Olympus FE-26X-21

60
FE-26/X-21 ● Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. ● Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarità con la macchina. ● Allo scopo del costante miglioramento del prodotto, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modificare le informazioni contenute nel presente manuale. ● Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale. Manuale d’uso FOTOCAMERA DIGITALE Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!

Transcript of Olympus FE-26X-21

Page 1: Olympus FE-26X-21

FE-26/X-21

● ViringraziamoperaveracquistatounafotocameradigitaleOlympus.Primadi iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente questeistruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata dellamacchina.Conservateilmanualeinunpostosicuroperfuturoriferimento.

● Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcunefotografiediprova,peracquisirefamiliaritàconlamacchina.

● Alloscopodelcostantemiglioramentodelprodotto,Olympussiriservaildirittodiaggiornareomodificareleinformazionicontenutenelpresentemanuale.

● Leillustrazionidelloschermoedellafotocameramostrateinquestomanualesonostate realizzatedurante le fasidi sviluppoepotrebberopresentaredelledifferenzerispettoalprodottoreale.

Manuale d’uso

FOTOCAMERA DIGITALE

Registrailtuoprodottosuwww.olympus-consumer.com/registereottieniulteriorivantaggidaOlympus!

Page 2: Olympus FE-26X-21

Preparazione della fotocamera«Preparazionedellafotocamera»(P.10)

Nome delle parti ¾ ................................ 6

Preparazione della fotocamera ¾ ..... 10

Fotografia, riproduzione e ¾cancellazione ................................... 14

Uso delle modalità di fotografia ¾ .... 17

Uso delle funzioni di fotografia ¾ ..... 19

Uso delle funzioni di riproduzione ¾ .. 23

Menu per le funzioni di fotografia ¾ .. 24

Menu per le funzioni di riproduzione, ¾modifica e stampa .......................... 28

Menu per altre impostazioni della ¾fotocamera ....................................... 30

Stampa ¾ ............................................. 33

Utilizzo di OLYMPUS Master 2 ¾ ....... 38

Suggerimenti per l’uso ¾ ................... 40

Appendice ¾ ....................................... 44

Indice ¾ ............................................... 58

Sommario

Passo2Fotografia e riproduzione delle immagini«Fotografia,riproduzioneecancellazione»

(P.14)

Passo3

Uso della fotocamera«Tretipidiimpostazionedelleoperazioni»(P.3)

Passo4Stampa«Stampadiretta(PictBridge)»(P.33)«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.36)

Passo5

2 IT

Controllo del contenuto della confezione

Passo1

Altriaccessorinonvisualizzati:manualed’uso(ilpresentemanuale),OLYMPUSMaster2,schedadigaranzia.Icontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.

Fotocameradigitale

Tracolla DuebatterieAA

CavoUSBAccessoriomicroSD

Page 3: Olympus FE-26X-21

1 Premeteilpulsante.Questoesempiodescrivecomeutilizzare●imenuperimpostare[POWERSAVE].

CAMERA MENU

MENUEXIT SET OK

Menuprincipalemodalitàdifotografia

2 Usateklmnperselezionareilmenudesiderato,quindipremeteilpulsanteB.

TenendopremutoilpulsanteEvienevisualizzataunaspiegazione(guidamenu)dell’opzioneselezionata.

Leggete «Impostazioni di menu» (P. 24 - 32) facendo riferimento a questa pagina.

3 Usateklperselezionareilsottomenu1,quindipremeteilpulsanteB.

Perspostarvirapidamentealsottomenudesiderato,premetemperevidenziarelaschedadellapagina,quindiusatekl perspostarelapagina.Premeten pertornarealsottomenu.

AlcunimenucomprendonosottomenuvisualizzatipremendoilpulsanteB.

4 Usateklperselezionareilsottomenu2,quindipremeteilpulsanteB.Dopoavereffettuatolaselezione,ildisplay●tornaallaschermataprecedente.

Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazionimenu»(P24-32)

BEEP

ON

ON1

32

SETUP

SET OK

NORMAL

NORMAL

POWER SAVE

MENU COLOR

MENUEXIT

5 Premeteilpulsantepercompletarel’impostazione.

Tre tipi di impostazione delle operazioni

Uso del menuPoteteaccedereavarieimpostazionidellafotocameratramiteimenu,compreselefunzioniutilizzatedurantelafotografia,lariproduzioneelavisualizzazionedelloschermoedidata/ora.

Alcunimenupotrebberononesseredisponibiliinbaseadaltreimpostazionicorrelateoallamodalitàs(P.17).

PulsanteTastiafreccia

B,pulsante

Pulsantiinuso

Pulsante E

BACKUP

NO

123

SETUP

SET OK

ENGLISH

PIXEL MAPPINGSAVE SETTINGS

MEMORY FORMAT

MENUEXIT

Sottomenu1

BEEP

OFF

ON1

32

SETUP

SET OK

NORMAL

NORMAL

POWER SAVE

MENU COLOR

MENUEXIT

BEEP

OFF

ON1

32

SETUP

SET OK

NORMAL

NORMAL

POWER SAVE

MENU COLOR

MENUBACK

POWER SAVE

OFFON

Schedapagina Sottomenu2

3IT

Page 4: Olympus FE-26X-21

4 IT

Uso del menu FUNC (P. 22)IlmenuFUNCconsentediimpostarelefunzionidimenupiùutilizzateconunminornumerodipassaggi.

Utilizzo dei pulsanti diretti Poteteaccedereallefunzionipiùutilizzatedellafotocameramedianteipulsantidiretti.

Pulsantediscatto(P.14)

K,pulsante(modalitàfotografia/cambiofotografia)(P.17,18)

q,pulsante(riproduzione)(P.15)

Pulsantizoom(P.19)

F,pulsante(compensazionedell’esposizione)(P.20)&,pulsante(macro)(P.20)#,pulsante(flash)(P.19)Y,pulsante(autoscatto)(P.21)

g/E,pulsante(cambiodisplayinfo/guidaaimenu)(P.22,23/P.17)

L/D,pulsante(controluce/cancellazione)(P.21/P.16,29)

B,pulsante(P.22)

Tastiafreccia

Pulsantiinuso

B,pulsante

Page 5: Olympus FE-26X-21

5IT

1G SLIDESHOW.............. P.282H PERFECTFIX............ P.283I EDIT

Q(Ridimensiona).... P.28P(Ritaglia).............. P.28

Menuperlefunzionidiriproduzione,modificaestampa Inmodalitàriproduzione,èpossibileregolareleimpostazioni.

MENUEXIT SET OK

PLAYBACK MENU

2

3

4

5

6

7

8

1

Menuprincipaleperlamodalitàriproduzione

4J PLAYBACKMENU0(Proteggi)............ P.28y(Ruota)................... P.29

5K ERASE....................... P.296L PRINTORDER........... P.29

7E SETUP*

*Ugualeai«Menuperlefun-zionidellafotocamera»

8F SILENTMODE........... P.32

1A IMAGEQUALITY........ P.242B CAMERAMENU

WB.............................. P.25ISO............................. P.25PANORAMA............... P.26AFMODE................... P.26

3CSWITCHSHOOTINGMODESP. ................................ P.14G............................ P.17

DISMODE.................. P.18s........................... P.17MOVIE........................ P.18

4 QMAGICFILTER........... P.275D RESET........................ P.276E SETUP

MEMORYFORMAT/FORMAT................. P.30

BACKUP..................... P.30W(Lingua)............ P.30

PIXELMAPPING........ P.30SAVESETTINGS....... P.31MENUCOLOR........... P.31BEEP.......................... P.31s(Monitor).............. P.31X(Data/ora)............ P.31POWERSAVE............ P.32BATTERYTYPE......... P.32

7F SILENTMODE........... P.32

Indice menuMenuperlefunzionidifotografia Inmodalitàdifotografia,èpossibileregolareleimpostazioni.

MENUEXIT SET OK

CAMERA MENU

5

1

2

3

6

7

4

Menuprincipalemodalitàdifotografia

Page 6: Olympus FE-26X-21

6 IT

Nome delle parti

1 Puntodiagganciodellatracolla..P.102 Coperchiodelvano

batteria/scheda...........................P.103 Spiaautoscatto...........................P.21

Unità fotocamera

6

7

1

3 4 5

2

4 Obiettivo...............................P.44,575 Flash...........................................P.196 ConnettoreUSB....................P.33,387 Attaccotreppiede

Page 7: Olympus FE-26X-21

7IT

3

1

4

5

7

8

11

12

1092

6

1 n,pulsante........................P.122 g/E,pulsante(cambiodisplay

info/guidaaimenu)...... P.22,23/P.173 Monitor..................................P.14,404 ,pulsante............................P.35 L/D,pulsante(controluce/

cancellazione)......... P.21/P.16,296 Pulsantediscatto.......................P.147 Pulsantizoom.............................P.198 Spiadiaccessoallascheda.......P.45

9 K,pulsante(modalitàfotografia/cambiofotografia).................P.17,18

10 q,pulsante(riproduzione)........P.1511 B,pulsante(OK/FUNC).........P.3,2212 Tastiafreccia..........................P.3,12

F,pulsante(compensazionedell’esposizione)..........................................P.20&,pulsante(macro)..............P.20Y,pulsante(autoscatto)........P.21#,pulsante(flash).................P.19

Page 8: Olympus FE-26X-21

8 IT

Monitor

Display modalità di fotografia

+2.0 1/30 F3.1

P

4IN

ISO400

NORM

167

9111213 810

17161514

2 4 53

+2.0 IN 00:34QVGA

15

1

7

9 81013

17

1514

2 4 53

12M12M

Immaginefissa Filmati

1 Modalitàdifotografia..................P.142 Modalitàflashmode....................P.193 Modalitàsilenziosa.....................P.324 Macro/supermacro.....................P.205 Controllodellabatteria................P.106 Avvertimentooscillazionefotocamera/

caricamentoflash..................P.19,407 CrocinoAF..................................P.148 Numerodiimmaginimemorizzabili/

temporegistrazioneresiduo............................... P.14/P.18

9 Memoriacorrente........................P.4510 Spiaautoscatto...........................P.2111 Diaframma..................................P.1412 Tempodiposa............................P.1413 Compensazionedell’esposizione..P.2014 Compressione/velocità

fotogrammi..................................P.2415 Dimensioneimmagine................P.2416 ISO..............................................P.2517 Bilanciamentodelbianco............P.25

Page 9: Olympus FE-26X-21

9IT

Display modalità riproduzione

12M

2009.10.262009.10.26 12:30 4

+2.0F3.1

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 400

2

89

7

56

10

3 41

14

15

111213

2009.10.262009.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

QVGA15

914

78

10

3 41

1112Immaginefissa Filmati

1 Modalitàsilenziosa.....................P.322 Prenotazionidellestampe/

numerodistampe.............. P.36/P.353 Proteggi......................................P.284 Controllodellabatteria................P.105 Diaframma..................................P.146 Compensazionedell’esposizione..P.207 Bilanciamentodelbianco............P.258 Dimensioneimmagine................P.24

9 Numerofile.......................................-10 Numerofotogramma/Tempotrascorso/

tempototalediregistrazione........................................... P.15/P.16

11 Memoriacorrente........................P.4512 Compressione/velocità

fotogrammi..................................P.2413 ISO..............................................P.2514 Dataeora...................................P.1215 Tempodiposa............................P.14

Page 10: Olympus FE-26X-21

10 IT

Preparazione della fotocamera

2

Perinformazionisuitipidibatteriautilizzabili,consultate«Misuredisicurezzaperlebatterie»(P.44).QuandoutilizzatebatteriaNiMH,accertatevichesianocompletamentecaricheeselezionate[NiMH]per[BATTERYTYPE].[BATTERYTYPE](P.32)

Spegnetelafotocameraprimadiaprirelosportellodelvanobatteria/scheda.

Quandoutilizzatelafotocamera,accertatevidichiudereilvanobatteria/scheda.

Quando sostituire le batterieSostituitelebatteriequandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.

Fissaggio della tracolla

Serrateattentamentelatracollainmodochenonsiallenti.

Inserimento della batteria e di xD-Picture Card™ (venduta a parte) nella fotocamera

NoninseriteoggettidiversidaschedexD-Pictureodall’accessoriomicroSDnellafotocamera.

