Manuale Olympus xz-1

94
Manuale d’uso XZ-1 FOTOCAMERA DIGITALE ● Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. ● Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarità con la macchina. ● Allo scopo del costante miglioramento dei nostri prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modificare le informazioni contenute nel presente manuale. ● Le illustrazioni di schermate e fotocamera contenute in questo manuale sono state prodotte durante le fasi di produzione e possono differire dal prodotto effettivo. Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!

description

macchina fotografica

Transcript of Manuale Olympus xz-1

Page 1: Manuale Olympus xz-1

Manuale d’usoXZ-1FOTOCAMERA DIGITALE

●ViringraziamoperaveracquistatounafotocameradigitaleOlympus.Primadiiniziareadusarelavostrafotocamera,leggeteattentamentequesteistruzioniperottenereimiglioririsultatieperunamaggiorduratadellamacchina.Conservateilmanualeinunpostosicuroperfuturoriferimento.

● Primadifarefotografieimportanti,viconsigliamodiscattarealcunefotografiediprova,peracquisirefamiliaritàconlamacchina.

●Alloscopodelcostantemiglioramentodeinostriprodotti,Olympussiriservaildirittodiaggiornareomodificareleinformazionicontenutenelpresentemanuale.

● Leillustrazionidischermateefotocameracontenuteinquestomanualesonostateprodottedurantelefasidiproduzioneepossonodifferiredalprodottoeffettivo.

Registrailtuoprodottosuwww.olympus-consumer.com/registereottieniulteriorivantaggidaOlympus!

Page 2: Manuale Olympus xz-1

� IT

Passo1 Controllo del contenuto della confezione

Passo2 Preparazione della fotocamera

«Preparazionedellafotocamera»(P.13)

Passo3 Fotografia e riproduzione delle immagini

«Fotografia,visualizzazioneecancellazione»(P.20)

Passo4 Uso della fotocamera

«Impostazionifotocamera»(P.3)

Passo5 Stampa

«Stampadiretta(PictBridge)»(P.64)«Prenotazionedellestampe(DPOF)»(P.68)

Sommario

Tracolla

Fotocameradigitale

Copriobiettivoecinturino

F-2ACAdattatoreUSB-AC

oppure

BatteriaagliionidilitioLI-50B

CavoUSB CavoAV CD-ROMdiimpostazioneOLYMPUSAltriaccessorinonillustrati:schedadigaranzia

Icontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.

Nome delle parti ............................................. 9Preparazione della fotocamera ................... 13Fotografia, visualizzazione e cancellazione ............................................. 20Uso delle modalità di fotografia .................. 28Uso delle funzioni di fotografia ................... 36Menu per le funzioni di fotografia ............... 45

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa ........................................ 52Menu per altre impostazioni della fotocamera .................................................... 57Stampa .......................................................... 64Suggerimenti per l’uso ................................ 71Appendice ..................................................... 76

Page 3: Manuale Olympus xz-1

�IT

Impostazioni fotocamera

Utilizzo dei pulsanti diretti Poteteaccedereallefunzionipiùutilizzatemedianteipulsantidiretti.

Pulsantedellozoom(P.22,26)

Pulsantediscatto(P.21)

PulsanteR(registrazionefilmati)(P.21)

Pulsanteq(consentedipassaretrafotografiaeriproduzione)(P.21,23)

pulsante(P.6)

PulsanteINFO(cambiodisplayinfo)(P.23,26,36,38,40,44)

Ghiera modalitàUtilizzatelaghieramodalitàperselezionarelamodalitàdifotografia.

Indicatore

A iAUTO(P.28)

P ProgramAuto(P.20)A Fotografiaconprioritàaldiaframma(P.29)S Fotografiaconprioritàaitempidiposa(P.29)M Fotografiamanuale(P.30)C Impostazionemodalitàpersonalizzata(P.30)

h Scarsaluminosità(P.30)

SCN Modalitàscena(P.31)ART Filtroartistico(P.34)

Page 4: Manuale Olympus xz-1

� IT

Controller a rotazione

F(su)/PulsanteF(compensazionedell’esposizione)(P.38)

G(giù)/PulsantejY(scattoinsequenza/autoscatto)(P.38)/PulsanteD(cancellazione)(P.25)

H(sinistra)/Pulsante&(macro)(P.36)/PulsanteP(crocinoAF)(P.37)

I(destra)/#(flash)pulsante(P.37)

PulsanteA(P.4,5)

IsimboliFGHIvisualizzatiperleselezionieimpostazioniimmagineindicanocheoccorreutilizzareilcontrollerarotazione(vederesopra).

Single Print MorePrint

4/301010

’11/02/26’11/02/26100-0004100-0004 12:3012:30

Y M D Time

2011 Y/M/D. .02 26 :12 30

X

Cancel Set

Leguideoperativevisualizzatealfondodelloschermoindicanocheoccorreusareilpulsante,Aoilpulsantedellozoom.

44

22

Sel. Image

Erase/Cancel

4/30

Set

Guidaoperativa

Reset Photo ModePicture Mode WBXWSettingsFlash SettingsBracket SettingsDigital ZoomImage Stabilizer

NaturalAuto

OffOn

Camera Menu 1/2

Exit Set

Guida operativa

Page 5: Manuale Olympus xz-1

�IT

Uso del controllo LivePervisualizzareilcontrolloLive,premeteAduranteloscatto.PoteteutilizzareilcontrolloLiveperregolarelefunzionidifotografiamentrenevisualizzateinanteprimaglieffettinelmonitor.

IlcontrolloLivenonèvisualizzatonellamodalitàA.

Perunelencodellefunzioniregolabili,vedere«Menuperlefunzionidifotografia»(P.7).

P AUTOWB

AUTOWB

WB AutoWB AutoL N

h

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

Display controllo Live

Funzioni

Opzioni

1 Premete A per visualizzare il controllo Live.

2 Usate FG per selezionare una funzione e HI per evidenziare le opzioni, quindi premete A per scegliere l’opzione evidenziata.L’opzioneevidenziatavieneattivataquandopremeteAoppurenoneseguitealcunaoperazioneperalcunisecondi.

Alcunevocidimenupossonononesseredisponibilicondeterminatecombinazionidelleimpostazionioinalcunemodalitàdifotografia.

P AUTOWB

AUTOWB

WB AutoWB AutoL N

h

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

CursoreNomedell’elemento

selezionato

Cursore

Page 6: Manuale Olympus xz-1

� IT

1 Premete il pulsante .Vengonovisualizzatiimenu.

Reset Photo ModePicture Mode WBXWSettingsFlash SettingsBracket SettingsDigital ZoomImage Stabilizer

NaturalAuto

OffOn

Camera Menu 1/2

Exit Set

2 Premete H per evidenziare le schede della pagina. Utilizzate FG per selezionare la scheda della pagina desiderata e premete I.

Custom Mode SetupFormatBackupUSB Connectionq Power OnSound SettingsFile NamePixel Mapping

StorageYes

Reset

Setup Menu 1/2

Exit Set

Custom Mode SetupFormatBackupUSB Connectionq Power OnSound SettingsFile NamePixel Mapping

StorageYes

Reset

Setup Menu 1/2

Exit Set

Schedapagina Sottomenu1

●3 Usate FG per selezionare l’opzione

desiderata nel sottomenu 1, quindi premete A.

3 min

Setup Menu 2/2sTV OutSleep

XWorld Time

Exit Set

W English--.--.-- --:--

20 sec1 min3 min5 min

sTV OutSleepWXWorld Time

Setup Menu 2/2

Back Set

Sottomenu2

4 Usate FG per selezionare l’opzione desiderata nel sottomenu 2, quindi premete A.Dopoavereffettuatoselezionatoun’impostazione,ildisplaytornaallaschermataprecedente.

Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazionidimenu»(P.45–63)

1 min

Setup Menu 2/2sTV OutSleep

Exit Set

World Time

WX

English--.--.-- --:--

5 Premete il pulsante per completare l’impostazione.

Premeteilpulsantedurantelafotografiaolariproduzionepervisualizzareimenu.Imenuconsentonodiaccedereadiversefunzionidifotografiaeriproduzioneeadaltreimpostazionidellafotocamera,compreseleopzionidivisualizzazione,ladatael’ora.

Uso dei menuPoteteusareimenuperregolareimpostazionidiverse.

Page 7: Manuale Olympus xz-1

�IT

Indice menuMenuperlefunzionidifotografia

ISO.........................................P.39Modalitàimmagine................P.39Bilanciamentodelbianco........P.40Scattoinsequenza/Autoscatto...............................P.38Rapportodiformato................P.41Dimensioneimmagine(immaginifisse)......................P.41

Modalitàripristinofoto............P.45Modalitàimmagine.................P.45WB..........................................P.46XWImpostazioni...................P.47Impostazioniflash...................P.48Impostazionibracketing..........P.48Zoomdigitale..........................P.49Stabilizzazioneimmagine.......P.49

Risoluzionefilmato.................P.51R(filmati)................................P.51

Velocitàfotogrammi(filmati)...P.42Flash.......................................P.37Compensazioneflash.............P.43Esposizione............................P.43FiltroND.................................P.44ModalitàAF.............................P.36Prioritàaivolti.........................P.44

1(obiettivodiconversione)...P.49IlluminatoreAF.......................P.50VistaReg................................P.50InfoOff....................................P.50Panorama...............................P.51

P AUTOISO

AUTOISO

F5.0F5.0 +2.0+2.01/1001/100ISO AutoISO AutoL N

h

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

100 125 160 200 250 320

Reset Photo ModePicture Mode WBXWSettingsFlash SettingsBracket SettingsDigital ZoomImage Stabilizer

NaturalAuto

OffOn

Camera Menu 1/2

Exit Set

Exit

Movie ResolutionR On

Movie Menu 1/1

Set

HD

Controllo Live

Menu Fotocamera

Menu filmati

Page 8: Manuale Olympus xz-1

� IT

Menuperlefunzionidiriproduzione,modificaestampa

Impostazionemodalitàpersonalizzata........................P.57Formattazionememoria/Formatta.................................P.57Backup....................................P.57ConnessioneUSB..................P.58qPowerOn.........................P.58Impostazioniaudio..................P.58

Menuperaltreimpostazionidellafotocamera

Presentazione.........................P.52Modifica............................P.52,54Ordinedistampa....................P.55Cancellazione.........................P.55?(Proteggi)............................P.56Ruota......................................P.56

Nomefile................................P.59Mappaturapixel......................P.59s(Monitor)..........................P.59UscitaTV................................P.60Riposo....................................P.62W(Lingua)...........................P.62X(Data/ora)..........................P.62Fusoorario.............................P.63

SlideshowEditPrint OrderErase?

Playback Menu 1/1

Exit Set

Rotate

Menu di riproduzione

Custom Mode SetupFormatBackupUSB Connectionq Power OnSound SettingsFile NamePixel Mapping

StorageYes

Reset

Setup Menu 1/2

Exit Set

Menu di configurazione

Page 9: Manuale Olympus xz-1

�IT

Nome delle parti

Unità fotocamera

  1 Puntodiagganciodellatracolla....................P.13  2 Copriconnettore....................P.15,17,60,61,64  3 Multiconnettore...........................P.15,17,60,64  4 MicroconnettoreHDMI..................................P.61  5 Spiaautoscatto.............................................P.38 IlluminatoreAF..............................................P.50  6 Obiettivo..................................................P.76,91  7 Ghieradicontrollo.............................P.27,29,30  8 Innestotreppiede  9 Altoparlanti10 Bloccovanobatteria/scheda.........................P.1311 Sportellovanobatteria/scheda.....................P.13

La ghiera di controlloRuotatelaghieradicontrolloperregolareleimpostazionidurantelafotografia.

Modalità di fotografia Impostazione interessata

P/h SensibilitàISOA/M Diaframma

S TempodiposaSCN ModalitàscenaART Modalitàfiltroartistico

C Ugualeallamodalitàdifotografiaoriginale

1 5

1

6

8

7

9

2

10

11

34

Page 10: Manuale Olympus xz-1

10 IT

  1 Flash.................................................P.37,43,48  2 Slittadicontattoacaldo................................P.80  3 Coperchioslittadicontattoacaldo  4 Selettoreflash...............................................P.37  5 Portaaccessori.......................................P.80,81  6 Monitor..............................................P.20,59,71  7 Pulsanten....................................P.18,20 Spiaindicatore..................................P.14,15,17  8 Pulsantedellozoom...............................P.22,26  9 Ghieramodalità..............................................P.310 Pulsantediscatto.........................................P.2111 Microfono................................................P.51,5412 PulsanteR(registrazionefilmati)................P.2113 Pulsanteq(consentedipassare

trafotografiaeriproduzione)...................P.21,23

14 Controllerarotazione.....................................P.4PulsanteF(compensazionedell’esposizione)............P.38PulsantejY(scattoinsequenza/autoscatto)...............P.38PulsanteD(cancellazione).......................P.25Pulsante&(macro)..................................P.36PulsanteP(crocinoAF)........................P.37Pulsante#(flash).....................................P.37

15 PulsanteA(OK)........................................P.4,516 PulsanteINFO

(cambiodisplayinfo).......P.23,26,36,38,40,4417 Pulsante...............................................P.6

1

3

4

6

5

2

78

9

12

13

16

1415

17

1011

Page 11: Manuale Olympus xz-1

11IT

Monitor

Display modalità di fotografia

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

P 01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

OFFOFF

ONON RCRC

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

11

AUTOISO

AUTOISO

1 2 3 4 5 6 7 8

18 1719202122

23

242526272829 9

10111213

1514

16

  1 Controllodellabatteria..................................P.18  2 Scritturadeidatisullascheda.......................P.78  3 Stabilizzazioneimmagine.............................P.49  4 Flash(RC)....................................................P.80  5 Obiettivodiconversione.........................P.49,81  6 Fusoorario....................................................P.63  7 CrocinoAF..............................................P.21,37  8 Istogramma...................................................P.23  9 ISO................................................................P.3910 Modalitàimmagine.......................................P.3911 Bilanciamentodelbianco..............................P.4012 Scattoinsequenza/Autoscatto.....................P.38 BKT...............................................................P.4813 Rapportodiformato......................................P.4114 Dimensioneimmagine(immaginifisse)........P.4115 Velocitàfotogrammi(filmati).........................P.4216 Duratadiregistrazionecontinua(filmati)......P.79

17 Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse).......................................P.20,79

18 Memoriacorrente..........................................P.7819 Alto:indicatorecompensazioneflash...........P.43 Basso:indicatorecompensazione

esposizione...................................................P.3820 Compensazionedell’esposizione.................P.3821 Valorediaframma..............................P.21,29,3022 Tempodiposa..................................P.21,29,3023 Modalitàfotografia....................................P.3,2824 Prioritàaivolti...............................................P.4425 ModalitàAF...................................................P.3626 FiltroND........................................................P.4427 Esposizione..................................................P.4328 Compensazioneflash...................................P.4329 Flash.............................................................P.37 Standbyflash/Caricamentoflash..................P.71

Page 12: Manuale Olympus xz-1

1� IT

Display modalità riproduzione

Visualizzazione normale Visualizzazione dettagliata

P

RR

GGBB

’11/02/26’11/02/26

1/1001/100 F1.8F1.8 +2.0+2.0 ISO400ISO400A±0A±0 G±0G±0

12:3012:30

4/301010

L N 4:3 -2.0-2.0 AUTOWB

AUTOWB

NATURAL 100-0004

1 2 345 6

111098

7

1213

17181920

1615

14

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/301010

1 2 345 6

11

  1 Controllodellabatteria..................................P.18  2 Prenotazionedistampa/numero

distampe.............................................P.68/P.66  3 Aggiuntadiaudio....................................P.51,54  4 Proteggi........................................................P.56  5 Memoriacorrente..........................................P.78  6 Numerofotogramma/numerototale

diimmagini(immaginifisse).........................P.23 Tempotrascorso/tempototale

diregistrazione(filmati).................................P.24  7 Istogramma...................................................P.23  8  ISO................................................................P.39  9 Bilanciamentodelbianco..............................P.40 Compensazionebilanciamentodelbianco...P.47

10 Numerofile11  Dataeora.....................................................P.1812 Compensazioneflash...................................P.4313 Esposizione..................................................P.4314 Rapportodiformato......................................P.4115 Modalitàimmagine........................................P.3916 Dimensioneimmagine(immaginifisse)........P.41 Velocitàfotogrammi(filmati).........................P.4217 Modalitàfotografia..........................................P.318 Tempodiposa..................................P.21,29,3019 Valorediaframma..............................P.21,29,3020 Compensazionedell’esposizione.................P.38

Page 13: Manuale Olympus xz-1

1�IT

Preparazione della fotocamera

Attacco della tracolla della fotocamera e del copriobiettivo

1 2

3

4

5

Ripeteteperilsecondopuntodiaggancio.

Serrateattentamentelatracollainmodochenonsiallenti.

Inserimento della batteria e della scheda di memoria SD/SDHC/SDXC (venduta a parte)

Conquestafotocamera,utilizzatesoloschededimemoriaSD,SDHCoSDXC.Noninseritealtritipidischededimemoria.

2

11

1

Sportellovanobatteria/scheda

Bloccovanobatteria/scheda

2

Selettorediprotezionedascrittura

Tastobloccobatteria

Page 14: Manuale Olympus xz-1

1� IT

Inseritelabatteriacomeillustrato,conilterminaleBversoiltastodibloccodellabatteria.Danniallaparteesternadellabatteria(peresempio,graffi)potrebberoprodurresurriscaldamentooesplosione.

Perinserirelabatteria,spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafreccia.

Spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafrecciaerimuovetelabatteria.

Spegnetelafotocameraprimadiaprireilcoperchiodelvanobatteria/scheda.

Quandoutilizzatelafotocamera,verificatedichiudereilcoperchiovanobatteria/scheda.

Spingetelaschedafinoalclic.

Nontoccatel’areadicontattodellaschedadirettamente.

3

Questafotocameraconsenteall’utentediscattarefotografieutilizzandolamemoriainternaanchequandononèinseritaunaschedadimemoriaSD/SDHC/SDXC(vendutaaparte).«UsodiunaschedadimemoriaSD/SDHC/SDXC»(P.77)

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/Duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenelleschededimemoriaSD/SDHC/SDXC»(P.79)

Per rimuovere la scheda di memoria SD/SDHC/SDXC

1 2

Spingetelaschedafinoalclicinmodochepossauscireliberamente,quindiafferratelaedestraetela.

Ricarica della batteria e impostazione con il CD fornitoCollegatelafotocameraalcomputerpercaricarelabatteriaeusateilCDfornitoperl’impostazione.

