCancel

2 Premete FG per selezionare [Erase], quindi premete il pulsante Q.

Percancellarepiùimmaginicontemporaneamente,consultate«Cancellazionedelleimmagini[Erase]»(P.39).

Vista indice e vista ingranditaLavistaindiceconsentelarapidaselezionediun’immagine.Lavistainprimopiano(finoa10×)consenteilcontrollodeidettaglidell’immagine.

1 Premete i pulsanti zoom.

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

’11/02/26

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

2

44

’11/02/26

42

W T

W T

W

T

2

2 4

Vistaindice

Vistasingolaimmagine Vistaravvicinata

Page 26: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsateFGHIperselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteQpervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.

Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsateFGHIperpassareall’areadivisualizzazione.

Cambio della visualizzazione informazioni immaginePotetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.

1 Premete F (INFO).Leinformazionivisualizzatesull’immaginecambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.

1010

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/304/30

1010 4/304/30

1/1000 F2.9 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 12M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

Normale

Dettagliata

Nessunainformazione

Uso della guida menuPremendoilpulsanteEnelmenudiimpostazionesivisualizzaunadescrizionedell’elementocorrente.

«Utilizzodelmenu»(P.4)

Page 27: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Uso delle modalità di fotografiaPer cambiare la modalità di fotografiaPotetemodificarelamodalitàdiripresa(P,M,N,s,P,~,A)medianteilmenudellefunzioni.«Utilizzodelmenu»(P.4)

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Fotografare con le impostazioni automatiche (modalità M)Lafotocameraselezionaautomaticamentelamiglioremodalitàdifotografiaperlascenada[Portrait]/[Landscape]/[Night+Portrait]/[Sport]/[Macro].Sitrattadiunamodalitàcompletamenteautomaticacheconsenteall’utentediusarelamiglioremodalitàperscenadiripresapremendosemplicementeilpulsantediscatto.

1 Impostate la modalità di fotografia su M.

44 12M

L’iconacambiaasecondadellascenaautomaticamenteselezionatadallafotocamera.

Inalcunicasi,lafotocamerapotrebbenonessereingradodiselezionarelamodalitàdifotografiadesiderata.

Quandolafotocameranonriesceaidentificarelamodalitàottimale,vieneselezionato[ProgramAuto].

VisonoalcunelimitazionisulleimpostazioniinmodalitàM.

Riduzione della sfocatura della ripresa (modalità N)Questamodalitàconsenteall’utentediridurrelasfocaturacausatadall’oscillazionedellafotocameraedaisoggettiinmovimento.

1 Impostate la modalità di fotografia su N.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

12M

IndicatoredimodalitàN

Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa (modalità s)

1 Impostate la modalità di fotografia su s.

44

Scene ModeScene Mode

12M NORM

Page 28: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

2 Premete G per passare al sottomenu.

44

PortraitPortrait

12M NORM

3 Usate HI per selezionare la modalità di fotografia migliore per la scena, quindi premete il pulsante Q.

44 12M

Iconacheindicalamodalitàscorrente

Nellamodalitàs,leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.

Opzione Applicazione

BPortrait/FLandscape/GNightScene*1/MNight+Portrait/CSport/NIndoor/WCandle*1/RSelfPortrait/SSunset*1/XFireworks*1/VCuisine/dDocuments/KBeach&Snow/cPet

Lafotocamerascattal’immagineutilizzandoleimpostazionimiglioriinbaseallecondizionidellascena.

*1 Quandoilsoggettoèscuro,lariduzionedeldisturbovieneattivataautomaticamente.Itempidiripresaraddoppianoenonèpossibilefotografarealtreimmagini.

Per scattare fotografie di soggetti come i cuccioli ([c Pet])1 UsateHIperselezionare[cPet],quindipremete

ilpulsanteQperimpostare.2 ImpugnatelafotocameraperallineareilcrocinoAF

alsoggettoepremeteilpulsanteQ.Quandolafotocamerariconosceilsoggetto,ilcrocinoAFnesegueautomaticamenteilmovimentopermetterlocontinuamenteafuoco.«Permettereafuocounsoggettoinmovimentocontinuo(AFTracking)»(P.36)

Page 29: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Fotografare con effetti speciali (modalità P)Consentediaggiungereuneffettoartisticoselezionandoilmagicfilterdesiderato.

1 Impostate la modalità di fotografia su P.

44

Magic FilterMagic Filter

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

12M NORM

2 Premete G per passare al sottomenu.

Pop Art

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

12M44 NORM

3 Usate HI per selezionare l’effetto desiderato, quindi premete il pulsante Q per impostare.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

12M

IconacheindicalamodalitàPcorrente

Modalità di fotografia Opzione

MagicFilter

[PopArt\PinHole]FishEye@Drawing*1;SoftFocus:PunkjSparkle

*1 Vengonosalvatedueimmagini:un’immaginenonmodificataeunaallaqualesonostatiapplicatiglieffetti.

NellemodalitàP,leimpostazioniottimalisonopre-programmateperciascuneffetto.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.

Page 30: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�0 IT

3 Premete il pulsante di scatto per fotografare il primo fotogramma, quindi componete il secondo scatto.

1 21 2

MENUExit

OKSet

Prima del primo scatto

Dopo il primo scatto

Dopoilprimoscatto,l’areavisualizzatanelriquadrobiancoriapparesullatodeldisplayoppostoalladirezionedellapanoramica.Inquadratelefotografiesuccessiveinmodochesisovrapponganoall’immaginenelmonitor.

4 Ripetete il Passo 3 fino a riprendere il numero di fotogrammi desiderati; al termine premete il pulsante .

Sonopossibiliunmassimodi10fotogrammiperlafotografiapanoramica.

Perinformazionisullacreazionedipanorami,consultatelaGuidainlineadelsoftwarefornito.

Creazione di immagini panoramiche (modalità ~)Consentediscattarefotografiechepossonoessereuniteinunpanoramamedianteilsoftwarefornito.

Messaafuoco,esposizione,posizionezoom(P.22)ebilanciamentodelbianco(P.33)sonobloccatisulprimofotogramma.

Ilflash(P.31)èfissatosullamodalità$(FlashOff).

1 Impostate la modalità di fotografia su ~.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

PanoramaPanorama

12M NORM

2 Usate FGHI per selezionare la direzione della panoramica.

Page 31: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�1IT

«Utilizzodelmenu»(P.4)

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Uso del flashPoteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizioni.

1 Selezionate l’opzione flash nel menu funzioni.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Flash AutoFlash Auto

12M NORM

2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante Q per impostare.

Opzione Descrizione

FlashAutoIlflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneoincontroluce.

Redeye Vengonoemessipre-flashperridurrel’effettoocchirossinellefoto.

FillIn Ilflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.

FlashOff Ilflashnonscatta.

Fotografie in primo piano (foto macro)Questafunzioneconsenteallafotocameradimettereafuocoefotografaresoggettiravvicinati.

1 Selezionate l’opzione macro nel menu funzioni.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

OffOff

12M NORM

2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante Q per impostare.

Opzione DescrizioneOff Lamodalitàmacroèdisattivata.

MacroCiòconsentedifotografareaunadistanzadi20cm*1(60cm*2)dalsoggetto.

SuperMacro*3 Consentedifotografareaunadistanzadi5cmdalsoggetto.

*1 Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2 Quandolozoomènellaposizioneteleobiettivoestrema(T).

*3 Lozoomvienefissatoautomaticamente.

Nonpoteteimpostareflash(P.31)ezoom(P.22)nellamodalitàsupermacro.

Uso delle funzioni di fotografia

Page 32: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Uso dell’autoscattoDopoaverpremutoametàilpulsantediscatto,lafotografiavienescattatadopounbreveritardo.

1 Selezionate l’opzione autoscatto nel menu funzioni.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

121222Y OffY Off

12M NORM

2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante Q per impostare.

Opzione Descrizione

YOff L’autoscattovienedisattivato.

Y12sec

Laspiadell’autoscattosiilluminapercirca10secondi,poilampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.

Y2secLaspiadell’autoscattolampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.

Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.

Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremeteilpulsante.

Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizioneappropriata)impostatadallafotocamerabasatasullamodalitàdifotografia(eccettocheperMes)inmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.

1 Selezionate l’opzione compensazione dell’esposizione nel menu funzioni.

0.0Exposure Comp.

0.30.30.00.00.30.3AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

##12M44 NORM

2 Usate HI per selezionare la luminosità desiderata, quindi premete il pulsante Q.

Page 33: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Regolazione su uno schema di colori naturali (Bilanciamento del bianco)Perunacolorazionepiùnaturale,sceglieteun’opzionedibilanciamentodelbiancoadattaallascena.

1 Selezionate l’opzione bilanciamento del bianco nel menu funzioni.

WB AutoWB

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

12M44 NORM

2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante Q per impostare.

Opzione Descrizione

WBAuto

Lafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.

5 Sunny Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.

3 Cloudy Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.

1 Incandescent Perfotografareinambientiilluminatidalampadealogene.

> Fluorescent Perfotografareincondizionidilucebiancafluorescente(uffici,ecc.).

Selezione della sensibilità ISO

1 Selezionate l’opzione impostazione ISO nel menu funzioni.

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

400ISOISO

200ISOISO

100ISOISOISO 200

1/4001/400 F2.9F2.9

400200100ISO 200

2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante Q per impostare.