12

1

Sportellovanobatteria/scheda

BATTERYEMPTY

Partesuperioredestradelmonitor

Messaggiodierrore

Lampeggiainrosso

Page 11: Olympus FE-26X-21

11IT

Uso della scheda microSD/microSDHC (venduta a parte)

UnaschedamicroSDomicroSDHC(nellepaginesuccessivedelmanualeperentrambeverràutilizzatoiltermineschedamicroSD)èanchecompatibileconquestafotocameratramitel’accessoriomicroSD.

«Usodell’accessoriomicroSD»(P.47)

1 Inserite la scheda microSD nell’accessorio microSD.

2 Inserite l’accessorio microSD nella fotocamera.

Per rimuovere la scheda microSD

TiratelaschedamicroSDversol’esterno.

Nontoccatel’areadeicontattidell’accessoriomicroSDe/odellaschedamicroSD.

Spingetelaschedafinoalclic.

Nontoccatel’areadicontattodirettamente.

41

2

QuestafotocameraconsentedifotografaremediantelamemoriainternaanchesenonèinseritaalcunaschedaxD-PictureCard(vendutaaparte).«UsodiunaschedaxD-PictureCard»(P.45)

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratacontinuadiregistrazione(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.46)

Per rimuovere la scheda xD-Picture Card

1 2

Spingetelaschedafinoalclicinmodochepossauscireliberamente,quindiafferratelaedestraetela.

3 Areaarchivio Incavo

Incavo

Inseritelaschedaafondonell’accessorio.

Page 12: Olympus FE-26X-21

12 IT

Tasti a freccia e guida operativaIsimboli, visualizzatiinvarieschermatediimpostazioneeriproduzionefilmatiindicanocheoccorreutilizzareitastiafreccia.

2009.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2009 10 26 12 30

OK

X

Y M D

TIME

MENUCANCEL SET

Y M D

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

Leguideoperativevisualizzatealfondodelloschermoindicanocheoccorreusareilpulsante,B,ipulsantidellozoomoilpulsanteD.

Impostazione di data e oraDataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.

1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.Sedataeoranonsonoimpostate,viene●visualizzatalaschermateperimpostarle.

X

Y M

Y M D

D TIME

---- -- -- -- --

MENUCANCEL

Schermataimpostazionedidataeora

2 Usate kl per selezionare l’anno per [Y].

2009 -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

3 Premete n per salvare l’impostazione per [Y].

2009 ---- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

4 Analogamente ai Passi 2 e 3, usate il pulsante klmn e B per impostare [M] (mese), [D] (giorno), e [TIME] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data).

Perun’impostazionepiùprecisa,premeteilpulsanteBquandol’orologioindica00secondi.

Percambiaredataeora,regolatel’impostazionedalmenu.[X](Data/ora)(P.31)

Tastiafreccia

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUBACK GO

SEL. IMAGE

TW SET OK

MENUEXIT SET OK

CAMERA MENU

Guidaoperativa

Page 13: Olympus FE-26X-21

13IT

Cambiare la linguaPoteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.

1 Premete il pulsante , quindi klmn per selezionare [E] (SETUP).

MENUEXIT SET OK

SETUP

2 Premete il pulsante B.

123

BACKUP

NOSAVE SETTINGS

SETUP

ENGLISHPIXEL MAPPING

MEMORY FORMAT

MENUEXIT SET OK

3 Usate kl per selezionare [W], quindi premete il pulsante B.

4 Usate klmn per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante B.

5 Premete il pulsante .

Page 14: Olympus FE-26X-21

14 IT

Fotografia, riproduzione e cancellazione

2 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.

Quandoimpugnatelafotocamera,prestateattenzioneanoncoprireilflashconleditaecosìvia.

3 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto.Quandolafotocamerametteafuocoilsoggetto,●l’esposizionevienebloccata(vengonovisualizzatitempodiposaevalorediapertura)eilcrocinoAFdiventaverde.

Lafotocameranonèingradodimettereafuoco●seilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.

«Messaafuoco»(P.42)

Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali (modalità P)

Inquestamodalità,vengonoattivateleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadifunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.

1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.

SelamodalitàPnonvienevisualizzata,premereilpulsanteKpiùvolteperselezionarla.

Displaymodalitàdifotografiacorrente

Premetenuovamenteilpulsantenperspegnerelafotocamera.

12M

4INNORM

P

Monitor(schermatamodalitàstandby)

Numerodiimmaginimemorizzabili(P.46)

IndicatoremodalitàP

1/400 F3.1

P

CrocinoAF

Premereametà

TempodiposaDiaframma

1/400 F3.5

AUTO

Presaorizzontale

Presaverticale

Monitor

Page 15: Olympus FE-26X-21

15IT

4 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.

Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premereilpulsanteKoppureilpulsantediscattoametà.

Per registrare filmati«Registrazionedifilmati(modalitàA)»(P.18)

Visualizzazione delle immagini

1 Premete il pulsante q.

2 Usate klmn per selezionare un’immagine.

Visualizza10fotogrammiprimadell’immaginecorrente

Visualizzal’immaginesuccessiva

Visualizzal’immagineprecedente

Visualizza10fotogrammidopol’immaginecorrente

Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vistaindiceevistainprimopiano»(P.23)

Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteilpulsanteB.

2009.10.26 12:30100-0004

4INMOVIE PLAY OK

Filmati

1/400 F3.1

P

Schermatacontrolloimmagine

Premereafondo1IN

12M

2009.10.26 12:30100-0001NORM

ImmagineriproduzioneNumerodifotogrammi

Page 16: Olympus FE-26X-21

16 IT

Funzioni durante la riproduzione del filmatoAvanzamento veloce:tenetepremuton.Riavvolgimento:tenetepremutom.Pausa:premeteilpulsanteB.

Primo (ultimo) fotogramma/avanzamento fotogramma:durantelapausa,premetek pervisualizzareilprimofotogramma,quindilpervisualizzarel’ultimo.Tenetepremutonperriprodurreunfilmato,tenetepremutomperriprodurreunfilmatoall’indietro.PremeteilpulsanteBperriprenderelariproduzione.

2009.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

Durantelapausa

Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteilpulsante.

Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)

1 Premete il pulsante D quando viene visualizzata l’immagine da cancellare.

ERASE

OK

IN

YESNO

SETCANCEL MENU

2 Premete il pulsante k per selezionare [YES], quindi premete il pulsante B.

[KERASE](P.29)

2009.10.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

Durantelariproduzione

Tempotrascorso/tempototalediregistrazione

Page 17: Olympus FE-26X-21

17IT

*1Quandoilsoggettoèscuro,lariduzionedeldisturbovieneattivataautomaticamente.Itempidiripresaraddoppianoenonèpossibilefotografarealtreimmagini.

Per scattare fotografie di un soggetto in movimento quale un animale domestico ([c PET])1Usateklperselezionare[cPET],

quindipremeteilpulsanteB.2Impugnatelafotocameraperallineareil

crocinoAFalsoggettoepremetel.Quandolafotocamerariconosceilsoggetto,●ilcrocinoAFautomaticamentesegueilmovimentodelsoggettoedeseguelamessaafuococontinuasudiesso.«Messaafuococontinuadiunsoggettoinmovimento(trackingAF)»(P.26).

Fotografia con le impostazioni automatiche (modalità G)

Lafotocameraselezionaautomaticamentefra[PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/[NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO]lamodalitàdifotografiaottimaleperlascena.Sitrattadiunamodalitàcompletamenteautomaticacheconsenteall’utentediscattarelefotoconlamodalitàmigliorepremendosemplicementeilpulsantediscatto.LeimpostazionidelmenudellefunzionidiripresanonsonodisponibiliinmodalitàG.

1 Premete il pulsante K alcune volte per impostare G.

L’iconacambiaasecondadellascenaautomaticamenteselezionatadallafotocamera.

12M

4INNORM

iAUTO

AF ON

Premeteilpulsantediscattoametàopremete●ilpulsantegperverificarequalemodalitàmodalitàdifotografiaèstataselezionataautomaticamentedallafotocamera.

Lamodalitàdifotografiacambianell’ordinediP.,G,h,s,AaognipressionedelpulsanteK.Passandoaun’altramodalitàdifotografia,lamaggiorpartedelleimpostazioniconfigurateinmodalitàdiversedaP.verrannoripristinateaivaloripredefinitidellamodalitàdifotografiarispettiva.

Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa (modalità s)

1 Premete il pulsante K alcuni secondi per impostare s.

PORTRAIT

SET OKMENUEXIT

Mentretenetepremutoilpulsante● Evienevisualizzataunaspiegazionedellamodalitàselezionata.

2 Usate kl per selezionare la modalità di fotografia migliore per la scena, quindi premete il pulsante B.

Nellemodalitàs,leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.

Sottomenu 1 ApplicazioneBPORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/cPET

Lafotocamerascattalafotografiaconleimpostazionipiùadatteperlascenadiripresa.

Uso delle modalità di fotografia

12M

4INNORM

Iconacheindicalamodalitàdifotografiaimpostata

Page 18: Olympus FE-26X-21

18 IT

Inalcunicasilafotocamerapotrebbenonselezionarelamodalitàdifotografiadesiderata.

Quandolafotocameranonèingradodiidentificarelamodalitàottimale,verràselezionatalamodalitàP..

Messa a fuoco continua di un soggetto in movimento (tracking AF)PremetemperaccedereallecondizionidistandbyditrackingAF.Perdettaglisullaproceduraperl’avviodeltracking,consultate«Messaafuococontinuadiunsoggettoinmovimento(trackingAF)»(P.26).

Uso della modalità di stabilizzazione digitale delle immagini (modalità h)

Questamodalitàconsenteall’utentediridurrelasfocaturaprovocatadall’oscillazionedellafotocameraedalmovimentodelsoggetto.

1 Premete il pulsante K alcune volte per impostare h.

Indicatoremodalità h

4INNORM

12M

Passandoaunadellealtremodalitàdifotografia,lamaggiorpartedelleimpostazioniinhvengonoripristinateaivaloripredefinitidellamodalitàappenaselezionata.

Registrazione di filmati (modalità n)

1 Premete il pulsante K alcune volte per impostare n.

IndicatoremodalitàA

00:34IN

QVGA

15

2 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto, quindi premete delicatamente a fondo il pulsante per avviare la registrazione.

3 Premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione.

Premereametà

Premereafondo 00:34

REC

Durantelaregistrazione,siaccendelaspiarossa

Temporegistrazioneresiduo(P.46)

Page 19: Olympus FE-26X-21

19IT

Uso del flashPoteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizioni.

1 Premete il pulsante #.

P

OKOK

AUTO

SET

FLASH AUTOAUTO ! # $

2 Usate mn per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.

Opzione Descrizione

FLASHAUTOIlflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneoincontroluce.

REDEYE Vengonoemessipre-flashperridurrel’effettoocchirossinellefoto.

FILLIN Ilflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.

FLASHOFF Ilflashnonscatta.

Uso dello zoomIpulsantidellozoomconsentonodiregolareilcampodifotografia.

Pressionedelpulsantegrandangolare(W)

Pressionedelpulsanteteleobiettivo(T)

Zoomottico:3x,zoomdigitale:4x

Siconsigliadiutilizzarelamodalitàh(P.18)quandosifotografaconlozoomteleobiettivo.

L’aspettodellabarradellozoomidentificalostatodellozoomdigitale.

Uso delle funzioni di fotografia

12M

P

4INNORM

12M

P

4INNORM

Barradellozoom

Gammazoomdigitale

Conzoomotticoezoomdigitale

Gammazoomottico

Page 20: Olympus FE-26X-21

20 IT

Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)

Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizioneappropriata)impostatadallafotocamerabasatasullamodalitàdifotografia(tranneG)inmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.

1 Premete il pulsante F.

2 Usate klmn per selezionare la luminosità desiderata, quindi premete il pulsante B.

Fotografie in primo piano (foto macro)

Questafunzioneconsenteallafotocameradimettereafuocoefotografaresoggettiravvicinati.