Laregistrazionedell’utentemedianteilCDfornitoel’installazionedelsoftwarepercomputer[ib]sonopossibilisoloconcomputerWindows.

Labatteriadellafotocamerapuòesserericaricataquandolafotocameraècollegataauncomputer.

Laspiaindicatoresiaccendedurantelacaricaesispegnequandolaricaricaècompleta.

Laricaricapuòimpiegarefinoa3ore.

Selaspiadell’indicatorenonsiaccende,lafotocameranonècollegatacorrettamenteoppurelabatteria,lafotocamera,ilcomputeroilcavoUSBpotrebberononfunzionarecorrettamente.

Consigliamol’utilizzodiuncomputerinambienteWindowsXP(ServicePack2osuccessivi),WindowsVistaoWindows7.Seutilizzateuncomputerdiversoosedesideratecaricarelabatteriasenzautilizzareilcomputer,vedere«Caricamentodellabatteriaconl’adattatoreUSB-ACfornito»(P.17).

Page 15: Manuale Olympus xz-1

1�IT

Windows

1 Inserite il CD fornito in un’unità CD-ROM.

Windows XPVienevisualizzataunafinestradidialogo«Setup».

Windows Vista/Windows 7VienevisualizzatalafinestradidialogoAutorun.Fatedoppioclicsu«OLYMPUSSetup»pervisualizzarelafinestradidialogo«Setup».

Selafinestradidialogo«Setup»nonvienevisualizzata,selezionate«Risorsedelcomputer»(WindowsXP)o«Computer»(WindowsVista/Windows7)dalmenuStart.Fatedoppioclicsull’iconadelCD-ROM(OLYMPUSSetup)peraprirelafinestra«OLYMPUSSetup»quindifatedoppioclicsu«Launcher.exe».

Sevienevisualizzatalafinestradidialogo«Controlloaccountutente»,fateclicsu«Sì»osu«Continua».

2 Seguite le istruzioni visualizzate sullo schermo del computer.

Seloschermodellafotocamerarestavuotodopolaconnessionealcomputer,labatteriapotrebbeesserescarica.Lasciatelafotocameracollegataalcomputerfinoalcaricamentodellabatteria,quindiscollegateericollegatelafotocamera.

Collegamento della fotocamera

Multi-connettore

CavoUSB(indotazione)

Computer(accesoeinfunzione)

Spiaindicatore

Sportellocopriconnettore

3 Registrate il vostro prodotto Olympus.Fateclicsulpulsante«Registration»eseguiteleistruzionivisualizzate.

Page 16: Manuale Olympus xz-1

1� IT

4 Installate OLYMPUS Viewer 2 e il software per computer [ib].Primadiavviarel’installazione,controllateirequisitidisistema.Fateclicsulpulsante«OLYMPUSViewer2»o«OLYMPUSib»eseguiteleistruzionivisualizzateperinstallareilsoftware.

OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo

WindowsXP(ServicePack2osuccessivi)/WindowsVista/Windows7

Processore Pentium41,3GHzosuperioreRAM Almeno1GB(consigliatialmeno2GB)Spazioliberosuldiscorigido

Almeno1GB

Impostazionidelmonitor

Almeno1024×768pixelAlmeno65.536colori(16.770.000coloriconsigliati)

[ib]Sistemaoperativo

WindowsXP(ServicePack2osuccessivi)/WindowsVista/Windows7

ProcessorePentium41,3GHzosuperiore(PentiumD3,0GHzosuperiorerichiestoperifilmati)

RAMAlmeno512MB(consigliatialmeno1GB)(almeno1GBrichiestoperifilmati–almeno2GBconsigliati)

Spazioliberosuldiscorigido

Almeno1GB

Impostazionidelmonitor

Almeno1024×768pixelAlmeno65.536colori(consigliati16.770.000colori)

Grafica Almeno64MBdiRAMvideoconDirectX9osuccessivi.

* Perinformazionisull’utilizzodelsoftware,consultatelaGuidainlinea.

5 Installate il manuale della fotocamera.Fateclicsulpulsante«CameraInstructionManual»eseguiteleistruzionivisualizzate.

Macintosh

1 Inserite il CD fornito in un’unità CD-ROM.Fatedoppioclicsull’iconadelCD(OLYMPUSSetup)suldesktopFatedoppioclicsull’icona«Setup»pervisualizzarelafinestradidialogo«Setup».

Page 17: Manuale Olympus xz-1

1�IT

2 Installate OLYMPUS Viewer 2.Primadiavviarel’installazione,controllateirequisitidisistema.Fateclicsulpulsante«OLYMPUSViewer2»eseguiteleistruzionivisualizzateperinstallareilsoftware.

OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo MacOSXv10.4.11–v10.6

Processore IntelCoreSolo/Duo1,5GHzosuperioreRAM Almeno1GB(consigliatialmeno2GB)Spazioliberosuldiscorigido

Almeno1GB

Impostazionidelmonitor

Almeno1024×768pixelAlmeno32.000colori(consigliati16.770.000colori)

* Èpossibilesceglierealtrelinguedallacasellacombinataperlelingue.Perinformazionisull’utilizzodelsoftware,consultatelaGuidainlinea.

3 Copiate il manuale della fotocamera.Fateclicsulpulsante«CameraInstructionManual»peraprirelacartellacontenenteimanualidellafotocamera.Copiatesulcomputerilmanualeperlavostralingua.

Caricamento della batteria con l’adattatore USB-AC fornito

L’adattatoreF-2ACUSB-ACfornito(concavoCAoditipoplug-in;diseguitodenominatoadattatoreUSB-AC)variainbaseallaregioneincuièstataacquistatalafotocamera.SeilvostroadattatoreUSB-ACèditipoplug-in,collegatelodirettamenteaunapresaCA.

L’adattatoreUSB-ACfornitodeveessereutilizzatosoloperricaricaeriproduzione.Nonscattatefotografiequandoècollegatol’adattatoreUSB-AC.

Esempio: adattatore USB-AC con cavo CA

1

2

3

1

PresaCA

CavoUSB(indotazione)

Sportellocopriconnettore

Multi-connettore

2 SpiaindicatoreOn:ricaricaincorsoOff:caricata

Page 18: Manuale Olympus xz-1

1� IT

Labatterianonècompletamentecaricaalmomentodell’acquisto.Primadell’uso,ricaricatelabatteriafinoallospegnimentodellaspiadell’indicatore(circa3ore).

Selaspiadell’indicatorenonsiaccende,lafotocameranonècollegatacorrettamenteoppurelabatteria,lafotocameraol’adattatoreUSB-ACpotrebberononfunzionarecorrettamente.

Perinformazionisullabatteriaesull’adattatoreUSB-AC,consultate«BatteriaeadattatoreUSB-AC(indotazione)»(P.76).

Labatteriapuòesserericaricataquandolafotocameraècollegataalcomputer.Iltempodiricaricavariainbasealleprestazionidelcomputer.(Inalcunicasipossonoesserenecessariecirca10ore).

Quando caricare le batterieCaricatelabatteriaquandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

P 01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

OFFOFF

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

10231023

AUTOISO

AUTOISO

Battery Empty

Monitorinaltoasinistra

Messaggiodierrore

Lampeggiainrosso

Data, ora, fuso orario e linguaDataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.Poteteinoltresceglierelalinguapermenuemessaggivisualizzatinelmonitor.

1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.Sedataeoranonsonoimpostate,vienevisualizzatalaschermateperimpostarle.

Schermataimpostazionedidataeora

Cancel

Y M D Time

- - - - Y/M/D. .- - - - :- - - -

X

2 Usate FG per selezionare l’anno per [Y].

Y M D Time

2011 Y/M/D. .- - - - :- - - -

X

Cancel

Page 19: Manuale Olympus xz-1

1�IT

3 Premete I per salvare l’impostazione per [Y].

Y M D Time

2011 Y/M/D. .- - - - :- - - -

X

Cancel

4 Come ai Passi 2 e 3, utilizzate FGHI per impostare [M] (mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data).

Perun’impostazionepiùprecisa,premeteAquandol’orologioindica00secondidurantel’impostazionedeiminuti.

Poteteutilizzareimenupercambiaredataeoraselezionate.[X](Data/ora)(P.62)

5 Usate HI per selezionare il fuso orario di residenza, quindi premete A.UtilizzateFGperattivareodisattivarel’oralegale([Summer]).

Summer

’11.02.26.12:30

SeoulTokyo

Set

Poteteutilizzareimenupercambiareilfusoorarioselezionato.[WorldTime](P.63)

6 Usate FGHI per selezionare la lingua, quindi premete A.

Potetecambiarelalinguadaimenu.[W](Lingua)(P.62)

Page 20: Manuale Olympus xz-1

�0 IT

Fotografia, visualizzazione e cancellazione

Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali [Program Auto]Inquestamodalità,vengonoattivateleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadialtrefunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.

1 Rimuovete il copriobiettivo.

2 Ruotate la ghiera modalità su P quindi premete il pulsante n per accendere la fotocamera.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

P 01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

AUTOISO

AUTOISO

Monitor(schermatamodalitàstandby)

Numerodiimmaginimemorizzabili(P.79)

Indicatore[ProgramAuto]

Premetenuovamenteilpulsantenperspegnerelafotocamera.

3 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.

Presaorizzontale

Presaverticale

Monitor

Quandotenetelafotocamera,prestateattenzioneanoncoprireilflashconledita,ecc.

Page 21: Manuale Olympus xz-1

�1IT

4 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto.Quandolafotocamerametteafuocoilsoggetto,l’esposizionevienebloccata(vengonovisualizzatitempodiposaevalorediapertura)eilcrocinoAFdiventaverde.LafotocameranonèingradodimettereafuocoseilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.

1/1001/100 F5.0F5.0P

CrocinoAF

Premereametà

Tempodiposa Diaframma

«Messaafuoco»(P.73)

5 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.

Premereafondo

1/1001/100 F5.0F5.0P

Schermatacontrolloimmagine

Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premereilpulsanteqoppureilpulsantediscattoametà.

Registrazione di filmati

1 Premete il pulsante R per avviare la registrazione.

Siaccendeincolorerossodurantelaregistrazione

Tempodiregistrazione

2:182:18RECP

Lamodalitàdiscattoselezionataperlefotografievieneapplicataaifilmati(alcunemodalitàfotografianonhannoeffetto).

Lafotocamerapotrebbenonvisualizzarecorrettamenteiltempodiregistrazionenellamodalità[ArtFilter](P.34).Ifilmatiregistratinellamodalità[n](Diorama)vengonoriprodottiadaltavelocità;durantelaregistrazione,iltempodiregistrazionecambiainbasealladuratadiriproduzioneeavanzapiùlentamentedelsolito.

2 Premete di nuovo il pulsante R per terminare la registrazione.

Anchel’audiovieneregistrato.

Page 22: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Uso dello zoomUtilizzateilpulsantedellozoomperinquadrareilsoggetto.

Riduzionezoom(W) Aumentozoom(T)

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

P 01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

AUTOISO

AUTOISO

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

P 01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

AUTOISO

AUTOISO

Barradellozoom

Zoomottico:4× Zoomdigitale:4×

Per scattare immagini più grandi [Digital Zoom]

Èpossibileidentificaretipoevaloredellozoomdall’aspettodellabarradellozoom.Ildisplayvariainbasealleopzioniselezionateper[DigitalZoom](P.49)edimensionedell’immagine(P.41).

[Off] selezionato per [Digital Zoom]:Dimensione immagine Barra dello zoom

3648×2736Gammazoomottico

AltroImmagineingranditaeritagliata.*1

[On] selezionato per [Digital Zoom]:Dimensione immagine Barra dello zoom

3648×2736Gammazoomdigitale

Altro Immagineingranditaeritagliata.*1

Gammazoomdigitale

*1 Seladimensionediun’immagineèinferioreallarisoluzionetotaledopoaverraggiuntoilvaloremassimodizoomottico,lafotocameraridimensionaeritagliaautomaticamentel’immaginealladimensioneselezionataedentranellagammadellozoomdigitalese[DigitalZoom]è[On].

Lefotografiescattateconlabarradellozoomvisualizzatainrossopossonoapparire«sgranate».

Page 23: Manuale Olympus xz-1

��IT

Cambio visualizzazione informazioni di ripresaPotetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.

1 Premete il pulsante INFO.Leinformazionisullaripresavisualizzatecambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazionemodalitàdifotografia»(P.11)

Nessunainformazione

Dettagliata

1/10001/1000 F5.0F5.0 ±0.0±0.0

L NAFAF

P 01:02:0301:02:03

i-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

AUTOISO

AUTOISO

Normale

1/10001/1000 F5.0F5.0 ±0.0±0.0

L NAFAF

P 01:02:0301:02:03

i-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

AUTOISO

AUTOISO

Lettura di un istogrammaSeilpiccoètroppodirettoversoquestapartedell’immagine,lefotosarannotroppoluminose.

Seilpiccoètroppodirettoversoquestapartedell’immagine,lefotosarannotropposcure.

L’areaverdeindicaladistribuzionedellaluminositàalcentrodelriquadro.

Visualizzazione delle immagini

1 Premete il pulsante q.

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/30

Immagineriproduzione

Numerodifotogrammi/Numerodiimmaginitotale

2 Utilizzate il controller a rotazione per selezionare un’immagine.PoteteinoltreutilizzareHI.

Visualizzazioneimmagine

precedente

Visualizzazioneimmaginesuccessiva

Continuatearuotareilcontrollerarotazioneperscorrererapidamenteavantioindietrotraleimmagini.PoteteinoltretenerepremutoHI.

Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vistaindiceevistainprimopiano»(P.26)

Page 24: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Per riprodurre l’audio registratoPerriprodurrel’audioregistratoconun’immagine,selezionatel’immagineepremeteA.Sulleimmaginiconcuièstatoregistratol’audiovienevisualizzatal’iconaH.

[R](immaginifisse)(P.54)

Durantelariproduzionedell’audio

00:12/00:3400:12/00:34

Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteA.

Filmati

’11/02/26’11/02/26Movie Play 12:3012:30

4/30

Funzioni durante la riproduzione del filmato

00:12/00:3400:12/00:34Tempotrascorso/tempototalediregistrazione Durantelariproduzione

Pausa e ripresa della riproduzione

PremeteAperinterromperetemporaneamentelariproduzione.Perriprenderelariproduzioneduranteunapausa,avanzarevelocementeoriavvolgere,premeteA.

Avanzamento veloce

PremeteIperavanzarevelocemente.PremetedinuovoIperaumentarelavelocitàdiavanzamento.

RiavvolgimentoPremeteHperriavvolgere.LavelocitàdiriavvolgimentoaumentaaognipressionediH.

Regolazione del volume

UsateilcontrollerarotazioneoFGperregolareilvolume.

Page 25: Manuale Olympus xz-1

��IT

Funzioni durante la pausa della riproduzione

Durantelapausa

00:14/00:3400:14/00:34

CiakPremeteFpervisualizzareilprimofotogrammaeGpervisualizzarel’ultimo.

Avanzamento e riavvolgimento di un fotogramma

alla volta

Uso del controller a rotazioneRuotateilcontrollerarotazioneperavanzareoriavvolgerediunfotogrammaallavolta.Continuatearuotareilcontrollerperilriavvolgimentool’avanzamentocontinuo.Uso di HIPremeteIoHperavanzareoriavvolgerediunfotogrammaallavolta.TenetepremutoIoHperl’avanzamentooilriavvolgimentocontinuo.

Ripresa della riproduzione

PremeteAperriprenderelariproduzione.

Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteilpulsante.

Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)

1 Visualizzate l’immagine da cancellare e premete G (D).

Erase

YesNo

Cancel Set

2 Usate FG per evidenziare [Yes] e premete A. [AllErase](P.55)e[Sel.Image](P.55)possonoessereutilizzatipercancellarepiùimmaginicontemporaneamente.

Page 26: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Vista indice e vista primo pianoLavistaindiceconsentelarapidaselezionediun’immagine.Lavistainprimopiano(finoa10×)consenteilcontrollodeidettaglidell’immagine.

1 Ruotate il pulsante dello zoom.

Riduzionezoom(W) Aumentozoom(T)

Vistasingolaimmagine Vistaravvicinata

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/30

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/30W

T

W T

Vistaindice

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

44

22

22

Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsateFGHIperselezionareun’immagine,quindipremeteApervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.

Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsateFGHIperpassareall’areadivisualizzazione.

Cambio della visualizzazione informazioni immaginePotetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.

1 Premete il pulsante INFO.Leinformazionivisualizzatesull’immaginecambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.

Nessunainformazione

Dettagliata

Normale

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/301010

P

RR

GGBB

’11/02/26’11/02/26

1/10001/1000 F5.0F5.0 ±0.0±0.0 ISO200ISO200A±0A±0 G±0G±0

12:3012:30

L N 4:3 -2.0-2.0 AUTOWB

AUTOWB

NATURAL 100-0004

4/301010

«Letturadiunistogramma»(P.23)

Page 27: Manuale Olympus xz-1

��IT

Visualizzazione di una serie di immaginiVienevisualizzatasololaprimaimmaginediogniseriescattataconlefunzioniseguenti.[Sequential],[High-Speed1],[High-Speed2]

1 Visualizzate la prima immagine nella serie. «Visualizzazionedelleimmagini»(P.23).

Primaimmaginenellaserie

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

1/10

Riproduzione automaticaPremeteAperavviarelariproduzioneautomaticaditutteleimmagininellaseriecorrente.

Vista indiceUsatelaghieradicontrolloperpassaretralevistenormaleeindice.

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

1/10

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

Lemodificheapportatea[?(Proteggi)](P.56),[Rotate](P.56),[PrintOrder](P.55)ed[Erase](P.55)quandovienevisualizzatoilprimofotogrammavengonoapplicateatutteleimmaginidellaserie.Selezionatelavistaindiceperapplicarelemodificheaisingolifotogrammi.

Visualizzazione di panoramiPotetescorrereipanoramicreaticon[Auto]o[Manual].

«Creazionediimmaginipanoramiche([~Panorama])»(P.32)

1 Visualizzate un’immagine panoramica durante la riproduzione.

«Visualizzazionedelleimmagini»(P.23).

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/30

Replay

2 Premete A.

Areadivisualizzazionecorrente

Controlli per la riproduzione panoramaIngrandimento/riduzione:premeteAperinterromperetemporaneamentelariproduzione,quindiutilizzateilpulsantedellozoomperingrandireoridurrelavisualizzazione.Direzione panoramica:premeteFGHIperinterromperetemporaneamentelariproduzioneescorrerel’immaginenelladirezioneselezionata.Pausa:premeteA.Ripresa:premeteA.Fine riproduzione:premeteilpulsante.