Opzione Descrizione

ISOAutoLafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.

Valore LasensibilitàISOèfissataalvaloreselezionato.

«ISO»èl’abbreviazionedi«InternationalOrganizationforStandardization».GlistandardISOspecificanolasensibilitàdifotocameredigitaliepellicole,pertantocodiciquali«ISO100»sonoutilizzatiperrappresentarelasensibilità.

Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.Tuttavia,l’elevatasensibilitàintroducedisturbonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.

Page 34: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Menu per le funzioni di fotografia

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [Reset]z(Menufotografia)Reset

Sottomenu 2 Applicazione

Yes

Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite:

Modalitàdifotografia(P.27)Flash(P.31)Macro(P.31)Autoscatto(P.32)

••••

Compensazionedell’esposizione(P.32)Bilanciamentodelbianco(P.33)ISO(P.33)

•••

Funzionidimenuinz(Menufotografia)/A(MenuFilmati)(P.34–37)

No Leimpostazionicorrentinonsonomodificate.

Selezione della qualità dell’immagine per le immagini fisse [Image Size/Compression]z(Menufotografia)ImageSize/Compression

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

Dimensionedell’immagine

12M(3968×2976) AdattoperstampeinformatoA3.8M(3264×2448) AdattoperstampeinformatifinoadA3.5M(2560×1920) AdattoperstampeinformatoA4.3M(2048×1536) AdattoperstampenelformatofinoadA4.2M(1600×1200) AdattoperstampediimmaginiinformatoA5.1M(1280×960) Adattoperstampeinformatocartolina.

VGA(640×480) Adattoperlariproduzionediimmaginisultelevisoreeilloroimpiegoine-mailesitiWeb.

16:9S(1920×1080) AdattoperlavisualizzazionediimmaginisuunTVpanoramicoeperlastampainformatoA5.

CompressioneFine Ripresaadaltaqualità.

Normale Ripresaaqualitànormale.

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/Duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenelleschededimemoriaSD/SDHC»(P.60)

Page 35: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Selezione della qualità dell’immagine per i filmati [Image Size/Frame Rate]A(MenuFilmati)ImageSize/FrameRate

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

Dimensionedell’immagine

VGA(640×480)/QVGA(320×240)

Selezionatelaqualitàdell’immagineinbaseadimensioneevelocitàfotogrammi.Velocitàfotogrammisuperiorifornisconoimmaginivideopiùfluide.

Velocitàfotogrammi

N30fps*1/O15fps*1

*1 fotogrammipersecondo

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/Duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenelleschededimemoriaSD/SDHC»(P.60)

Selezione dell’area di messa a fuoco [AF Mode]z(Menufotografia)AFMode

Sottomenu 2 Applicazione

Face/iESP

Lafotocameraesegueautomaticamentelamessaafuoco.(Ilvolto,senevienerilevatouno,vieneevidenziatodaunacornicebianca*1;quandosipremeametàilpulsantediscattoelafotocameraèingradodimettereafuoco,lacornicediventaverde*2.Senonvienerilevatoalcunvolto,lafotocameraselezionaunsoggettonellacorniceedesegueautomaticamentelamessaafuoco).

Spot Lafotocamerasimetteafuocosulsoggettoposizionatoall’internodelcrocinoAF.

AFTrackingLafotocamerasegueautomaticamenteilmovimentodelsoggettopermetterlocontinuamenteafuoco.

*1 Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.

*2 Selacorniceèrossalampeggiante,lafotocameranonèingradodimettereafuoco.Riprovateapremereametàilpulsantediscatto.

Page 36: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Per mettere a fuoco un soggetto in movimento continuo (AF Tracking)1 ImpugnatelafotocameraperallineareilcrocinoAF

alsoggettoepremeteilpulsanteQ.2 Quandolafotocamerariconosceilsoggetto,ilcrocino

AFnesegueautomaticamenteilmovimentopermetterlocontinuamenteafuoco.

3 Perannullareiltracking,premeteilpulsanteQ.

Inbaseaisoggettioallacondizionidiscatto,lafotocamerapotrebbenonessereingradodibloccarelamessaafuocoodiseguireilmovimentodelsoggetto.

Selafotocameranonèingradodiseguireilmovimentodelsoggetto,ilcrocinoAFdiventarosso.

Fotografare con ingrandimenti maggiori dello zoom ottico [Digital Zoom]z(Menufotografia)DigitalZoom

Sottomenu 2 ApplicazioneOff Disabilitazoomdigitale.On Abilitazoomdigitale.

[DigitalZoom]nonèdisponibilequandoèselezionato[%SuperMacro](P.31).

L’opzioneselezionataper[DigitalZoom]modifical’aspettodellabarradellozoom.«Perscattareimmaginipiùgrandi[DigitalZoom]»(P.22)

Registrazione dell’audio durante la ripresa di filmati [R]A(MenuFilmati)R

Sottomenu 2 ApplicazioneOff L’audiononvieneregistrato.On L’audiovieneregistrato.

Seimpostatosu[On],poteteusaresololozoomdigitaledurantelaregistrazionedelfilmato.Perregistrarefilmaticonlozoomottico,impostate[R](filmati)su[Off].

L’audioregistratoinmodalitàfilmatononpuòessereriprodottoconquestafotocamera.Perascoltarel’audio,collegareunPC.

Page 37: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Visualizzazione delle guide icona [Icon Guide]z(Menufotografia)IconGuide

Sottomenu 2 Applicazione

Off Nonvienevisualizzataalcunaguidaicona.

On

Laspiegazionedell’iconaselezionatavienevisualizzataquandoselezionateunamodalitàdifotografiaol’iconadelmenudellefunzioni(posizionateilcursoresull’iconaperqualcheistantepervisualizzarelaspiegazione).

Guidaicona

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Functions can be changed manually.

Program AutoProgram Auto

12M NORM

Stampa della data di registrazione [Date Stamp]z(Menufotografia)DateStamp

Sottomenu 2 ApplicazioneOff Nonstampaladata.

On Contrassegnalafotografiaconladatadiregistrazione.

[DateStamp]nonèdisponibilesenonèstatoimpostatol’orologio.«Data,ora,fusoorarioelingua»(P.17)

Nonèpossibileeliminareilcontrassegnodelladata.

[DateStamp]nonèdisponibileinmodalità~oduranteloscattoinsequenza.

Page 38: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa

Riproduzione automatica delle immagini [Slideshow]q(Menuriproduzione)Slideshow

Per avviare una presentazioneLapresentazionesiavviadopolapressionedelpulsanteQ.Perinterromperelapresentazione,premeteilpulsanteQoilpulsante.

Duranteunapresentazione,premeteIperavanzarediunfotogrammaoppureHpertornareindietrodiunfotogramma.

Modifica delle dimensioni dell’immagine [Q]q(Menuriproduzione)EditQ

Sottomenu 2 Applicazione

8640×480 Vienesalvataun’immagineadaltarisoluzionecomeimmagineseparatadidimensioneinferioredautilizzarenegliallegatie-maileinaltreapplicazioni.

9320×240

1 UsateHIperselezionareun’immagine.2 UsateFGperselezionareladimensione,quindi

premeteilpulsanteQ.

Ritaglio di immagini [P]q(Menuriproduzione)EditP

1 UsateHIperselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteQ.

2 Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionediritaglio,quindiposizionateilritaglioconFGHI.

OKSet

3 PremeteilpulsanteQ.L’immaginemodificatavienesalvatacomeimmagineseparata.

Page 39: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Aggiunta di audio alle immagini fisse [R]q(Menuriproduzione)EditR

1 UsateHIperselezionareun’immagine.2 Indirizzateilmicrofonoall’originedelsuono.

Microfono

3 PremeteilpulsanteQ.Inizialaregistrazione.Lafotocameraaggiunge(registra)l’audiopercirca4secondidurantelariproduzionedell’immagine.

L’audioaggiuntoall’immaginefissanonpuòessereriprodottoconquestafotocamera.Perascoltarel’audio,collegareunPC.

●●

Ritocco delle immagini [Perfect Fix]q(Menuriproduzione)EditPerfectFix

Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.

Ilprocessodiritoccopuòdiminuirelarisoluzionedell’immagine.

Sottomenu 1 Applicazione

All [LightingFix]e[RedeyeFix]vengonoapplicatiinsieme.

LightingFixVengonoschiaritesololesezioniscuritedacontroluceeilluminazionescarsa.

RedeyeFix Gliocchiarrossatidalflashvengonocorretti.

1 UsateFGperselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteQ.

2 UsateHIperselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteQ.

L’immagineritoccatavienesalvatacomeimmagineseparata.

Cancellazione delle immagini [Erase]q(Menuriproduzione)Erase

Sottomenu 1 Applicazione

AllErase Tutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.

Sel.Image Leimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.

Cancellazione Eliminal’immaginevisualizzata.

Percancellareleimmaginipresentinellamemoriainterna,noninseritelaschedanellafotocamera.

Percancellareleimmaginidallascheda,inseriteprimaunaschedanellafotocamera.

Page 40: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�0 IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Per cancellare tutte le immagini [All Erase]1 UsateFGperselezionare[AllErase],quindi

premeteilpulsanteQ.2 UsateFGperselezionare[Yes],quindipremete

ilpulsanteQ.Per selezionare e cancellare le immagini singolarmente [Sel. Image]1 UsateFGperselezionare[Sel.Image],quindi

premeteilpulsanteQ.2 UsateHIperselezionarel’immaginedacancellare,

quindipremeteilpulsanteQperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.

PremeteilpulsanteWdellozoompervisualizzarelavistaindice.PoteteselezionarerapidamenteleimmaginiconipulsantiFGHI.PremeteilpulsanteTpertornareallavisualizzazionesingolofotogramma.

MENUOK

Sel. Image

Erase/Cancel

Contrassegno R

3 Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsantepercancellareleimmaginiselezionate.

4 UsateFGperselezionare[Yes],quindipremeteilpulsanteQ.

LeimmaginicontrassegnateconRsarannocancellate.

Memorizzazione delle impostazioni di stampa nei dati immagine [Print Order]q(Menuriproduzione)PrintOrder

«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.49)

Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesuscheda.

Protezione delle immagini [?]q(Menuriproduzione)?

Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[Erase](P.25,39),[Sel.Image]o[AllErase](P.39),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MemoryFormat]/[Format](P.41).

1 UsateHIperselezionareun’immagine.2 PremeteilpulsanteQ.

PremetedinuovoilpulsanteQperannullareleimpostazioni.

3 Senecessario,ripeteteiPassi1e2perproteggerealtreimmagini,quindipremeteilpulsante.

Rotazione delle immagini [y]q(Menuriproduzione)y

1 UsateHIperselezionareun’immagine.2 PremeteilpulsanteQperruotarel’immagine.3 Senecessario,ripeteteiPassi1e2pereffettuare

impostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsante.

Ilnuovoorientamentodelleimmaginirimanememorizzatoancheafotocameraspenta.

Page 41: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�1IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Menu per altre impostazioni della fotocamera

Cancellazione completa dei dati [Memory Format]/[Format]r(Impostazioni1)MemoryFormat/Format

Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.

Leschededevonoessereformattateconquestafotocameraprimadelprimousoodopoesserestateutilizzateconaltrefotocamereocomputer.

Sottomenu 2 Applicazione

YesCancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).

No Annullalaformattazione.*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.

Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [Backup]r(Impostazioni1)Backup

Sottomenu 2 Applicazione

Yes Eseguelacopiadelleimmaginidallamemoriainternaallascheda.

No Annullalacopia.

Ilbackupdeidatirichiedetempo.Verificatechelabatteriasiasufficientementecaricaprimadiavviareilbackup.

Selezione di un metodo per collegare la fotocamera ad altri dispositivi [USB Connection]r(Impostazioni1)USBConnection

Sottomenu 2 Applicazione

Auto

Quandolafotocameraècollegataaunaltrodispositivo,vienevisualizzatalaschermatadiselezionedelleimpostazioni.

Riporrelafotocameraperlunghiperiodi

Selezionatequandotrasferiteleimmaginisuuncomputeroquandousateilsoftwarefornitoconlafotocameraconnessaauncomputer.

MTP

SelezionatequandotrasferiteimmaginiconuncomputercheutilizzaWindowsVistaoWindows7,senzausareilsoftwareindotazione.

Stampa SelezionatequandocollegateaunastampantePictBridge-compatibile.

Copia delle immagini su un computer senza usare il software in dotazioneQuestafotocameraècompatibileconlememoriedimassaUSB.Potetetrasferireesalvareleimmaginisulcomputermentrelafotocameraècollegataalcomputer.

Requisiti del sistema

Windows WindowsXP(ServicePack1oversionisuccessive)/WindowsVista/Windows7

Macintosh MacOSXv10.3oversionisuccessive

Page 42: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

AncheseuncomputerdisponediporteUSB,nonsigarantisceilfunzionamentocorrettoneicasiseguenti:

computerconporteUSBinstallatemedianteschedadiespansione,ecc.computersenzaOSinstallatoinfabbricaecomputerassemblatiincasa.

Accensione della fotocamera con il pulsante q [q Power On]r(Impostazioni1)qPowerOn

Sottomenu 2 Applicazione

NoLafotocameranonèaccesa.Peraccenderlapremeteilpulsanten.

YesTenetepremutoilpulsanteqperaccenderelafotocameranellamodalitàdiriproduzione.

Salvataggio della modalità allo spegnimento della fotocamera [Keep K Settings]r(Impostazioni1)KeepKSettings

Sottomenu 2 Applicazione

Yes

Lamodalitàdifotografiavienesalvataquandospegnetelafotocameraevieneriattivataallasuccessivaaccensione.

NoLamodalitàdifotografiavieneimpostatasullamodalitàPquandoaccendetelafotocamera.

Impostazione del suono operativo [Beep]r(Impostazioni1)Beep

Sottomenu 2 Applicazione

Off/OnAttivaodisattivailsuonooperativo/suonodiavvertenzadeipulsantidellafotocamera.

Page 43: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [Pixel Mapping]r(Impostazioni1)PixelMapping

Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.

Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Selafotocameraèspentadurantequestaoperazione,eseguiredinuovolaprocedura.

Per regolare del CCD e della funzione di elaborazione immaginePremeteilpulsanteQquandovienevisualizzato[Start](Sottomenu2).

LafotocameracontrollaeregolailCCDelafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.

Regolazione della luminosità del monitor [s]s(Impostazioni2)s

Sottomenu 2 Applicazione

Bright/Normal Selezionalaluminositàdelmonitorinbaseallaluminositàcircostante.

Risparmio della batteria tra le riprese [Power Save]s(Impostazioni2)PowerSave

Sottomenu 2 ApplicazioneOff Disattiva[PowerSave].

On

Selafotocameranonvieneutilizzatapercirca10secondi,ilmonitorsispegneautomaticamenteperrisparmiarelebatterie.

Per riprendere dalla modalità di standbyPremeteunpulsante.

Modifica della lingua del display [W]s(Impostazioni2)W

Sottomenu 2 Applicazione

LinguePoteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.

1 UsateFGHIperselezionarelalingua,quindipremeteilpulsanteQ.

Page 44: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo del menu» (P. 4).

Impostazione della data e dell’ora [X]s(Impostazioni2)X

Per selezionare l’ordine di visualizzazione della data1 PremeteIdopoaverselezionatoMinute,quindi

usateFGperselezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.

02 26 12 30:..2011

OKSet

X

Y M D Time

MENUCancel

Y/M/DY/M/D

Ordinedata

2 PremeteilpulsanteQpercompletarel’operazione.

«Data,ora,fusoorarioelingua»(P.17)

Passaggio fra i fusi orari del luogo di partenza e di destinazione [World Time]s(Impostazioni2)WorldTime

Nonpoteteselezionarealcunfusoorariocon[WorldTime]sel’orologiodellafotocameranonèprimastatoimpostatocon[X].

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

Home/Alternate

x

L’oranelfusoorariodiresidenza(l’oraselezionataperxnelsottomenu2).

z

L’oranelfusoorariodidestinazione(ilfusoorarioselezionatoperznelsottomenu2).

x*1 — Selezionateilfusoorariolocale[x].

z*1,2 — Selezionateilfusoorariodidestinazione(z).

*1 Nelleareeincuièinusol’oralegale,usateFGperattivarla([Summer]).

*2 Quandoselezionateunfusoorario,lafotocameracalcolaautomaticamenteladifferenzaorariatralazonaselezionataeilfusoorariolocale(x)pervisualizzarel’oranelfusoorariodidestinazione(z).

Page 45: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Stampa

Stampa diretta (PictBridge*1)CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.*1 PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.

Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtriparametrichepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Stampa di immagini con le impostazioni standard della stampante [Easy Print]

Nelmenudiimpostazione,impostate[USBConnection](P.41)su[Print].

1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.

«Visualizzazionedelleimmagini»(P.23).

2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.

OKCustom PrintEasy Print Start

CavoUSB(indotazione)

Pulsante Y

Sportellocopriconnettore

ConnettoreUSB

3 Premete il pulsante Iper iniziare la stampa

4 Per stampare un’altra immagine, usate HI per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante Q.

Page 46: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.

OKPrintExit

Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [Custom Print]

1 Seguite i Passi 1 e 2 per [Easy Print] (P. 45), quindi premete il pulsante Q.

2 Usate FG per selezionare la modalità di stampa, quindi premete il pulsante Q.

Print Mode Select

Multi Print

Print OrderAll Index

MENU OKSetExit

All PrintPrintPrint

Sottomenu 2 Applicazione

Stampa Vienestampatal’immagineselezionataalPasso5.

AllPrintStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

MultiPrint Stampaun’immagineinformatomultiplo.

AllIndexStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

PrintOrder*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.

*1 [PrintOrder]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.49)

3 Usate FG per selezionare [Size] (Sottomenu 3), quindi premete I.

Senonapparelaschermata[Printpaper],[Size],[Borderless]e[Pics/Sheet]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.

Printpaper

Size Borderless

Standard

OKSetMENUBack

StandardStandard

Page 47: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

4 Usate FG per selezionare le impostazioni [Borderless] o [Pics/Sheet], quindi premete il pulsante Q.

Sottomenu 4 Applicazione

Off/On*1L’immaginevienestampataconunbordo([Off]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([On]).

(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).

Ilnumerodiimmaginiperfoglio([Pics/Sheet])puòessereselezionatosoloquando[MultiPrint]èselezionatoalPasso2.

*1 Leimpostazionidisponibiliper[Borderless]varianoinbaseallastampante.

Seèselezionato[Standard]aiPassi3e4,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.

NORM

OKSingle Print

Print

4/304/30

More

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

NORM 12M

FILE 100 0004100 0004

5 Usate HI per selezionare un’immagine.

6 Premete F per prenotare la stampa dell’immagine corrente. Premete G per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante per l’immagine corrente.

Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante1 UsateFGHIperselezionarel’impostazione,

quindipremeteilpulsanteQ.

Print Info

File NameP

DateWithoutWithout

MENU OKSetExit

<x<x 11

Sottomenu 5 Sottomenu 6 Applicazione

<× 0–10 Selezionailnumerodistampe.

Date With/Without

Selezionando[With]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[Without]leimmaginivengonostampatesenzaladata.

Nomefile With/Without

Selezionando[With]ilnomedelfilevienestampatosull’immagine.Selezionando[Without]nonvienestampatoilnomedelfilesull’immagine.

P

(Passaallaschermatadelleimpostazioni).

Selezionaunapartedell’immaginedastampare.

Page 48: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Per ritagliare un’immagine [P]1 Usateipulsantidellozoomperselezionarela

dimensionedellacornicediritaglio,usateFGHIperspostarelacornice,quindipremeteilpulsanteQ.

OKSet

2 UsateFGperselezionare[OK],quindipremeteilpulsanteQ.

MENU OK

P

CancelOKOK

SetBack

7 Se necessario, ripetete i Passi 5 e 6 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [Single Print].

8 Premete il pulsante Q.

Print

MENU OK

Cancel

SetBack

PrintPrint

9 Usate FG per selezionare [Print], quindi premete il pulsante Q.Inizialastampa.Quandoèselezionato[OptionSet]inmodalità[AllPrint],apparelaschermata[PrintInfo].Alterminedellastampa,vienevisualizzatalaschermata[PrintModeSelect].

Print Mode Select

Multi Print

Print OrderAll Index

MENU OKSetExit

All PrintPrintPrint

Per annullare la stampa1 Quandovienevisualizzato[DoNotRemoveUSBCable],

premeteilpulsante,usateFGperselezionare[Cancel],quindipremeteilpulsanteQ.

Print

OKSet

ContinueCancelCancel

MENU

Do Not Remove USB Cable

Cancel

10 Premete il pulsante .

11 Quando viene visualizzato il messaggio [Remove USB Cable], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.

●●

Page 49: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Prenotazione delle stampe (DPOF *1)Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullaschedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.*1 DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.

Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.Primadieffettuareprenotazionidistampa,inseriteunaschedaconimmaginiregistrate.

LeprenotazioniDPOFimpostateconunaltrodispositivoDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.

ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.

Prenotazione stampa di un solo fotogramma [<]

1 Visualizzate il menu di impostazione.

«Utilizzodelmenu»(P.4)

2 Dal menu di riproduzione q, selezionate [Print Order] quindi premete il pulsante Q.

Print Order

U

MENU OKSetExit

<<

3 Usate FG per selezionare [<], quindi premete il pulsante Q.

NORM

4/304/30

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

NORM 12M

FILE 100 0004100 0004

OK

00

Set

Page 50: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�0 IT

4 Usate HI per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate FG per selezionare la quantità. Premete il pulsante Q.

MENU OK

X

DateTime

SetBack

NoNo

5 Usate FG per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante Q.

Sottomenu 2 ApplicazioneNo Vienestampatasolol’immagine.

Date Vienestampatal’immagineconladatadelloscatto.

Time Vienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.

Print Order

Cancel

1 ( 1)1 ( 1)

MENU OKSetBack

SetSet

6 Usate FG per selezionare [Set], quindi premete il pulsante Q.

Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U]

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 49).

2 Usate FG per selezionare [U], quindi premete il pulsante Q.

3 Seguite i Passi 5 e 6 in [<].

Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 49).

2 Usate FG per selezionare [<] o [U], quindi premete il pulsante Q.

Print Order Setting

MENU OK

Print Ordered

SetBack

KeepResetReset

3 Usate FG per selezionare [Reset], quindi premete il pulsante Q.

Page 51: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�1IT

Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 49).

2 Usate FG per selezionare [<], quindi premete il pulsante Q.

3 Usate FG per selezionare [Keep], quindi premete il pulsante Q.

4 Usate HI per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate FG per impostare la qualità di stampa a «0».

5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante Q al termine.

6 Usate FG per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante Q.Leimpostazionivengonoapplicatealleimmaginirimanenticonidatidiprenotazionedistampa.

7 Usate FG per selezionare [Set], quindi premete il pulsante Q.

Page 52: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Suggerimenti per l’usoSelafotocameranonfunzionacomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermoenonsietesicurisulleoperazionidaeffettuare,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.

Risoluzione dei problemi

Batteria«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate.»

Inseritelebatteriericaricatenellaposizionecorretta.«InserimentodellabatteriaedellaschedadimemoriaSD/SDHC(vendutaaparte)»(P.12),«CaricamentodellabatteriaeimpostazionemedianteilCDfornito»(P.13),«Caricamentodellabatteriaconl’adattatoreUSB-ACincluso»(P.16).Lacapacitàdellabatteriapotrebbeesseretemporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelebatteriedallafotocameraescaldatelemettendoleintascaperunpo’.

Scheda/Memoria interna«Viene visualizzato un messaggio di errore.»

«Messaggiodierrore»(P.53)

Pulsante di scatto«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto.»

Disattivatelamodalitàdiriposo.Perrisparmiareenergia,lafotocameraattivaautomaticamentelamodalitàdiriposoeilmonitorsispegnesenonvienesvoltaalcunaoperazioneper3minutidalmomentodell’accensione.Lafotocameranonscattafotografieancheseilpulsantediscattovienepremutocompletamenteinquestamodalità.Premeteipulsantidellozoomoglialtripulsantiperfaruscirelafotocameradallamodalitàdiriposoprimadiscattareunafotografia.Lafotocameravienespentaautomaticamentedopo12minutidiinattività.Premeteilpulsantenperaccenderelafotocamera.

Premeteilpulsanteqperpassareallamodalitàdifotografia.Attendetechel’indicatore#(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.

Monitor«È difficile vedere.»

Puòesserepresentecondensa*1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1 Goccedirugiadapossonoformarsisullafotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.

«Sullo schermo appaiono linee verticali.»Questacondizionepuòverificarsiquandomiratelafotocameraaunsoggettomoltoluminosoincondizionidicieloserenoecosìvia.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinale.

«La luce viene catturata nell’immagine.»Sefotografateconilflashinsituazionidioscurità,l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.

Funzione data e ora«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti.»

Serimuovetelebatterieelelasciatefuoridallafotocamerapercircaungiorno*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 L’orafinoalripristinodelleimpostazionipredefinitedidataeoravariainbasealtempopercuilebatteriesonostateinseritenellafotocamera.

«Data,ora,fusoorarioelingua»(P.17)

Page 53: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Varie«La fotocamera produce rumore durante lo scatto della fotografia.»

Lafotocamerapotrebbeattivarel’obiettivoeprodurreunrumoreanchesenonvieneeseguitaalcunaoperazione.Ciòavvieneinquantolafotocameraesegueazionidimessaafuocoautomaticafinchénonèprontaperscattare.

Messaggio di errore

Sevienevisualizzatosulmonitorunodeimessaggidiseguito,controllatel’azionecorrettiva.

Messaggio di errore Azione correttiva

Card Error

Problema della schedaInseriteunanuovascheda.

Selettore di protezione

Problema della schedaIlselettorediprotezionedascritturaènellaposizione«LOCK».Rilasciareilselettore.

Memory Full

Problema di memoria internaInseriteunascheda.Cancellateleimmagininonnecessarie.*1

••

Card Full

Problema della schedaSostituitelascheda.Cancellateleimmagininonnecessarie.*1

••

Card Setup

OKSet

FormatPower OffPower Off

Problema della schedaUsateFGperselezionare[Format],quindipremeteilpulsanteQ.UsatequindiFGperselezionare[Yes]epremeteilpulsanteQ.*2

Messaggio di errore Azione correttiva

Memory Setup

OK

Memory Format

Set

Power OffPower Off

Problema di memoria internaUsateFGperselezionare[MemoryFormat],quindipremeteilpulsanteQ.UsatequindiFGperselezionare[Yes]epremeteilpulsanteQ.*2

No Picture

Problema di memoria interna/schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.

Picture Error

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.

Non è possibile modificare l’immagine

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.

Battery Empty

Problema di batteriaCaricatelabatteria.

No Connection

Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.

No Paper

Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.

No Ink

Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.

Jammed

Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.

Page 54: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Messaggio di errore Azione correttiva

Settings Changed*3

Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.

Print Error

Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.

Cannot Print*4

Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.

*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.

*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3 Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantel’esecuzionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.

*4 Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.

Suggerimenti per fotografareSesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.

Messa a fuoco

«Messa a fuoco del soggetto»Fotografia di un soggetto non al centro dello schermoDopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componenteloscattoefotografate.Pressionedelpulsantediscattoametà(P.20)Impostate [AF Mode] (P. 35) su [Face/iESP]Scatto di una foto in modalità [AF Tracking] (P. 35)Lafotocamerasegueautomaticamenteilmovimentodelsoggettopermetterlocontinuamenteafuoco.Fotografia di soggetti per cui è difficile la messa a fuoco automaticaNeicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.

Soggetticonbassocontrasto

Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentrodelloschermo

●●

Page 55: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Oggettosenzalineeverticali*1

*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.

Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti

Oggettoinrapidomovimento

Ilsoggettodamettereafuocononèalcentrodelfotogramma

Movimento della fotocamera

«Fotografare senza movimento della fotocamera»Fotografare con la modalità N (P. 27)Selezionate C (Sport) nella modalità s (P. 27)LamodalitàC(Sport)usaunbassotempodiposaepuòridurrelasfocaturaprovocatadaunsoggettoinmovimento.Scattare fotografie con elevata sensibilità ISOSeselezionateun’elevatasensibilitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.«SelezionedellasensibilitàISO»(P.33)

Esposizione (luminosità)

«Fotografare con la luminosità corretta»Fotografare con il flash [Fill In] (P. 31)Unsoggettoincontroluceèilluminato.Fotografare con la compensazione dell’esposizione (P. 32)Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.Usatelacompensazionedell’esposizioneperregolarenelladirezionepositiva(+)perfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa(-).

●●

Page 56: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Tonalità di colore

«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»Fotografare immagini selezionando il bilanciamento del bianco (P. 33)Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazione[WBAuto],tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).

Qualità dell’immagine

«Scattare fotografie più nitide»Fotografare con lo zoom otticoEvitatediusarelozoomdigitale(P.22,36)perscattarefotografie.Fotografare con bassa sensibilità ISOSefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.L’immaginerisultantesaràpiùsgranatarispettoaunabassasensibilitàISO.«SelezionedellasensibilitàISO»(P.33)

Batterie

«Aumento della durata delle batterie»Eseguire una qualsiasi delle seguenti operazioni durante l’inattività della funzione fotografia può far scaricare la batteria

PremereametàilpulsantediscattoripetutamenteUsareripetutamentelozoom

Impostate [Power Save] (P. 43) su [On]

●●

Suggerimenti per la riproduzione/modifica

Riproduzione

«Riproduzione di immagini nella memoria interna e nella scheda»

Rimuovete la scheda per riprodurre le immagini nella memoria interna.«PerrimuoverelaschedadimemoriaSD/SDHC»(P.13)

Modifica

«Cancellazione del suono registrato con un’immagine fissa»

Registrate silenzio sul suono quando riproducete l’immagine«Aggiuntadiaudioalleimmaginifisse[R]»(P.39)

Page 57: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Appendice

Cura della fotocameraEsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.

MonitorPulitedelicatamenteconunpannomorbido.

ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,quindipulitedelicatamenteconpannoperlenti.

Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.

Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.

Batteria/adattatore USB-ACPulitedelicatamenteconunpannomorbidoeasciutto.

Riporre la fotocamera per lunghi periodiQuandoriponetelafotocameraperlunghiperiodi,toglietelebatterie,l’adattatoreUSB-ACelaschedaetenetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.Inseriteperiodicamentelebatterieecontrollatelefunzionidellamacchina.

Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.

Batteria e adattatore USB-ACQuestafotocamerautilizzaunabatteriaagliionidilitioOlympus(LI-70B).Nonèpossibileutilizzarealtritipidibatterie.

Attenzione:Rischiodiesplosioneselabatteriavienesostituitaconunaditipoerrato.Smaltitelabatteriausatasecondoleistruzioni.(P.64)

Laquantitàdienergiaconsumatadallafotocameravariaasecondadellefunzioniusate.Nellecondizionielencateinseguito,l’energiavieneconsumatacontinuamenteconconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.Vieneusatoripetutamentelozoom.Ilpulsantediscattovieneripetutamentepremutoametàinmodalitàdifotografiaattivandol’autofocus.Sulmonitorvienevisualizzataun’immagineperunperiodoprolungato.Lafotocameraècollegataallastampante.

Seusatebatteriescariche,lafotocamerapuòspegnersisenzavisualizzareilsegnaledibatteriaesaurita.Lebatteriericaricabilinonsonocompletamentecarichealmomentodell’acquisto.Usatel’adattatoreUSB-ACF-2ACincluso(diseguitodenominatoadattatoreUSB-AC)percaricarelabatteriaprimadell’uso.Quandoutilizzatel’adattatoreUSB-ACfornito,laricaricarichiedecirca3ore(variainbaseall’uso).

••

••

Page 58: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

L’adattatoreUSB-ACdeveessereutilizzatosoloperricaricaeriproduzione.Nonscattatefotografiequandoècollegatoallafotocamera.Lafotocameranonèingradodiriprodurresenzabatteria,ancheseconnessaall’adattatoreUSB-AC.L’adattatoreUSB-ACinclusoèstatoideatoperl’impiegoesclusivoconquestafotocamera.AltrefotocamerenonpossonoesserericaricateconquestoadattatoreUSB-AC.Nonutilizzateloconaltridispositivi.Perl’adattatoreUSB-ACditipoplug-in:L’adattatoreUSB-ACinclusodeveesserecorrettamenteorientatoinverticaleoinposizioneperinstallazioneapavimento.

Connessione della fotocamera ad un computerLabatteriapuòesserericaricatacollegandolafotocameraauncomputer.

Uso dell’adattatore USB-AC all’esteroAll’estero,l’adattatoreUSB-ACpuòessereusatoconlamaggiorpartedellepreseelettrichedomestichenelcampoda100Va240VCA(50/60Hz).Tuttavia,asecondadellalocalitàincuivitrovate,laconformazionedellapresadicorrenteaparetepuòvariareeperl’adattatoreUSB-ACpotrebbeesserenecessariounriduttorespecifico.Perulterioridettagli,rivolgeteviaunnegoziodiarticolielettricioalvostroagentediviaggio.Nonutilizzateconvertitoriditensionedaviaggioperchépotrebberodanneggiarel’adattatoreUSB-AC.

Uso di una scheda di memoria SD/SDHCLascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonpossibileconlamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.

Selettore di protezione da scrittura della scheda SD/SDHCSullaschedaSD/SDHCèpresenteunselettorediprotezionedascrittura.Sesiposizionailselettoresullato«LOCK»,nonsaràpossibilescriveresullascheda,eliminareidatioformattare.Ripristinatelaposizionedelselettoreperconsentirelascrittura.

LOCK

Schede compatibili con la fotocameraSchededimemoriaSD/SDHC(consultateilsitoWebOlympusperinformazionisulleschededimemoriatestateeapprovateperl’uso)

Page 59: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Uso di una nuova schedaLeschededevonoessereformattateconquestafotocameraprimadelprimousoodopoesserestateutilizzateconaltrefotocamereocomputer.[MemoryFormat]/[Format](P.41)

Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immaginiL’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.

Indicatore memoria correntev:lamemoriainternaèinusow:laschedaèinuso

Indicatorememoriacorrente

Modalitàriproduzione

Modalitàdifotografia

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/3044

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

12M

Anchesevieneeseguito[MemoryFormat]/[Format],[Erase],[Sel.Image]o[AllErase]idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.

Processo di lettura/registrazione della schedaDurantelafotografia,l’indicatoredimemoriacorrentesiilluminadicolorerossomentrelafotocamerascriveidati.Nonapritemailosportellodelvanobatteria/schedanéscollegateilcavoUSB.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

12M

Siilluminainrosso

Page 60: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�0 IT

Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/Durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna e nelle schede di memoria SD/SDHC

Ivaloriperilnumerodiimmaginifissememorizzabilieperladuratadiregistrazionecontinuasonoapprossimativi.Lacapacitàeffettivavariaconlecondizionidiscattoelaschedausata.

Immagini fisse

Dimensione dell’immagine Compressione

Numero di immagini memorizzabili

Memoria interna Scheda di memoria SD/SDHC (1 GB)

53968×2976 L 2 149

M 5 295

43264×2448 L 4 219

M 7 430

n2560×1920 L 6 353

M 12 683

32048×1536 L 10 566

M 20 1.122

21600×1200 L 17 924

M 34 1.848

11280×960 L 26 1.428

M 52 2.856

7640×480 L 105 5.712

M 193 9.999

01920×1080 L 15 860

M 31 1.698

Page 61: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�1IT

Filmati

Dimensione dell’immagine

Velocità fotogrammi

Durata registrazione continua

Memoria interna Scheda di memoria SD/SDHC (1 GB)

Con audio Senza audio Con audio Senza audio

8 640×480N 9sec. 9sec. 8min.53sec. 8min.56sec.

O 19sec. 19sec. 17min.42sec. 17min.52sec.

9 320×240N 27sec. 27sec. 24min.42sec. 25min.0sec.

O 53sec. 55sec. 48min.51sec. 50min.1sec.

Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi2GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.

Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.[Erase](P.25,39),[Sel.Image](P.39),[AllErase](P.39),[MemoryFormat]/[Format](P.41)

Page 62: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

MISURE DI SICUREZZA

ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA

ELETTRICANON APRIRE

ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO(OLA

PARTEPOSTERIORE).ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALIPERL’UTENTE.AFFIDATELAMANUTENZIONE

ALPERSONALEQUALIFICATOOLYMPUS.

Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.

PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.

AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.

ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.

AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.

Regole generaliLeggete tutte le istruzioni–Leggetetutteleistruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.

Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.

Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.

Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabili,leggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.

Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.

Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadeldispositivo.

Fulmini–Seutilizzatel’adattatoreUSB-ACduranteuntemporale,disconnetteteloimmediatamentedallapresaamuro.

Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicineldispositivo.

Fonti di calore–Nonusatenéconservateildispositivoinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.

Utilizzo della fotocamera

AVVERTENZANon usate la fotocamera in presenza di gas infiammabili o esplosivi.Non puntate il flash e il LED sulle persone (neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.Azionateilflashadalmeno1metrodalvisodeisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.

Tenete la fotocamera fuori della portata dei bambini.Riponetesemprelamacchinafuoridellaportatadeibambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:strangolamentocausatodallatracollaavvoltaattornoalcollo;ingestioneaccidentaledellabatteria,schedaoaltripiccolipezzi;scattodelflashvicinoaipropriocchioaquellidiunaltrobambino;infortunicausatidallepartioperativedellamacchina.

Non guardate il sole o una luce forte attraverso il mirino.Non usate e non riponete la fotocamera in ambienti polverosi o umidi.Non coprite il flash con la mano durante l’uso.Usate solo schede di memoria SD/SDHC. Non usate mai altri tipi di schede.Seinseriteinvolontariamentenaltrotipodischedanellafotocamera,contattateundistributoreautorizzatoouncentroassistenza.Nontentatedirimuoverelaschedaforzandola.

ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera se notate fumo, odori o rumori insoliti.Nontoglietemailebatterieamaninudeperevitarescottatureoincendi.

••

••

••

•••

••

Page 63: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Non usate la fotocamera con le mani bagnate.Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta temperatura.Lepartipossonodeteriorarsieinalcunicasilafotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusatel’adattatoreUSB-ACsecopertodaqualcheoggetto(comeuntovagliolo).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.

Maneggiate la fotocamera con cura per evitare scottature dovute a basse temperature.Quandolafotocameracontienepartimetalliche,ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:quandousataalungo,lafotocamerasisurriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature;inluoghicontemperaturemoltobasse,latemperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.

Tracolla.Fateattenzionequandoportatelafotocameraappesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.

Misure di sicurezza per le batterie

Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.

PERICOLOLafotocamerautilizzaunabatteriaagliionidilitiospecificatadaOlympus.Caricatelabatteriaconl’adattatoreUSB-ACspecificato.NonutilizzatealtriadattatoriUSB-AC.Nonscaldatenébruciatelebatterie.Quandoriponeteotrasportatelebatterie,evitateilcontattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostiallalucedelsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore;ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’usodellebatterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrassenegliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.

••

••

••

Tenetelebatteriefuoridellaportatadeibambini.Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.

AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.Perevitarechelebatterieperdanoliquido,sisurriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Inserirelebatteriecomedescrittonelleistruzionioperative.Selebatteriericaricabilinonsiricaricanoneltempospecificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepeorotture.Selebatterieperdono,siscoloriscono,sideformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontattoconlapelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurtioavibrazionicontinue.

ATTENZIONEPrimadicaricarle,controllatesemprechelebatterienonpresentinoperditadiliquido,scolorimento,deformazioneoaltreanomalie.Lebatteriepossonosurriscaldarsiduranteunusoprolungato.Perevitarelievibruciature,nonrimuovetelesubitodopoaverusatolafotocamera.Toglietesemprelebatteriedallafotocameraquandolariponeteperlunghiperiodi.

Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzoPerproteggerelatecnologiadialtaprecisionecontenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:luoghiadaltatemperaturae/oconunaltotassodiumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori;ambientisabbiosiopolverosi;vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili;inluoghiumidicomelastanzadabagnoosottolapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale;luoghisottopostiafortivibrazioni.

••

••

••

•••

Page 64: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Nonfatecaderelamacchinaenonsottoponetelaafortiurtiovibrazioni.Quandoassicuratelafotocameraaduntreppiedeolarimuovete,ruotatelavitedeltreppiedeenonlafotocamera.Primaditrasportarelafotocamera,rimuoveteiltreppiedeequalsiasialtroaccessoriononOLYMPUS.Nontoccateicontattielettricisullafotocamera.Nonlasciatelafotocamerapuntatadirettamenteversolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.Nontirateenonspingetel’obiettivo.Primadiriporrelamacchinaperlunghiperiodi,toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.Lafotocamerapotrebbenonfunzionarecorrettamenteseutilizzatainunluogodovesiasottopostaacampimagnetici/elettromagnetici,onderadiooaltetensioni,adesempioinprossimitàdiapparecchitelevisivi,forniamicroonde,videogiochi,monitordigrandidimensioni,traliccitelevisivi/radiootralicciditrasmissione.Intalicasi,spegnereeaccenderenuovamentelafotocameraprimadiutilizzarlaulteriormente.Osservatesemprelenormerelativeall’ambientediutilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.

Misure di sicurezza per le batterieLafotocamerautilizzaunabatteriaagliionidilitiospecificatadaOlympus.Nonutilizzatealtritipidibatterie.Seipolidellabatteriasibagnanoosiungono,lafotocamerapotrebbenonfunzionare.Pulitebenelabatteriaconunpannoasciuttoprimadell’uso.Caricatesemprelabatteriaalprimoutilizzooquandononlausateperlunghiperiodi.Quandousatelamacchinaconlebatterieabassetemperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.Ilnumerodiimmaginichepotetescattaredipendedallecondizionidifotografiaedallebatterie.Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.

••

••

Monitor LCDNonesercitatepressionesulmonitor,altrimentil’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparireunastrisciadiluce:nonèunguasto.Quandounsoggettoèvistoindiagonalesulmonitor,ibordipossonoapparireazig-zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.Inluoghisoggettiabassetemperature,ilmonitorLCDpuòimpiegarepiùtempoperaccendersioicoloripossonocambiaretemporaneamente.Quandousatelafotocamerainluoghimoltofreddi,èconsigliabilemettereoccasionalmentelamacchinainunluogocaldo.IlmonitorLCDcheoffrescarseprestazioniacausadellebassetemperaturevieneripristinatoalletemperaturenormali.L’LCDusatoperilmonitorècostruitocontecnologiadialtaprecisione.Tuttavia,sulmonitorLCDpossonoapparirecostantementemacchienereomacchieluminose.Acausadellecaratteristicheodell’angolodalqualeguardateilmonitor,lamacchiapuònonessereuniformepercoloreeluminosità.Nonèunguasto.

Note legali e altroOlympusnonrispondeenonriconoscealcunagaranziaperidanniogliutilichesiprevedepossanoderivaredall’usolegaledelpresenteapparecchioosurichiestaditerzi,causatidall’usoinadeguatodell’apparecchio.Olympusnonrispondenériconoscealcunagaranziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,causatidallacancellazionedeidatidiimmagine.

Inefficacia della garanziaOlympusnonrispondeenonriconoscealcunagaranzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.Alcunipaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentaliodellagaranziaimplicita,quindiisuddettilimitipossonononessereapplicabilialvostrocaso.Olympussiriservatuttiidirittisulpresentemanuale.

Page 65: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

65IT

AvvertenzaAvvertenzaFotografi e non autorizzate o l’uso di materiali coperti dai diritti d’autore possono violare le relative leggi sui diritti d’autore. Olympus non si assume alcuna responsabilità per fotografi e non autorizzate, per l’uso o altri atti che violino i diritti dei titolari dei copyright.

Note sui diritti d’autoreNote sui diritti d’autoreTutti i diritti riservati. Il contenuto del presente manuale o software non può essere riprodotto né interamente né in parte, né usato in qualsiasi modo o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, inclusa la fotocopia e la registrazione o l’uso di qualsiasi tipo di sistema di memorizzazione e recupero di dati senza il previo consenso scritto di Olympus. Olympus non si assume alcuna responsabilità per l’uso delle informazioni contenute nel presente materiale o software né per i danni derivanti dall’uso delle informazioni contenute negli stessi. Olympus si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche e il contenuto della presente pubblicazione o del software senza obbligo di preavviso.

Avviso FCCAvviso FCCInterferenza con radio e TVCambi o modifi che non espressamente approvati dal produttore possono annullare l’autorizzazione all’utente di utilizzare questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura è stata sottoposta a test ed è risultata conforme con le limitazioni relative ai dispositivi digitali di Classe B, in base alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limitazioni sono ideate per assicurare una protezione ragionevole contro le interferenze pericolose in una installazione residenziale.Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze pericolose alle comunicazioni radio.Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l’interferenza non si verifi chi in una installazione particolare. Se questa apparecchiatura provocasse interferenze pericolose alla ricezione radio o televisiva, determinata a seguito di accensione e spegnimento dell’apparecchiatura, l’utente è sollecitato a correggere l’interferenza mediante una o più delle misure seguenti:

Regolazione o riposizionamento dell’antenna ricevente.Aumento della distanza tra la fotocamera e il ricevitore.Connessione dell’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.Per informazioni, rivolgetevi al rivenditore o a un tecnico radio/TV. Utilizzate solo il cavo USB fornito da OLYMPUS per collegare la fotocamera ai computer USB compatibili (PC).

Ogni cambiamento o modifi ca non autorizzata a questa apparecchiatura annulla l’autorizzazione all’utente a utilizzare questa apparecchiatura.

••

•••

Usate solo la batteria ricaricabile e l’adattatore Usate solo la batteria ricaricabile e l’adattatore USB-AC dedicatiUSB-AC dedicati

Consigliamo l’uso esclusivo di batterie ricaricabili e adattatore USB-AC Olympus dedicati originali con questa fotocamera. L’uso di batterie ricaricabili e/o adattatori USB-AC non Olympus potrebbe provocare incendi o danni alle persone dovuti a perdite di liquido, surriscaldamento, accensioni e surriscaldamento. Olympus non si assume alcuna responsabilità per incidenti o danni conseguenti all’uso di batterie e/o adattatori USB-AC che non siano accessori Olympus originali.

Per clienti nel Nord e Sud AmericaPer clienti nel Nord e Sud AmericaPer clienti in USADichiarazione di conformitàModello: VG-150Nome commerciale: OLYMPUSParte responsabile:

Indirizzo: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.

Telefono: 484-896-5000

Testato in conformità con le norme FCCPER USO PRIVATO O PROFESSIONALE

Questo dispositivo è conforme con la Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:(1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.(2) Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze

ricevute, comprese le interferenze che possono provocare funzionamento indesiderato.

Per clienti in CanadaQuesto apparecchio digitale di Classe B è conforme con ICES 003 canadese.

GARANZIA LIMITATA MONDIALE OLYMPUS – PRODOTTI PER IMAGINGOlympus garantisce che i prodotti per imaging Olympus® acclusi e i relativi accessori Olympus® (singolarmente un «Prodotto» e collettivamente i «Prodotti») sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione nell’uso e impiego normale per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto. Se un Prodotto si rivelasse difettoso entro il periodo di garanzia di un anno, il cliente deve restituire il Prodotto difettoso a uno dei Centri di assistenza Olympus, seguendo la procedura indicata di seguito (Vedere «PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZA»).

Page 66: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Olympus,asuaesclusivadiscrezione,riparerà,sostituiràoregoleràilProdottodifettoso,purchéicontrollidiOlympusel’ispezioneinternarivelinoche(a)taledifettosisiasviluppatoconl’usonormaleecorrettoe(b)cheilProdottosiacopertodallapresentegaranzialimitata.Riparazione,sostituzioneoregolazionedeiProdottidifettosisarannoisoliobblighidiOlympuseilsolorimedioperilcliente.IlclienteèresponsabileedovràsostenereicostidispedizionedeiProdottialCentrodiassistenzaOlympus.Olympusnonèobbligataadeseguiremanutenzionepreventiva,installazione,disinstallazioneomanutenzione.Olympussiriservaildirittodi(i)utilizzarericambiricondizionati,rinnovatie/oriparabili(conformiconglistandarddiqualitàdiOlympus)perriparazioniingaranziaodialtrotipoe(ii)diapportaremodifichediprogettoe/ofunzionalitàinterneoesterneaisuoiprodottisenzaalcunaresponsabilitàdiintegraretalimodificheaiProdotti.

ELEMENTI NON COPERTI DALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATAEsclusidallapresentegaranzialimitataenongarantitidaOlympusinalcunmodo,espresso,implicitooperstatuto,sono:(a)prodottieaccessorinonprodottidaOlympuse/osenza

ilmarchio«OLYMPUS»(lacoperturadellagaranziaperprodottieaccessoridialtriproduttori,chepossonoesseredistribuitidaOlympus,èresponsabilitàdeiproduttoriditaliprodottieaccessoriinbaseaiterminiealladurataditaligaranziedeiproduttori);

(b)ogniProdottochesiastatodisassemblato,riparato,manomesso,alterato,cambiatoomodificatodapersonediversedalpersonalediassistenzaautorizzatodiOlympusamenochelariparazionedapartediterzinonsiaavvenutaconilconsensoscrittodiOlympus;

(c)difettiodanniaiProdottirisultantidausura,lacerazione,usoimproprio,abuso,negligenza,sabbia,liquidi,impatti,stoccaggioimproprio,noneffettuazionedioperazionidimanutenzionepianificate,perditedellabatteria,usodiaccessori,prodottidiconsumooelementinon-«OLYMPUS»,oppureusodeiProdottiincombinazionecondispositivinoncompatibili;

(d)programmisoftware;(e)materialidiconsumo(compresimanonlimitatialampade,

inchiostro,carta,pellicola,stampa,negativi,caviebatterie);e/o(f) ProdottichenoncontengonounnumerodiserieOlympus

correttamenteposizionatooregistrato,amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonposizioninéregistrinumeridiserie.

ECCETTOPERLAGARANZIALIMITATASOPRAINDICATA,OLYMPUSNONRICONOSCEALCUNAALTRARAPPRESENTAZIONE,AVALLO,CONDIZIONEEGARANZIARIGUARDANTEIPRODOTTI,SIADIRETTAOINDIRETTA,ESPRESSAOIMPLICITAODERIVANTEDAQUALSIASISTATUTO,ORDINANZA,USOCOMMERCIALEOALTRO,COMPRESAMANONLIMITATAAOGNIGARANZIAORAPPRESENTAZIONEDERIVANTEDAIDONEITÀ,DURATA,PROGETTAZIONE,OPERAZIONEOCONDIZIONEDEIPRODOTTI(OLOROPARTI)ODALLACOMMERCIABILITÀDEIPRODOTTIODALLALOROIDONEITÀPERUNOSCOPOPARTICOLARE,ORELATIVAALLAVIOLAZIONEDIQUALSIASIBREVETTO,COPYRIGHT,OALTRODIRITTODIPROPRIETÀUSATOOINCLUSOINESSO.SEDEVONOAPPLICARSIGARANZIELIMITATEINBASEALLALEGISLAZIONE,ESSESARANNOLIMITATEINDURATAALPERIODODELLAPRESENTEGARANZIALIMITATA.ALCUNISTATIPOSSONONONRICONOSCEREESCLUSIONEOLIMITAZIONEDIGARANZIEE/OLIMITAZIONEDIRESPONSABILITÀQUINDILEPRECEDENTIESCLUSIONIENONRICONOSCIMENTIPOSSONONONAPPLICARSI.ILCLIENTEPUÒINOLTREAVEREDIRITTIERIMEDIDIVERSIE/OAGGIUNTIVICHEVARIANODASTATOASTATO.ILCLIENTERICONOSCEEACCETTACHEOLYMPUSNONSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINCUIILCLIENTEPUÒINCORREREDASPEDIZIONEINRITARDO,GUASTODELPRODOTTO,PROGETTAZIONEDELPRODOTTO,SELEZIONEOPRODUZIONE,PERDITAODEGRADODIIMMAGINIODATIOPERALTRECAUSE,SIACHELARESPONSABILITÀSIAACCERTATAINCONTRATTO,TORTO(COMPRESANEGLIGENZAESTRETTARESPONSABILITÀDELPRODOTTO)ODIVERSAMENTE.INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALIDIOGNITIPO(COMPRESIMANONLIMITATIAPERDITADIPROFITTIOPERDITADIUTILIZZO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALIPERDITEODANNIPOTENZIALI.

Rappresentazioniegaranziefattedachiunque,compresimanonlimitatiarivenditori,rappresentanti,venditorioagentidiOlympus,chesianoincoerentioinconflittoconoinaggiuntaaiterminidellapresentegaranzialimitata,noncostituirannovincoloperOlympusamenochenonsianoinformascrittaeapprovatidaunrappresentanteufficialeespressamenteautorizzatodiOlympus.LapresentegaranzialimitatacostituisceladichiarazionecompletaedesclusivacheOlympusaccettadifornireperiProdottiesostituiscetuttigliaccordi,definizioni,proposteecomunicazioniprecedentiecontemporaneirelativialsoggettoindicato.

Page 67: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Lapresentegaranzialimitataèavantaggioesclusivodelclienteoriginaleenonpuòesseretrasferitaoassegnata.

PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZAIlclientedevetrasferireogniimmagineodatimemorizzatiinunProdottosuunaltrosupportodimemorizzazioneimmaginiodatie/orimuoverel’eventualepellicoladalProdottoprimadiinviarloaOlympusperassistenza.

INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERLAMEMORIZZAZIONE,ILMANTENIMENTOOLACONSERVAZIONEDIIMMAGINIODATISALVATIINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,ODIPELLICOLECONTENUTEINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,NÉOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERDANNIINCASODIPERDITAODANNEGGIAMENTODIIMMAGINIODATIDURANTEL’EFFETTUAZIONEDELLEOPERAZIONIDIASSISTENZA(COMPRESI,MANONLIMITATIA,DANNIDIRETTI,INDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALI,PERDITADIPROFITTIOPERDITADIUSO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALEPOTENZIALEPERDITAODANNEGGIAMENTO.

ImpacchettareilProdottoconattenzioneconmaterialiappositiperevitaredanniduranteiltrasportoeportarloalRivenditoreAutorizzatoOlympuschehavendutoilProdottooppurespedirloconbustapreaffrancataeassicurataaunodeiCentridiassistenzaOlympus.QuandosirestituisconoiProdottiperassistenza,laconfezionedevecontenere:1 Ricevutadivenditaindicantedataeluogodiacquisto.2 Copiadellapresentegaranzialimitataindicante il numero

di serie del Prodotto corrispondente al numero di serie sul Prodotto(amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonponenéregistranumeridiserie).

3 Unadescrizionedettagliatadelproblema.4 Stampe,negativi,stampedigitalicampione(ofilesudisco)sedisponibilierelativialproblema.

Alterminedelleoperazionidiassistenza,ilProdottoverràrestituitoconbustapreaffrancata.

DOVE INVIARE IL PRODOTTO PER L’ASSISTENZAPerilcentrodiassistenzapiùvicino,vedere«GARANZIAMONDIALE».

SERVIZIO DI GARANZIA INTERNAZIONALEIlserviziodigaranziainternazionaleèdisponibileconlapresentegaranzia.

Per clienti in Europa

Ilmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.

Questosimbolo(cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV)indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneiPaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneiPaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Condizioni di garanzia1 Qualorailprodottosirivelassedifettoso,puressendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),duranteilperiodoapplicabiledigaranzianazionaleedèstatoacquistatopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusEuropaHoldingGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedelperiododigaranzianazionaleapplicabilealrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusEuropaHoldingGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziamondiale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.NotarecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiipaesi.

2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.

Page 68: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�� IT

Condizioni di garanzia1 «OLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,Giappone,offreunagaranziamondialediunanno.LapresentegaranziamondialedeveesserepresentatapressouncentrodiassistenzaeriparazioneautorizzatoOlympusprimadieseguireriparazionicopertedallagaranzia.LapresentegaranziaèvalidasoloseilCertificatodiGaranziaelaprovadiacquistovengonopresentatialcentrodiassistenzaeriparazioneOlympus.Tenerepresentechelapresentegaranziaèun’aggiuntaenonintaccaidirittilegalidigaranziaperilclientenell’ambitodellelegislazioninazionaliapplicabilicheregolanolavenditadibenidiconsumoindicateinprecedenza.»

2 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprio(qualsiasioperazionenonmenzionatainCuraefunzionamentooaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàdiriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioimpropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatteriescariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranzianonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichediqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienepresentataassiemealcertificatodigaranzia.

3 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

4 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Neiterminidiquestagaranzia,vieneesclusaqualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodottoe,inparticolare,vieneesclusaqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.

Note riguardanti la manutenzione della garanzia1 Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.

2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.

* FateriferimentoalsitoWebhttp://www.olympus.comperconsultarel’elencodipuntidiassistenzaOlympusautorizzatiintuttoilmondo.

Per clienti in AsiaCondizioni di garanzia1 Sequestoprodottosirivelassedifettoso,sebbeneutilizzatocorrettamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),perunperiodofinoaunannodalladatadiacquisto,questoprodottoverràriparato,oadiscrezionediOlympussostituitosenzaspese.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedelperiododigaranziadiunannoalrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusautorizzatoelencatonelleistruzionierichiedereleriparazioninecessarie.

2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.

3 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilperiododiunannoindicatoinprecedenza.

Page 69: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

��IT

Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprio(qualsiasioperazionenonmenzionatainCuraefunzionamentooaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàdiriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioimpropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatteriescariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranzianonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichediqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienepresentataassiemealcertificatodigaranzia.

4 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.

5 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodottoevieneesclusaqualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodottoe,inparticolare,vieneesclusaqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.

Note;1 Lapresentegaranziaèun’aggiuntaenoninfluiscesuidirittistabilitidell’utente.

2 Perdomandesullapresentegaranzia,chiamateunodeicentriassistenzaautorizzatiOlympuselencatinelleistruzioni.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

Note riguardanti la manutenzione della garanzia1 LapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranziaèstatodebitamentecompilatodaOlympusodalrivenditore.Diconseguenza,controllatechesianoindicatiilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquisto.

2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.

3 QualunquerichiestadiriparazionedapartediunclientenellostessopaesediacquistodelprodottosaràsoggettaaiterminidellagaranziaemessadaldistributoreOlympusintalepaese.NelcasoildistributorelocaleOlympusnonavesseemessounagaranziaseparataoseilclientenonrisiedanelpaesediacquistodelprodotto,vengonoapplicatiiterminidellagaranziaglobale.

4 Seapplicabile,lapresentegaranziaèglobale.IcentridiassistenzaautorizzatiOlympuselencatinellapresentegaranziasarannolietidionorarelagaranzia.

* Consultatel’elencodellaretediassistenzainternazionaleautorizzataOlympus.

Inefficacia della garanziaOlympusnonrispondeenonriconoscealcunagaranzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscrittiosoftware.Alcunistatinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentali,quindiisuddettilimitipossonononessereapplicabilialvostrocaso.

Marchi di fabbricaIBMèunmarchioregistratodiInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssonomarchiregistratidiMicrosoftCorporation.MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.IllogoSDHCèunmarchioregistrato.Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisonomarchiregistratie/omarchideirispettiviproprietari.Lenormesuisistemidimemorizzazionefiledifotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignRuleforCameraFileSystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).

•••

Page 70: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�0 IT

Ilsoftwarediquestafotocamerapuòincluderesoftwarediterzi.Qualsiasisoftwarediterzièsoggettoaiterminiecondizioni,impostidaiproprietariolicenziatariditalesoftware,sottoiqualivivienefornitotalesoftware.Taliterminiealtrenoterelativealsoftwarediterzi,sepresenti,sonodisponibilinelfilePDFconlenotesulsoftware,memorizzatosulCD-ROMfornitooall’indirizzohttp://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm

Page 71: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

�1IT

CARATTERISTICHE TECNICHE

FotocameraTipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)Sistema di registrazione

Immagini fisse : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])

Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTimageMatchingIII,PictBridgeAudio per le fotografie : FormatoWaveFilmati : AVIMotion-JPEG

Memoria : Memoriainterna,schedadimemoriaSD/SDHCNumero di pixel effettivi : 12.000.000pixelSensore : CCD1/2,3"(filtrocoloriprimari)Obiettivo : ObiettivoOlympusda4,8a19,2mm,daf2.9a6.5

(equivalenteaobiettivoda27mma108mmnelformato35mm)Sistema fotometrico : SistemadimisurazioneESPdigitaleTempo di posa : Da4a1/2000sec.Campo di fotografia : da0,6ma (W),da1,0ma (T)(normale)

da0,2ma (W),da0,6ma (T)(modalitàmacro)da0,05ma (modalitàsupermacro)

Monitor : LCDTFTacolorida2,7",230.000puntiConnettore : ConnettoreUSBSistema calendario automatico : Dal2000al2099Ambiente operativo

Temperatura : da0a40°C(utilizzo)/da-20a60°C(stoccaggio)

Umidità : 30%–90%(utilizzo)/10%-90%(stoccaggio)Alimentazione : UnabatteriaOlympusagliionidilitio(LI-70B)Dimensioni : 92,0mm(L)×54,2mm(A)×19,8mm(P)

(esclusesporgenze)Peso : 105g(compresebatteriaescheda)

Page 72: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

72 IT

Batteria agli ioni di litio (LI-70B)Batteria agli ioni di litio (LI-70B)Tipo : Batterie agli ioni di litio ricaricabiliTensione standard : CC 3,6 VCapacità standard : 650 mAhDurata batterie : Circa 300 ricariche complete (varia a seconda dell’utilizzo)Ambiente operativo

Temperatura : da 0 a 40° C (ricarica)/da -10 a 60° C (utilizzo)/da -20 a 35°C (stoccaggio)

Adattatore USB-AC (F-2AC)Adattatore USB-AC (F-2AC)Requisiti di alimentazione : CA da 100 a 240 V (50/60 Hz)Ambiente operativo

Temperatura : da 0 a 40° C (utilizzo)/da -20 a 60° C (stoccaggio)

Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifi ca senza obbligo di preavviso.

Page 73: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior
Page 74: FOTOCAMERA DIGITALE VG-150 - Olympus€¦ · Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior

VM162901© 2012

http://www.olympus.com/

Edifi ci: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Amburgo, Germania Tel.: +49 40 – 23 77 3 – 0/Fax: +49 40 – 23 07 61Consegna merci: Bredowstrasse 20, 22113 Amburgo, GermaniaCorrispondenza: Postfach 10 49 08, 20034 Amburgo, Germania

Supporto tecnico clienti in Europa:Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.como chiamate il Numero Verde*: 00800 – 67 10 83 00

per Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Lussemburgo, Olanda, Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.* Vi preghiamo notare che alcuni servizi/provider di telefonia (mobile) non

consentono l’accesso o richiedono un prefi sso addizionale ai numeri +800.

Per tutti i Paesi Europei non elencati e in caso non vi fosse possibile contattare i suddetti numeri telefonici, rivolgetevi ai seguenti numeriNUMERI A PAGAMENTO: +49 180 5 – 67 10 83 o +49 40 – 237 73 48 99.Il nostro servizio di assistenza tecnica clienti è disponibile dalle 9 alle 18 (da lunedì a venerdì).

Distributori autorizzatiItaly: Polyphoto S.P.A.

Via C. Pavese 11/1320090 Opera/MilanoTel: (02) – 530021

Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse 68604 VolketswilTel: 044 947 66 62