1 Premete il pulsante &.

P

OKOKSET

OFFOFF% &

OFF

2 Usate mn per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.

Opzione Descrizione

OFF Lamodalitàmacroèdisattivata.

MACROCiòconsentedifotografareaunadistanzadi20cm*1(60cm*2)dalsoggetto.

SUPERMACRO*3 Consentedifotografareaunadistanzadi5cmdalsoggetto.

*1Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2Quandolozoomènellaposizioneteleobiettivoestrema(T).

*3 Lozoomvienefissatoautomaticamente.

Nonpoteteimpostareflash(P.19)ezoom(P.19)durantelefotografiesupermacro.

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

Valoredicompensazionedell’esposizione

Page 21: Olympus FE-26X-21

21IT

Uso dell’autoscattoDopoaverpremutoametàilpulsantediscatto,lafotografiavienescattatadopounbreveritardo.

1 Premete il pulsante Y.

OFF

P

OKOK

NORM

SET

SELFTIMER

OFFON

Y

12M

2 Usate kl per selezionare l’opzione di impostazione desiderata, quindi premete il pulsante B per impostare.

Opzione Descrizione

OFF L’autoscattovienedisattivato.

ON

Laspiadell’autoscattosiilluminapercirca10secondi,poilampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.

Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.

Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremetenuovamenteilpulsanteY.

Aumento della luminosità del monitor (controluce)

PremeteLinmodalitàfotografia.Ilmonitordiventapiùluminoso.Selafotocamerarimaneinattivaper10secondi,vieneripristinatalaluminositàprecedente.

Page 22: Olympus FE-26X-21

22 IT

Uso del menu FUNCIlmenuFUNCfornisceleseguentifunzionidimenucheèpossibilerichiamareeimpostarerapidamente.[WB](P.25)• [• AIMAGEQUALITY](P.24)[ISO](P.25)•

1 Premete il pulsante B.

WB AUTOAUTO 5 3 1 w x y

12 M

ISOAUTO

WBAUTO

NORM

P

2 Usate kl per selezionare la funzione di menu e mn per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.

Cambio visualizzazione informazioni di ripresa

Potetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.

1 Premete il pulsante gLeinformazionisullaripresavisualizzatecambiano●nell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazionemodalitàdiripresa»(P.8)

12M

+2.0

P

4IN

ISO400

NORM

12M

+2.0

P

4IN

ISO400

NORM

Normale

Nessunainformazione

Griglia

Page 23: Olympus FE-26X-21

23IT

Vista indice e vista in primo piano

Lavistaindiceconsentelarapidaselezionediun’immagine.Lavistainprimopiano(finoa10x)consenteilcontrollodeidettaglidell’immagine.

1 Premete i pulsanti zoom.

Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsateklmnperselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteBpervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.

Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsateklmn perpassareall’areadivisualizzazione.

Cambio della visualizzazione informazioni immagine

Potetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.

1 Premete il pulsante gLeinformazionivisualizzatesull’immagine●cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.

Uso delle funzioni di riproduzione

2009.10.26 4IN12:30 2009.10.26 12:30

10x

4IN

2009.10.26 12:30 4IN2009.10.26 12:30 4IN

4IN

12M

2009.10.26 12:30100-0004NORM

W T

W

T

W

T

W T

W

T

Vistaindice

Vistasingolaimmagine

Vistainprimopiano

2009.10.26 12:30 4100-0004

IN

12MNORM

12M

2009.10.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.11/1000

IN

ISO 400NORM

Normale

Dettagliata

Nessunainformazione

Page 24: Olympus FE-26X-21

24 IT

Menu per le funzioni di fotografia

Inmodalitàdifotografia,èpossibileregolareleimpostazioni.

Eindicalamodalitàsullaqualepoteteimpostarelafunzione.

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Selezione della qualità dell’immagine appropriata per l’applicazione [A IMAGE QUALITY]AIMAGEQUALITY

E:PGhs n

Fotografie

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

IMAGESIZE

12M(3968×2976) AdattoperstampeinformatisuperioriadA3.

5M(2560×1920) AdattoperstampeinformatoA4.

3M(2048×1536) AdattoperstampeinformatifinoadA4.

2M(1600×1200) AdattoperstampeinformatoA5.

1M(1280×960) Adattoperstampeinformatocartolina.

VGA(640×480) Adattoperlariproduzionediimmaginisultelevisoreeilloroimpiegoine-mailesitiWeb.

16:9(1920×1080) AdattoperriprodurreimmaginisuuntelevisoreWideScreen.

COMPRESSIONFINE Ripresaadaltaqualità.NORMAL Ripresaaqualitànormale.

Filmati

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

IMAGESIZE VGA(640×480)/QVGA(320×240) Selezionatelaqualitàdell’immagineinbaseadimensioneevelocità

fotogrammi.Velocitàfotogrammisuperiorifornisconoimmaginivideopiùfluide.FRAMERATE N30fps*1/

O15fps*1

*1 fotogrammipersecondo

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratacontinuadiregistrazione(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.46)

Page 25: Olympus FE-26X-21

25IT

Selezionate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).

Regolazione su uno schema di colori naturali [WB]BCAMERAMENUWB

E:Phs n

Sottomenu 2 Applicazione

AUTOLafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.

5 Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.

3 Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.

1 Perfotografareinambientiilluminaticonlampadealogene.

wPerfotografareinambientiilluminaticonlampadefluorescenti(illuminazionedomestica,ecc.).

xPerfotografareincondizionidilucefluorescenteneutra(lampadedatavolo,ecc.).

y Perfotografareincondizionidilucebiancafluorescente(uffici,ecc.).

Selezione della sensibilità ISO [ISO]BCAMERAMENUISO

E:P

AbbreviazionedellaInternationalOrganizationforStandardization.GlistandardISOspecificanolasensibilitàdifotocameredigitaliepellicole,pertantocodiciquali«ISO100»sonoutilizzatiperrappresentarelasensibilità.

Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.Tuttavia,l’elevatasensibilitàintroducedisturbonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.

Sottomenu 2 Applicazione

AUTOLafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.

100/200/400/800/1600

IlvaloredellasensibilitàISOvienefissato.

Page 26: Olympus FE-26X-21

26 IT

Creazione di immagini panoramiche [PANORAMA]BCAMERAMENUPANORAMA

E:Phs

LafunzionePanoramaconsentedicreareunafotografiapanoramicamedianteilsoftwareOLYMPUSMaster2inclusonelCD-ROM.

Messaafuoco,esposizione(P.14),posizionezoom(P.19)e[WB](P.25)sonobloccatisulprimofotogramma.

Ilflash(P.19)èfissatosullamodalità$(FLASHOFF).1Usateklmnperselezionareladirezionedicombinazionedeifotogrammi.2Premeteilpulsantediscattoperfotografareilprimofotogramma,quindicomponeteilsecondoscatto.

Lapartedell’immagineprecedentenelpuntodigiunzioneallasuccessivaimmaginenonrimanenel●fotogramma.Dovretericordarequalepartedelfotogrammaèsimileescattarel’immaginesuccessivainmodochesisovrapponga.

3RipeteteilPasso2finoariprendereilnumerodifotogrammidesiderati,quindialterminepremeteilpulsanteB. Quandovienevisualizzatoilsegnog,nonpotetepiùcontinuareafotografare.Èpossibileeseguirefotografiepanoramichecontenentiunmassimodi10fotogrammi.

Perinformazionisucomecreareimmaginipanoramiche,consultatelaguidadiOLYMPUSMaster2.

Selezione dell’area di messa a fuoco [AF MODE]BCAMERAMENUAFMODE

E:Phs

Sottomenu 2 Applicazione

FACEDETECT*1Vieneutilizzatoperscattarefotografiedipersone.Lafotocamerarilevaautomaticamenteunvoltoevienevisualizzatounriquadro.Premeteilpulsantediscattoametàe,quandoilvoltoèafuoco,vienevisualizzatoilcrocinoAFverde.Ilcrocinoarancioneindicachel’areaesternaalvoltoèafuoco.

iESP Consentedicomporreloscattosenzapreoccuparsisullaposizionedimessaafuoco.Lafotocameraindividuailsoggettodamettereafuocoeregolaautomaticamentelamessaafuoco.

SPOT Lafotocamerametteafuocosulsoggettoposizionatoall’internodelcrocinoAF.

AFTRACKING Lafotocamerasegueautomaticamenteilmovimentodelsoggettoinmododamantenerlocostantementeafuoco.

*1 Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.

Messa a fuoco continua di un soggetto in movimento (tracking AF)1ImpugnatelafotocameraperallineareilcrocinoAFconilsoggettoepremetel.2Quandolafotocamerariconosceilsoggetto,ilcrocinoAFautomaticamentesegueil

movimentodelsoggettoedeseguelamessaafuococontinuasudiesso.3Perannullareiltracking,premeteloqualsiasialtropulsante.

Asecondadelsoggettoodellecondizionidiscatto,lafotocamerapotrebbenonessereingradodibloccarelamessaafuocoodiseguireilmovimentodelsoggetto.

Quandolafotocameranonèingradodiseguireilmovimentodelsoggetto,ilcrocinoAFdiventarosso.

Page 27: Olympus FE-26X-21

27IT

Selezionate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).

Cambio delle modalità di fotografia [C SWITCH SHOOTING MODES]CSWITCHSHOOTINGMODES

E:PGhs n

Sottomenu 1 Applicazione

P.Fotografareconleimpostazionididiaframmaetempodiposaottimali(P.14).

GFotografareconleimpostazioniautomatiche(P.17).

DISMODEUsodellamodalitàdistabilizzazionedigitaledelleimmagini(P.18).

s Usodellamodalitàpiùadattaperlascenadiripresa(P.17).

MOVIE Registrazionedifilmati(P.18).

Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [D RESET]DRESET

E:PGhs n

Sottomenu 1 Applicazione

YES

Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite:Flash(P.19)•Compensazionedell’esposizione•(P.20)Macro(P.20)•Autoscatto(P.21)•[• AIMAGEQUALITY](P.24)[•s](P.17)Funzionidimenuin•[BCAMERAMENU](P.25-26)

NO Leimpostazionicorrentinonsonomodificate.

Fotografare con effetti speciali [Q MAGIC FILTER]QMAGICFILTER

E:P

1Usateklmnperselezionarel’effettodesiderato,quindipremeteilpulsanteB. Dopoaverselezionatol’effettodesideratopremendoilpulsanteB,nonpotetemodificarelefunzionitrannelozoom.

Page 28: Olympus FE-26X-21

28 IT

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampaLeimpostazionipossonoessereregolatedurantelariproduzionedell’immagine.

Riproduzione automatica delle immagini [G SLIDESHOW]GSLIDESHOW

Per avviare una presentazioneDopoaverpremutoilpulsanteB,vieneavviatalapresentazione.Perinterromperelapresentazione,premeteilpulsanteBoilpulsante.

Ritocco delle immagini [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX

Immaginimodificateoritoccatenonpossonoesserenuovamenteritoccate. Condeterminateimmagini,lamodificapotrebbenonessereefficace. Ilprocessodiritoccopotrebberidurrelarisoluzionedell’immagine.

Sottomenu 1 Applicazione

ALL [LIGHTINGFIX]e[REDEYEFIX]sonoapplicatiinsieme.

LIGHTINGFIX Vengonoschiaritesololeareeincontroluceescarsamenteilluminate.

REDEYEFIX Vengonocorrettigliocchiarrossatidalflash.

1Usateklperselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteB.

2Usatemnperselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteB.

L’immagineritoccatavienesalvatacome●immagineseparata.

Modifica delle dimensioni dell’immagine [Q]IEDITQ

Sottomenu 2 Applicazione

C640×480 Vienesalvataun’immagineadaltarisoluzionecomeimmagineseparatadidimensioneinferioredautilizzarenegliallegatie-maileinaltreapplicazioni.

E320×240

Ritaglio di un’immagine [P]IEDITP

1Usatemn perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteB.

2Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionedellacornicediritaglio,quindispostatelacorniceconklmn.

3PremeteilpulsanteB.L’immaginemodificatavienesalvatacome●immagineseparata.

Protezione delle immagini [0]JPLAYBACKMENU0

Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[ERASE](P.16),[SEL.IMAGE]o[ALLERASE](P.29),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.30).