Page 28: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Uso delle modalità di fotografiaPer cambiare la modalità di fotografia

Poteteselezionarelamodalitàdifotografia(A,P,A,S,M,C,h,SCN,ART)conlaghieramodalità.«Ghieramodalità»(P.3)

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Fotografare con le impostazioni automatiche (A iAUTO)Inbaseallascena,lafotocameraselezionaautomaticamentelamodalitàdiripresaottimaletra[Portrait]/[Landscape]/[Night+Portrait]/[Sport]/[Macro]/[LowLight].Sitrattadiunamodalitàcompletamenteautomaticacheconsenteall’utentediscattarelefotoconlamodalitàmigliorepremendosemplicementeilpulsantediscatto.

1 Ruotate la ghiera modalità su A.

1/1001/100 F5.0F5.0 01:02:0301:02:03

ONON

L N

h

4:3

HD

11

L’iconacambiaasecondadellascenaautomaticamenteselezionatadallafotocamera.

Inalcunicasi,lafotocamerapotrebbenonessereingradodiselezionarelamodalitàdifotografiadesiderata.

Quandolafotocameranonèingradodiidentificarelamodalitàottimale,vieneselezionato[ProgramAuto].

VisonoalcunelimitazionisulleimpostazioninellamodalitàA.

Uso della guida liveLaguidaliveconsentedimodificareleimpostazioninellamodalitàA.

Elementi della guidaModificasaturazionedelcoloreModificacoloredell’immagineModificadellaluminositàSfocaturadellosfondoSuggerimentiperfotografare

•••••

1 PremeteApervisualizzarelaguidalive.2 UsateFGperevidenziareunavoce,quindipremeteA.

Change Color SaturationChange Color Saturation

Elementodellaguida

3 UsateFGperscegliereunlivelloecontrollarel’effettooladescrizione.

Premeteametàilpulsantediscattoperselezionare.

Clear & VividClear & Vivid

Flat & MutedFlat & MutedCancel

Barralivello

Page 29: Manuale Olympus xz-1

��IT

4 Premeteilpulsantediscattoperfotografare.Pernasconderelaguidalive,premeteilpulsante.

YN+RAWvieneselezionatoautomaticamentequandosceglieteun’opzioneRAWtramitelaguidalive.

LeimpostazionidellaguidalivenonvengonoapplicatealleimmaginiRAW.

Leimmaginipossonoappariresgranateadalcunilivellidellaguidalive.

Lemodificheailivellidiimpostazionedellaguidalivepotrebberononesserevisibilinelmonitor.

Nonpoteteutilizzareilflashconlaguidalive. Lemodifichealleopzionidellaguidaliveannullanomodificheprecedenti.

Lasceltadiimpostazionidellaguidalivecheeccedonoilimitidiesposizionedellafotocamerapossonoprovocareimmaginisovraosottoesposte.

Scelta del diaframma (A Fotografia con priorità al diaframma)NellamodalitàA,potetescegliereilvaloredeldiaframmaelasciarechelafotocameraregoliautomaticamenteiltempodiposaperun’esposizioneottimale.

1 Ruotate la ghiera modalità su A.

2 Usate la ghiera di controllo per scegliere il diaframma.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

A 01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

F5.0F5.04.54.5 5.65.6

11

Diaframma

Sel’immagineèsovraosottoesposta,ildiaframmaèvisualizzatoinrosso.

●Scelta del tempo di posa (S Fotografia con priorità ai tempi di posa)NellamodalitàS,potetescegliereiltempodiposaelasciarechelafotocameraregoliautomaticamenteildiaframmaperun’esposizioneottimale.

1 Ruotate la ghiera modalità su S.

2 Usate la ghiera di controllo per scegliere il tempo di posa.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

S 01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

1/1001/1001/801/80 1/1251/125

11

Tempodiposa

Sel’immagineèsovraosottoesposta,iltempodiposaèvisualizzatoinrosso.

Page 30: Manuale Olympus xz-1

�0 IT

Scelta di diaframma e tempo di posa (M Fotografia manuale)NellamodalitàM,potetescegliereilvaloredidiaframmaetempodiposa.AllavelocitàBULB,l’otturatorerestaapertomentrepremeteilpulsantediscatto.

1 Ruotate la ghiera modalità su M.

2 Usate la ghiera di controllo per scegliere il diaframma.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

AFAF

M 01:02:0301:02:03

-2.0-2.0

ONON

L N

h

4:3

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

F5.0F5.04.54.5 5.65.6

11

Diaframma

3 Premete F e usate il controller a rotazione per scegliere il tempo di posa, quindi premete A.Poteteimpostareiltempodiposatra1/2000e60sec.o[BULB].

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

AFAF

01:02:0301:02:03

-2.0-2.0

ONON

OFFOFF

M

L N

h

4:3

AUTOWB

AUTOWB

HD

11

Tempodiposa

Lacompensazionedell’esposizionenonèdisponibilenellamodalitàM.

Sel’immagineèsovraosottoesposta,iltempodiposaoildiaframmaèvisualizzatoinrosso.

Richiamo delle impostazioni salvate (C Impostazione modalità personalizzata)LamodalitàCconsentediscattareimmaginiconleimpostazionipersonalizzatesalvatemediantel’opzione[CustomModeSetup](P.57)nelmenudiconfigurazione.

1 Ruotate la ghiera modalità su C. Lacompensazionedell’esposizionenonèdisponibilenellamodalitàC.

Fotografare in condizioni di scarsa luminosità (h Scarsa illuminazione)Usatelamodalitàh(scarsailluminazione)perfotografareincondizionidiscarsailluminazionesenzatreppiede.

1 Ruotate la ghiera modalità su h.

Page 31: Manuale Olympus xz-1

�1IT

Opzione Applicazione

ae-Portrait/BPortrait/FLandscape/GNightScene*1/MNight+Portrait/CSport/NIndoor/RSelfPortrait/SSunset*1/XFireworks*1/0Multi.Exposure/VCuisine/dDocuments/KBeach&Snow/bUnderwaterWide/cUnderwaterMacro/cPet/~Panorama

Lafotocamerascattal’immagineutilizzandoleimpostazionimiglioriinbaseallecondizionidellascena.

*1 Quandoilsoggettoèscuro,lariduzionedeldisturbovieneattivataautomaticamente.Itempidiripresaraddoppianoenonèpossibilefotografarealtreimmagini.

[e-Portrait]nonpuòessereapplicatoalleimmaginiRAW.

SescattatefotografieRAWoRAW+JPEGcon[e-Portrait],vengonoregistratedueimmagini:unaRAWeunaJPEGdiqualitàX(2560×1920)acuisonostatiapplicatiglieffetti.

Sein[e-Portrait]èimpostatoJPEG,vengonosalvatedueimmagini,unaprimadell’applicazionedell’effetto(conlaqualitàdell’immagineimpostata)el’altradopol’applicazionedell’effetto(X[2560×1920]).

Esposizione multipla ([0 Multi. Exposure] modalità)1 UsateFGperevidenziare[0Multi.Exposure]

epremeteA.2 Premeteilpulsantediscattoperprenderelaprima

esposizione.Laprimaesposizionevienevisualizzatasullosfondo.

Perriprenderelaprimaesposizione,premeteilpulsantequindipremetedinuovoilpulsantediscatto.

3 Inquadratelasuccessivaesposizionecontrolosfondodellaprimaepremeteilpulsantediscatto.

Vienecosìcreataun’esposizionemultipla.

Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa (SCN Modalità scena)

1 Ruotate la ghiera modalità su SCN.

Smooth skin tone to view on HDTV.

e-PortraitSCN

Back Set

2 Usate FG per selezionare la modalità di fotografia migliore per la scena, quindi premete A.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

Iconacheindicala[SceneMode]impostata

In[SceneMode],leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.

Page 32: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Per scattare fotografie subacqueeSelezionate[bUnderwaterWide]o[cUnderwaterMacro].

Usateunacustodiaimpermeabilequandofotografatesott’acqua.

Per bloccare la distanza di messa a fuoco per fotografie subacquee (blocco AF)Quandoèselezionato[bUnderwaterWide]o[cUnderwaterMacro],premeteG.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

AF LOCKAF LOCK

IndicatorebloccoAF

Perannullare,premetedinuovoGpercancellarel’indicatoredibloccoAF.

Per scattare fotografie di soggetti in movimento come i cuccioli ([c Pet])1 UsateFGperselezionare[cPet],quindipremeteA

perimpostare.2 Inquadrateun’immagineconilsoggettoposizionato

all’internodelcrocinoAFepremeteametàilpulsantediscatto.

Quandolafotocamerariconosceilsoggetto,ilcrocinoAFnesegueautomaticamenteilmovimentopermetterlocontinuamenteafuoco.«Messaafuococontinuasusoggettiinmovimento[AFTracking]»(P.36)

Creazione di immagini panoramiche ([~ Panorama])

Perinformazionisullaregolazionedelleimpostazioniperipanorami,vedere«Opzionipanorama»(P.51).

1 UsateFGperevidenziare[~Panorama],quindipremeteA.

Fotografare con [Auto]1 Premeteilpulsantediscattoperscattarelaprima

fotografia.2 Spostateleggermentelafotocameraindirezione

delsecondoscatto.

Cancel Save

Crocino

Puntatore

Schermatadopolacombinazionedelleimmaginidasinistraadestra

3 Spostatelentamentelafotocameratenendoladirittaefermateviquandopuntatoreecrocinosisovrappongono.

Lafotocamerarilasciaautomaticamentel’otturatore.

Cancel Save

Percombinaresoloduescatti,premeteAprimadiscattareunscatto.

Page 33: Manuale Olympus xz-1

��IT

4 RipeteteilPasso3perilterzoscatto.Dopoaverscattatolaterzafotografia,lafotocameraelaboraautomaticamentegliscattievienevisualizzatal’immaginepanoramicacombinata.

Perusciresenzacrearealcunpanorama,premeteilpulsante.

Sel’otturatorenonvienerilasciatoautomaticamente,provate[Manual]o[PC].

Fotografare con [Manual]1 UsateHIperspecificareaqualebordodeveessere

collegatal’immaginesuccessiva.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

Direzionepanoramica

2 Premeteilpulsantediscattoperscattarelaprimafotografia.

1°fotogramma

Cancel Save

11 22

Giunzioni

●3 Componeteloscattosuccessivoinmodochela

giunzione1sisovrappongaallagiunzione2.

Inquadraturadelsecondoscatto

Cancel Save

11 22

4 Premeteilpulsantediscattoperscattarelafotografiasuccessiva.

Percombinaresoloduescatti,premeteAprimadiscattareilscatto..

5 RipeteteiPassi3e4perscattarelaterzaimmagine.Dopoaverscattatolaterzafotografia,lafotocameraelaboraautomaticamentegliscattievienevisualizzatal’immaginepanoramicacombinata.

Perusciresenzacrearealcunpanorama,premeteilpulsante.

Page 34: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Fotografare con [PC]1 UsateFGHIperselezionareunadirezionedella

panoramica.2 Premeteilpulsantediscattoperfotografarelaprima

immagine,quindicomponeteilsecondoscatto.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

Exit

11 22

Prima del primo scatto

Dopo il primo scatto

Dopoilprimoscatto,l’areavisualizzatainbiancoriapparesullatodeldisplayoppostoalladirezionedellapanoramica.Inquadratelefotografiesuccessiveinmodochesisovrapponganoall’immaginesulmonitor.

3 RipeteteilPasso2finoariprendereilnumerodiscattirichiesti,quindialterminepremeteilpulsanteAo.

Ipanoramipossonocontenerefinoa10scatti.

Perinformazionisullacreazionedipanorami,vederelaGuidainlineadell’applicazionesulcomputer.

Fotografare con gli effetti speciali (ART Filtro artistico)Aggiungeteuneffettoartisticoallafotoselezionandoilfiltroartisticodesiderato.

1 Ruotate la ghiera modalità su ART.

Pop ArtART

Back Set

2 Usate FG per evidenziare l’effetto desiderato, quindi premete A.

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

Iconacheindica[ArtFilter]impostato

Page 35: Manuale Olympus xz-1

��IT

Modalità di fotografia Opzione

ArtFilter

[PopArt\SoftFocus]GrainyFilm@PinHole;Diorama:DramaticTone

In[ArtFilter],leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.

SeselezionateRAWperlamodalitàdiregistrazionequandolafotocameraèinmodalitàfiltroartistico,lamodalitàdiregistrazionevieneimpostataautomaticamentesuYN+RAW.

GlieffettidelfiltroartisticononvengonoapplicatialleimmaginiRAW.

Alcunifiltriartisticipossonoprodurreimmagini«sgranate».

Page 36: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Scelta di una modalità di messa a fuoco/fotografia di primi pianiSceglietelamodalitàdimessaafuocodellafotocamera.Sceglieteunamodalitàmacropermettereafuocoadistanzeravvicinatequandofotografateprimipiani.

1 Premete H (&) quindi il pulsante INFO.

2 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.PervisualizzareilcrocinoAF,premeteilpulsanteINFO.

Opzione Descrizione

AF

Quandopremeteametàilpulsantediscatto,lafotocamerametteafuocounavoltaebloccalamessaafuoco.Dopolamessaafuoco,lafotocameraemetteunsuonoel’indicatorediconfermaAFeilcrocinoAFsiaccendono.

Macro Consentedifotografareaunadistanzadi10cm*1(30cm*2)dalsoggetto.

SuperMacro*3 Consentedifotografareaunadistanzadi1cmdalsoggetto.

AFTracking Lafotocamerametteafuococontinuamenteperseguireglioggettiinmovimento.

MF Metteteafuocomanualmentealladistanzadesiderata.

*1 Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2 Quandolozoomènellaposizioneteleobiettivoestrema(T).*3 Lozoomvienefissatoautomaticamente.

Nonpoteteimpostareflash(P.37)ezoom(P.22)durantelefotografiesupermacro.

Messa a fuoco continua su soggetti in movimento [AF Tracking]1 Inquadrateun’immagineconilsoggettoposizionato

all’internodelcrocinoAFepremeteametàilpulsantediscatto.

2 Dopoilrilevamentodelsoggetto,ilcrocinoAFsegueautomaticamenteilsoggettoelafotocameraregolaincontinuazionelamessaafuocomentrepremeteametàilpulsantediscatto.

3 PerannullareAFtracking,rilasciateilpulsantediscatto.

Inbasealsoggettooallecondizionidifotografia,lafotocamerapotrebbenonessereingradodibloccarelamessaafuocoodiseguireilmovimentodelsoggetto.

Aumento dello zoom sul punto di messa a fuoco [MF]1 PremeteilpulsanteINFOperaumentarelozoomnel

centrodeldisplay.2 Usateilcontrollerarotazionepermettereafuoco

manualmente.PoteteusareFGalpostodelcontrollerarotazione.

3 Perannullarelamessaafuocomanuale,premeteilpulsanteINFO.

Uso delle funzioni di fotografia

Page 37: Manuale Olympus xz-1

��IT

Scelta di un crocino di messa a fuocoPosizionateilcrocinoAFpermettereafuocosusoggettichenonsonoalcentrodell’inquadratura.

1 Premete H (P) per visualizzare il crocino AF.

2 Usate FGHI per evidenziare un crocino AF, quindi premete A per selezionare.SpostandoilcursorealdifuorideicrociniAFsiselezionanotuttiicrocini.

Se tutti i crocini sono circondati da una cornice verde

Lafotocameraselezionaautomaticamentedagli11crocinidimessaafuoco.

Se un crocino è circondato da una cornice verde

Lafotocamerametteafuocoilsoggettonelcrocinoselezionato.

Uso del flash Poteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizioni.

1 Fate scorrere il selettore del flash per sollevarlo.

2 Premete I (#) per visualizzare le opzioni del flash.

3 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.

Opzione Descrizione

FlashAutoIlflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneoincontroluce.

Redeye Vengonoemessipre-flashperridurrel’effettoocchirossinellefoto.

FillInIlflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.

Red-Eye+Fill-In

Ilflashemettepre-flashperridurrel’effettoocchirossiprimadiaccendersi.Ilflashsiaccendeaogniscatto.

FlashOff Ilflashnonscatta.Full Perutentichepreferisconoil

funzionamentomanuale.Lapotenzadelflashèespressacomefrazionedellapotenzaintera:full,1/4,1/16o1/64.

1/41/161/64

Ilflashpotrebbenonesseredisponibileconalcuneimpostazionidellafotocamera.

Page 38: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Scatto in sequenza/ uso dell’autoscattoLafotocamerascattalefotografiementreilpulsantediscattoèpremutocompletamente.Inalternativa,poteteusarel’autoscattoperautoritrattioritrattidigruppooperridurrel’oscillazionedellafotocameraquandovienemontatasuuntreppiedeofissatainaltromodo.

1 Premete G (jY) per visualizzare le opzioni per lo scatto in sequenza.

2 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.

Opzione Descrizione

Single Vienescattatounfotogrammaaognipressionedelpulsantediscatto.

Sequential*1Vengonoscattatefotografieinsequenzaconvaloridimessaafuoco,luminosità(esposizione)ebilanciamentodelbiancobasatisulprimofotogramma.

High-Speed1Lafotocamerascattaimmaginiinsequenzaaunavelocitàmaggiorerispettoa[Sequential].

High-Speed2Lafotocamerascattaimmaginiinsequenzaaunavelocitàmaggiorerispettoa[High-Speed1].

BKT*2Scattoinsequenzachevariaautomaticamenteleimpostazioniperognifotogramma(bracketing).

Y12secLaspiadell’autoscattosiilluminapercirca10secondi,poilampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.

Y2secLaspiadell’autoscattolampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.

*1 Lavelocitàfotogrammivariainbasealladimensionedell’immagine(P.41).

*2 Bracketingèdisponibilequandoselezionate[AE-BKT]o[WB-BKT]per[BracketSettings](P.48).

Lariduzioneocchirossi(P.37)nonèdisponibileperun’impostazionedi[Sequential].Ilflashsidisattivaautomaticamentequandoèselezionato[High-Speed1]o[High-Speed2].

Ladimensionedell’immagineèfissaa2560×1920elasensibilitàISOa[ISOAuto]quandoèselezionato[High-Speed1]o[High-Speed2].

Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.

Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremeteilpulsante.

Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizioneappropriata)impostatadallafotocamerainbaseallamodalitàdifotografia(eccettoA,M,SCN)inmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.