Sottomenu 2 ApplicazioneOFF Potetecancellareleimmagini.

ON

Leimmaginisonoprotetteperevitarechevenganocancellate,eccettocheformattandolamemoriainterna/scheda.

1Usatemn perselezionareun’immagine.2Usatekl perselezionare[ON].3Senecessario,ripeteteiPassi1e2

perproteggerealtreimmagini,quindipremeteilpulsanteB.

TW SET OK

Cornicediritaglio

Page 29: Olympus FE-26X-21

29IT

Selezionate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).

Rotazione delle immagini [y]JPLAYBACKMENUy

Sottomenu 2 Applicazione

U+90° L’immaginevieneruotatadi90°insensoorario.

V0° L’immaginenonvieneruotata.

t–90° L’immaginevieneruotatadi90°insensoantiorario.

1Usatemnperselezionareun’immagine.2Usatekl perselezionarela

direzionedirotazione.3Senecessario,ripeteteiPassi1e2

pereffettuareimpostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsanteB. Ilnuovoorientamentodelleimmaginirimanememorizzatoancheafotocameraspenta.

Cancellazione delle immagini [K ERASE]KERASE

Sottomenu 1 Applicazione

SEL.IMAGE Leimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.

ALLERASE Tutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.

Percancellareleimmaginipresentinellamemoriainterna,noninseritelaschedanellafotocamera.

Percancellareleimmaginidallascheda,inseriteprimaunaschedanellafotocamera.

Per selezionare e cancellare le immagini singolarmente [SEL. IMAGE]1Usatekl perselezionare[SEL.

IMAGE],quindipremeteilpulsanteB.2Usateklmn perselezionare

l’immaginedacancellare,quindipremeteilpulsanteBperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.

3Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsanteDpercancellareleimmaginiselezionate.

4Usateklperselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteB.

Leimmaginicontrassegnatecon● Rsarannocancellate.

Per cancellare tutte le immagini [ALL ERASE]1Usatekl perselezionare[ALL

ERASE],quindipremeteilpulsanteB.2Usateklperselezionare[YES],

quindipremeteilpulsanteB.

Memorizzazione delle impostazioni nei dati immagine [L PRINT ORDER]LPRINTORDER

«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.36)

Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesuscheda.

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUBACK GO

SEL. IMAGE

Contrassegno R

Page 30: Olympus FE-26X-21

30 IT

Cancellazione completa dei dati [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]ESETUPMEMORYFORMAT/FORMAT

Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.

LeschedenonOlympuseleschedeformattatesucomputerdevonoessereformattateconquestafotocameraprimadell’uso.

Sottomenu 2 Applicazione

YES

Cancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).

NO Annullalaformattazione.

*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.

Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [BACKUP]ESETUPBACKUP

Sottomenu 2 Applicazione

YES Eseguelacopiadelleimmaginidallamemoriainternaallascheda.

NO Annullalacopia.

Lacopiadeidatirichiededeltempo.Primadiavviarelacopia,verificatechelacaricadellabatteriasiasufficiente.

Modifica della lingua del display [W]ESETUPW

«Modificadellalinguadeldisplay»(P.13)

Sottomenu 2 Applicazione

Lingue*1Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.

*1 LelinguedisponibilivarianoinbasealPaese/areageograficaincuièstataacquistatalafotocamera.

Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [PIXEL MAPPING]ESETUPPIXELMAPPING

Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.

Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Selafotocameraèspentadurantequestaoperazione,eseguiredinuovolaprocedura.

Per regolare il CCD e la funzione di elaborazione immaginePremeteilpulsanteBquando[START](Sottomenu2)èvisualizzato.LafotocameracontrollaeregolailCCD●elafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.

Menu per altre impostazioni della fotocamera

Page 31: Olympus FE-26X-21

31IT

Selezionate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).

Regolazione della luminosità del monitor [s]ESETUPs

Sottomenu 2 Applicazione

BRIGHT/NORMAL

Selezionalaluminositàdelmonitorinbaseallaluminositàdell’ambiente.

Impostazione della data e dell’ora [X]ESETUPX

«Impostazionedelladataedell’ora»(P.12).

Per selezionare l’ordine di visualizzazione della data1 Premeten dopoaverselezionato

Minute,quindiusatekl perselezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.

Salvataggio della modalità allo spegnimento della fotocamera [SAVE SETTINGS]ESETUPSAVESETTINGS

Sottomenu 2 Applicazione

YES

Lamodalitàdiscattovienesalvataquandolafotocameravienespentaevieneriattivataallasuccessivaaccensione.

NOLamodalitàdiscattovieneimpostatasuPquandolafotocameravieneaccesa.

Seimpostatosu[NO],allospegnimentodellafotocamera,vengonoripristinatetutteleimpostazionidiscattoaeccezionedellamodalitàP,[A IMAGEQUALITY]edellamodalitàsselezionata.

Selezione del colore e dello sfondo della schermata del menu [MENU COLOR]ESETUPMENUCOLOR

Sottomenu 2 ApplicazioneNORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3

Selezional’immaginedisfondooilcoloredellaschermatadelmenuinbaseallepreferenze.

Impostazione del suono operativo [BEEP]ESETUPBEEP

Sottomenu 2 Applicazione

OFF/ONDisattivaoattivailsuonooperativo/suonodiavvertimentodeipulsantidellafotocamera.

X

Y M

Y M D

D TIME

2009 10 26 12 30

MENUCANCEL SET

Y M D

OK

Ordinedata

Page 32: Olympus FE-26X-21

32 IT

Risparmio della batteria tra le riprese [POWER SAVE]ESETUPPOWERSAVE

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Disattiva[POWERSAVE].

ON

Selafotocameranonvieneutilizzatapercirca10secondi,ilmonitorsispegneautomaticamenteperrisparmiarelebatterie.

Per riprendere dalla modalità di standbyPremeteunpulsante.

Selezione del tipo di batteria [BATTERY TYPE]ESETUPBATTERYTYPE

Sottomenu 2 Applicazione

ALKALINE Selezionatequestaopzionequandoutilizzatebatteriealcaline.

NiMH SelezionatequestaopzionequandoutilizzatebatterieNiMH.

Seselezionate[ALKALINE]conbatterieNiMH,lafotocamerapotrebbenonaccendersiquandolacaricadellebatterieèbassa.

Seselezionate[NiMH]conbatteriealcaline,lafotocamerapotrebbespegnersisenzavisualizzarel’avvertimentodicaricabassa(P.10).

Disattivazione dei suoni della fotocamera [F SILENT MODE]FSILENTMODE

Sottomenu 1 Applicazione

OFFIlsuonooperativo/suonodiavvertimentodeipulsantinonvienedisattivato.

ONIsuonielettronici(suonooperativopulsanti,suonodiavvertimento)sonodisattivati.

[BEEP](P.31)

Page 33: Olympus FE-26X-21

33IT

Stampa

2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.

3 Premete il pulsante n per iniziare la stampa.

4 Per stampare un’altra immagine, usate mn per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante B.

Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.

PRINTEXIT OK

Stampa diretta (PictBridge*1)CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.

*1 PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.

Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtriparametrichepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Stampa di immagini con le impostazioni standard della stampante [EASY PRINT]

1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.

«Visualizzazionedelleimmagini»(P.15).

Accendetelafotocamerapremendoilpulsantenseèspenta.Dopoavercollegatolafotocameraallastampante,usatekl perselezionare[EASYPRINT],premeteilpulsanteB.Usatemn perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteB.

CavoUSB(indotazione)

OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START

ConnettoreUSB Pulsante n

Page 34: Olympus FE-26X-21

34 IT

Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [CUSTOM PRINT]

1 Seguite i Passi 1 e 2 per [EASY PRINT] (P. 33), quindi premete il pulsante B.

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

2 Usate kl per selezionare [CUSTOM PRINT], quindi premete il pulsante B.

3 Usate kl per selezionare la modalità di stampa, quindi premete il pulsante B.

Sottomenu 2 Applicazione

PRINT Vienestampatal’immagineselezionataalPasso6.

ALLPRINTStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

MULTIPRINT Stampaun’immagineinformatomultiplo.

ALLINDEXStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

PRINTORDER*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.

*1 [PRINTORDER]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.36)

4 Usate kl per selezionare [SIZE] (Sottomenu 3), quindi premete n.

Senonapparelaschermata[PRINTPAPER],[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.

STANDARDSTANDARD

PRINTPAPER

SET OKMENUBACK

SIZE BORDERLESS

5 Usate kl per selezionare le impostazioni [BORDERLESS] o [PICS/SHEET], quindi premete il pulsante B.

Sottomenu 4 Applicazione

OFF/ON*1

L’immaginevienestampataconunbordo([OFF]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([ON]).

(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).

Ilnumerodiimmaginiperfoglio([PICS/SHEET])puòessereselezionatosoloquando[MULTIPRINT]èselezionatoalPasso3.

*1 Leimpostazionidisponibiliper[BORDERLESS]varianoinbaseallastampante.

Seèselezionato[STANDARD]aiPassi4e5,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.

100-0004

OK

4IN

SINGLEPRINT MOREPRINT

6 Usate mn per selezionare un’immagine.

7 Premete k per prenotare la stampa dell’immagine corrente. Premete l per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante per l’immagine corrente.

Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante1Usateklmnperselezionare

l’impostazione,quindipremeteilpulsanteB.

SET OKEXIT MENU

1

PRINT INFO

DATEFILE NAME

<xWITHOUTWITHOUT

P

Page 35: Olympus FE-26X-21

35IT

Sottomenu 5

Sottomenu 6 Applicazione

<× da0a10 Selezionailnumerodistampe.

DATE WITH/WITHOUT

Selezionando[WITH]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[WITHOUT]leimmaginivengonostampatesenzaladata.

FILENAME WITH/WITHOUT

Selezionando[WITH]ilnomedelfilevienestampatosull’immagine.Selezionando[WITHOUT]nonvienestampatoilnomedelfilesull’immagine.

P

(Passaallaschermatadelleimpostazioni).

Selezionaunapartedell’immaginedastampare.

Per ritagliare un’immagine [P]1Usateipulsantidellozoomper

selezionareladimensionedellacornicediritaglio,usateklmnperspostarelacornice,quindipremeteilpulsanteB.

2Usatekl perselezionare[OK],quindipremeteilpulsanteB.

P

MENUBACK SET OK

IN

OKCANCEL

8 Se necessario, ripetete i Passi 6 e 7 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [SINGLEPRINT].

9 Premete il pulsante B.

PRINT

SET OKMENUBACK

PRINTCANCEL

10 Usate kl per selezionare [PRINT], quindi premete il pulsante B.Inizialastampa.●Quandoèselezionato[OPTIONSET]inmodalità●[ALLPRINT],apparelaschermata[PRINTINFO].

Alterminedellastampa,vienevisualizzatala●schermata[PRINTMODESELECT].

ALL PRINT

PRINT MODE SELECT

SET OK

ALL INDEXPRINT ORDER

MULTI PRINT

PRINT

EXIT MENU

Per annullare la stampa1Quandovienevisualizzato

[TRANSFERRING],premeteilpulsanteB,usateklperselezionare[CANCEL],quindipremetenuovamenteilpulsanteB.

PRINT

SET OK

CONTINUECANCEL

CANCEL OK

TRANSFERRING

11 Premete il pulsante .

12 Quando viene visualizzato il messaggio [REMOVE USB CABLE], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.

Ritagliofotogramma

TW SET OK

Page 36: Olympus FE-26X-21

36 IT

Prenotazione delle stampe (DPOF*1)

Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullaschedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.

*1 DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.

Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.Primadieffettuareprenotazionidistampa,inseriteunaschedaconimmaginiregistrate. LeprenotazioniDPOFimpostateconunaltrodispositivoDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.

ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.

Prenotazione stampa di un solo fotogramma [<]

1 Premete il pulsante q, quindi il pulsante per visualizzare il menu principale.

2 Usate klmn per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante B.

PRINT ORDER

SET OK

<U

EXIT MENU

3 Usate kl per selezionare [<], quindi premete il pulsante B.

x

12M

2009.10.26 12:30100-0004

4

0

NORM

SET OK

4 Usate mn per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate kl per selezionare la quantità. Premete il pulsante B.