1 Premete F (F) per visualizzare le opzioni di compensazione dell’esposizione.

2 Usate HI per scegliere il valore, quindi premete A per selezionare.

Illuminazione del monitorPeraumentaretemporaneamentelaluminositàdelmonitor,tenetepremutoilpulsanteINFO.Laluminositàtornanormalesenoneseguitealcunaoperazioneper10secondi.

Page 39: Manuale Olympus xz-1

��IT

Selezione della sensibilità ISO

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare la sensibilità ISO.

P AUTOISO

AUTOISO

F5.0F5.0 +2.0+2.01/1001/100ISO AutoISO AutoL N

h

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

100 125 160 200 250 320

SensibilitàISO

2 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.

Opzione Descrizione

ISOAutoLafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.

Valore LasensibilitàISOèfissataalvaloreselezionato.

Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.Tuttavia,l’elevatasensibilitàintroducedisturbonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.

Opzioni di elaborazioneSelezionateunamodalitàimmagineedeseguitesingoleregolazioniacontrasto,nitidezzaealtriparametri.Lemodificheaogniimmaginevengonomemorizzateseparatamente.

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare una modalità immagine.

PVividVivid

L N

h

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

Modalitàimmagine

2 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.

Opzione DescrizioneVivid Producecolorivivaci.Natural Producecolorinaturali.Muted Producetonalitàpiatte.Portrait Produceeccellentitonalitàdellapelle.Monotone Producetonalitàinbiancoenero.

Esecuzione di regolazioni separate alle impostazioniEvidenziateun’opzionenelmenufotografiaepremeteIpervisualizzareparametriaggiuntivi.[PictureMode](P.45).

Page 40: Manuale Olympus xz-1

�0 IT

Regolazione su uno schema di colori naturali (bilanciamento del bianco)Perunacolorazionepiùnaturale,sceglieteun’opzionedibilanciamentodelbiancoadattaallascena.

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare il bilanciamento del bianco.

P AUTOWB

AUTOWB

WB AutoWB AutoL N

h

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

Bilanciamentodelbianco

2 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.

Opzione Descrizione

WBAuto

Lafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.

Sunny Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.

Shadow Perfotografaresoggettiall’esternoall’ombraingiornatesoleggiate.

Cloudy Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.

Incandescent Perfotografareinambientiilluminatidalampadealogene.

FluorescentPerfotografareinambientiilluminatidalampadefluorescentibianche(uffici,ecc.).

Underwater Perlafotografiasubacquea.

Opzione Descrizione

OneTouch

Selezionatequandopoteteusareunsoggettobiancoogrigiopermisurareilbilanciamentodelbiancoeilsoggettoèilluminatodaluciditipodiversoodauntipodiflashsconosciutooaltrasorgenteluminosa.

One-touch white balanceMisurateilbilanciamentodelbiancoinquadrandounfogliodicartaoaltrooggettobiancoconl’illuminazionecheutilizzereteperlafotografiafinale.1 Dopoaverselezionato[OneTouch],premete

ilpulsanteINFO.2 Inquadrateunoggettobianconeldisplay.

Inquadratel’oggettoinmododariempireildisplayesulqualenonsiapresentealcunaombra.

3 Premeteafondoilpulsantediscatto.Vengonovisualizzateleopzionidibilanciamentodelbiancoone-touch.

4 Evidenziate[Yes]epremeteA.Ilvalorevienesalvatocomeopzionedibilanciamentodelbiancopreimpostata.Ilvalorevieneconservatofinoallamisurazionediunnuovovaloreenonvienepersoquandospegnetelafotocamera.

Esecuzione di regolazioni separate alle impostazioniEvidenziateun’opzionenelmenufotografiaepremeteIpervisualizzareparametriaggiuntivi.[WB](P.46)

Page 41: Manuale Olympus xz-1

�1IT

Scelta del rapporto di formatoSceglieteilrapportodiformato(rapportoaltezza/larghezza)perlenuovefotografie.Sceglietetra[4:3](standard),[16:9],[3:2]o[6:6]inbasealvostroscopo.

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare il rapporto di formato.

L N

P

h

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

4:3 16:9 3:2 6:6

3648×27363648×2736

Rapportodiformato

2 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.

LeimmaginiJPEGvengonoritagliateinbasealrapportodiformatoselezionato;leimmaginiRAW,tuttavia,nonvengonoritagliatemasalvateconleinformazionisulrapportodiformatoselezionato.

QuandoriproduceteleimmaginiRAW,ilrapportodiformatoselezionatovienevisualizzatodaunacornice.

Selezione della dimensione delle immagini

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare la dimensione dell’immagine.

L N

P

h

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD3648×27363648×2736

L NL FRAW M F 11S F RAW+L F

Dimensioneimmagine

2 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.

Modalità di registrazione supportateSceglietetraRAWequattromodalitàJPEG.Sceglieteun’opzioneRAW+JPEGperregistrareun’immagineRAWeJPEGaogniscatto.

Page 42: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Opzioni di registrazione e dimensione immagineLemodalitàJPEGcombinanodimensioneimmagine(Y,XeW)erapportodicompressione(FeN).

Dimensione immagine

Rapporto di compressione Numero

pixel ApplicazioneF

(Fine)N

(Normal)Y(Grande) YF*1 YN*1 3648×2736

Sceglieteinbasealladimensioneacuiverràstampatal’immagine.

X(Media) XF XN*1

3200×2400

2560×1920

1600×1200

W(Piccola) WF WN*1

1280×960

1024×768

640×480

SceglietepersitiWeboimmaginistampateinpiccoledimensioni.

*1 Predefinito.PotetesceglieredimensioniecompressionedelleimmaginiXeW.[XWSettings](P.47)

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/Duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenelleschededimemoriaSD/SDHC/SDXC»(P.79)

Scelta di una dimensione di fotogramma per i filmati

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare la dimensione del filmato.

PHD QualityHD Quality

HD SD

L N

h

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

00:03:2100:03:21

Dimensionefotogramma

2 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.

Opzione Descrizione

HDQualityRegistratefilmatiadaltadefinizione(HD)condimensionefotogrammidi1280×720.

SDQualityRegistratefilmaticondefinizionestandardedimensionefotogrammidi640×480.

Page 43: Manuale Olympus xz-1

��IT

Regolazione della potenza del flash Poteteregolarelapotenzadelflashsetrovatecheilsoggettosiasovraesposto,oppuresottoespostoanchesel’esposizionenelrestodelfotogrammaècorretta.

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare la compensazione flash.

P±0.0±0.0

±0.0±0.0±0.0±0.0

OFFOFF

AFAF

Compensazioneflash

2 Usate HI per scegliere il valore, quindi premete A per selezionare.

LacompensazioneflashnonèdisponibileconleunitàflashelettronicheseèselezionatoMANUALcomemodalitàdicontrollodelflash.

Ilvaloredicompensazioneflashselezionatonellafotocameravieneaggiuntoalvalorecorrentedelflashelettronico.

Scelta della modalità di misurazione della luminosità della fotocamera (esposizione)Sceglieteinchemodolafotocameramisuralaluminositàdelsoggetto.

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare l’esposizione.

PESPESP

±0.0±0.0

OFFOFF

AFAF

Esposizione

2 Usate HI per evidenziare un’opzione, quindi premete A per selezionare.

Opzione Descrizione

ESP Sceglieteperun’esposizionebilanciatasull’interofotogramma.

Ctr-Weighted

Lamisurazioneavvienesull’interofotogramma,conlaponderazionemaggioreassegnataall’areaalcentro.

Spot Lafotocameramisurailcentrodelfotogramma.

Seèselezionato[ESP]quandofotografateincontroluce,ilcentrodelfotogrammapuòapparirescuro.

Page 44: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Uso del filtro a densità naturale (ND)Usateilfiltroadensitànaturaleintegratodellafotocameraperridurrelaquantitàdilucecheentranellafotocamerapertempidiposaelevatieampieaperturedeldiaframma.

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare il filtro ND.

PND Filter OffND Filter Off

OFFOFF

±0.0±0.0

OFFOFF

AFAF

OFFOFF

FiltroND

2 Usate HI per evidenziare [ND Filter On], quindi premete A per selezionare.

Uso della priorità ai voltiQuandolaprioritàaivoltièattiva,lafotocameraimpostamessaafuocoedesposizioneperilvoltoindicatodaunriquadro.

1 Premete A per visualizzare il controllo Live e usate FG per evidenziare la priorità ai volti.

PFace Priority OnFace Priority On

OFFOFF

±0.0±0.0

OFFOFF

AFAF

Prioritàaivolti

2 Usate HI per evidenziare [Face Priority On], quindi premete A per selezionare.PervisualizzareilcrocinoAF,premeteilpulsanteINFO.

3 Puntate la fotocamera al soggetto.Sevienerilevatounvolto,quest’ultimovieneindicatodaunbordobianco.

4 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.Quandolafotocamerametteafuocosulvoltonelbordobianco,ilbordodivieneverde.

5 Premete completamente il pulsante di scatto per fotografare.

Laprioritàaivoltisiapplicasoloalprimoscattodiognisequenzapresadurantegliscattiinsequenza.

Inbasealsoggetto,lafotocamerapotrebbenonessereingradodirilevarecorrettamenteilvolto.

Page 45: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

Menu per le funzioni di fotografia

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [Reset Photo Mode]z(MenuFotocamera)ResetPhotoMode

Sottomenu 2 Applicazione

Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite:ModalitàAF(P.36)Scattoinsequenza/Autoscatto(P.38)ElementicontrolloLive(P.39-44)

•••

Flash(P.37)Compensazionedell’esposizione(P.38)

••

Funzionidimenuinz(MenuFotocamera)/A(MenuFilmati)(P.45-51)•No Leimpostazionicorrentinonsonomodificate.

Selezione della tonalità di colore dell’immagine [Picture Mode]z(MenuFotocamera)PictureMode

Sottomenu 2 ApplicazioneVivid Producecolorivivaci.Natural Producecolorinaturali.Muted Producetonalitàpiatte.Portrait Produceeccellentitonalitàdellapelle.Monotone Producetonalitàinbiancoenero.

PoteteaccedereaquestoelementoanchedalcontrolloLive.«Elaborazionedelleopzioni(modalitàimmagine)»(P.39)

Page 46: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Opzioni di elaborazione dell’immagineEvidenziateun’opzionenelmenudifotografiaepremeteIperregolarelesingoleimpostazioni.

Sottomenu 3 Sottomenu 4 ApplicazioneContrast — Regolareilcontrasto.

Sharpness — Regolarelanitidezza.

Gradation Auto/Normal/HighKey/LowKey Scegliereunagammaditonalità.

Saturation*1 — Regolarelavivacitàdeicolori.

B&WFilter*2 N:Neutro/Ye:Giallo/Or:Arancione/R:Rosso/G:Verde

Scattarefotografieinbiancoenero.Icoloridelsoggettooriginalecorrispondentialfiltroselezionatoappaionopiùbrillantinell’immagineinbiancoenero,mentreicoloricomplementariappaionopiùscuri.

Pict.Tone*2 N:Neutro/S:Seppia/B:Blu/P:Violetto/G:Verde Scegliereunatintaperleimmaginimonocromatiche.

*1 [Monotone]nonincluso.*2 Solo[Monotone].

Lemodifichealcontrastononhannoeffettoconimpostazionidiverseda[Normal].

NonpoteteregolarequesteimpostazioniconilcontrolloLive.

Regolazione su uno schema di colori naturali [WB]z(MenuFotocamera)WB

Sottomenu 2 Applicazione

WBAuto Lafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.

Sunny Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.

Shadow Perfotografaresoggettiall’esternoall’ombraingiornatesoleggiate.

Cloudy Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.

Incandescent Perfotografareinambientiilluminatidalampadealogene.

Fluorescent Perfotografareinambientiilluminatidalampadefluorescentibianche(uffici,ecc.).

Underwater Perlafotografiasubacquea.

OneTouch Selezionatequandopoteteusareunsoggettobiancoogrigiopermisurareilbilanciamentodelbiancoeilsoggettoèilluminatodaluciditipodiversoodauntipodiflashsconosciutooaltrasorgenteluminosa.

PoteteaccedereaquestoelementoanchedalcontrolloLive.«Regolazionesuunoschemadicolorinaturali(bilanciamentodelbianco)»(P.40)

Page 47: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

Compensazione bilanciamento del biancoPoteteusarelacompensazionedelbilanciamentodelbiancoperregolareciascunadelleopzionidibilanciamentodelbiancopreimpostate.1 Evidenziateun’opzionedibilanciamentodelbiancoepremeteI.2 UsateHIperevidenziareunasse,quindiusateFGperscegliereunvalore.

A (ambra – blu):Sceglietevaloripositivipercoloripiùcaldi,valorinegativipercoloripiùfreddi.G (verde – magenta):Sceglietevaloripositivipertonalitàtendentialverde,valorinegativiperunaresatendentealmagenta.

3 PremeteAdopoavercompletatoleimpostazioni.

NonpoteteregolareilbilanciamentodelbiancoconilcontrolloLive.

Scelta di una dimensione (X o W) e compressione dell’immagine [X W Settings]z(MenuFotocamera)[XWSettings]

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

Numeropixel X:3200×2400/2560×1920/1600×1200W:1280×960/1024×768/640×480 Sceglieteladimensionedelleimmaginiinpixel.

CompressioneFine Sceglieteperimmaginidialtaqualità.Normale Sceglieteperimmaginidiqualitànormale.

«Selezionedelladimensionedelleimmaginifisse»(P.41)

Page 48: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Regolazione delle impostazioni del flash [Flash Settings]z(MenuFotocamera)[FlashSettings]

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

#Slow Off/On Sceglieteseutilizzarelunghitempidiposaquandousateilflash.

#Sync #Sync1/#Sync2

Controllatelatemporizzazionedelflash.(Seselezionate[#Sync1],ilflashsiaccendesubitodopol’aperturadell’otturatore.Seselezionate[#Sync2],ilflashsiaccendeappenaprimadellachiusuradell’otturatoreinmodochelefontiluminoseinmovimentosembrinoseguitedastriscediluce).

#RCMode Off/On Sceglieteseutilizzareomenoun’unitàflashwireless.

Tenetepresentechecon[On]per[#RCMode],leimmaginivengonoscattatesoloseèdisponibileun’unitàflashwireless.

Scelta dell’incremento di bracketing e del numero di scatti [Bracket Settings]z(MenuFotocamera)[BracketSettings]

Sottomenu 2 Applicazione

AEBKT*1 Off/3f0.3EV/3f0.7EV/3f1.0EV/3f1.3EV/3f1.7EV

Consentedivariarel’esposizioneperunasequenzaditrescatti.(Lafotocamerascattatreimmaginimentresipremeafondoilpulsantediscatto;laprimaconilvalorediesposizionemisurato,lasecondaelaterzaconilvaloremisuratodallaquantitàselezionata).

WBBKT

A-B(Ambra–Blu):Off/3f2Step/3f4Step/3f6StepG-M(Verde–Magenta):Off/3f2Step/3f4Step/3f6Step

Aogniscatto,lafotocameracreatreimmagini,ciascunaconunatonalitàdiversa(bilanciamentodelbianco)versoladirezioneA-BoG-M.

*1 L’esposizionevienemodificatavariandotempodiposaediaframma(modalitàP),tempodiposa(modalitàA)odiaframma(modalitàS). Sesullaschedadimemorialospaziononèsufficientepertutteleimmagininellasequenzadibracketing,nonvienescattataalcunaimmagine.

L’incrementodibracketingvieneaggiuntoalvaloreselezionatopercompensazionedibilanciamentodelbiancooesposizione

Page 49: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

Fotografare con ingrandimenti maggiori dello zoom ottico [Digital Zoom]z(MenuFotocamera)DigitalZoom

Sottomenu 2 ApplicazioneOff Disabilitalozoomdigitale.On Abilitalozoomdigitale.

[DigitalZoom]nonèdisponibilequandoèselezionato[SuperMacro](P.36).

L’opzioneselezionataper[DigitalZoom]modifical’aspettodellabarradellozoom.«Perscattareimmaginipiùgrandi»(P.22)

Riduzione della sfocatura provocata dall’oscillazione della fotocamera durante la fotografia [Image Stabilizer]z(MenuFotocamera)ImageStabilizer

Sottomenu 2 Applicazione

Off

Lastabilizzazioneimmagineèdisattivata.Consigliataquandofotografateconlafotocamerafissatainposizionesuuntreppiedeoaltrasuperficiestabile.

On Lastabilizzazioneimmagineèattivata.

Seselezionate[On]per[ImageStabilizer],lafotocamerapuòemettererumorequandopremeteilpulsantediscatto.

Lastabilizzazioneimmaginepotrebbenonessereefficacesel’oscillazionedellafotocameraèeccessiva.

Seiltempodiposaèeccessivamentelungo,adesempioquandoscattatefotografienotturne,[ImageStabilizer](immaginifisse)potrebbenonessereefficace.

Fotografare con un obiettivo di conversione [1]z(MenuFotocamera)1

Sottomenu 2 Applicazione

OffSelezionatequandoscattateimmaginisenzaobiettivodiconversione.

TCON-17Selezionatequandoscattateimmaginiconunobiettivodiconversioneadeguato.

Seèinseritounobiettivodiconversione,lalucedelflashintegratopuòprovocarevignettaturanelpuntoincuileombreditaleobiettivoappaionosulleimmagini.

Seèinseritounobiettivodiconversione,lafotocamerapuòimpiegareuntempomaggiorepermettereafuoco.

Percollegarel’obiettivodiconversioneallafotocameraèrichiestol’adattatoreperl’obiettivodiconversioneCLA-12(disponibileseparatamente).

Page 50: Manuale Olympus xz-1

�0 IT

Uso dell’illuminatore AF per mettere a fuoco soggetti poco illuminati [AF Illuminat.]z(MenuFotocamera)AFIlluminat.

Sottomenu 2 Applicazione

Off L’illuminatoreAFnonvieneutilizzato.

OnQuandopremeteametàilpulsantediscatto,l’illuminatoreAFsiaccendeperfacilitarelamessaafuoco.

IlluminatoreAF

Visualizzazione dell’immagine subito dopo lo scatto [Rec View]z(MenuFotocamera)RecView

Sottomenu 2 Applicazione

Off

L’immagineincorsodiregistrazionenonvienevisualizzata.Consenteall’utentediprepararsiperloscattosuccessivoseguendoilsoggettonelmonitordopoloscatto.

On

L’immagineincorsodiregistrazionevienevisualizzata.Consenteall’utentedicontrollarerapidamentel’immagineappenascattata.

Ancheseimpostatosu[On],poteteriprendereafotografarementreèvisualizzatal’immagine.