SET OKMENUBACK

DATETIME

NO

X

5 Usate kl per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante B.

Sottomenu 2 ApplicazioneNO Vienestampatasolol’immagine.

DATE Vienestampatal’immagineconladatadelloscatto.

TIME Vienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER

SETCANCEL

1 ( 1) 1 ( 1)

6 Usate kl per selezionare [SET], quindi premete il pulsante B.

Page 37: Olympus FE-26X-21

37IT

Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U]

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 36).

2 Usate kl per selezionare [U], quindi premete il pulsante B.

3 Seguite i Passi 5 e 6 in [<].

Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa

1 Premete il pulsante q, quindi il pulsante per visualizzare il menu principale.

2 Usate klmn per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante B.

3 Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante B.

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER SETTING

PRINT ORDERED

RESETKEEP

4 Usate kl per selezionare [RESET], quindi premete il pulsante B.

Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate

1 Seguite i Passi 1 e 2 di «Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa» (P. 37).

2 Usate kl per selezionare [<], quindi premete il pulsante B.

3 Usate kl per selezionare [KEEP], quindi premete il pulsante B.

4 Usate mn per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate kl per impostare la qualità di stampa a «0».

5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante B al termine.

6 Usate kl per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante B.Leimpostazionivengonoapplicatealleimmagini●rimanenticonidatidiprenotazionedistampa.

7 Usate kl per selezionare [SET], quindi premete il pulsante B.

Page 38: Olympus FE-26X-21

38 IT

Utilizzo di OLYMPUS Master 2

Requisiti di sistema e installazione di OLYMPUS Master 2InstallateilsoftwareOLYMPUSMaster2facendoriferimentoallaguidadiinstallazionefornita.

Collegamento della fotocamera al computer

1 Controllate che la fotocamera sia spenta.Ilmonitorèspento.●L’obiettivosiritrae.●

2 Collegate la fotocamera al computer.

IndividuatelaposizionedellaportaUSBfacendoriferimentoalmanualediistruzionidelcomputer.

3 Premete il pulsante n.Lafotocamerasiaccende.●

4 Usate kl per selezionare [PC], quindi premete il pulsante B.Ilcomputerrilevaautomaticamentelafotocamera●comenuovodispositivoalprimocollegamento.

WindowsDopoilrilevamentodellafotocamera,vienevisualizzatounmessaggiocheindicailcompletamentodell’impostazione.Confermateilmessaggioefateclicsu«OK».Lafotocameraèriconosciutacomediscorimovibile.

MacintoshSeiPhotoèavviato,uscitedaiPhotoeavviateOLYMPUSMaster2.

Mentrelafotocameraècollegataalcomputer,lefunzionidifotografiasonodisattivate.

CollegandolafotocameraalcomputertramiteunhubUSB,ilfunzionamentopotrebberisultareinstabile.

Quandosiimposta[MTP]perilsottomenuvisualizzatopremendondopoaverselezionato[PC]alPasso3,nonèpossibiletrasferireleimmaginialcomputerconOLYMPUSMaster2.

CavoUSB(indotazione)

ConnettoreUSB

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

Page 39: Olympus FE-26X-21

39IT

Trasferimento e salvataggio delle immagini senza utilizzare OLYMPUS Master 2QuestafotocameraècompatibileconlememoriedimassaUSB.Potetetrasferireesalvareleimmaginisulcomputermentrelafotocameraècollegataalcomputer.

Requisiti del sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista

Macintosh : MacOSXv10.3oversionisuccessive

SucomputerinambienteWindowsVista,se[MTP]èimpostatoperilsottomenuvisualizzatopremendondopoaverselezionato[PC]alPasso3di«Connessionedellafotocameraalcomputer»(P.38),WindowsPhotoGalleryèdisponibile.

AncheseuncomputerdisponediporteUSB,nonsigarantisceilfunzionamentocorrettoneicasiseguenti:computerconporteUSBinstallatemediante●schedadiespansione,ecc.

computersenzaOSinstallatoinfabbricae●computerassemblatiincasa.

Avvio di OLYMPUS Master 2

1 Fate doppio clic sull’icona OLYMPUS Master 2.

Windowsapparesuldesktop.

MacintoshapparenellacartelladiOLYMPUSMaster2.

Lafinestradiselezionevienevisualizzata●dopol’avviodelsoftware.

QuandoavviateOLYMPUSMaster2perlaprimavoltadopol’installazione,apparelaschermata«DefaultSettings»e«Registration».Seguiteleistruzionisulloschermo.

Utilizzo di OLYMPUS Master 2QuandoavviateOLYMPUSMaster2,vienevisualizzatalaguidapanoramicacontenenteistruzionidettagliateperoperazionicomuni.Selaguidapanoramicanonvienevisualizzata,fateclicsu nellabarradeglistrumentipervisualizzarla.

Perinformazionisulfunzionamento,consultatelaguidadelsoftware.

Page 40: Olympus FE-26X-21

40 IT

Suggerimenti per l’uso

Selafotocameranonfunzionecomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermoenonsietesicurisulleoperazionidaeffettuare,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.

Risoluzione dei problemi

Batteria«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate».Inseritebatterienuoveoricaricatenellaposizione●corretta.

«InserimentodellebatterieedixD-PictureCardTM(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.10)

Seselezionate[ALKALINE]conbatterieNiMH,●lafotocamerapotrebbenonaccendersiquandolacaricadellebatterieèbassa.Accertatevichelebatteriesianocompletamentecaricheeselezionate[NiMH]per[BATTERYTYPE].

[BATTERYTYPE](P.32)

Lacapacitàdellabatteriapotrebbeessere●temporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelebatteriedallafotocameraescaldatelemettendoleintascaperunpo’.

Scheda/Memoria interna«Viene visualizzato un messaggio di errore».«Messaggiodierrore»(P.41)

Pulsante di scatto«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto».Disattivatelamodalitàdiriposo.●Perrisparmiareenergia,lafotocameraattivaautomaticamentelamodalitàdiriposoeilmonitorsispegnesenonvienesvoltaalcunaoperazioneper3minutidalmomentodell’accensione.Lafotocameranonscattafotografieancheseilpulsantediscattovienepremutocompletamenteinquestamodalità.Premeteipulsantidellozoomoglialtripulsantiperfaruscirelafotocameradallamodalitàdiriposoprimadiscattareunafotografia.Lafotocameravienespentaautomaticamentedopo12minutidiinattività.Premeteilpulsantenperaccenderelafotocamera.

Premeteilpulsante● Kperimpostareunamodalitàdifotografia.

Attendetechel’indicatore● #(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.

Monitor«È difficile vedere».Puòesserepresentecondensa● *1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1 Goccedirugiadapossonoformarsisullafotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.

«Sullo schermo appaiono linee verticali».Questacondizionepuòverificarsiquandomirate●lafotocameraaunsoggettomoltoluminosoincondizionidicieloserenoecosìvia.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinale.

«La luce viene catturata nell’immagine».Sefotografateconilflashinsituazionidioscurità,●l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.

Funzione data e ora«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti».Serimuovetelebatterieelelasciatefuoridalla●fotocamerapercircaungiorno*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 L’orafinoalripristinodelleimpostazionipredefinitedidataeoravariainbasealtempopercuilebatteriesonostateinseritenellafotocamera.

«Impostazionedelladataedell’ora»(P.12).

Varie«La fotocamera produce rumore durante lo scatto della fotografia».Lafotocamerapotrebbeattivarel’obiettivoe●produrreunrumoreanchesenonvieneeseguitaalcunaoperazione.Ciòavvieneinquantolafotocameraesegueazionidimessaafuocoautomaticafinchénonèprontaperscattare.

Page 41: Olympus FE-26X-21

41IT

Messaggio di errore

Sevienevisualizzatosulmonitorunodeimessaggidiseguito,controllatel’azionecorrettiva.

Messaggio di errore Azione correttiva

qCARD ERROR

Problema della schedaInseriteunanuovascheda.

qWRITE

PROTECT

Problema della schedaUsateuncomputerperannullarel’impostazionedisolalettura.

>MEMORY FULL

Problema di memoria internaInseriteunascheda.•Cancellateleimmagininon•necessarie.*1

qCARD FULL

Problema della schedaSostituitelascheda.•Cancellateleimmagininon•necessarie.*1

OKSET

CARD SETUP

CLEAN CARDFORMAT

Problema della schedaUsate• klperselezionare[CLEANCARD],quindipremeteilpulsanteB.Estraetelascheda,pulitel’areadeicontatti(P.45)conunpannomorbidoeasciutto,quindireinseritelascheda.Usate• klperselezionare[FORMAT],quindipremeteilpulsanteB.Usatequindiklperselezionare[YES]epremeteilpulsanteB.*2

IN

OKSET

MEMORY SETUP

POWER OFFMEMORY FORMAT

Problema di memoria internaUsateklperselezionare[MEMORYFORMAT],quindipremeteilpulsanteB.Usatequindiklperselezionare[YES]epremeteilpulsanteB.*2

LNO PICTURE

Problema di memoria interna/schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.

rPICTURE ERROR

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.

rTHE IMAGE

CANNOTBE EDITED

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.

CARD-COVER OPEN

Problema di funzionamentoChiudetelosportellovanobatteria/scheda.

gBATTERY

EMPTY

Problema di batteriaInseritenuovebatterie.•Seutilizzatebatterie•ricaricabili,caricatele.

NO CONNECTION

Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.

NO PAPER

Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.

NO INK

Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.

JAMMED

Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.

SETTINGS CHANGED*3

Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.

PRINT ERROR

Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.

rCANNOT PRINT*4

Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.

*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.

*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantel’esecuzionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.

*4Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.

Page 42: Olympus FE-26X-21

42 IT

Suggerimenti per fotografareSesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.

Messa a fuoco

«Messa a fuoco del soggetto»Fotografia di un soggetto non al centro dello ●schermo

Dopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componenteloscattoefotografate.

Pressionedelpulsantediscattoametà(P.14)

Impostate [AF MODE] (P. 26) su [iESP] ●Scatto di una foto in modalità [AF TRACKING] ●(P. 26)

Lafotocamerasegueautomaticamenteilmovimentodelsoggettoinmododamantenerlocostantementeafuoco.

Fotografia di soggetti per cui è difficile la ●messa a fuoco automatica

Neicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.

Soggetticonbassocontrasto

Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentrodello

schermo

Oggettosenzalineeverticali*1

*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.

Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti

Oggettoinrapidomovimento

Ilsoggettodamettereafuocononèalcentrodel

fotogramma

Movimento della fotocamera

«Fotografare senza oscillazione della fotocamera»

Fotografare con la modalità ● h (P. 18)

Selezionate ● j (SPORT) nella modalità s (P. 17)

Lamodalitàj(SPORT)usaunbassotempodiposaepuòridurrelasfocaturaprovocatadaunsoggettoinmovimento.

Scatto di fotografie con elevata sensibilità ISO ●Seselezionateun’elevatasensibilitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.

[ISO](P.25)

Esposizione (luminosità)

«Fotografare con la luminosità corretta»Fotografare con [FACE DETECT] (P. 26) ●L’esposizioneappropriatavieneottenutaperunvoltoincontroluceeilvoltoèilluminato.

Fotografare con il flash [FILL IN] (P. 19) ●Unsoggettoincontroluceèilluminato.

Fotografare con la compensazione ●dell’esposizione (P. 20)

Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.UsateilpulsanteFperregolarenelladirezionepositiva(+)perfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa(-).

Page 43: Olympus FE-26X-21

43IT

Tonalità di colore

«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»

Fotografare immagini selezionando [WB] (P. 25) ●Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazioneAUTO,tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).

Fotografare con il flash [FILL IN] (P. 19) ●Anchel’usodelflashèutileperfotografareinambientiilluminatidalampadefluorescentiedaaltritipidiluceartificiale.

Qualità dell’immagine

«Scattare fotografie più nitide»Fotografare con lo zoom ottico ●Evitatediusarelozoomdigitale(P.19)perscattarefotografie.

Fotografare con bassa sensibilità ISO ●Sefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.L’immaginerisultanteèpiùsgranatadiquellaconunabassasensibilitàISO.