Visualizzazione degli indicatori [Info Off]z(MenuFotocamera)InfoOff

Sottomenu 2 Applicazione

10sec

Gliindicatoriscompaionoautomaticamentedaldisplaysenonvieneeseguitaalcunaoperazioneper10secondi.

Hold Gliindicatorisonosemprevisualizzatidurantelafotografia.

Gliindicatorisemprevisualizzatipossonorestareimpressisulmonitor.«Monitor»(P.84)

Page 51: Manuale Olympus xz-1

�1IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

Opzioni panorama [Panorama]z(MenuFotocamera)Panorama

Sottomenu 1 Applicazione

Auto

Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponesololoscatto,inmodochecrociniepuntatorisisovrappongano,quindilafotocamerarilasciaautomaticamentel’otturatore.

Manual

Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponegliscatticonilriquadroguidaerilasciamanualmentel’otturatore.

PCIfotogrammipresivengonocombinatiinun’immaginepanoramicaconilsoftwareperPC.

Perinformazionisull’installazionedelsoftwareperPC,vedere«RicaricadellabatteriaeimpostazioneconilCDfornito»(P.14).

Ladimensionedell’immagine(P.41)èfissataa1600×1200quandoèselezionato[Auto]o[Manual].

Messaafuoco,esposizione(P.38),posizionezoom(P.22)ebilanciamentodelbianco(P.40)sonobloccatisulprimofotogramma.

Ilflash(P.37)èfissatosullamodalità$(FlashOff).

Fotografare panorami«Creazionediimmaginipanoramiche([~Panorama])»(P.32)

Scelta della dimensione dei fotogrammi dei filmati [Movie Resolution]A(MenuFilmati)MovieResolution

Sottomenu 2 Applicazione

HDQualityRegistratefilmatiadaltadefinizioneedimensionedeifotogrammidi1280×720.

SDQualityRegistratefilmaticondefinizionestandardedimensionedeifotogrammidi640×480.

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/Duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenelleschededimemoriaSD/SDHC/SDXC»(P.79)

PoteteaccedereaquestoelementoanchedalcontrolloLive.«Sceltadiunadimensionedifotogrammaperifilmati»(P.42)

Registrazione dell’audio durante la ripresa di filmati [R]A(MenuFilmati)R

Sottomenu 2 ApplicazioneOff L’audiononvieneregistrato.On L’audiovieneregistrato.

Page 52: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa

Riproduzione automatica delle immagini [Slideshow]q(Menuriproduzione)Slideshow

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

Start ― Avviarelapresentazione.

BGM

Off/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/Urban

Selezionareunamusicadisottofondo.

Slide All/StillPicture/Movie

Selezionareilcontenutodaincluderenellapresentazione.

SlideInterval 2–10secondi

Sceglierel’intervalloprimadellavisualizzazionedelladiapositivasuccessiva.

MovieInterval Full/Short

Sceglieresevisualizzarefilmatiinteriosolounapartediognifilmato.

Duranteunapresentazione,premeteIperavanzarediunfotogramma,Hpertornareindietrodiunfotogramma.

Ritocco delle fotografie [RAW Data Edit]/[JPEG Edit]q(Menuriproduzione)EditRAWDataEdit/JPEGEdit

1 Visualizzatel’immaginedamodificareepremeteQ.Sel’immagineèditipoRAWvienevisualizzato[RAWDataEdit],[JPEGEdit]perleimmaginiJPEG.

2 Evidenziate[RAWDataEdit]o[JPEGEdit]epremeteQ.

[RAW Data Edit]CreateunacopiaJPEGdiun’immagineRAW.

LacopiaJPEGvieneelaboratamedianteleimpostazionimemorizzatenellafotocamera.Primadisceglierequestaopzione,regolateleimpostazionidellafotocamera.

Page 53: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

[JPEG Edit]Sceglietetraleopzioniseguenti:

Sottomenu 2 Applicazione

ShadowAdj Renderepiùluminosiisoggettiincontroluce.

RedeyeFix*1 Ridurrel’effettoocchirossinelleimmaginiscattateconilflash.

P *2 Ritagliareleimmagini.

Aspect*2

Modificareilrapportodiformato4:3(standard)su[3:2],[16:9]o[6:6].Dopoaverselezionatounrapportodiformato,usateFGHIperposizionareilritaglio.

Black&White Convertireleimmaginiinbiancoenero.

Sepia Convertireleimmaginiintonalitàseppia.

Saturation Regolarelavivacitàdeicolori.

Q*3Convertireleimmaginia1280×960,640×480o320×240.

e-Portrait*1 Renderelapelledeisoggettipiùlucidaeliscia.

*1 Nondisponibileconalcuneimmagini.*2 Siapplicasoloalleimmaginiconrapportodiformatodi4:3(standard).

*3 Leimmaginiconrapportodiformatodiversoda4:3(standard)vengonoconvertitealladimensionedisponibilepiùprossima.Ledimensionimaggioridell’originalenonsonodisponibili.

[JPEGEdit]nonèdisponibileselospaziosullaschedadimemorianonèsufficienteoconimmaginiRAW,perimmaginielaboratesucomputeroimmaginiregistrateconunafotocameradimarcadiversa.

Riduzione dell’effetto occhi rossi nelle immagini scattate con il flash [Redeye Fix]1 Selezionateun’immagineconHI epremeteA.

Lacopiamodificatavienesalvatainunfileseparato.

Questaopzionepotrebbenonavereeffettoconalcuneimmagini.

Laqualitàdellacopiaritoccatapotrebbeessereinferioreaquelladell’originale.

Ritaglio di immagini [P]1 Selezionateun’immagineconHI epremeteA.2 Usateilpulsantedellozoomperscegliereladimensione

diritaglioeFGHI perposizionareilritaglio.

Ritaglio

Set

3 PremeteAdopoaverselezionatoilritaglio.Lacopiamodificatavienesalvatainunfileseparato.

Page 54: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Regolazione della vivacità [Saturation]1 Selezionateun’immagineconHI epremeteA.2 UsateFGpersceglierelaquantitàdellasaturazione,

quindipremeteA.Potetevisualizzareinanteprimal’effettonelmonitor.

3 UsateFGperevidenziare[Yes],quindipremeteA.Lacopiamodificatavienesalvatainunfileseparato.

Ridimensionamento delle immagini [Q]Sottomenu 3 Applicazione

1280×960Copiateun’immaginedigrandidimensioniaunadimensioneadattaperlastampadicartoline.

640×480 Copiateun’immaginedigrandidimensioniaunadimensioneadattaperlee-mailoilWeb.320×240

1 Selezionateun’immagineconHI epremeteA.2 UsateFGperevidenziareunadimensione,quindi

premeteA.Lacopiamodificatavienesalvatainunfileseparato.

Aggiunta di audio alle immagini fisse [R]q(Menuriproduzione)EditR

Sottomenu 2 ApplicazioneNo L’audiononvieneregistrato.

RStart

L’audiopuòessereregistratoper30secondidurantelavisualizzazionediunafotografia,consentendodiregistrarecommentioimpressionisull’immagine.

Erase Eliminarel’audioregistratoconun’immagine.

[R Start]1 Selezionateun’immagineconHI.2 Puntateilmicrofonoall’originedelsuono.

Microfono

3 UsateFG perevidenziare[RStart],quindipremeteA.Inizialaregistrazione.

[Erase]1 UsateHIperselezionareun’immagine

contrassegnatadaun’iconaH.2 UsateFG perevidenziare[Erase],quindipremeteA.

L’audiovieneeliminato.

Page 55: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

Memorizzazione delle impostazioni di stampa nei dati immagine [Print Order]q(Menuriproduzione)PrintOrder

«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.68)

Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesuscheda.

Cancellazione delle immagini [Erase]q(Menuriproduzione)Erase

Sottomenu 1 Applicazione

AllErase Tutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.

Sel.Image Leimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.

Erase Eliminal’immaginevisualizzata.

Leimmagininellamemoriainternapossonoesserecancellatesoloquandononèinseritalaschedadimemoria.

Leimmaginivengonocancellatesolodallaschedadimemoriaseèinseritanellafotocamera.

Nonpotetecancellareleimmaginiprotette.

Per selezionare e cancellare le immagini singolarmente [Sel. Image]1 UsateFGperevidenziare[Sel.Image]epremeteA.2 UsateFGHIpervisualizzarel’immagineda

cancellare,quindipremeteAperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.

RuotateilpulsantedellozoomversoTperunavisualizzazioneafotogrammasingolo.RuotateilpulsantedellozoomversoWpertornareallavistaindice.

44

22

Sel. Image

Erase/Cancel

4/30ContrassegnoR

3 Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsantepercancellareleimmaginiselezionate.

4 UsateFGperevidenziare[Yes],quindipremeteA.LeimmaginicontrassegnateconRsarannocancellate.

Per cancellare tutte le immagini [All Erase]1 UsateFGperevidenziare[AllErase],quindi

premeteA.2 UsateFGperevidenziare[Yes],quindipremeteA.

Page 56: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Protezione delle immagini [?]q(Menuriproduzione)?

Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[Erase](P.25,55),[Sel.Image]o[AllErase](P.55),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MemoryFormat]/[Format](P.57).

1 UsateHIperselezionareun’immagine.2 PremeteA.

PremetedinuovoAperannullareleimpostazioni.3 Senecessario,ripeteteiPassi1e2perproteggere

altreimmagini,quindipremeteilpulsante.

Rotazione delle immagini [Rotate]q(Menuriproduzione)Rotate

1 UsateHIperselezionareun’immagine.2 PremeteAperruotarel’immagine.3 Senecessario,ripeteteiPassi1e2pereffettuare

impostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsante.

Ilnuovoorientamentodelleimmaginirimanememorizzatoancheafotocameraspenta.

Page 57: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

Menu per altre impostazioni della fotocamera

Memorizzazione delle impostazioni personalizzate [Custom Mode Setup]x(Menudiconfigurazione)CustomModeSetup

Sottomenu 2 ApplicazioneSet Salvareleimpostazionicorrenti.Reset*1 Eliminareleimpostazionisalvate.*1 LeimpostazionivengonoripristinateallamodalitàP.

Cancellazione completa dei dati [Memory Format]/[Format]x(Menudiconfigurazione)MemoryFormat/Format

Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.

Leschededevonoessereformattateconquestafotocameraprimadelprimousoodopoesserestateutilizzateconaltrefotocamereocomputer.

Sottomenu 2 Applicazione

SìCancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).

No Annullalaformattazione.*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.

Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [Backup]x(Menudiconfigurazione)Backup

Sottomenu 2 Applicazione

Sì Esegueilbackupdelleimmaginidallamemoriainternaallascheda.

No Annullailbackup.

Ilbackupdeidatirichiedetempo.Verificatechelabatteriasiasufficientementecaricaprimadiavviareilbackup.

Page 58: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Selezione di un metodo per collegare la fotocamera ad altri dispositivi [USB Connection]x(Menudiconfigurazione)USBConnection

Sottomenu 2 Applicazione

AutoLeopzioniUSBvengonovisualizzatequandolafotocameraècollegataaunaltrodispositivo.

Riporrelafotocameraperlunghiperiodi

Lafotocameravieneconsideratacomeundispositivodiarchiviazionedimassa.

MTP

SelezionatequandotrasferiteimmaginiinuncomputerconWindowsVistaoWindows7senzautilizzareilsoftwarefornito.

Stampa SelezionatequandocollegateaunastampantePictBridgecompatibile.

Requisiti del sistemaWindows WindowsXP(ServicePack1

oversionisuccessive)/WindowsVista/Windows7

Macintosh MacOSXv10.3oversionisuccessive

AncheseilcomputerdisponediporteUSB,ilfunzionamentononègarantitose:LeporteUSBnonsonointegratemaaggiuntetramiteschedadiespansioneIlsistemaoperativononèstatoinstallatodalproduttoreoilcomputerèassemblato

Accensione della fotocamera con il pulsante q [q Power On]x(Menudiconfigurazione)qPowerOn

Sottomenu 2 Applicazione

Sì Ilpulsanteqaccendelafotocamerainmodalitàriproduzione.

NoLafotocameranonèaccesa.Peraccenderlapremeteilpulsanten.

Selezione del suono della fotocamera e del volume [Sound Settings] x(Menudiconfigurazione)SoundSettings

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

SoundType 1/2/3

Sceglieteilsuonopericontrollidellafotocamera(esclusoilpulsantediscatto).

qVolumeOFF(nessunsuono)o5livellidivolume

Regolailvolumediriproduzionedelleimmagini.

VolumeOFF(nessunsuono)o5livellidivolume

Sceglieteilvolumedelsuonodeicontrollidellafotocamera(esclusoilpulsantediscatto).

Page 59: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

Ripristino della numerazione dei file [File Name]x(Menudiconfigurazione)FileName

Mese:da1aC(A=Ottobre,B=Novembre,C=Dicembre)

Giorno:da01a31

Pmdd

Nomecartella Nomecartella Nomefile

DCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numerazioneautomatica

Numerazioneautomatica

Sottomenu 2 Applicazione

Reset

Lanumerazionedeifilevieneripristinataquandoinseriteunanuovascheda*1(selezionatequandoorganizzateleimmaginiperscheda).

Auto

Quandoinseriteunanuovascheda,lanumerazionedifileecartellecontinuadallaschedaprecedente(selezionatequandoorganizzateleimmaginipernumerodifileecartella).

*1 Lanumerazionecartellevieneripristinataa100,quelladeifilea0001.

Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [Pixel Mapping]x(Menudiconfigurazione)PixelMapping

Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.

Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Selafotocameraèspentadurantequestaoperazione,eseguiredinuovolaprocedura.

Per regolare del CCD e della funzione di elaborazione immaginePremeteAquandovienevisualizzato[Start](Sottomenu2).

LafotocameracontrollaeregolailCCDelafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.

Regolazione della luminosità del monitor [s]x(Menudiconfigurazione)s

Regolazione della luminosità del monitor1 UsateFGperregolare(l’effettopuòessere

visualizzatonelmonitor),quindipremeteA.

s

Back Set

Page 60: Manuale Olympus xz-1

�0 IT

Visualizzazione delle immagini su un televisore [TV Out]x(Menudiconfigurazione)TVOut

Glistandarddeisegnalivideovarianoinbaseapaesieregioni.Primadicollegarelafotocamera,sceglieteunostandardperilsegnalevideocorrispondenteaquellousatodaltelevisore.

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

VideoOutNTSC

SelezionatesecollegatelafotocameraatelevisoriinpaesioregioniincuivieneutilizzatoNTSC(adesempio,NordAmerica,Taiwan,CoreaeGiappone).

PAL SelezionatesecollegatelafotocameraatelevisoriinpaesioregioniincuivieneutilizzatoPAL(adesempio,EuropaeCina).

HDMIOut 480p/576p/720p/1080i SceglieteunformatodiuscitaHDMI.

HDMIControlOff Leoperazionidiriproduzionevengonoeseguitemedianteicontrollidella

fotocamera.

On Leoperazionidiriproduzionevengonoeseguitemedianteiltelecomandodeltelevisore.

Leimpostazionipredefinitedellafotocameravarianoinbaseapaeseeregionedivendita.

Visualizzazione di immagini su un televisoreUso di un cavo AV1Fatecorrispondereilformatodelsegnalevideodellafotocamera([NTSC]/[PAL])aquellousatodaltelevisore.2Collegatelafotocameraaltelevisore.

Collegateallapresa(gialla)dell’ingressovideoeallapresa(bianca)dell’ingressoaudiodeltelevisore.

CavoAV(indotazione)

Multi-connettore

Sportellocopriconnettore

Page 61: Manuale Olympus xz-1

�1IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

Uso di un cavo HDMI1Fatecorrispondereilformatodelsegnaledigitaledellafotocamera([480p/576p]/[720p]/[1080i])aquellousatodal

televisore.2Collegatelafotocameraaltelevisore.

L’opzione[1080i]assegnalaprioritàall’uscitaHDMI1080i.Seiltelevisorenonèimpostatoperl’ingresso1080i,lafotocameracambiailformatoprimaa720pesenonèsupportatoa480peinfinea576p.PerinformazionisucomemodificareleimpostazionidiingressoHDMIdeltelevisore,consultateilmanualediistruzionifornitoconiltelevisore.

NoncollegateilcavoHDMIquandolafotocameraècollegataauncomputeroaltrodispositivoconilcavoUSB.

CollegateilconnettoreHDMIsultelevisore.

MicroconnettoreHDMI

CavoHDMICB-HD1tipoD(vendutoaparte)

Sportellocopriconnettore

TipoD(CB-HD1)

TipoC

3Accendeteiltelevisoreeselezionatel’ingressoHDMIacuiècollegatalafotocamera.

Perulterioriinformazioni,consultateilmanualefornitoconiltelevisore.

4 AccendetelafotocameraeusateHI pervisualizzareleimmagini. UsateuncavoHDMIcorrispondentealmicroconnettoreHDMIdellafotocameraealconnettoreHDMIdeltelevisore.

SelafotocameraeiltelevisoresonocollegatidaicaviAVeHDMI,ilcavoHDMIèprioritario.

Perlavisualizzazionesultelevisore,immaginiealtreinformazionipossonovenireritagliate.

Page 62: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Uso di un telecomando1Selezionate[On]per[HDMIControl]espegnete

lafotocamera.2CollegatelafotocameraaltelevisoreconuncavoHDMI.

«UsodiuncavoHDMI»(P.61)3Accendeteprimailtelevisore,quindilafotocamera.

Perutilizzarelafotocamera,seguitelaguidavisualizzatadaltelevisore.

Conalcunitelevisori,nonèpossibileeseguireoperazioniconiltelecomandoancheselaguidaoperativaèvisualizzatasulloschermo.

Senonèpossibileeffettuareoperazioniconiltelecomandodeltelevisore,impostate[HDMIControl]su[Off]eusateicontrollisullafotocamera.

Riduzione del consumo di energia tra gli scatti [Sleep]x(Menudiconfigurazione)Sleep

Sottomenu 2 Applicazione

20sec/1min/3min/5min

Ilmonitorsispegneautomaticamenteperrisparmiarelacaricadellabatteriasenonvengonoeseguiteoperazioni(modalitàriposo).Sceglietel’intervalloprimadell’attivazionedellamodalitàdiriposo.

Senonvieneeseguitaalcunaoperazionepercirca12minutidopol’attivazionedellamodalitàdiriposo,lafotocamerasispegneautomaticamente.

Annullamento della modalità di riposoPremeteilpulsantediscatto,untastoafrecciaoruotatelaghieramodalità.

Modifica della lingua del display [W]x(Menudiconfigurazione)W

Sottomenu 2 Applicazione

LinguePoteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.

1 UsateFGHIperselezionarelalingua,quindipremeteilpulsanteA.

Impostazione della data e dell’ora [X]x(Menudiconfigurazione)X

«Data,ora,fusoorarioelingua»(P.18)

Per selezionare l’ordine di visualizzazione della data1 PremeteIdopoaverselezionatoMinute,quindi

usateFGperselezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.

Y M D Time

2011 Y/M/D. .02 26 :12 30

X

Cancel Set

Ordinedata

2 PremeteAdopoavercompletatoleimpostazioni.

Page 63: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per informazioni sull’uso dei menu, vedere «Utilizzo dei menu» (P. 6).

Passaggio tra i fusi orari locale e di destinazione [World Time]x(Menudiconfigurazione)WorldTime

Nonpoteteselezionarealcunfusoorariocon[WorldTime]sel’orologiodellafotocameranonèprimastatoimpostatocon[X].

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

Home/Alternatex L’oranelfusoorariolocale(ilfusoorarioselezionatoperxnelsottomenu2).

z L’oranelfusoorariodidestinazione(l’oraselezionataperznelsottomenu2).

x*1 — Selezionateilfusoorariolocale(x).

z*1,2 — Selezionateilfusoorariodidestinazione(z).*1 Nelleareeincuièinusol’oralegale,usateFGperattivarla([Summer]).*2 Quandoselezionateunfusoorario,lafotocameracalcolaautomaticamenteladifferenzaorariatralazonaselezionataeilfusoorariolocale(x)pervisualizzarel’oranelfusoorariodidestinazione(z).

Page 64: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Stampa

Stampa diretta (PictBridge*1)CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.*1 PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.

Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtriparametrichepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Stampa di immagini con le impostazioni standard della stampante [Easy Print]

Nelmenudiconfigurazione,impostate[USBConnection](P.58)su[Print].

1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.

«Visualizzazionedelleimmagini»(P.23)

2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.

CavoUSB(indotazione)

Multi-connettore

Custom PrintEasy Print Start

Pulsante Y

Sportellocopriconnettore

3 Premete il pulsante I per iniziare la stampa.

4 Per stampare un’altra immagine, usate HI per selezionare un’immagine, quindi premete A.

Page 65: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.

Exit Print

Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [Custom Print]

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [Easy Print] (P. 64), quindi premete A.

2 Usate FG per evidenziare la modalità di stampa, quindi premete A.

PrintAll Print

Multi PrintAll Index

Print Order

Print Mode Select

Exit Set

Sottomenu 2 Applicazione

Stampa Vienestampatal’immagineselezionataalPasso5.

AllPrintStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

MultiPrint Stampaun’immagineinformatomultiplo.

AllIndexStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

PrintOrder*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.

*1 [PrintOrder]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.68)

3 Usate FG per evidenziare [Size] (Sottomenu 3), quindi premete I.

Senonapparelaschermata[Printpaper],[Size],[Borderless]e[Pics/Sheet]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.

Printpaper

Back Set

StandardStandard

BorderlessSize

Page 66: Manuale Olympus xz-1

�� IT

4 Usate FG per evidenziare le impostazioni [Borderless] o [Pics/Sheet], quindi premete A.

Sottomenu 4 Applicazione

Off/On*1L’immaginevienestampataconunbordo([Off]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([On]).

(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).

Ilnumerodiimmaginiperfoglio([Pics/Sheet])puòessereselezionatosoloquando[MultiPrint]èselezionatoalPasso2.

*1 Leimpostazionidisponibiliper[Borderless]varianoinbaseallastampante.

Seèselezionato[Standard]aiPassi3e4,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.

Single Print MorePrint

4/301010

’11/02/26’11/02/26100-0004100-0004 12:3012:30

5 Usate HI per selezionare un’immagine.

6 Premete F per prenotare la stampa dell’immagine corrente. Premete G per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante per l’immagine corrente.

Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante1 UsateFGHIperselezionarel’impostazione,

quindipremeteA.

<xDateFile Name

1WithoutWithout

P

Print Info

Exit Set

Sottomenu 5 Sottomenu 6 Applicazione

<× 0–10 Selezionailnumerodistampe.

Date With/Without

Selezionando[With]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[Without]leimmaginivengonostampatesenzaladata.

FileName With/Without

Selezionando[With]ilnomedelfilevienestampatosull’immagine.Selezionando[Without]ilnomedelfilenonvienestampatosull’immagine.

P

(Passaallaschermatadelleimpostazioni).

Selezionaunapartedell’immaginedastampare.

Page 67: Manuale Olympus xz-1

��IT

Per ritagliare un’immagine [P]1 Usateilpulsantedellozoomperselezionarela

dimensionedellacornicediritaglio,usateFGHIperspostarelacornice,quindipremeteA.

Set

2 UsateFGperevidenziare[OK],quindipremeteA.

SetBack

OKCancel

P

7 Se necessario, ripetete i Passi 5 e 6 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [Single Print].

8 Premete A.

PrintCancel

Print Mode Select

Back Set

9 Usate FG per evidenziare [Print], quindi premete A.Inizialastampa.Quandoèselezionato[OptionSet]inmodalità[AllPrint],apparelaschermata[PrintInfo].Alterminedellastampa,vienevisualizzatalaschermata[PrintModeSelect].

PrintAll Print

Multi PrintAll Index

Print Order

Print Mode Select

Exit Set

Per annullare la stampa1 Quandovienevisualizzato[DoNotRemoveUSB

Cable],premeteilpulsante,usateFGperselezionare[Cancel],quindipremeteA.

ContinueCancel

Print

Set

Do Not Remove USB Cable

Cancel

10 Premete il pulsante .

11 Quando viene visualizzato il messaggio [Remove USB Cable], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.

●●

Page 68: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Prenotazione delle stampe (DPOF *1)Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullaschedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.*1 DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.

Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.Primadieffettuareprenotazionidistampa,inseriteunaschedaconimmaginiregistrate.

LeprenotazioniDPOFimpostateconunaltrodispositivoDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.

ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.

Prenotazione stampa di un solo fotogramma [<]

1 Visualizzate il menu di configurazione.

«Utilizzodeimenu»(P.6)

2 Nel menu q (riproduzione), evidenziate [Print Order], quindi premete A.

<U

Print Order

SetExit

3 Usate FG per evidenziare [<], quindi premete A.

4/30

’11/02/26’11/02/26100-0004100-0004 12:3012:30Set

0

Page 69: Manuale Olympus xz-1

��IT

4 Usate HI per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate FG per selezionare la quantità. Premete A.

SetBack

No

TimeDate

X

5 Usate FG per evidenziare un’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete A.

Sottomenu 2 ApplicazioneNo Vienestampatasolol’immagine.

Date Vienestampatal’immagineconladatadelloscatto.

Time Vienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.

SetBack

Print Order

SetCancel

1 ( 1)1 ( 1)

6 Usate FG per evidenziare [Set], quindi premete A.

Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U]

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 68).

2 Usate FG per evidenziare [U], quindi premete A.

3 Seguite i Passi 5 e 6 in [<].

Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 68).

2 Usate FG per evidenziare [<] o [U], quindi premete A.

ResetKeep

Print Ordered

Print Order Setting

Back Set

3 Usate FG per evidenziare [Reset], quindi premete A.

Page 70: Manuale Olympus xz-1

�0 IT

Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 68).

2 Usate FG per evidenziare [<], quindi premete A.

3 Usate FG per evidenziare [Keep], quindi premete A.

4 Usate HI per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate FG per impostare la qualità di stampa a «0».

5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete A al termine.

6 Usate FG per evidenziare un’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete A.Leimpostazionivengonoapplicatealleimmaginirimanenticonidatidiprenotazionedistampa.

7 Usate FG per evidenziare [Set], quindi premete A.

Page 71: Manuale Olympus xz-1

�1IT

Suggerimenti per l’usoSelafotocameranonfunzionacomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermoenonsietesicurisulleoperazionidaeffettuare,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.

Risoluzione dei problemi

Batteria«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate».

Inseritelebatteriericaricatenellaposizionecorretta.«InserimentodellabatteriaedellaschedadimemoriaSD/SDHC/SDXC(vendutaaparte)»(P.13),«RicaricadellabatteriaeimpostazioneconilCDfornito»(P.14),«Ricaricadellabatteriaconl’adattatoreUSB-ACfornito»(P.17)Lacapacitàdellabatteriapotrebbeesseretemporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelebatteriedallafotocameraescaldatelemettendoleintascaperalcuniminuti.

Scheda/Memoria interna«Viene visualizzato un messaggio di errore».

«Messaggiodierrore»(P.72)

Pulsante di scatto«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto».

Disattivatelamodalitàdiriposo.Senonvieneeseguitaalcunaoperazioneperiltempospecificatoquandolafotocameraèaccesa,vieneattivatalamodalitàdiriposoeilmonitorsispegneautomaticamente.Mentrelafotocameraèinmodalitàdiriposo,lapressionedelpulsantediscattononhaalcuneffetto;perripristinareilnormalefunzionamento,utilizzateilpulsantedellozoomoaltricontrollidellafotocamera.Senonvieneeseguitaalcunaoperazioneperalcuniminutidopol’attivazionedellamodalitàdiriposo,lafotocamerasispegneautomaticamente.Premeteilpulsantenperaccenderelafotocamera.Premeteilpulsanteqperpassareallamodalitàdifotografia.Attendetechel’indicatore#(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.

Monitor«È difficile vedere».

Puòesserepresentecondensa*1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1 Goccedirugiadapossonoformarsisullafotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.

«Sullo schermo appaiono linee verticali».Questacondizionepuòverificarsiquandomiratelafotocameraaunsoggettomoltoluminosoincondizionidicieloserenoecosìvia.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinale.

«La luce viene catturata nell’immagine».Sefotografateconilflashinsituazionidioscurità,l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.

Page 72: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Funzione data e ora«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti».

Serimuovetelebatterieelelasciatefuoridallafotocamerapercircaungiorno*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 L’orafinoalripristinodelleimpostazionipredefinitedidataeoravariainbasealtempopercuilebatteriesonostateinseritenellafotocamera.

«Data,ora,fusoorarioelingua»(P.18)

Varie«La fotocamera produce rumore durante lo scatto della fotografia».

Lafotocamerapotrebbeattivarel’obiettivoeprodurreunrumoreanchesenonvieneeseguitaalcunaoperazione.Ciòavvieneinquantolafotocameraesegueazionidimessaafuocoautomaticafinchénonèprontaperscattare.

Messaggio di errore

Sevienevisualizzatosulmonitorunodeimessaggidiseguito,controllatel’azionecorrettiva.

Messaggio di errore Azione correttiva

Card Error

Problema della schedaInseriteunanuovascheda.

Write Protect

Problema della schedaIlselettorediprotezionedascritturaènellaposizione«LOCK».Rilasciareilselettore.

Memory Full

Problema di memoria internaInseriteunascheda.Cancellateleimmagininonnecessarie.*1

••

Messaggio di errore Azione correttiva

Card Full

Problema della schedaSostituitelascheda.Cancellateleimmagininonnecessarie.*1

••

Power OffFormat

Card Setup

Set

Problema della schedaUsateFGperselezionare[Format],quindipremeteA.UsatequindiFGperselezionare[Yes]epremeteA.*2

Power OffMemory Format

Memory Setup

Set

Problema di memoria internaUsateFGperselezionare[MemoryFormat],quindipremeteA.UsatequindiFGperselezionare[Yes]epremeteA.*2

No Picture

Problema di memoria interna/schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.

Picture Error

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.

The Image Cannot Be Edited

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.

Battery Empty

Problema di batteriaCaricatelabatteria.

No Connection

Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.

Page 73: Manuale Olympus xz-1

��IT

Messaggio di errore Azione correttiva

No Paper

Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.

No Ink

Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.

Jammed

Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.

Settings Changed *3

Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.

Print Error

Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.

Cannot Print *4

Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.

*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.

*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3 Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantelaconfigurazionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.

*4 Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.

Suggerimenti per fotografareSesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.

Messa a fuoco

«Messa a fuoco del soggetto»Fotografia di un soggetto non al centro dello schermoDopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componenteloscattoefotografate.Pressionedelpulsantediscattoametà(P.21)Uso della priorità ai volti (P. 44)Scatto di una foto in modalità [AF Tracking] (P. 36)Lafotocamerasegueautomaticamenteilmovimentodelsoggettopermetterlocontinuamenteafuoco.Posizionamento del punto di messa a fuoco«Sceltadiuncrocinodimessaafuoco»(P.37)Fotografia di soggetti per cui è difficile la messa a fuoco automaticaNeicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.

Soggetticonbassocontrasto

Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentrodelloschermo

●●

Page 74: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Oggettosenzalineeverticali*1

*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.

Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti

Oggettiinrapidomovimento

Ilsoggettodamettereafuocononèalcentrodelfotogramma

Movimento della fotocamera

«Fotografare senza movimento della fotocamera»Fotografare con [Image Stabilizer] (P. 49)Uso dell’opzione C (Sport) nella modalità SCN (P. 31)LamodalitàC(Sport)usaunbassotempodiposaepuòridurrelasfocaturaprovocatadaunsoggettoinmovimento.Scattare fotografie con elevata sensibilità ISOSeselezionateun’elevatasensibilitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.«SelezionedellasensibilitàISO»(P.39)

Esposizione (luminosità)

«Fotografare con la luminosità corretta»Fotografare con il flash [Fill In] (P. 37)Unsoggettoincontroluceèilluminato.Fotografare con la compensazione dell’esposizione (P. 38)Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.Usatelacompensazionedell’esposizioneperregolarenelladirezionepositiva(+)perfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa(-).

●●

Page 75: Manuale Olympus xz-1

��IT

Tonalità di colore

«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»Fotografare immagini selezionando il bilanciamento del bianco (P. 40, 46)Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazione[WBAuto],tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).

Qualità dell’immagine

«Scattare fotografie più nitide»Fotografare con lo zoom otticoEvitatediusarelozoomdigitale(P.22,49)perscattarefotografie.Fotografare con bassa sensibilità ISOSefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.L’immaginerisultanteèpiùsgranataancherispettoaunabassasensibilitàISO.«SelezionedellasensibilitàISO»(P.39)

Batterie

«Aumento della durata delle batterie»Eseguire una qualsiasi delle seguenti operazioni durante l’inattività della funzione fotografia può far scaricare la batteria

PremereametàilpulsantediscattoripetutamenteUsareripetutamentelozoom

Scelta dell’intervallo prima dell’attivazione della modalità di riposo[Sleep](P.62)

●●

Suggerimenti per la riproduzione/modifica

Riproduzione

«Riproduzione di immagini nella memoria interna e nella scheda»

Rimuovete la scheda quando visualizzate le immagini nella memoria interna«PerrimuoverelaschedadimemoriaSD/SDHC/SDXC»(P.14)

Page 76: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Appendice

Cura della fotocameraEsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.

MonitorPulitedelicatamenteconunpannomorbido.

ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,quindipulitedelicatamenteconpannoperlenti.

Batteria/adattatore USB-ACPulitedelicatamenteconunpannomorbidoeasciutto.

Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.

Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.

Riporre la fotocamera per lunghi periodiQuandoriponetelafotocameraperlunghiperiodi,toglietelabatteria,l’adattatoreUSB-ACelaschedaeriponetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.Inseriteperiodicamentelebatterieecontrollatelefunzionidellamacchina.

Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.

La batteria e l’adattatore USB-ACQuestafotocamerautilizzaunabatteriaagliionidilitioOlympus(LI-50B).Nonèpossibileutilizzarealtritipidibatterie.

Attenzione:Rischiodiesplosioneselabatteriavienesostituitaconunaditipoerrato.Smaltitelabatteriausatasecondoleistruzioni.(P.84)

Laquantitàdienergiaconsumatadallafotocameravariaasecondadellefunzioniusate.Nellecondizionielencateinseguito,l’energiavieneconsumatacontinuamenteconconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.Vieneusatoripetutamentelozoom.Ilpulsantediscattovieneripetutamentepremutoametàinmodalitàdifotografiaattivandol’autofocus.Sulmonitorvienevisualizzataun’immagineperunperiodoprolungato.Lafotocameraècollegataalcomputereallastampante.

Seusatebatteriescariche,lafotocamerapuòspegnersisenzavisualizzareilsegnaledibatteriaesaurita.Lebatteriericaricabilinonsonocompletamentecarichealmomentodell’acquisto.Utilizzatel’adattatoreUSB-ACF-2ACfornito(diseguitodenominatoadattatoreUSB-AC)percaricarelabatteriaprimadell’uso.Quandoutilizzatel’adattatoreUSB-ACfornito,laricaricarichiedecirca3ore(variainbaseall’uso).L’adattatoreUSB-ACfornitodeveessereutilizzatosoloperricaricaeriproduzione.Nonscattatefotografiequandoallafotocameraècollegatol’adattatoreUSB-AC.L’adattatoreUSB-ACinclusoèstatoideatoperl’impiegoesclusivoconquestafotocamera.AltrefotocamerenonpossonoesserericaricateconquestoadattatoreUSB-AC.Nonutilizzareconaltridispositivi.Perl’adattatoreUSB-ACditipoplug-in:L’adattatoreUSB-ACinclusodeveesserecorrettamenteorientatoinverticaleoinposizioneperinstallazioneapavimento.

••

••

Page 77: Manuale Olympus xz-1

��IT

Collegamento della fotocamera al computerLabatteriapuòesserericaricatacollegandolafotocameraauncomputer.

Uso di un adattatore USB-AC opzionaleSeutilizzatelafotocameraperlunghiperiodiditempo,siconsiglial’adattatoreF-3ACUSB-AC(disponibileseparatamente).Tenetepresentecheilcavodialimentazionefornitodeveessereutilizzatoesclusivamenteconl’adattatoreUSB-AC.Nonutilizzareconaltridispositivi.

Uso dell’adattatore USB-AC all’esteroAll’estero,l’adattatoreUSB-ACpuòessereusatoconlamaggiorpartedellepreseelettrichedomestichenelcampoda100Va240VCA(50/60Hz).Tuttavia,asecondadellalocalitàincuivitrovate,laconformazionedellapresadicorrenteamuropuòvariareeperl’adattatoreUSB-ACpotrebbeesserenecessariounadattatorespecifico.Perulterioridettagli,rivolgeteviaunnegoziodiarticolielettricioalvostroagentediviaggio.Nonutilizzateconvertitoriditensionedaviaggioperchépotrebberodanneggiarel’adattatoreUSB-AC.