[ISO](P.25)

Batterie

«Aumento della durata delle batterie»Eseguire una qualsiasi delle seguenti ●operazioni durante l’inattività della funzione fotografia può far scaricare la batteria

Premereametàilpulsantediscatto●ripetutamente

Usareripetutamentelozoom●Impostate [POWER SAVE] (P. 32) su [ON] ●

Suggerimenti per la riproduzione

Riproduzione

«Riproduzione di immagini nella memoria interna e nella scheda»

Quando riproducete immagini memorizzate ●nella memoria interna, rimuovete la scheda

«InserimentodellebatterieedixD-Picture●Card™(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.10)

«UsodellaschedamicroSD/microSDHC●(vendutaaparte)»(P.11)

Page 44: Olympus FE-26X-21

44 IT

Appendice

Misure di sicurezza per le batterieOltreallebatterieforniteconlafotocamera,•poteteutilizzareiseguentitipidibatteria.Selezionatelasorgentedialimentazionepiùadattaallasituazione.Batterie AA alcalineIlnumerodiimmaginichepotetescattaredipendeampiamentedallecondizionidifotografiaedallebatterie.Batterie AA NiMH (ricaricabili)LebatterieOlympusNiMHsonoricaricabilieconvenienti.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidelcaricabatterie.

Attenzione:utilizzatesolobatterieapprovateperl’utilizzoconquestoprodotto.Incasocontrariopotrebberoesplodere.Persmaltirelebatterie,seguiteleistruzionidiquestomanuale(P.50).

Non è possibile utilizzare i seguenti tipi di •batterie:Pacchi di batterie al litio (CR-V3)/batterie AA (R6) al manganese (zinco-carbone)/batterie AA (R6) oxyride/batterie AA (R6) al litioLaquantitàdienergiaconsumatadalla•fotocameravariaasecondadellefunzioniusate.L’energiavieneconsumatacontinuamente•durantelecondizionidescrittediseguito,conconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.Vieneusatoripetutamentelozoom.•Ilpulsantediscattovieneripetutamente•premutoametàinmodalitàdifotografiaattivandol’autofocus.Sulmonitorvienevisualizzataun’immagine•perunperiodoprolungato.Lafotocameraècollegataalcomputeroalla•stampante.

Laduratadellebatteriedipendedaltipodi•batteria,produttore,condizionidiscattoecosìvia.Analogamente,lafotocamerapotrebbespegnersisenzavisualizzarel’avvertimentorelativoallivellodellebatterieopotrebbevisualizzarel’avvertimentopiùrapidamente.

Cura della fotocamera

EsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.

MonitorPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•

ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,quindi•pulitedelicatamenteconpannoperlenti.

Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.

Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.

Riporre la fotocamera per lunghi periodiQuandoriponetelafotocameraperlunghiperiodi,•toglietelebatterieelaschedaeriponetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.Inseriteperiodicamentelebatterieecontrollate•lefunzionidellamacchina.

Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.

Page 45: Olympus FE-26X-21

45IT

Uso di una scheda xD-Picture Card

Lascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonpossibileconlamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.

Nontoccatel’areadicontattodirettamente.

Schede compatibili con la fotocameraxD-PictureCard(da16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)

Uso di una nuova schedaPrimadiusareunaschedanonOlympusounaschedausataperaltroscopoinuncomputeroaltrodispositivo,usate[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.30)performattarelascheda.

Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immagini

L’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.

Indicatore memoria correnteIN :lamemoriainternaèinusoNessuno:laschedaèinuso

Ancheseeseguite[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE]o[ALLERASE],idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.

Processo di lettura/registrazione della scheda

Nonapritemaiilcoperchiodelvanobatteria/schedaenonscollegateilcavoUSBmentrelafotocameraleggeoscrivedati,operazioneindicatadallampeggiamentodellaspiadiaccessoallascheda.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.

Areaarchivio(Inseritequilenote)

Areadeicontattielettrici(Sezionedicontattodella

schedaconilterminaleinternodellafotocamera)

12M

2009.10.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

Indicatorememoriacorrente

Modalitàriproduzione

12M

P

4INNORM

Modalitàdifotografia

Spiadiaccessoscheda

Page 46: Olympus FE-26X-21

46 IT

Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna e nella scheda xD-Picture Card

Fotografie

IMAGE SIZE COMPRESSION

Numero di immagini memorizzabili

Memoria interna Uso di una scheda xD-Picture da 1 GB

Senza audio Senza audio

D 3968×2976L 2 152M 5 300

H 2560×1920L 6 359M 13 695

I 2048×1536L 10 576M 21 1.141

J 1600×1200L 17 940M 35 1.880

K 1280×960L 27 1.453M 55 2.906

C 640×480L 110 5.813M 203 10.657

D 1920×1080L 16 875M 32 1.728

Filmati

IMAGE SIZE FRAME RATE

Tempo di registrazione continua

Memoria interna Uso di una scheda xD-Picture da 1 GB

Senza audio Senza audio

C 640×480N 10sec. 9min.5sec.*O 20sec. 18min.11sec.

E 320×240N 29sec. 25min.27sec.O 58sec. 50min.55sec.

Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi2GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.

* QuandoutilizzateunaschedaxD-PictureCardTipoMoStandard,lalunghezzamassimadiregistrazioneèdi10secondi.

Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.[ERASE](P.16),[SEL.IMAGE](P.29),[ALLERASE](P.29),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.30)

Page 47: Olympus FE-26X-21

47IT

Uso dell’accessorio microSD

Nonusatel’accessorioconfotocameredigitaliOlympuschenonlosupportano,oltreadaltremarchedifotocameredigitali,computer,stampantiealtridispositivichesupportanoschedexD-PictureCard.Inquestomodoèpossibiledanneggiareleimmaginiscattate,maancheprovocareilmalfunzionamentodeldispositivo.

SenonpoteterimuoverelaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.

Schede compatibili con la fotocameraschedamicroSD/microSDHC

PerunelencodelleschedemicroSDprovate,visitateilnostrositoWeb(http://www.olympus.com/).

Invio delle immaginiPoteteinviareimmaginiauncomputeroaunastampantePictBridgeconilcavoUSBfornitoconlafotocamera.Perinviaredatiadaltridispositivi,rimuovetel’accessoriodallafotocameraeusateunnormaleadattatoreperschedemicroSD.

Precauzioni per la manipolazioneNontoccatel’areadeicontattidell’accessorioodellaschedamicroSD.Incasocontrariosipotrebberoverificareerroridiletturadelleimmagini.Sesisporcal’areadicontattoconimprontedigitaliomacchie,pulitel’areaconunpannomorbidoeasciutto.

MISURE DI SICUREZZA

ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA

ELETTRICA. NON APRIRE

ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO

(OLAPARTEPOSTERIORE).ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALIPER

L’UTENTE.AFFIDATELAMANUTENZIONEALPERSONALE

QUALIFICATOOLYMPUS.

Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.

PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.

AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.

ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.

AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.

Regole generaliLeggete tutte le istruzioni–Leggetetuttele

istruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.

Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.

Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.

Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabili,leggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.

Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.

Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadeldispositivo.

Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicineldispositivo.

Fonti di calore–Nonusatenéconservateildispositivoinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.

Page 48: Olympus FE-26X-21

48 IT

Utilizzo della fotocamera AVVERTENZA

Non usate la fotocamera in presenza di gas •infiammabili o esplosivi.Non puntate il flash e il LED sulle persone •(neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.Azionateilflashadalmeno1metrodalviso•deisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.

Tenete la fotocamera fuori della portata dei •bambini.Riponetesemprelamacchinafuoridellaportatadei•bambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:strangolamentocausatodallatracollaavvolta•attornoalcollo;ingestioneaccidentaledellabatteria,schedao•altripiccolipezzi;scattodelflashvicinoaipropriocchioaquelli•diunaltrobambino;infortunicausatidallepartioperativedella•macchina.

Non guardate il sole o una luce forte attraverso •il mirino.Non usate e non riponete la fotocamera in •ambienti polverosi o umidi.Non coprite il flash con la mano durante l’uso. •Non inserite alcun oggetto nell’accessorio •microSD diverso da una scheda microSD.Nonèpossibileinstallarealtritipidischede.Non inserite oggetti diversi da schede xD-Picture •o dall’accessorio microSD nella fotocamera.Sesiinserisceunaschedapererrore,adesempiounaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.

ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera se •notate fumo, odori o rumori insoliti.Nontoglietemailebatterieamaninudeper•evitarescottatureoincendi.

Non usate la fotocamera con le mani bagnate. •Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta •temperatura.Lepartipossonodeteriorarsieinalcunicasila•fotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusateilcaricabatterieseècopertodaqualcheoggetto(comeunacoperta).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.

Maneggiate la fotocamera con cura per evitare •scottature dovute a basse temperature.Quandolafotocameracontienepartimetalliche,•ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:quandousataalungo,lafotocamerasi•surriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature;inluoghicontemperaturemoltobasse,la•temperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.

Tracolla. •Fateattenzionequandoportatelafotocamera•appesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.

Page 49: Olympus FE-26X-21

49IT

Misure di sicurezza per le batterieSeguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.

PERICOLOUtilizzatesolobatterieNiMHOlympuse•caricabatterieadatto.Nonscaldatenébruciatelebatterie.•Quandoriponeteotrasportatelebatterie,evitateil•contattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostiallaluce•delsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore;ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’usodelle•batterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrasse•negliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.Tenetelebatteriefuoridellaportatadeibambini.•Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.

AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.•Perevitarechelebatterieperdanoliquido,si•surriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Nonmischiatelebatterie(vecchieenuove,carichee•scariche,batteriediproduttoridifferentiecosìvia).Noncercatedicaricarebatteriealcaline,allitioo•pacchettidibatterieallitioCR-V3.Inserirelebatteriecomedescrittonelleistruzioni•operative.Nonutilizzatelebatteriesel’involucrononè•protettodallostratoisolanteosetalestratoèdanneggiato,inquantosipotrebberoverificareperdite,incendioinfortuni.

ATTENZIONENonrimuovetelebatteriesubitodopoaverusato•lafotocamera.Lebatteriepossonosurriscaldarsiduranteunusoprolungato.Toglietesemprelebatteriedallafotocamera•quandolariponeteperlunghiperiodi.

Non è possibile utilizzare le seguenti batterie AA (R6).

Batterieilcuiinvolucrononèricopertodallostratoisolanteoècopertoparzialmente.

Batterieicuiterminali- sonorialzatimanoncopertidaunostratoisolante.

Batterieicuiterminali- nonsonorialzatienonsonocompletamentecopertidaunostratoisolante.Talibatterienonpossonoessereusateancheseiterminali-sonoparzialmentecoperti.

SelebatterieNiMHnonsiricaricanoneltempo•specificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepeorotture.•Selebatterieperdono,siscoloriscono,si•deformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontattoconla•pelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurtioa•vibrazionicontinue.

Page 50: Olympus FE-26X-21

50 IT

Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzoPerproteggerelatecnologiadialtaprecisione•contenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:luoghiadaltatemperaturae/oconunaltotasso•diumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori;ambientisabbiosiopolverosi;•vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili;•inluoghiumidicomelastanzadabagnoosotto•lapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale;luoghisottopostiafortivibrazioni.•

Nonfatecaderelamacchinaenonsottoponetela•afortiurtiovibrazioni.Quandoinstallatelamacchinasuuntreppiede,•regolatelaposizionedellafotocameraconlatestadeltreppiede.Nongiratelafotocamera.Nontoccateicontattielettricisullafotocamera.•Nonlasciatelafotocamerapuntatadirettamente•versolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.Nontirateenonspingetel’obiettivo.•Primadiriporrelamacchinaperlunghiperiodi,•toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.Osservatesemprelenormerelativeall’ambientedi•utilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.

Misure di sicurezza per le batterieLebatterieNiMHOlympus(disponibiliinalcune•aree)sonoprevisteperl’usosoloconfotocameredigitaliOlympus.Nonutilizzatemaitalibatterieconaltridispositivi.CaricatesemprelebatterieNiMH(disponibiliin•alcunearee)primadiutilizzareperlaprimavoltaosenonsonostateutilizzateperunlungoperiodo.Caricatesempreinsiemeleserie(2o4)dibatterie•(disponibiliinalcunearee).Nonutilizzatelebatteriealcalinetrannequando•assolutamentenecessario.Inalcunicasi,lebatteriealcalinehannounaduratainferiorediquelleNiMH.Leprestazionidellebatteriealcalinesonolimitate,inparticolareallebassetemperature.Siconsiglial’utilizzodibatterieNiMH.LebatterieAAalmanganese(zinco-carbone)non•possonoessereutilizzateconquestafotocamera.Quandousatelamacchinaconlebatterieabasse•temperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.IntervalliditemperaturaconsigliatiperbatterieNiMH:•Funzionamento..............................da0°Ca40°CCarica.............................................da0°Ca40°CStoccaggio..................................da-20°Ca30°CL’utilizzo,caricaostoccaggiodellebatteriealdi•fuoridiquestiintervallipuòlimitarelavitadellebatterieopeggiorarneleprestazioni.Toglietesemprelebatteriedallafotocameraquandolariponeteperlunghiperiodi.PrimadiutilizzarebatterieNiMH,leggetesempre•leistruzionifornite.Ilnumerodiimmaginichepotetescattaredipende•dallecondizionidifotografiaedallebatterie.Primadiintraprendereunlungoviaggio,in•particolareall’estero,acquistateunnumerosufficientedibatteriediscorta.Lebatterieconsigliatepossonoesseredifficilidareperireduranteilviaggio.Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.•Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.

Page 51: Olympus FE-26X-21

51IT

Monitor LCDNonesercitatepressionesulmonitor,altrimenti•l’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparireuna•strisciadiluce:nonèunguasto.Quandounsoggettoèvistoindiagonalesul•monitor,ibordipossonoapparireazig-zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.Inluoghisoggettiabassetemperature,ilmonitor•LCDpuòimpiegarepiùtempoperaccendersioicoloripossonocambiaretemporaneamente.Quandousatelafotocamerainluoghimoltofreddi,èconsigliabilemettereoccasionalmentelamacchinainunluogocaldo.IlmonitorLCDcheoffrescarseprestazioniacausadellebassetemperaturevieneripristinatoalletemperaturenormali.L’LCDusatoperilmonitorècostruitocon•tecnologiadialtaprecisione.Tuttavia,sulmonitorLCDpossonoapparirecostantementemacchienereomacchieluminose.Acausadellecaratteristicheodell’angolodalqualeguardateilmonitor,lamacchiapuònonessereuniformepercoloreeluminosità.Nonèunguasto.

Note legali e altroOlympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanziaperidanniogliutilichesiprevedepossanoderivaredall’usolegaledelpresenteapparecchioosurichiestaditerzi,causatidall’usoinadeguatodell’apparecchio.Olympusnonrispondenériconoscealcuna•garanziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,causatidallacancellazionedeidatidiimmagine.

Inefficacia della garanziaOlympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.Alcunipaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentaliodellagaranziaimplicita,quindiisuddettilimitipossonononessereapplicabilialvostrocaso.Olympussiriservatuttiidirittisulpresentemanuale.•

AvvertenzaFotografienonautorizzateol’usodimaterialicopertidaidirittid’autorepossonoviolarelerelativeleggisuidirittid’autore.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperfotografienonautorizzate,perl’usooaltriatticheviolinoidirittideititolarideicopyright.

Note sui diritti d’autoreTuttiidirittiriservati.Ilcontenutodelpresentemanualeosoftwarenonpuòessereriprodottonéinteramentenéinparte,néusatoinqualsiasimodooconqualsiasimezzoelettronicoomeccanico,inclusalafotocopiaelaregistrazioneol’usodiqualsiasitipodisistemadimemorizzazioneerecuperodidatisenzailprevioconsensoscrittodiOlympus.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperl’usodelleinformazionicontenutenelpresentematerialeosoftwarenéperidanniderivantidall’usodelleinformazionicontenuteneglistessi.Olympussiriservaildirittodimodificarelecaratteristicheeilcontenutodellapresentepubblicazioneodelsoftwaresenzaobbligodipreavviso.

Page 52: Olympus FE-26X-21

52 IT

Avviso FCCInterferenzaconradioeTV•Cambiomodifichenonespressamenteapprovati•dalproduttorepossonoannullarel’autorizzazioneall’utentediutilizzarequestaapparecchiatura.QuestaapparecchiaturaèstatasottopostaatestedèrisultataconformeconlelimitazionirelativeaidispositividigitalidiClasseB,inbaseallaParte15dellenormeFCC.Talilimitazionisonoideateperassicurareunaprotezioneragionevolecontroleinterferenzepericoloseinunainstallazioneresidenziale.Questaapparecchiaturagenera,utilizzaepuò•irradiareenergiainradiofrequenzae,senoninstallataeutilizzatainconformitàconleistruzioni,puòprovocareinterferenzepericoloseallecomunicazioniradio.Tuttavia,nonvièalcunagaranziache•l’interferenzanonsiverifichiinunainstallazioneparticolare.Sequestaapparecchiaturaprovocasseinterferenzepericoloseallaricezioneradiootelevisiva,determinataaseguitodiaccensioneespegnimentodell’apparecchiatura,l’utenteèsollecitatoacorreggerel’interferenzamedianteunaopiùdellemisureseguenti:Regolazioneoriposizionamentodell’antenna•ricevente.Aumentodelladistanzatralafotocameraeil•ricevitore.Connessionedell’apparecchiaturaaunapresa•diuncircuitodiversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.Perinformazioni,rivolgetevialrivenditoreo•auntecnicoradio/TV.UtilizzatesoloilcavoUSBfornitodaOLYMPUSpercollegarelafotocameraaicomputerUSBcompatibili(PC).

Ognicambiamentoomodificanonautorizzataaquestaapparecchiaturaannullal’autorizzazioneall’utenteautilizzarequestaapparecchiatura.

Per clienti nel Nord e Sud America

Per clienti in USADichiarazionediconformitàNumeromodello :FE-26/X-21Nomecommerciale :OLYMPUSParteresponsabile:

Indirizzo :3500Corporate Parkway,P.O.Box 610,CenterValley,PA 18034-0610,U.S.A.Telefono :484-896-5000

TestatoinconformitàconlenormeFCCPERUSOPRIVATOOPROFESSIONALE

QuestodispositivoèconformeconlaParte15dellenormeFCC.Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioniseguenti:(1)Questodispositivononpuòprovocare

interferenzedannose.(2)Questodispositivodeveaccettareeventuali

interferenzericevute,compreseleinterferenzechepossonoprovocarefunzionamentoindesiderato.

Per clienti in CanadaQuestaapparecchiaturadigitalediClasseBèconformecontuttiirequisitidellenormativecanadesirelativealleapparecchiaturecheprovocanointerferenze.

Page 53: Olympus FE-26X-21

53IT

GARANZIA LIMITATA MONDIALE OLYMPUS - PRODOTTI PER IMAGINGOlympusgarantiscecheiprodottiperimagingOlympus®acclusieirelativiaccessoriOlympus®(singolarmenteun«Prodotto»ecollettivamentei«Prodotti»)sonoesentidadifettineimaterialienellalavorazionenell’usoeimpiegonormaleperunperiododiun(1)annodalladatadiacquisto.SeunProdottosirivelassedifettosoentroilperiododigaranziadiunanno,ilclientedeverestituireilProdottodifettosoaunodeiCentridiassistenzaOlympus,seguendolaproceduraindicatadiseguito(Vedere«PROCEDURADASEGUIREINCASODIASSISTENZA»).Olympus,asuaesclusivadiscrezione,riparerà,sostituiràoregoleràilProdottodifettoso,purchéicontrollidiOlympusel’ispezioneinternarivelinoche(a)taledifettosisiasviluppatoconl’usonormaleecorrettoe(b)cheilProdottosiacopertodallapresentegaranzialimitata.Riparazione,sostituzioneoregolazionedeiProdottidifettosisarannoisoliobblighidiOlympuseilsolorimedioperilcliente.IlclienteèresponsabileedovràsostenereicostidispedizionedeiProdottialCentrodiassistenzaOlympus.Olympusnonèobbligataadeseguiremanutenzionepreventiva,installazione,disinstallazioneomanutenzione.Olympussiriservaildirittodi(i)utilizzarericambiricondizionati,rinnovatie/oriparabili(conformiconglistandarddiqualitàdiOlympus)perriparazioniingaranziaodialtrotipoe(ii)diapportaremodifichediprogettoe/ofunzionalitàinterneoesterneaisuoiprodottisenzaalcunaresponsabilitàdiintegraretalimodificheaiProdotti.

ELEMENTI NON COPERTI DALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATAEsclusidallapresentegaranzialimitataenongarantitidaOlympusinalcunmodo,espresso,implicitooperstatuto,sono:

(a)prodottieaccessorinonprodottidaOlympuse/osenzailmarchio«OLYMPUS»(lacoperturadellagaranziaperprodottieaccessoridialtriproduttori,chepossonoesseredistribuitidaOlympus,èresponsabilitàdeiproduttoriditaliprodottieaccessoriinbaseaiterminiealladurataditaligaranziedeiproduttori);

(b)ogniProdottochesiastatodisassemblato,riparato,manomesso,alterato,cambiatoomodificatodapersonediversedalpersonalediassistenzaautorizzatodiOlympusamenochelariparazionedapartediterzinonsiaavvenutaconilconsensoscrittodiOlympus;

(c)difettiodanniaiProdottirisultantidausura,lacerazione,usoimproprio,abuso,negligenza,sabbia,liquidi,impatti,stoccaggioimproprio,noneffettuazionedioperazionidimanutenzionepianificate,perditedellabatteria,usodiaccessori,prodottidiconsumooelementinon-«OLYMPUS»,oppureusodeiProdottiincombinazionecondispositivinoncompatibili;

(d)programmisoftware;(e)materialidiconsumo(compresimanonlimitati

alampade,inchiostro,carta,pellicola,stampa,negativi,caviebatterie);e/o

(f) ProdottichenoncontengonounnumerodiserieOlympuscorrettamenteposizionatooregistrato,amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonposizioninéregistrinumeridiserie.

ECCETTOPERLAGARANZIALIMITATASOPRAINDICATA,OLYMPUSNONRICONOSCEALCUNAALTRARAPPRESENTAZIONE,AVALLO,CONDIZIONEEGARANZIARIGUARDANTEIPRODOTTI,SIADIRETTAOINDIRETTA,ESPRESSAOIMPLICITAODERIVANTEDAQUALSIASISTATUTO,ORDINANZA,USOCOMMERCIALEOALTRO,COMPRESAMANONLIMITATAAOGNIGARANZIAORAPPRESENTAZIONEDERIVANTEDAIDONEITÀ,DURATA,PROGETTAZIONE,OPERAZIONEOCONDIZIONEDEIPRODOTTI(OLOROPARTI)ODALLACOMMERCIABILITÀDEIPRODOTTIODALLALOROIDONEITÀPERUNOSCOPOPARTICOLARE,ORELATIVAALLAVIOLAZIONEDIQUALSIASIBREVETTO,COPYRIGHT,OALTRODIRITTODIPROPRIETÀUSATOOINCLUSOINESSO.

Page 54: Olympus FE-26X-21

54 IT

SEDEVONOAPPLICARSIGARANZIELIMITATEINBASEALLALEGISLAZIONE,ESSESARANNOLIMITATEINDURATAALPERIODODELLAPRESENTEGARANZIALIMITATA.ALCUNISTATIPOSSONONONRICONOSCEREESCLUSIONEOLIMITAZIONEDIGARANZIEE/OLIMITAZIONEDIRESPONSABILITÀQUINDILEPRECEDENTIESCLUSIONIENONRICONOSCIMENTIPOSSONONONAPPLICARSI.ILCLIENTEPUÒINOLTREAVEREDIRITTIERIMEDIDIVERSIE/OAGGIUNTIVICHEVARIANODASTATOASTATO.ILCLIENTERICONOSCEEACCETTACHEOLYMPUSNONSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINCUIILCLIENTEPUÒINCORREREDASPEDIZIONEINRITARDO,GUASTODELPRODOTTO,PROGETTAZIONEDELPRODOTTO,SELEZIONEOPRODUZIONE,PERDITAODEGRADODIIMMAGINIODATIOPERALTRECAUSE,SIACHELARESPONSABILITÀSIAACCERTATAINCONTRATTO,TORTO(COMPRESANEGLIGENZAESTRETTARESPONSABILITÀDELPRODOTTO)ODIVERSAMENTE.INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALIDIOGNITIPO(COMPRESIMANONLIMITATIAPERDITADIPROFITTIOPERDITADIUTILIZZO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALIPERDITEODANNIPOTENZIALI.

Rappresentazioniegaranziefattedachiunque,compresimanonlimitatiarivenditori,rappresentanti,venditorioagentidiOlympus,chesianoincoerentioinconflittoconoinaggiuntaaiterminidellapresentegaranzialimitata,noncostituirannovincoloperOlympusamenochenonsianoinformascrittaeapprovatidaunrappresentanteufficialeespressamenteautorizzatodiOlympus.LapresentegaranzialimitatacostituisceladichiarazionecompletaedesclusivacheOlympusaccettadifornireperiProdottiesostituiscetuttigliaccordi,definizioni,proposteecomunicazioniprecedentiecontemporaneirelativialsoggettoindicato.Lapresentegaranzialimitataèavantaggioesclusivodelclienteoriginaleenonpuòesseretrasferitaoassegnata.

PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZAIlclientedevetrasferireogniimmagineodatimemorizzatiinunProdottosuunaltrosupportodimemorizzazioneimmaginiodatie/orimuoverel’eventualepellicoladalProdottoprimadiinviarloaOlympusperassistenza.

INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERLAMEMORIZZAZIONE,ILMANTENIMENTOOLACONSERVAZIONEDIIMMAGINIODATISALVATIINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,ODIPELLICOLECONTENUTEINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,NÈOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERDANNIINCASODIPERDITAODANNEGGIAMENTODIIMMAGINIODATIDURANTEL’EFFETTUAZIONEDELLEOPERAZIONIDIASSISTENZA(COMPRESI,MANONLIMITATIA,DANNIDIRETTI,INDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALI,PERDITADIPROFITTIOPERDITADIUSO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALEPOTENZIALEPERDITAODANNEGGIAMENTO.

ImpacchettareilProdottoconattenzioneconmaterialiappositiperevitaredanniduranteiltrasportoeportarloalRivenditoreAutorizzatoOlympuschehavendutoilProdottooppurespedirloconbustapreaffrancataeassicurataaunodeiCentridiassistenzaOlympus.QuandosirestituisconoiProdottiperassistenza,laconfezionedevecontenere:1 Ricevutadivenditaindicantedataeluogodi

acquisto.2 Copiadellapresentegaranzialimitataindicante

il numero di serie del Prodotto corrispondente al numero di serie sul Prodotto(amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonponenéregistranumeridiserie).

3 Unadescrizionedettagliatadelproblema.4 Stampe,negativi,stampedigitalicampione(ofile

sudisco)sedisponibilierelativialproblema.Alterminedelleoperazionidiassistenza,ilProdottoverràrestituitoconbustapreaffrancata.

DOVE INVIARE IL PRODOTTO PER L’ASSISTENZAPerilcentrodiassistenzapiùvicino,vedere«GARANZIAMONDIALE».

SERVIZIO DI GARANZIA INTERNAZIONALEIlserviziodigaranziainternazionaleèdisponibileconlapresentegaranzia.

Page 55: Olympus FE-26X-21

55IT

Per clienti in EuropaIlmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.

Questosimbolo(cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV)indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneiPaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneiPaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Condizioni di garanzia1 Qualorailprodottosirivelassedifettoso,pur

essendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),duranteilperiodoapplicabiledigaranzianazionaleedèstatoacquistatopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedelperiododigaranzianazionaleapplicabilealrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziamondiale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.NotarecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiipaesi.

2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.

Condizioni di garanzia1 «OLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,

2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,Giappone,offreunagaranziamondialediunanno.LapresentegaranziamondialedeveesserepresentatapressouncentrodiassistenzaeriparazioneautorizzatoOlympusprimadieseguireriparazionicopertedallagaranzia.LapresentegaranziaèvalidasoloseilCertificatodiGaranziaelaprovadiacquistovengonopresentatialcentrodiassistenzaeriparazioneOlympus.Tenerepresentechelapresentegaranziaèun’aggiuntaenonintaccaidirittilegalidigaranziaperilclientenell’ambitodellelegislazioninazionaliapplicabiliche

regolanolavenditadibenidiconsumoindicateinprecedenza.»

2 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.

Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprioa.(qualsiasioperazionenonmenzionatainCuraefunzionamentooaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàdib.riparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,c.caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,d.terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioe.impropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatteriescariche,ecc.f.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,ecc.g.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranzianonh.èrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichedii.qualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienej.presentataassiemealcertificatodigaranzia.

3 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.

4 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Neiterminidiquestagaranzia,vieneesclusaqualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodottoe,inparticolare,vieneesclusaqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.

Page 56: Olympus FE-26X-21

56 IT

Note riguardanti la manutenzione della garanzia

1 Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.

2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.

* FateriferimentoalsitoWebhttp://www.olympus.comperconsultarel’elencodipuntidiassistenzaOlympusautorizzatiintuttoilmondo.

Marchi di fabbricaIBMèunmarchioregistratodiInternational•BusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssonomarchiregistratidi•MicrosoftCorporation.MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.•XD-PictureCard™èunmarchioregistrato.•microSDèunmarchioregistratodiSDAssociation.•Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisonomarchi•registratie/omarchideirispettiviproprietari.Lenormesuisistemidimemorizzazionefiledi•fotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignRuleforCameraFileSystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).

Page 57: Olympus FE-26X-21

57IT

CARATTERISTICHE TECNICHE

Fotocamera

Tipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)Sistema di registrazione

Fotografie : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])

Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTimageMatchingIII,PictBridge

Filmati : AVIMotion-JPEGMemoria : Memoriainterna

SchedaxD-Picture(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,standard)SchedamicroSD/microSDHC(sesiusal’accessoriomicroSDindotazione).

Numero di pixel effettivi : 11.860.000pixelSensore : 1/2,33”CCD(filtrocoloriprimari),12.700.000pixel(totali)Obiettivo : ObiettivoOlympusda6,3a18,9mm,daf3.1a5.9

(equivalenteaobiettivoda36mma108mmnelformato35mm)Sistema fotometrico : SistemadigitaledimisurazioneESPTempo di posa : Da4a1/2000sec.Campo di fotografia : da0,6ma (W),da1,0ma (T)(normale)

da0,2ma (W),da0,6ma (T)(modalitàmacro)da0,05ma (modalitàsupermacro)

Monitor : DisplayLCDacolori2,7”TFT,230.000puntiConnettore : ConnettoreUSBSistema calendario automatico : Dal2000al2099Ambiente operativo

Temperatura : da0°Ca40°C(utilizzo)/da-20°Ca60°C(stoccaggio)

Umidità : da30%a90%(utilizzo)/da10%a90%(stoccaggio)Alimentazione : BatterieAAalcaline/NiMH(due)Dimensioni : 96,0mm(L)×62,1mm(A)×26,8mm(P)

(esclusesporgenze)Peso : 117g(esclusebatteriaescheda)

Accessorio microSD

Tipo : AccessorioperschedamicroSDAmbiente operativo

Temperatura : Da-10°Ca40°C(utilizzo)/Da-20°Ca65°C(stoccaggio)

Umidità : 95%einferiore(utilizzo)/85%einferiore(stoccaggio)Dimensioni : 25,0mm(L)×20,3mm(A)×1,7mm(P)(maniglia:2,2mm)

Peso : Circa0,9g

Lecaratteristichetecnichesonosoggetteamodificasenzaobbligodipreavviso.

Page 58: Olympus FE-26X-21

58 IT

IndiceF

FACEDETECT.....................................26FlashFILLIN...............................................19FLASHAUTO....................................19FLASHOFF.......................................19REDEYE............................................19

FORMAT...............................................30Fotografia..............................................14

G

Guidaoperativa....................................12

I

iESP......................................................26IMAGEQUALITYA..............................24ImmagineriproduzioneFilmati................................................15Vistainprimopiano...........................23Vistaindice........................................23Visualizzazionedelleimmagini..........15

L

LinguadisplayW.......................13,30LuminositàCompensazionedell’esposizione......20Contrasto...........................................21Luminositàmonitors.....................31

M

Macro&...............................................20MAGICFILTERQ................................27ManutenzioneCuradellafotocamera.......................44PIXELMAPPING...............................30

MEMORYFORMAT..............................30

A

Accensionedellafotocamera................13AccessoriomicroSD.......................12,47AFMODE.............................................26AFTRACKING................................18,26Autoscatto.............................................21

B

BACKUP...............................................30Batteriaagliionidilitio.............. 10,11,44BATTERYTYPE..................................32Beep.....................................................31

C

Caricabatterie.................................10,44CavoUSB.......................................33,38Colorenaturale.....................................25Compressione.......................................24ConnessionePC......................................................38Stampante.........................................33

Contrasto..............................................21CUSTOMPRINT..................................34

D

DataeoraX...............................13,31Dimensionedell’immagine....................24DISMODEh.....................................18Displayinfo.....................................22,23

E

EASYPRINT........................................33ERASEKALLERASE.......................................29Cancellazioneimmaginesingola.......16SEL.IMAGE......................................29

Page 59: Olympus FE-26X-21

59IT

MENUCOLOR.....................................31MenuFUNC..........................................22Messaggiodierrore..............................41Modalitàh.......................................17Modalitàs.......................................17Modifica(fotografie)RidimensionamentoQ....................28RitaglioP.........................................28

nMODE.............................................18

O

OLYMPUSMaster2.............................38

P

Pmode.................................................14PANORAMA..........................................26PERFECTFIXH..................................28PictBridge.............................................33POWERSAVE......................................32Prenotazionidellestampe(DPOF).......36Protezioneimmagini0......................28

R

Registrazionedifilmatin....................18RESETD..............................................27Rotazioneimmaginiy.........................29

S

SensibilitàISO......................................25SchedaSchedamicroSD..........................12,47SchedaxD-Picture....................... 11,45

SchedamicroSD.............................12,47SchedamicroSDHC........................12,47SILENTMODEF.................................32SLIDESHOWG....................................28SPOT....................................................26Stampa.................................................33SUPERMACRO%..............................20SWITCHSHOOTINGMODEC.........27

T

Tastiafreccia........................................12Tracolla.................................................10

U

Usodelmenu..........................................3

V

Velocitàfotogrammi..............................24

W

WB........................................................25

Z

Zoom.....................................................19

Page 60: Olympus FE-26X-21

http://www.olympus.com

Edifici:Wendenstrasse14–18,20097Hamburg,GermaniaTel.:+4940-23773-0/Fax:+4940-230761

Consegnamerci: Bredowstrasse20,22113Hamburg,GermaniaLettere: Postfach104908,20034Hamburg,Germania

Supporto tecnico clienti in EuropaVisitatelanostrahomepagehttp://www.olympus-europa.comochiamateilNumeroVerde*:00800 - 67 10 83 00

perAustria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Lussemburgo,Olanda,Norvegia,Portogallo,Spagna,Svezia,Svizzera,RegnoUnito.*Vipreghiamodinotarechealcuniservizi/providerditelefonia(mobile)nonconsentonol’accessoorichiedonounprefissoaddizionaleainumeri+800.

PertuttiiPaesiEuropeinonelencatieincasononvifossepossibilecontattareisuddettinumeritelefonici,rivolgeteviaiseguentiNUMERIAPAGAMENTO:+49 180 5 - 67 10 83o+49 40 - 237 73 48 99Ilnostroserviziodiassistenzatecnicaclientièdisponibiledalle9alle18(dalunedìavenerdì).

Distributori autorizzatiItaly: Polyphoto S.P.A.

ViaC.Pavese11/1320090Opera/MilanoTel:(02)–530021

Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse68604VolketswilTel:0449476662

©2009 VN407301