Uso di una scheda di memoria SD/SDHC/SDXCLascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonpossibileconlamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.

Selettore di protezione da scrittura della scheda SD/SDHC/SDXCSullaschedaSD/SDHC/SDXCèpresenteunselettorediprotezionedascrittura.Sesiposizionailselettoresullato«LOCK»,nonsaràpossibilescriveresullascheda,eliminareidatioformattare.Rilasciateilselettoreperconsentirelascrittura.

LOCK

Schede compatibili con la fotocameraSchededimemoriaSD/SDHC/SDXC(perinformazionisulleschededimemoriaprovateeapprovateperl’uso,visitateilsitoWebdiOlympus)

Page 78: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Uso di una nuova schedaLeschededevonoessereformattateconquestafotocameraprimadelprimousoodopoesserestateutilizzateconaltrefotocamereocomputer.[MemoryFormat]/[Format](P.57)

Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immaginiL’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.

Indicatore memoria correntev:lamemoriainternaèinusow:laschedaèinuso

Indicatorememoriacorrente

Modalitàriproduzione

Modalitàdifotografia

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/30

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

P 01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

AUTOISO

AUTOISO

Ancheseeseguite[MemoryFormat]/[Format],[Erase],[Sel.Image]o[AllErase],idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.

Processo di lettura/registrazione della schedaDurantelafotografia,l’iconadiaccessoaisupportilampeggiadicolorerossomentrelafotocameraregistraidati.Nonapritemailosportellodelvanobatteria/schedanéscollegateilcavoUSB.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.

Rossolampeggiante

1/1001/100 F5.0F5.0 +2.0+2.0

L NAFAF

P 01:02:0301:02:03

h-2.0-2.0

ONON

4:3

AUTOISO

AUTOISO

AUTOWB

AUTOWB

HD

OFFOFF

11

AUTOISO

AUTOISO

Page 79: Manuale Olympus xz-1

��IT

Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/Durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna e nelle schede di memoria SD/SDHC/SDXC

Lecifreindicantiilnumerodiimmaginifissememorizzabilieladuratadellaregistrazionecontinuasonoapprossimative.Lacapacitàeffettivavariaconlecondizionidifotografiaelaschedainuso.

Immagini fisse

Dimensione immagineNumero di immagini memorizzabili

Memoria interna Scheda di memoria SD/SDHC/SDXC (1 GB)RAW 4 70

YF 9 173

YN 17 305

XN 44 776

WN 162 2.753

YF+RAW 2 42

YN+RAW 2 47

XN+RAW 3 52

WN+RAW 3 54

Filmati

Dimensione fotogrammaDurata registrazione continua

Memoria interna Scheda di memoria SD/SDHC/SDXC (1 GB)Con audio Senza audio Con audio Senza audio

Qualità HD 1280×720 11sec. 12sec. 3min.26sec. 3min.34sec.

Qualità SD 640×480 22sec. 24sec. 6min.37sec. 7min.7sec.

Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi2GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.

Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.[Erase](P.25,55),[Sel.Image](P.55),[AllErase](P.55),[MemoryFormat]/[Format](P.57)

Page 80: Manuale Olympus xz-1

�0 IT

Uso di un mirino elettronico (venduto a parte)Poteteutilizzareunmirinoelettronico(vendutoaparte:VF-2)comedisplayperlaripresa.Risultapraticoinsituazionidielevataluminosità,adesempioallalucesolare,quandoèdifficilevederenelmonitor,oppurequandoutilizzatelafotocameraconnotevoleinclinazione.Ilmirinoelettronicosicollegaallaslittaacaldodellafotocameraeallaportaaccessori.

Uso di un’unità flash dedicata (venduta a parte)Questafotocamerasupportaunitàflashesterneopzionali,chepossonofornireun’ampiagammaditipidiversidiflash,inbaseallevostreesigenze.Leunitàflashesternepossonocomunicareconlafotocameraperfornireun’ampiagammadimodalitàdicontrollodelflash,compresaTTL-AUTO.Leunitàflashideateesclusivamenteperl’usoconlefotocamereOLYMPUSsicolleganodirettamenteallaslittadicontattoacaldodellafotocamera.Leunitàflashpossonoinoltreesseremontatesuunappositosupportoconilrelativocavo(vendutiaparte).Ulterioriinformazionisonodisponibilinelmanualefornitoconl’unitàflash.

Funzioni disponibili con le unità flash esterneFlash opzionale FL-36R FL-20 FL-14

Modalitàdicontrolloflash TTL-AUTO,MANUAL

GN(Numeroguida)(ISO100)

GN36(85mm*1)GN20(24mm*1) GN20(35mm*1) GN14(28mm*1)

ModalitàRC a – –

*1 Lalunghezzafocaledell’obiettivochepuòessereutilizzato(equivalenteafotocameranelformato35mm).

Ilflashintegratononpuòessereutilizzatoquandoècollegatounflashesterno.

Fotografia con flash con telecomando wirelessLeunitàflashesternecheoffronounamodalitàtelecomandoeideateperl’utilizzoconquestafotocamerapossonoessereutilizzateperlafotografiaconflashwireless.Ilflashintegratopuòcontrollarefinoatregruppidiunitàflashindipendentemente.Perinformazioni,consultateladocumentazionefornitaconleunitàflashesterne.

Unità flash di terza parteQuandomontateun’unitàflashesternanonideataperl’usoconquestafotocamerasullaslittadicontattoacaldo,osservateleprecauzioniseguenti:L’impiegodiunitàflashobsoletecheapplicanotensionidioltre24ValcontattoXdellaslittaacaldodellafotocameradanneggianolafotocamera.LaconnessionediunitàflashconcontattidisegnalenonconformiconlespecificheOlympuspossonodanneggiarelafotocamera.UsatesoloconlafotocameranellamodalitàdifotografiaMeun’opzionediversada[ISOAuto]selezionataperISO.

Page 81: Manuale Olympus xz-1

�1IT

IlcontrollodelflashpuòessereeseguitosolomanualmenteimpostandoilflashaivaloridisensibilitàISOediaframmaselezionaticonlafotocamera.LaluminositàdelflashpuòessereregolatatramitesensibilitàISOodiaframma.Usateunflashconunangolodiilluminazioneadattoall’obiettivo.L’angolodiilluminazionevienedisolitoespressoconlunghezzefocaliequivalentialformato35mm.

Obiettivo di conversione (venduto a parte)

Obiettivo di conversione Adattatore obiettivo di conversioneTCON-17 CLA-12

Set microfono (SEMA-1) (venduto a parte)Produceregistrazionidimaggiorequalitàrispettoalmicrofonointegratodellafotocamera.Ilmicrofonopuòesserepostolontanodallafotocameraperevitarediregistrareisuonicircostantioilrumoredelvento.Inbasealvostrointentocreativo,poteteinoltreutilizzaremicrofonicommercialiditerzaparte(alimentazionefornitatramiteminispinastereoØ3,5mm).Ilsetmicrofonicosicollegaallaslittadicontattoacaldoeallaportaaccessoridellafotocamera.

Imicrofonicollegatidirettamenteall’adattatorepossonoprovocareombrenellefotografiescattateconilflashintegratodellafotocamera.Èpossibileevitarequestasituazionecollegandoilmicrofonoconl’appositocavofornito.

Cavo telecomando (RM-UC1) (venduto a parte)Utilizzarequandoilpiùpiccolomovimentodellafotocamerapuòprovocareimmaginisfocate,adesempionellafotografiamacroobulb.Ilcavodeltelecomandosicollegaalmulticonnettoresullafotocamera.

Protezione impermeabile (PT-050) (venduta a parte)Utilizzateperscattarefotografiesubacquee.

«Perscattarefotografiesubacquee»(P.32),«Perbloccareladistanzadimessaafuocoperfotografiesubacquee(bloccoAF)»(P.32),[Underwater](P.40)

Page 82: Manuale Olympus xz-1

�� IT

MISURE DI SICUREZZA

ATTENZIONE

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICANON APRIRE

ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO

(OLAPARTEPOSTERIORE).ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALI

PERL’UTENTE.PERL’ASSISTENZARIVOLGETEVIAPERSONALE

OLYMPUSQUALIFICATO.

Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.

PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.

AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.

ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.

AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.

Regole generaliLeggete tutte le istruzioni–Leggetetutteleistruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.

Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.

Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.

Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabili,leggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.

Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.

Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadeldispositivo.

Fulmini:–seutilizzatel’adattatoreUSB-ACduranteuntemporale,scollegateloimmediatamentedallapresaamuro.

Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicineldispositivo.

Fonti di calore–Nonusatenéconservateildispositivoinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.

Utilizzo della fotocamera

AVVERTENZANon usate la fotocamera in presenza di gas infiammabili o esplosivi.Non puntate il flash e il LED (ad esempio l’illuminatore AF) verso le persone (neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.Azionateilflashadalmeno1metrodalvisodeisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.

Tenete la fotocamera fuori della portata dei bambini.Riponetesemprelamacchinafuoridellaportatadeibambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:strangolamentocausatodallatracollaavvoltaattornoalcollo;ingestioneaccidentaledellabatteria,schedaoaltripiccolipezzi;scattodelflashvicinoaipropriocchioaquellidiunaltrobambino;infortunicausatidallepartioperativedellamacchina.

Non guardate il sole o una luce forte attraverso il mirino.Non usate e non riponete la fotocamera in ambienti polverosi o umidi.Non coprite il flash con la mano durante l’uso.Usate solo schede di memoria SD/SDHC/SDXC. Non usate mai altri tipi di schede.Seinseriteinvolontariamentenaltrotipodischedanellafotocamera,contattateundistributoreautorizzatoouncentroassistenza.Nontentatedirimuoverelaschedaforzandola.

ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera se notate fumo, odori o rumori insoliti.Nontoglietemailebatterieamaninudeperevitarescottatureoincendi.

••

••••

••

••

Page 83: Manuale Olympus xz-1

��IT

Non usate la fotocamera con le mani bagnate.Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta temperatura.Lepartipossonodeteriorarsieinalcunicasilafotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusatel’adattatoreUSB-ACseècopertodaqualcheoggetto(comeunacoperta).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.

Maneggiate la fotocamera con cura per evitare scottature dovute a basse temperature.Quandolafotocameracontienepartimetalliche,ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:quandousataalungo,lafotocamerasisurriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature;inluoghicontemperaturemoltobasse,latemperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.

Tracolla.Fateattenzionequandoportatelafotocameraappesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.

Misure di sicurezza per le batterie

Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.

PERICOLOLafotocamerautilizzaunabatteriaagliionidilitiospecificatadaOlympus.Caricatelabatteriaconl’adattatoreUSB-ACspecificato.NonutilizzatealtriadattatoriUSB-AC.Nonscaldatenébruciatelebatterie.Quandoriponeteotrasportatelebatterie,evitateilcontattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostiallalucedelsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore;ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’usodellebatterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrassenegliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.

••

••

••

Tenetelebatteriefuoridellaportatadeibambini.Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.

AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.Perevitarechelebatterieperdanoliquido,sisurriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Inserirelebatteriecomedescrittonelleistruzionioperative.Selebatteriericaricabilinonsiricaricanoneltempospecificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepeorotture.Selebatterieperdono,siscoloriscono,sideformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontattoconlapelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurtioavibrazionicontinue.

ATTENZIONEPrimadicaricarle,controllatesemprechelebatterienonpresentinoperditadiliquido,scolorimento,deformazioneoaltreanomalie.Lebatteriepossonosurriscaldarsiduranteunusoprolungato.Perevitarelievibruciature,nonrimuovetelesubitodopoaverusatolafotocamera.Toglietesemprelebatteriedallafotocameraquandolariponeteperlunghiperiodi.

Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzoPerproteggerelatecnologiadialtaprecisionecontenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:luoghiadaltatemperaturae/oconunaltotassodiumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori;ambientisabbiosiopolverosi;vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili;inluoghiumidicomelastanzadabagnoosottolapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale;luoghisottopostiafortivibrazioni.

••

••

••

•••

Page 84: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Nonfatecaderelamacchinaenonsottoponetelaafortiurtiovibrazioni.Quandoinstallatelamacchinasuuntreppiede,regolatelaposizionedellafotocameraconlatestadeltreppiede.Nongiratelafotocamera.Nontoccateicontattielettricisullafotocamera.Nonlasciatelafotocamerapuntatadirettamenteversolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.Nontirateenonspingetel’obiettivo.Primadiriporrelamacchinaperlunghiperiodi,toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.Lafotocamerapotrebbefunzionareinmodoerratoseutilizzatainluoghiespostiacampimagnetici/elettromagnetici,onderadiooaltatensione,comeinprossimitàdiuntelevisore,fornoamicroonde,videogiochi,altoparlanti,monitordigrandidimensioni,ripetitoriradiotelevisivi/trasmissioni.Intalicasi,spegneteeriaccendetelafotocameraprimadiutilizzarlaulteriormente.Osservatesemprelenormerelativeall’ambientediutilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.

Misure di sicurezza per le batterieLafotocamerautilizzaunabatteriaagliionidilitiospecificatadaOlympus.Nonutilizzatealtritipidibatterie.Seipolidellabatteriasibagnanoosiungono,lafotocamerapotrebbenonfunzionare.Pulitebenelabatteriaconunpannoasciuttoprimadell’uso.Caricatesemprelabatteriaalprimoutilizzooquandononlausateperlunghiperiodi.Quandousatelamacchinaconlebatterieabassetemperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.Ilnumerodiimmaginichepotetescattaredipendedallecondizionidifotografiaedallebatterie.Primadiintraprendereunlungoviaggio,inparticolareall’estero,acquistateunnumerosufficientedibatteriediscorta.Lebatterieconsigliatepossonoesseredifficilidareperireduranteilviaggio.Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.

MonitorNonesercitatepressionesulmonitor,altrimentil’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.

••

••

LeimmaginistatichevisualizzatesuimonitorELorganiciperlunghiperiodiditempopossonorestareimpresse,provocandounadiminuzionedellaluminositàounoscolorimentoinalcuneareedeldisplay,cheinalcunicasipuòrisultarepermanente.Questofenomenononhaalcuneffettosulleimmaginiregistrateconlafotocamera.Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparireunastrisciadiluce:nonèunguasto.Quandounsoggettoèvistoindiagonalesulmonitor,ibordipossonoapparireazig-zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.Sebbeneilmonitorsiaprodottocontecnologiadielevataprecisione,alcunipixelpossonorestaresempreaccesiospentieilcoloreelaluminositàpossonovariareconl’angolodivisualizzazione.Sitrattadiuncomportamentonormaleperquestotipodimonitorenonèsintomodicattivofunzionamento;leimmaginiregistrateconlafotocameranonnevengonoinfluenzate.

Note legali e altroOlympusnonrispondeenonriconoscealcunagaranziaperidanniogliutilichesiprevedepossanoderivaredall’usolegaledelpresenteapparecchioosurichiestaditerzi,causatidall’usoinadeguatodell’apparecchio.Olympusnonrispondenériconoscealcunagaranziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,causatidallacancellazionedeidatidiimmagine.

Inefficacia della garanziaOlympusnonrispondeenonriconoscealcunagaranzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.Alcunipaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentaliodellagaranziaimplicita,quindiisuddettilimitipossonononessereapplicabilialvostrocaso.Olympussiriservatuttiidirittisulpresentemanuale.

AvvertenzaFotografienonautorizzateol’usodimaterialicopertidaidirittid’autorepossonoviolarelerelativeleggisuidirittid’autore.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperfotografienonautorizzate,perl’usooaltriatticheviolinoidirittideititolarideicopyright.

Page 85: Manuale Olympus xz-1

��IT

Note sui diritti d’autoreTuttiidirittiriservati.Ilcontenutodelpresentemanualeosoftwarenonpuòessereriprodottonéinteramentenéinparte,néusatoinqualsiasimodooconqualsiasimezzoelettronicoomeccanico,inclusalafotocopiaelaregistrazioneol’usodiqualsiasitipodisistemadimemorizzazioneerecuperodidatisenzailprevioconsensoscrittodiOlympus.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperl’usodelleinformazionicontenutenelpresentematerialeosoftwarenéperidanniderivantidall’usodelleinformazionicontenuteneglistessi.Olympussiriservaildirittodimodificarelecaratteristicheeilcontenutodellapresentepubblicazioneodelsoftwaresenzaobbligodipreavviso.

Avviso FCCInterferenzaconradioeTVCambiomodifichenonespressamenteapprovatidalproduttorepossonoannullarel’autorizzazioneall’utentediutilizzarequestaapparecchiatura.QuestaapparecchiaturaèstatasottopostaatestedèrisultataconformeconlelimitazionirelativeaidispositividigitalidiClasseB,inbaseallaParte15dellenormeFCC.Talilimitazionisonoideateperassicurareunaprotezioneragionevolecontroleinterferenzepericoloseinunainstallazioneresidenziale.Questaapparecchiaturagenera,utilizzaepuòirradiareenergiainradiofrequenzae,senoninstallataeutilizzatainconformitàconleistruzioni,puòprovocareinterferenzepericoloseallecomunicazioniradio.Tuttavia,nonvièalcunagaranziachel’interferenzanonsiverifichiinunainstallazioneparticolare.Sequestaapparecchiaturaprovocasseinterferenzepericoloseallaricezioneradiootelevisiva,determinataaseguitodiaccensioneespegnimentodell’apparecchiatura,l’utenteèsollecitatoacorreggerel’interferenzamedianteunaopiùdellemisureseguenti:Regolazioneoriposizionamentodell’antennaricevente.Aumentodelladistanzatralafotocameraeilricevitore.Connessionedell’apparecchiaturaaunapresadiuncircuitodiversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.Perinformazioni,rivolgetevialrivenditoreoauntecnicoradio/TV.UtilizzatesoloilcavoUSBfornitodaOLYMPUSpercollegarelafotocameraaicomputerUSBcompatibili(PC).

Ognicambiamentoomodificanonautorizzataaquestaapparecchiaturaannullal’autorizzazioneall’utenteautilizzarequestaapparecchiatura.

••

•••

Usate solo batteria ricaricabile e adattatore USB-AC dedicati

Consigliamol’usoesclusivodibatteriericaricabilieadattatoreUSB-ACOlympusdedicatioriginaliconquestafotocamera.L’usodibatteriericaricabilie/odiunadattatoreUSB-ACnonOlympuspotrebbecausareunincendiooprovocaredanniallepersonedovutiaperditediliquido,surriscaldamento,accensioniesurriscaldamentoodanneggiarelabatteria.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperincidentiodanniconseguentidall’usodiunabatteriae/oadattatoreUSB-ACnonoriginaliOlympus.

Per clienti nel Nord e Sud America

Per clienti in USADichiarazionediconformitàNumeromodello: XZ-1Nomecommerciale: OLYMPUSParteresponsabile:

Indirizzo: 3500CorporateParkway,P.O.Box610,CenterValley,PA18034-0610,U.S.A.

Telefono: 484-896-5000

TestatoinconformitàconlenormeFCCPERUSOPRIVATOOPROFESSIONALE

QuestodispositivoèconformeconlaParte15dellenormeFCC.Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioniseguenti:(1)Questodispositivononpuòprovocareinterferenzedannose.(2)Questodispositivodeveaccettareeventualiinterferenze

ricevute,compreseleinterferenzechepossonoprovocarefunzionamentoindesiderato.

Per clienti in CanadaQuestodispositivodigitalediclasseBèconformeconlanormacanadeseICES-003.

GARANZIA LIMITATA MONDIALE OLYMPUS – PRODOTTI PER IMAGINGOlympusgarantiscecheiprodottiperimagingOlympus®acclusieirelativiaccessoriOlympus®(singolarmenteun«Prodotto»ecollettivamentei«Prodotti»)sonoesentidadifettineimaterialienellalavorazionenell’usoeimpiegonormaleperunperiododiun(1)annodalladatadiacquisto.SeunProdottosirivelassedifettosoentroilperiododigaranziadiunanno,ilclientedeverestituireilProdottodifettosoaunodeiCentridiassistenzaOlympus,seguendolaproceduraindicatadiseguito(Vedere«PROCEDURADASEGUIREINCASODIASSISTENZA»).

Page 86: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Olympus,asuaesclusivadiscrezione,riparerà,sostituiràoregoleràilProdottodifettoso,purchéicontrollidiOlympusel’ispezioneinternarivelinoche(a)taledifettosisiasviluppatoconl’usonormaleecorrettoe(b)cheilProdottosiacopertodallapresentegaranzialimitata.Riparazione,sostituzioneoregolazionedeiProdottidifettosisarannoisoliobblighidiOlympuseilsolorimedioperilcliente.IlclienteèresponsabileedovràsostenereicostidispedizionedeiProdottialCentrodiassistenzaOlympus.Olympusnonèobbligataadeseguiremanutenzionepreventiva,installazione,disinstallazioneomanutenzione.Olympussiriservaildirittodi(i)utilizzarericambiricondizionati,rinnovatie/oriparabili(conformiconglistandarddiqualitàdiOlympus)perriparazioniingaranziaodialtrotipoe(ii)diapportaremodifichediprogettoe/ofunzionalitàinterneoesterneaisuoiprodottisenzaalcunaresponsabilitàdiintegraretalimodificheaiProdotti.

ELEMENTI NON COPERTI DALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATAEsclusidallapresentegaranzialimitataenongarantitidaOlympusinalcunmodo,espresso,implicitooperstatuto,sono:(a)prodottieaccessorinonprodottidaOlympuse/osenza

ilmarchio«OLYMPUS»(lacoperturadellagaranziaperprodottieaccessoridialtriproduttori,chepossonoesseredistribuitidaOlympus,èresponsabilitàdeiproduttoriditaliprodottieaccessoriinbaseaiterminiealladurataditaligaranziedeiproduttori);

(b)ogniProdottochesiastatodisassemblato,riparato,manomesso,alterato,cambiatoomodificatodapersonediversedalpersonalediassistenzaautorizzatodiOlympusamenochelariparazionedapartediterzinonsiaavvenutaconilconsensoscrittodiOlympus;

(c)difettiodanniaiProdottirisultantidausura,lacerazione,usoimproprio,abuso,negligenza,sabbia,liquidi,impatti,stoccaggioimproprio,noneffettuazionedioperazionidimanutenzionepianificate,perditedellabatteria,usodiaccessori,prodottidiconsumooelementinon-«OLYMPUS»,oppureusodeiProdottiincombinazionecondispositivinoncompatibili;

(d)programmisoftware;(e)materialidiconsumo(compresimanonlimitatialampade,

inchiostro,carta,pellicola,stampa,negativi,caviebatterie);e/o(f) ProdottichenoncontengonounnumerodiserieOlympus

correttamenteposizionatooregistrato,amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonposizioninéregistrinumeridiserie.

ECCETTOPERLAGARANZIALIMITATASOPRAINDICATA,OLYMPUSNONRICONOSCEALCUNAALTRARAPPRESENTAZIONE,AVALLO,CONDIZIONEEGARANZIARIGUARDANTEIPRODOTTI,SIADIRETTAOINDIRETTA,ESPRESSAOIMPLICITAODERIVANTEDAQUALSIASISTATUTO,ORDINANZA,USOCOMMERCIALEOALTRO,COMPRESAMANONLIMITATAAOGNIGARANZIAORAPPRESENTAZIONEDERIVANTEDAIDONEITÀ,DURATA,PROGETTAZIONE,OPERAZIONEOCONDIZIONEDEIPRODOTTI(OLOROPARTI)ODALLACOMMERCIABILITÀDEIPRODOTTIODALLALOROIDONEITÀPERUNOSCOPOPARTICOLARE,ORELATIVAALLAVIOLAZIONEDIQUALSIASIBREVETTO,COPYRIGHT,OALTRODIRITTODIPROPRIETÀUSATOOINCLUSOINESSO.SEDEVONOAPPLICARSIGARANZIELIMITATEINBASEALLALEGISLAZIONE,ESSESARANNOLIMITATEINDURATAALPERIODODELLAPRESENTEGARANZIALIMITATA.ALCUNISTATIPOSSONONONRICONOSCEREESCLUSIONEOLIMITAZIONEDIGARANZIEE/OLIMITAZIONEDIRESPONSABILITÀQUINDILEPRECEDENTIESCLUSIONIENONRICONOSCIMENTIPOSSONONONAPPLICARSI.ILCLIENTEPUÒINOLTREAVEREDIRITTIERIMEDIDIVERSIE/OAGGIUNTIVICHEVARIANODASTATOASTATO.ILCLIENTERICONOSCEEACCETTACHEOLYMPUSNONSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINCUIILCLIENTEPUÒINCORREREDASPEDIZIONEINRITARDO,GUASTODELPRODOTTO,PROGETTAZIONEDELPRODOTTO,SELEZIONEOPRODUZIONE,PERDITAODEGRADODIIMMAGINIODATIOPERALTRECAUSE,SIACHELARESPONSABILITÀSIAACCERTATAINCONTRATTO,TORTO(COMPRESANEGLIGENZAESTRETTARESPONSABILITÀDELPRODOTTO)ODIVERSAMENTE.INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALIDIOGNITIPO(COMPRESIMANONLIMITATIAPERDITADIPROFITTIOPERDITADIUTILIZZO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALIPERDITEODANNIPOTENZIALI.

Rappresentazioniegaranziefattedachiunque,compresimanonlimitatiarivenditori,rappresentanti,venditorioagentidiOlympus,chesianoincoerentioinconflittoconoinaggiuntaaiterminidellapresentegaranzialimitata,noncostituirannovincoloperOlympusamenochenonsianoinformascrittaeapprovatidaunrappresentanteufficialeespressamenteautorizzatodiOlympus.LapresentegaranzialimitatacostituisceladichiarazionecompletaedesclusivacheOlympusaccettadifornireperiProdottiesostituiscetuttigliaccordi,definizioni,proposteecomunicazioniprecedentiecontemporaneirelativialsoggettoindicato.

Page 87: Manuale Olympus xz-1

��IT

Lapresentegaranzialimitataèavantaggioesclusivodelclienteoriginaleenonpuòesseretrasferitaoassegnata.

PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZAIlclientedevetrasferireogniimmagineodatimemorizzatiinunProdottosuunaltrosupportodimemorizzazioneimmaginiodatie/orimuoverel’eventualepellicoladalProdottoprimadiinviarloaOlympusperassistenza.

INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERLAMEMORIZZAZIONE,ILMANTENIMENTOOLACONSERVAZIONEDIIMMAGINIODATISALVATIINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,ODIPELLICOLECONTENUTEINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,NÈOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERDANNIINCASODIPERDITAODANNEGGIAMENTODIIMMAGINIODATIDURANTEL’EFFETTUAZIONEDELLEOPERAZIONIDIASSISTENZA(COMPRESI,MANONLIMITATIA,DANNIDIRETTI,INDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALI,PERDITADIPROFITTIOPERDITADIUSO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALEPOTENZIALEPERDITAODANNEGGIAMENTO.

ImpacchettareilProdottoconattenzioneconmaterialiappositiperevitaredanniduranteiltrasportoeportarloalRivenditoreAutorizzatoOlympuschehavendutoilProdottooppurespedirloconbustapreaffrancataeassicurataaunodeiCentridiassistenzaOlympus.QuandosirestituisconoiProdottiperassistenza,laconfezionedevecontenere:1 Ricevutadivenditaindicantedataeluogodiacquisto.2 Copiadellapresentegaranzialimitataindicante il numero

di serie del Prodotto corrispondente al numero di serie sul Prodotto(amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonponenéregistranumeridiserie).

3 Unadescrizionedettagliatadelproblema.4 Stampe,negativi,stampedigitalicampione(ofilesudisco)sedisponibilierelativialproblema.

Alterminedelleoperazionidiassistenza,ilProdottoverràrestituitoconbustapreaffrancata.

DOVE INVIARE IL PRODOTTO PER L’ASSISTENZAPerilcentrodiassistenzapiùvicino,vedere«GARANZIAMONDIALE».

SERVIZIO DI GARANZIA INTERNAZIONALEIlserviziodigaranziainternazionaleèdisponibileconlapresentegaranzia.

Per clienti in Europa

Ilmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.

Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV]indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneiPaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneiPaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Condizioni di garanzia1  Qualorailprodottosirivelassedifettoso,puressendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),duranteilperiodoapplicabiledigaranzianazionaleedèstatoacquistatopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusEuropaHoldingGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedelperiododigaranzianazionaleapplicabilealrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusEuropaHoldingGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziamondiale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.NotarecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiipaesi.

2  IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.

Page 88: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Condizioni di garanzia1 «OLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,Giappone,offreunagaranziamondialediunanno.LapresentegaranziamondialedeveesserepresentatapressouncentrodiassistenzaeriparazioneautorizzatoOlympusprimadieseguireriparazionicopertedallagaranzia.LapresentegaranziaèvalidasoloseilCertificatodiGaranziaelaprovadiacquistovengonopresentatialcentrodiassistenzaeriparazioneOlympus.Tenerepresentechelapresentegaranziaèun’aggiuntaenonintaccaidirittilegalidigaranziaperilclientenell’ambitodellelegislazioninazionaliapplicabilicheregolanolavenditadibenidiconsumoindicateinprecedenza.»

2  Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprio(qualsiasioperazionenonmenzionatainCuraefunzionamentooaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàdiriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioimpropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatteriescariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranzianonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichediqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienepresentataassiemealcertificatodigaranzia.

3  Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

4  L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Neiterminidiquestagaranzia,vieneesclusaqualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodottoe,inparticolare,vieneesclusaqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.

Note riguardanti la manutenzione della garanzia1  Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.

2  Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.

* FateriferimentoalsitoWebhttp://www.olympus.comperconsultarel’elencodipuntidiassistenzaOlympusautorizzatiintuttoilmondo.

Per clienti in Asia

Condizioni di garanzia1  Sequestoprodottosirivelassedifettoso,puressendousato

appropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),duranteunperiodofinoaunannodalladatadiacquisto,essoverràriparato,osostituitoadiscrezionediOlympus,gratuitamente.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedelperiododigaranziadiunannoalrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusautorizzatoelencatonelleistruzionierichiedereleriparazioninecessarie.

2  IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.

3  Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododiunanno.

Page 89: Manuale Olympus xz-1

��IT

Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprio(qualsiasioperazionenonmenzionatainCuraefunzionamentooaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàdiriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioimpropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatteriescariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranzianonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichediqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienepresentataassiemealcertificatodigaranzia.

4  Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.

5  L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodottoevieneesclusaqualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodottoe,inparticolare,vieneesclusaqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazione.

Note;1  LapresenteGaranziaèaggiuntivaenonintaccaidirittistatutaridelcliente.

2  PerdomanderelativeallapresenteGaranzia,poteterivolgerviaqualsiasipuntodiassistenzaOlympusautorizzatoelencatonelleistruzioni.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

Note riguardanti la manutenzione della garanzia1  LapresenteGaranziasaràvalidasoloseilCertificatodiGaranziaèdebitamentecompilatodaOlympusodalrivenditore.Verificatechesianopresentiilvostronome,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserieeanno,meseedatadiacquisto.

2  Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.

3  QualsiasirichiestadiriparazionedapartediunclientenellostessopaeseincuièstatoacquistatoilprodottosaràsoggettaaiterminidellagaranziaemessadaldistributoreOlympusintalepaese.SeildistributoreOlympuslocalenonhaemessounagaranziaseparataoseilclientenonsitrovanelpaeseincuièstatoacquistatoilprodottosiapplicanoiterminidellapresentegaranziaglobale.

4  Doveapplicabile,lapresenteGaranziaèvalidaintuttoilmondo.IpuntidiassistenzaautorizzatiOlympuselencatinellapresenteGaranziasarannolietidionorarla.

* Consultatel’elencofornitoperconoscerelaretediassistenzainternazionaleOlympus.

Inefficacia della garanziaOlympusnonrispondeenonriconoscealcunagaranzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.Alcunipaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentali,quindiisuddettilimitipossonononessereapplicabilialvostrocaso.

Marchi di fabbricaIBMèunmarchioregistratodiInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssonomarchiregistratidiMicrosoftCorporation.MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.IllogoSDHC/SDXCèunmarchioregistrato.Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisonomarchiregistratie/omarchideirispettiviproprietari.Lenormesuisistemidimemorizzazionefiledifotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignRuleforCameraFileSystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).

••••

Page 90: Manuale Olympus xz-1

�0 IT

Ilsoftwareinquestafotocamerapuòcomprenderesoftwarediterzaparte.Isoftwarediterzapartesonosoggettiaiterminieallecondizioniimpostidaiproprietariolicenziataridelsoftware,concuitalisoftwaresonofornitiall’utente.Taliterminiealtriavvisisulsoftwarediterzaparte,sepresenti,sonodisponibilinelfilePDFdegliavvisidelsoftwarecontenutonelCD-ROMfornitooall’indirizzohttp://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm

Page 91: Manuale Olympus xz-1

�1IT

CARATTERISTICHE TECNICHE

FotocameraTipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)Sistema di registrazione

Immagini fisse : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])

Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTimageMatchingIII,PictBridgeAudio per le fotografie : FormatoWaveFilmati : AVIMotion-JPEG

Memoria : MemoriainternaSchededimemoriaSD/SDHC/SDXC

Numero di pixel effettivi : 10.000.000pixelSensore : CCD1/1,6"(Filtrocoloriprimario)Obiettivo : ObiettivoOlympusda6a24mm,daf1.8a2.5

(equivalenteaobiettivoda28mma112mmnelformato35mm)Filtro ND : 3EVequivalenteSistema fotometrico : ESPdigitale,ponderatoalcentroemisurazionespotcheutilizzanoilsensore

immaginedellafotocameraTempo di posa : Da60a1/2000sec.,fotografiaBulbCampo di fotografia : Da0,6ma (W),da0,6ma (T)(normale)

Da0,1ma (W),da0,3ma (T)(modalitàmacro)Da0,01ma0,6m(modalitàsupermacro)

Monitor : DisplayELorganico3,0",610.000puntiConnettore : ConnettoreUSB/AV-out(multi-connettore),micro-connettoreHDMI(tipoD),porta

accessoriSistema calendario automatico : Dal2000al2099Ambiente operativo

Temperatura : Da0a40°C(utilizzo)/Da-20a60°C(stoccaggio)

Umidità : Da30%a90%(utilizzo)/da10%a90%(stoccaggio)Alimentazione : UnabatteriaagliionidilitioOlympus(LI-50B)Dimensioni : 110,6mm(L)×64,8mm(A)×42,3mm(P)(esclusesporgenze)Peso : 275g(compresibatteria,schedaecoperchio)

Page 92: Manuale Olympus xz-1

�� IT

Batteria agli ioni di litio (LI-50B)Tipo : BatterieagliionidilitioricaricabiliTensione standard : 3,6VCCCapacità standard : 925mAhDurata batterie : Circa300ricarichecomplete(variaasecondadell’utilizzo)Ambiente operativo

Temperatura : Da0a40°C(ricarica)/Da-10a60°C(utilizzo)/Da-20a35°C(stoccaggio)

Adattatore USB-AC (F-2AC)N. modello : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/

F-2AC-5CRequisiti di alimentazione : CAda100a240V(50/60Hz)Uscita : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B: 5VCC,500mA

F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C: 5VCC,550mAAmbiente operativo

Temperatura : Da0a40°C(utilizzo)/Da-20a60°C(stoccaggio)

Lecaratteristichetecnichesonosoggetteamodificasenzaobbligodipreavviso.

HDMI,illogoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesonomarchiomarchiregistratidiHDMILicensingLLC.

Page 93: Manuale Olympus xz-1
Page 94: Manuale Olympus xz-1

VR353501©2011

http://www.olympus.com/

Edifici: ConsumerProductDivision Wendenstrasse14–18,20097Amburgo,Germania Tel.:+4940–23773–0/Fax:+4940–230761Consegnamerci: Bredowstrasse20,22113Amburgo,GermaniaCorrispondenza: Postfach104908,20034Amburgo,Germania

Supporto tecnico clienti in Europa:Visitatelanostrahomepagehttp://www.olympus-europa.comochiamateilNumeroVerde*:00800 – 67 10 83 00

perAustria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Lussemburgo,Olanda,Norvegia,Portogallo,Spagna,Svezia,Svizzera,RegnoUnito.*Vipreghiamonotarechealcuniservizi/providerditelefonia(mobile)nonconsentonol’accessoorichiedonounprefissoaddizionaleainumeri+800.

PertuttiiPaesiEuropeinonelencatieincasononvifossepossibilecontattareisuddettinumeritelefonici,rivolgeteviaiseguentinumeriNUMERIAPAGAMENTO:+49 180 5 – 67 10 83o+49 40 – 237 73 48 99.Ilnostroserviziodiassistenzatecnicaclientièdisponibiledalle9alle18(dalunedìavenerdì).

Distributori autorizzatiItaly: Polyphoto S.P.A.

ViaC.Pavese11/1320090Opera/MilanoTel:(02)–530021

Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse68604VolketswilTel:0449476662

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH