FOTOCAMERA DIGITALE SP-590UZ€¢ Allo scopo del costante miglioramento del prodotto, Olympus si...

80
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d’uso IT • Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarità con la macchina. • Allo scopo del costante miglioramento del prodotto, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modificare le informazioni contenute nel presente manuale. • Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale. SP-590UZ

Transcript of FOTOCAMERA DIGITALE SP-590UZ€¢ Allo scopo del costante miglioramento del prodotto, Olympus si...

FOTOCAMERA DIGITALE

Manuale d’uso IT

• ViringraziamoperaveracquistatounafotocameradigitaleOlympus.Primadiiniziareadusarelavostrafotocamera,leggeteattentamentequesteistruzioniperottenereimiglioririsultatieperunamaggiorduratadellamacchina.Conservateilmanualeinunpostosicuroperfuturoriferimento.

• Primadifarefotografieimportanti,viconsigliamodiscattarealcunefotografiediprova,peracquisirefamiliaritàconlamacchina.

• Alloscopodelcostantemiglioramentodelprodotto,Olympussiriservaildirittodiaggiornareomodificareleinformazionicontenutenelpresentemanuale.

• Leillustrazionidelloschermoedellafotocameramostrateinquestomanualesonostaterealizzatedurantelefasidisviluppoepotrebberopresentaredelledifferenzerispettoalprodottoreale.

SP-590UZ

2 IT

3IT

Passo1

Passo5

Passo2

Passo4

Passo3

Uso della fotocamera«Tretipidiimpostazionedelleoperazioni»(P.4)

Stampa«Stampadiretta(PictBridge)»(P.54)«Prenotazionidellestampe(DPOF)»(P.57)

Fotografia e riproduzione delle immagini«Fotografia,riproduzioneecancellazione»(P.15)

Preparazione della fotocamera«Preparazionedellafotocamera»(P.11)

Nomi delle parti ¾ .................................. 7

Preparazione della fotocamera ¾ ...... 11

Fotografia, riproduzione ¾

e cancellazione ................................ 15

Uso delle modalità di fotografia ¾ ..... 17

Uso delle funzioni di fotografia ¾ ...... 20

Uso delle funzioni di riproduzione ¾ ...25

Menu per le funzioni di fotografia ¾ ...27

Menu per le funzioni di riproduzione, ¾

modifica e stampa ............................ 40

Menu per altre impostazioni della ¾

fotocamera ....................................... 46

Stampa ¾ ............................................. 54

Utilizzo di OLYMPUS Master 2 ¾ ....... 59

Suggerimenti per l’uso ¾ .................... 61

Appendice ¾ ........................................ 66

Indice ¾ ................................................ 77

Sommario

Controllo del contenuto della confezione

Fotocameradigitale

Copriobiettivoecinghiacopriobiettivo CavoUSB CavoAV

Tracolla QuattrobatterieAA CD-ROMOLYMPUSMaster2

AccessoriomicroSD

Altriaccessorinonvisualizzati:manualed’uso,schedadigaranzia.Icontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.

4 IT

Leggete «Impostazioni di menu» (P. da 27 a 53) facendo riferimento a questa pagina.

Tre tipi di impostazione delle operazioni

Uso del menuPoteteaccedereavarieimpostazionidellafotocameratramiteimenu,compreselefunzioniutilizzatedurantelafotografia,lariproduzioneelavisualizzazionedelloschermoedidata/ora.

Alcunimenupotrebberononesseredisponibiliinbaseadaltreimpostazionicorrelateoallaposizionedellaghieramodalità.

1 Impostatelaghieramodalitàsuunadelleselezioni.

Ilsimbolo in«Impostazionimenu»(P.27–39)indicalemodalitàdifotografiadisponibili.

2 Premeteilpulsante.Questoesempiomostracomeimpostare•[DIGITALZOOM].

CAMERA MENU

MENUEXIT SET OK

Menuprincipalemodalitàdifotografia

3 Usate789:perselezionareilmenudesiderato,quindipremeteilpulsanteo.

TenendopremutoilpulsanteEvienevisualizzataunaspiegazione(guidamenu)dell’opzioneselezionata.

4 Usate78perselezionareilsottomenudesiderato1,quindipremeteilpulsanteo.

Perspostarvirapidamentealsottomenudesiderato,premete9perevidenziarelaschedadellapagina,quindiusate78 perspostarelapagina.Premete: pertornarealsottomenu1.

Alcunimenucomprendonosottomenuvisualizzatipremendoilpulsanteo.

5 Usate78perselezionareilsottomenu2,quindipremeteilpulsanteo.Dopoavereffettuatol’impostazione,il•displaytornaallaschermataprecedente.

Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazionimenu»(P.27–53)

6 Premeteilpulsantepercompletarel’impostazione.

Pulsante Tastiafreccia

Pulsanteo

Pulsantiinuso

PulsanteE

12345

ISO

OFFOFF

CAMERA MENU

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUEXIT SET OK

12345

ISO

OFFOFF

CAMERA MENU

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENU SET OKBACK

DIGITAL ZOOM

OFFON

Schedapagina Sottomenu2

ISO

OFFOFF

12345

CAMERA MENU

SET OK

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUEXIT

Sottomenu1

12345

ISO

OFFON

CAMERA MENU

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUEXIT SET OK

5IT

Indice menuMenu per le funzioni di fotografia Quandolaghieramodalitàèimpostatasuunaposizionedellamodalitàdifotografia(hPASMrIn),èpossibileregolareleimpostazioni.

Menuprincipalemodalitàdifotografia

Uso del menu FUNC (P. 24)IlmenuFUNCconsentediimpostarelefunzionidimenupiùutilizzateconunminornumerodipassaggi.

Pulsanteo(P.24)

Tastiafreccia

Pulsanteo

Pulsantiinuso

Utilizzo dei pulsanti direttiPoteteaccedereallefunzionipiùutilizzatedellafotocameramedianteipulsantidiretti.

Pulsantediscatto(P.15)

Pulsanteu(monitor/mirino)(P.23)

Pulsantez/m(personalizzazione/riproduzionesequenziale)(P.24,26)

Pulsante7(compensazionedell’esposizione)(P.21)Pulsante9 (macro)(P.22)Pulsante: (flash)(P.21)Pulsante8(autoscatto)(P.22)

Pulsanteq(riproduzione)(P.16)

Pulsanteg/E(guidamenu/cambiodisplayinfo/controllodataeora)(P.4,14,23,25)

Pulsantef/D(SHADOWADJ/cancellazione)(P.16,20)

CAMERA MENU

MENUEXIT SET OK

5

1

2

3 7

6

4

6 IT

1G SLIDESHOW...............P.402H PERFECTFIX..............P.403FBEAUTYFIX................P.414I EDIT

Q(Ridimensiona).....P.41P(Ritaglia)................P.41COLOREDIT..............P.42CALENDAR................P.42FACEFOCUS.............P.42

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa

Quandolaghieramodalitàèimpostatasuq,èpossibileregolareleimpostazioni.

PLAYBACK MENU

MENUEXIT SET OK

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Menuprincipaleperlamodalitàriproduzione

INDEX.........................P.43EDIT............................P.43MOVIEINDEX.............P.43

5JPLAYBACKMENU0(Proteggi).............P.44y(Ruota)...................P.44R(PostREG)..............P.44INDEXPLAY...............P.44

6K ERASE........................P.45

7L PRINTORDER............P.458ESETUP*

*Ugualeai«Menuperlefunzionidifotografia»

9FSILENTMODE............P.53

1A IMAGEQUALITY.........P.272KCAMERAMENU

WB..............................P.28ISO..............................P.28DRIVE.........................P.29FINEZOOM................P.30DIGITALZOOM..........P.30METERING.................P.30AFMODE....................P.31FOCUSMODE............P.31FULLTIMEAF.............P.32AFPREDICT...............P.32AFILLUMINAT............P.32IMAGESTABILIZER...P.32w(Intensitàflash).....P.33QFLASH..................P.33R(REGimmagini).......P.33>(regolazionefineWB)...................P.33

PICTUREMODE.........P.34SHARPNESS..............P.34CONTRAST................P.34SATURATION.............P.34NOISEREDUCT.........P.34TIMELAPSE................P.351(Lentediconversione)........P.35

R(REGfilmati)............P.353 J...........................P.364GPANORAMA................P.385D RESET.........................P.396 ESETUP

MEMORYFORMAT/FORMAT.................P.46

BACKUP.....................P.46W(Lingua).............P.46PWONSETUP...........P.47MENUCOLOR...........P.47

SOUNDSETTINGS....P.47RECVIEW...................P.48MENUDISPLAY.........P.48LIVEVIEWBOOST.....P.48FILENAME.................P.49PIXELMAPPING........P.49s(Monitor)..............P.50X(Data/ora).............P.50DUALTIME..................P.50PICORIENTATION.....P.50VIDEOOUT.................P.51HDMI..........................P.52u(Istogramma)........P.52MYMODESETUP......P.52m/ft.............................P.53CUSTOMBUTTON.....P.53SLEEP........................P.53

7F SILENTMODE............P.53

Menu per le funzioni di fotografia – continua

7IT

Nome delle parti

1 Spiaautoscatto/IlluminatoreAF......................... P.22,32

2 Microfono....................................... P.443 Flash............................................... P.214 Obiettivo5 Sportellovanobatteria................... P.116 Bloccovanobatteria...................... P.117 Innestotreppiede

Unità fotocamera

12

5

6

78

3

4

9

12

10

11

13

14

8 Altoparlanti9 Ghieradiregolazione

dellediottrie................................... P.2310 Pulsante#(aperturaflash)............ P.2111 Multiconnettore.................. P.51,54,5912 Connettoredialimentazione.......... P.6713 MiniconnettoreHDMI.................... P.5114 Sportellocopriconnettore... P.51,54,59

8 IT

2

1 4

3

13

14

5

6789

18

1516

17

101112

1 Mirino............................................. P.232 Puntodiagganciodellatracolla..... P.113 Monitor................................. P.9,15,504 Pulsanteu(monitor/mirino)........ P.235 Pulsantez /m(personalizzazione/

riproduzionesequenziale)........ P.24,266 Spiadiaccessoscheda................. P.677 Pulsante................................ P.48 Pulsanteq (riproduzione)............ P.169 Tastiafreccia................................. P.13

Pulsante7(compensazionedell’esposizione)........................ P.21Pulsante9(macro)................... P.22Pulsante8(autoscatto)............ P.22Pulsante:(flash)...................... P.21

10 Pulsanteo(OK/FUNC)................. P.2311 Pulsantef/D

(SHADOWADJ/cancellazione)...P.16,2012 Pulsanteg/E (guidamenu/cambiodisplayinfo/

controllodata/ora)............P.4,14,23,2513 Vanoscheda.................................. P.1214 Sportellovanoscheda................... P.1215 Pulsantidellozoom.................. P.20,2516 Pulsantediscatto.................... P.15,1917 Pulsanten................ P.12,13,1518 Ghieramodalità.......................... P.4,15

9IT

Monitor

Display modalità di fotografia

Immaginefissa Filmati

1 Modalitàdifotografia............... P.17,272 Modalitàflash................................. P.213 Modalitàsilenziosa......................... P.534 Stabilizzazioneimmaginedigitale... P.325 Modalitàmacro/supermacro......... P.226 SHADOWADJ................................ P.207 Riduzionedisturbi.......................... P.348 BloccoAE...................................... P.539 Controllodellabatteria............. P.11,6210 BloccoAF(̂ )............................. P.53

Messaafuocomanuale(a)......... P.31AFpredict({)............................. P.32

11 Standbyflash/avvisooscillazionefotocamera/ricaricaflash............... P.61

12 Intensitàflash................................. P.3313 Saturazione.................................... P.3414 Nitidezza........................................ P.3415 Contrasto....................................... P.3416 Lentediconversione...................... P.3517 Registrazionedell’audio........... P.33,35

18 Oradoppia..................................... P.5019 Numerodiimmagini

memorizzabili/temporegistrazioneresiduo.......... P.16,19,68

20 Memoriacorrente........................... P.6721 CrocinoAF......................... P.15,24,3122 Autoscatto...................................... P.2223 Diaframma...................................... P.1724 Tempodiposa............................... P.1725 Compensazionedell’esposizione... P.2126 Compressione/

Velocitàfotogrammi....................... P.2727 Dimensioneimmagine.................... P.2728 Misurazione.................................... P.3029 ISO................................................. P.2830 Bilanciamentodelbianco............... P.2831 Drive............................................... P.2932 Regolazionefinebilanciamento

delbianco....................................... P.33

12M

+2.0 1/400 F3.5

+2.0+2+2+2

4IN

ISO1600

AFL

NR AEL

+2.0

12s12sFINE

C

+2.0 IN 00:34VGA

1512s12s

110

1112

1314

1516

171819

202324 2225

3132

3029282726

2 54 96 7 83

21

1

171819

21

202225

3230

282726

2 54 93 6

12M

+2.0 1/400 F3.5

+2.0+2+2+2

4IN

ISO1600

AFL

NR AEL

+2.0

12s12sFINE

C

+2.0 IN 00:34VGA

1512s12s

110

1112

1314

1516

171819

202324 2225

3132

3029282726

2 54 96 7 83

21

1

171819

21

202225

3230

282726

2 54 93 6

10 IT

Display modalità riproduzione

Immaginefissa Filmati

1 Modalitàsilenziosa......................... P.532 Prenotazionedistampa/

numerodistampe.......................... P.573 Registrazionedell’audio........... P.33,354 Proteggi.......................................... P.445 Riproduzioneinsequenza

(indice/presentazione).................... P.266 Controllodellabatteria............. P.11,627 Tempodiposa............................... P.178 Diaframma...................................... P.17

9 Compensazionedell’esposizione... P.2110 Bilanciamentodelbianco............... P.2811 Dimensioneimmagine.................... P.2712 Numerofile..................................... P.4913 Numerofotogramma

Tempodiriproduzione/tempototalediregistrazione..................... P.16

14 Memoriacorrente........................... P.6715 Compressione/

velocitàfotogrammi....................... P.2716 ISO................................................. P.2817 Dataeora................................. P.13,50

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

VGA15

1217

1011

13

15

3 4 61

1416 15 14

12M

2009.08.26 12:30 4

+2.0F3.5

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 1600

2

1112

10

87

9

13

3 4 651

17

11IT

Preparazione della fotocamera

Inserimento delle batterie

Fatescorrereilbloccodelvanodellabatteriada• )a=everificatechelosportellodelvanobatteriasiabloccatocorrettamente(7).Incasocontrariolosportellodelvanobatteriapotrebbeaprirsidurantel’utilizzoelebatteriepotrebberofuoriuscireconconseguenteperditadidatidell’immagine.

Peritipidibatterieutilizzabili,consultate«Misuredisicurezzaperlebatterie»(P.66).Seutilizzatebatteriericaricabili,ènecessarioricaricarle.

Spegnetelafotocameraprimadiaprireochiudereilcoperchiodelvanobatteria.

Quando sostituire le batterieSostituitelebatteriequandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.

Fissaggio della tracolla e del copriobiettivo

1

2

4

3

5

Tiratebenelatracollainmodochenonsiallenti.

Attaccatelatracollaall’altropunto•diaggancionellostessomodo.

1

3

2

Bloccovanobatteria

BATTERYEMPTY

Partesuperioredestradelmonitor

Messaggiodierrore

Lampeggiainrosso

12 IT

Uso della scheda microSD/microSDHC (venduta a parte)

LaschedamicroSD/microSDHC(diseguitoindicatacomelaschedamicroSD)èanchecompatibileconquestafotocameramediantel’accessoriomicroSD.

«Usodell’accessoriomicroSD»(P.69).

1 Inserite la scheda microSD nell’accessorio.

2 Inserite l’accessorio microSD nella fotocamera.

Per rimuovere la scheda microSD

Nontoccatedirettamentel’areadeicontattidell’accessoriomicroSDedellaschedamicroSD.

Inserimento della scheda xD-Picture Card™ (venduta a parte) nella fotocamera

Questafotocameraconsentediscattareunmaggiorenumerodifotografieeregistrarefilmatipiùlunghitramitel’usodiunaschedaxD-PictureCard(vendutaaparte)rispettoallamemoriainterna.

«UsodiunaschedaxD-PictureCard»(P.67)

Premeteilpulsantenperspegnerelafotocameraprimadiinserireorimuoverelascheda.

NoninseritealcunoggettodifferentedaxD-PictureCardodall’accessoriomicroSDnellafotocamera.

Spingetelaschedafinoalclic.

Nontoccatel’areadicontattodirettamente.

Per rimuovere la scheda xD-Picture Card

1 2

Spingetelaschedafinoalclicinmodochepossauscireliberamente,quindiafferratelaedestraetela.

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.68).

TiratelaschedamicroSDversol’esterno.

1

32

Sportellovanoscheda

Areadeicontattielettrici

Incavo

Pulsanten

Inseritelaschedafinoinfondo.

Incavo

Areadeicontattielettrici

13IT

Impostazione di data e ora

Dataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.

1 Rimuovete il copriobiettivo e premete il pulsante n per accendere la fotocamera.Sedataeoranonsonoimpostate,viene•visualizzatalaschermateperimpostarle.

X

Y M

Y M D

D TIME

---- -- -- -- --

MENUCANCEL

Schermataimpostazionedidataeora

2 Usate 78 per selezionare l’anno per [Y].

2009 -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

3 Premete : per salvare l’impostazione per [Y].

2009 08 -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

Tasti a freccia e guida operativa

Isimboli,KJLMvisualizzatiinvarieschermatediimpostazioneeriproduzionefilmatiindicanocheoccorreutilizzareitastiafreccia.

Leguideoperativevisualizzateinfondoalloschermoindicanocheoccorreutilizzareilpulsante,o,ipulsantidellozoomoilpulsanteD.

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUBACK GO

SEL. IMAGE

SET OKW T

CAMERA MENU

MENUEXIT SET OK

Guidaoperativa

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2009 08 26 12 30

OK

X

Y M D

TIME

MENUCANCEL SET

Y M D

OK

CALENDAR

SET

M

Tastiafreccia

K

L

J

14 IT

Cambiare la lingua

Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor/mirino.

1 Premete il pulsante , quindi 789: per selezionare [E] (SETUP).

SETUP

MENUEXIT SET OK

2 Premete il pulsante o.

12345

BACKUP

NORMAL

SETUP

ENGLISHPW ON SETUPMENU COLOR

MEMORY FORMAT

MENUEXIT SET OK

3 Usate 78 per selezionare [W], quindi premete il pulsante o.

4 Usate 789: per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante o.

5 Premete il pulsante .

4 Analogamente ai Passi 2 e 3, usate i pulsanti 789: e o per impostare [M] (mese), [D] (giorno), [TIME] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data).

Perun’impostazioneprecisadell’ora,premeteilpulsanteoquandol’orologioindica00secondi.

Percambiaredataeora,regolatel’impostazionedalmenu.[X(Data/ora)](P.50).

Per controllare data e oraPremeteilpulsantegconlafotocameraspenta.L’oracorrentevienevisualizzatapercirca3secondi.

15IT

Fotografia, riproduzione e cancellazione

Fotografia con le impostazioni automatiche (modalità h)

Sitrattadiunamodalitàcompletamenteautomaticacheconsenteall’utentediscattarelefotopremendosemplicementeilpulsantediscatto.Leimpostazioninelmenudifotografianonpossonoesseremodificatenellamodalitàh.

1 Rimuovete il copriobiettivo.

2 Impostate la ghiera modalità su h.

3 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.

Premetenuovamenteilpulsantenperspegnerelafotocamera.

4 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.

5 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto.Quandolafotocamerasimetteafuocosul•soggetto,l’esposizioneèbloccataeilcrocinoAFdiventaverde.

Lafotocameranonèingradodimettere•afuocoseilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.

«Messaafuoco»(P.63).

6 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.

Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premeteilpulsanteqoppureilpulsantediscattoametà.

Per registrare filmati«Registrazionedifilmati(modalitàA)»(P.19).

Per spegnere la fotocameraPremeteilpulsantenperspegnerelafotocamera,quindiriposizionateilcopriobiettivosull’obiettivo.

12M

4IN

AUTO $$

NORM

Monitor(schermatamodalitàstandby)

Numerodiimmaginimemorizzabili(P.68)

12M

4IN

AUTO

NORM

$$

Presaorizzontale

Presaverticale

Monitor

AUTO $$

CrocinoAF

Premereametà

AUTO $$

Schermatacontrolloimmagine

Premereafondo

16 IT

Primo (ultimo) fotogramma/avanzamento fotogramma:Durantelapausa,premete7 pervisualizzareilprimofotogramma,quindi8pervisualizzarel’ultimo.Premete9 pervisualizzareilfotogrammaprecedente,quindi: pervisualizzareilfotogrammasuccessivo.Premeteilpulsanteoperriprenderelariproduzione.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

Durantelapausa

Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteilpulsante.

Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)

1 Premete il pulsante D quando viene visualizzata l’immagine da cancellare.

ERASE

OK

IN

NOYES

SETCANCEL MENU

2 Premete 7 per selezionare [YES], quindi il pulsante o.

[KERASE](P.45).

Visualizzazione delle immagini

1 Impostate la ghiera modalità su q.

2 Usate 789: per selezionare un’immagine.

Visualizza10fotogrammi

primadell’immaginecorrente

Visualizzal’immaginesuccessiva

Visualizzal’immagineprecedente

Visualizza10fotogrammidopol’immaginecorrente

Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vistaindice,vistacalendarioevistaingrandita»(P.25)

Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteilpulsanteo.

2009.08.26 12:30100-0004

4INMOVIE PLAY OK

Filmati

Funzioni durante la riproduzione del filmatoVolume:Durantelariproduzione,premete78.Avanzamento veloce/riavvolgimento:Selezionatecon9:.Aognipressionedelpulsante,lavelocitàdiriproduzionecambiatra2x,20xestandard(1x)nelladirezionedelpulsantepremuto.Pausa:Premeteilpulsanteo.

1IN

12M

2009.08.26 12:30100-0001NORM

Immagineriproduzione

Numerodifotogrammi2009.08.26 12:30

100-000400:12 /00:34IN

Durantelariproduzione

Tempotrascorso/tempototalediregistrazione

17IT

Uso delle modalità di fotografia

Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa (modalità )

1 Impostate la ghiera modalità su .

PORTRAIT

SET OKMENUEXIT

L’immaginecampioneelespiegazionisuimetodi•difotografiaidoneiverrannovisualizzatisulloschermo.LespiegazionivengonovisualizzateanchepremendoilpulsanteE.

2 Usate 78 per selezionare la modalità di fotografia più adatta per la scena, quindi premete il pulsante o per impostare.

Perpassareaun’altramodalitàdifotografia,usateilmenu.[J](P.36).

Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali (modalità P).

Inquestamodalità,poteteutilizzareleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadialtrefunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.

1 Impostate la ghiera modalità su P.

Selezione del diaframma per le fotografie (modalità A)

Inquestamodalità,iltempodiposavieneimpostatoautomaticamentedallafotocamera.Ciòèutileperfotografarementresicontrollal’intervalloincuiilsoggettoappareafuoco.

1 Impostate la ghiera modalità su A.

2 Dopo aver premuto 7, selezionate il diaframma mediante 78, quindi premete il pulsante o.

7 : L’aperturadeldiaframmaaumenta(l’intervalloincuiisoggettisonoafuocoaumenta).

8 : L’aperturadeldiaframmadiminuisce(l’intervalloincuiisoggettisonoafuocodiminuisce).

Quandoilvaloredeldiaframmaèrosso,nonèpossibileottenerel’esposizionecorretta.

12M

4INNORM

Iconacheindicalamodalitàdi

fotografiaimpostata

NR

12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

Tempodiposa Diaframma

IndicatoremodalitàP

1/1000 F4.0

A

12M

4INNORM

NR

Tempodiposa Diaframma

IndicatoremodalitàA

18 IT

Selezione del tempo di posa per le fotografie (modalità S)

Inquestamodalità,ildiaframmavieneimpostatoautomaticamentedallafotocamera.Ciòèutileperfotografareunsoggettoinmovimento,adesempionellefotografiesportive.

1 Impostate la ghiera modalità su S.

2 Dopo aver premuto 7, selezionate il tempo di posa mediante 78, quindi premete il pulsante o.

7 : Iltempodiposadiminuisce(isoggettichesimuovonovelocementevengonofotografaticomesefosserofermi).

8 : Iltempodiposaaumenta(isoggettiinmovimentoappaionopiùsfocati).

Quandoiltempodiposaèrosso,nonèpossibileottenerel’esposizionecorretta.

Selezione di diaframma e tempo di posa per le fotografie (modalità M)

Questamodalitàconsentediimpostaremanualmentediaframmaetempodiposa.

1 Impostate la ghiera modalità su M.

2 Dopo aver premuto 7, selezionate il diaframma/tempo di posa mediante 789:, quindi premete il pulsante o.

9 : L’aperturadeldiaframmaaumenta.

: : L’aperturadeldiaframmadiminuisce.

7 : Iltempodiposadiminuisce.

8 : Iltempodiposaaumenta.

QuandoladifferenzatraleesposizionicorrenteecorrettaeccedeEV±3.0,l’indicatorediventarosso.

Fotografie con lunga esposizione (bulb)Impostateiltempodiposasu[BULB]premendo8.Laposarimaneapertapertuttoiltempoincuiilpulsantediscattorimanepremuto.

Puòrimanereapertoperunmassimodi8minuti.Ciòèpossibilesoloquando[ISO](P.28)èimpostatosu[64].

1/100 F2.8

S

12M

4INNORM

NR

Tempodiposa Diaframma

IndicatoremodalitàS

1/1000 F2.8+2.0

M

12M

4INNORM

NR

Tempodiposa Diaframma

IndicatoremodalitàM

Differenzatraleesposizionicorrenteecorretta

19IT

Registrazione di filmati (modalità n)

1 Impostate la ghiera modalità su n.

Per registrare l’audio durante la ripresa[R(REGfilmati)](P.35)

Per usare lo zoom durante la registrazione dell’audioLozoomotticononèdisponibiledurantelaregistrazione.Usate[DIGITALZOOM](P.30).

2 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto, quindi premete delicatamente a fondo il pulsante per avviare la registrazione.

3 Premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione.

Miglioramento del colore e della grana della pelle (modalità I)

Lafotocamerarilevailvisodiunapersonaeconferisceallapelleunaspettoliscio,traslucidoperscattarelafotografia.

1 Impostate la ghiera modalità su I.

2 Puntate la fotocamera verso il soggetto. Controllate la cornice che appare attorno al volto individuato dalla fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto per fotografare.Vengonosalvatesial’immaginenonmodificata•chel’immaginemodificata.

Sel’immaginenonpuòessereritoccata,viene•salvatasolol’immaginenonmodificata.

Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.Inoltrequestafunzionepotrebbenonavereeffettivisibilisualcunisoggetti.

La[IMAGESIZE]dell’immagineritoccataèlimitataa[J]oinferiore.

12M

4INNORM

IndicatoremodalitàI

00:34IN15

E

IndicatoremodalitàA

00:34

REC

Rossodurantelafotografia

Temporegistrazioneresiduo(P.67)

Premereametà

Premereafondo

20 IT

Uso delle funzioni di fotografia

Schiarire un soggetto in controluce (SHADOW ADJ*1)

Lafotocameraèingradodirilevareilvoltodiunsoggettoincontroluceeloschiarisce.*1 Shadowadjustmenttechnology

1 Premete il pulsante f.

P $$ OFF

OKOK

OFF ON

SET

SHADOW ADJ

NR

2 Usate 9: per selezionare [ON], quindi premete il pulsante o per impostare.

3 Puntate la fotocamera verso il soggetto. Controllate la cornice che appare attorno al volto individuato dalla fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto per fotografare.

Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.

[METERING](P.30)vienefissatoautomaticamentesu[ESP]e[AFMODE](P.31)su[FACEDETECT].

[i]passaautomaticamentesu[j].Inoltre,nelloscattosequenziale,questafunzioneèapplicatasoloalprimofotogramma.[DRIVE](P.29)

Uso dello zoom ottico

Ipulsantidellozoomconsentonodiregolareilcampodifotografia.

PRessioneversol’estremità

grandangolare(W)

Pressioneversol’estremitàteleobiettivo(T)

Zoomottico:26x/Zoomdigitale:5x

L’usodi[IMAGESTABILIZER](P.32)èconsigliatosesifotografaconlozoomteleobiettivo.

Per prendere immagini più grandi senza ridurre la qualità dell’immagine[FINEZOOM](P.30)

Per scattare immagini più grandi[DIGITALZOOM](P.30)

L’aspettodellabarradellozoomidentificalostatodifinezoom/zoomdigitale.

W T12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

W T12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

NR NR

Barradellozoom

Gammafinezoom

Gammazoomdigitale

Quandoutilizzarelozoomottico

Quandoutilizzarefinezoom

Quandoutilizzarelozoomdigitale

Gammazoomottico

21IT

Voce Descrizione

FLASHOFF Ilflashnonscatta.

SLOW

Ilflashsiaccendeconuntempodiposalungosubitodopol’aperturadell’otturatore(sinc.primatendina).Vengonocatturatiilsoggettoinprimopianoelascenanotturnasullosfondo.

RED-EYESLOW

Combinaipre-flashperlariduzionedell’effettoocchirossiconilflashinSLOW(sinc.primatendina).

SLOW2

Ilflashsiaccendeconuntempodiposalungosubitoprimadellachiusuradell’otturatore(sinc.secondatendina).Puòessereutilizzatopercreareeffetticomelacreazionedistrisceprovocatedaifanalidelleauto.

*1 NonpuòessereimpostatonellemodalitàSeM.

Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)

Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizionecorretta)impostatadallafotocamerabasatasullamodalitàdifotografia(eccettocheperM)inmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.

1 Premete 7.

2 Usate 9: per regolare la luminosità, quindi premete il pulsante o per impostare.

Uso del flash

Poteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizionidiripresaeottenerel’immaginedesiderata.

1 Premete il pulsante # per aprire il flash integrato.

Nonpoteteregolareleimpostazionidelflashconilflashchiuso.

Per disattivare il flashSpingeteilflashnellafotocamera.Vieneselezionatalamodalità$(FLASHOFF).

2 Premete :.

P

OK

1/400 F3.51/400 F3.5

OK

AUTO ! # $ L N

AUTO

SET

FLASH AUTO

NR

3 Usate 9: per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.

Voce Descrizione

FLASHAUTO*1

Ilflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneeincontroluce.

REDEYE*1Vieneemessaunaseriedipre-flashperridurreilfenomenodegliocchirossinellefotografie.

FILLINIlflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.

RED-EYE+FILL-IN

Dopoipre-flashcheriduconol’effettoocchirossi,ilflashsiaccendeindipendentementedallalucedisponibile.

Pulsante#

1/1000 F8.0+2.0

P

Valoredicompensazionedell’esposizione

::Schiarisce9:Scurisce

22 IT

Fotografie in primo piano (foto macro)

Questafunzioneconsenteallafotocameradimettereafuocoefotografaresoggettiravvicinati.

1 Premete 9.

P $$

OKOK

OFF% &

SET

OFF

OFF NR

2 Usate 9: per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.

Voce Descrizione

OFF Lamodalitàmacroèdisattivata.

MACRO Consentedifotografareaunadistanzadi10cm*1dalsoggetto.

SUPERMACRO Consentedifotografareaunadistanzadi1cm*2dalsoggetto.

*1 Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2 Lozoomvienefissatoautomaticamente.

Uso dell’autoscatto

Dopoaverpremutoametàilpulsantediscatto,lafotografiavienescattatadopounbreveritardo.Fissandolafotocamerasuuntreppiede,questafunzioneconsentedifotografarviaunadeterminatadistanzadallafotocamera(h)odiscattarefotografiesenzaoscillazionidellafotocamera(k).

1 Premete 8.

OFF

P $

OFF12s

2s

Y$$

12M

NORM 1/400 F3.51/400 F3.5

OKOKSET

SELFTIMER

2 Usate 78 per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.

Voce Descrizione

OFF Disattival’autoscatto.

12sSELFTIMER

Dopol’impostazione,sepremeteametàilpulsantediscatto,laspiadell’autoscattosiaccendepercirca10secondi,quindilampeggiapercirca2secondiprimadiscattarelafotografia.

2sSELFTIMER

Dopol’impostazione,sepremeteametàilpulsantediscatto,laspiadell’autoscattolampeggiapercirca2secondiprimadiscattarelafotografia.

Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.

Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremetedinuovo8.

Nonpoteteimpostarel’autoscattoquando[AFPREDICT](P.32)èimpostatosu[ON]o[DRIVE](P.29)su[PRE-CAPTUREON].

23IT

Passare dal monitor al mirino

Ilmonitoreilmirinosonodisponibilipercomporreunoscatto.Inalcunicasiilmonitorpuòrisultaredifficiledavedereacausadell’eccessivaluminositàriflessaosefotografateincondizionidicielosereno.Intalicasi,utilizzateilmirinopercomporreloscatto.

1 Premete il pulsante u.Aognipressionedelpulsante,ildisplaydella•fotocameraalternatramonitoremirino.

Per visualizzare immagini più chiare attraverso il mirinoRuotatelaghieradiregolazionediottriementreosservateattraversoilmirinofinchéisoggettiappaiononitidi.

Cambio visualizzazione informazioni di ripresa

Potetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.

1 Premete il pulsante gLeinformazionisullaripresavisualizzate•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazionemodalitàdiripresa»(P.9).

[u(Istogramma)](P.52).

Lettura dell’istogramma

Ghieradiregolazionedellediottrie

Mirino

Pulsanteu12s12s

12M

+2.0

P

4INNORM

ISO1600

1/400 F3.5

12s12s

12M

+2.0

P

4INNORM

ISO1600

12s12s1/400 F3.5

12M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

12s12s1/400 F3.5

NR

NR

NR

Normale

Nessunainformazione

Istogramma

Griglia

Seilpiccoriempiebuonapartedelfotogramma,l’immagineappariràquasiinteramentebianca.

Seilpiccoriempiebuonapartedelfotogramma,l’immagineappariràquasiinteramentenera.

Lasezioneinverdemostraladistribuzionedell’illuminazionenelcentrodelloschermo.

24 IT

Blocco della posizione di esposizione e/o messa a fuoco per lo scatto (AE LOCK/AF LOCK)

Dopoaverimpostatolaposizionediesposizionee/omessaafuocoperunsoggettonellamodalitàfotografia,potetecontinuareascattareconlastessaesposizione,messaafuocooentrambe(AELOCK,AFLOCKoAFLOCK+AELOCK)ancheselacomposizionedelloscattocambia.

1 Assegnate [AE LOCK], [AF LOCK] o [AF LOCK + AE LOCK] al pulsante z.Nell’impostazionepredefinita,[AELOCK]•èassegnatoaquestopulsante.

[CUSTOMBUTTON](P.53).

2 Componete lo scatto e premete il pulsante z.L’impostazionedellaposizionediesposizione/•messaafuocoassegnataalpasso1vienebloccata.

Quandoimpostate[AFLOCK+AELOCK]

Per annullare questa impostazionePremetedinuovoilpulsantezinmododanonvisualizzarepiùl’indicatoreB/^.

3 Dopo aver cambiato la composizione dello scatto, premete il pulsante di scatto.

Uso di una funzione assegnata al pulsante z (pulsante Personalizzazione)

Consentediregistrarelefunzionipiùutilizzate(tranneh,I,A).Dopolaregistrazione,potreteselezionareleimpostazionidirettamentedalpulsanteinvecedivisualizzareilmenu.

[CUSTOMBUTTON](P.53).

1 Premete il pulsante z.

P

OKOK

OFF ON

SET

FINE ZOOM

NR

2 Usate 9: per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.

Uso del menu FUNC

IlmenuFUNCfornisceleseguentifunzionidimenucheèpossibilerichiamareeimpostarerapidamente.

[DRIVE](P.29)•[WB](P.28)•[METERING](P.30)•[•AIMAGEQUALITY](P.27)[MYMODESETUP](P.52)•[ISO](P.28).•

Quandolaghieramodalitàèimpostatasur,s–dsonoselezionabili.

1 Premete il pulsante o prima di fotografare.

c

12M12M

33ISO1600

FINE

MY MODE 2

2 Usate 78 per selezionare la funzione di menu e 9: per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.

1/400 F3.5

PAFL

AEL

IndicatoreB

^segno

CrocinoAF

25IT

Uso delle funzioni di riproduzione

Vista indice, calendario e in primo piano

Levisteindiceecalendarioconsentonolarapidaselezionediun’immaginedidestinazioneelavistainprimopiano(ingrandimentofinoa10x)consentedicontrollareidettaglidell’immagine.

1 Ruotate i pulsanti dello zoom.

Verso W Verso T

Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsate789:perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteopervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.

Per selezionare le immagini nella vista calendarioUsate789:perselezionareunadata,quindipremeteilpulsanteooruotateilpulsantedellozoomversoTpervisualizzareleimmaginipresenelladataselezionata.

Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsate789: perpassareall’areadivisualizzazione.

Cambio della visualizzazione informazioni immagine

Potetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.

1 Premete il pulsante gLeinformazionivisualizzatesull’immagine•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.

[u(Istogramma)](P.52),«Letturadiunistogramma»(P.23).

Vistaindice

Vistasingolaimmagine

Vistainprimopiano

4IN

12M

2009.08.26 12:30100-0004NORM

2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30

10x

4IN

2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN

T

TW

W

W

T

T

W

W TW

8 26 27 28 1SUN MON TUE WED THU FRI SAT

2009

2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 2830 1 2 3 IN

2931

313029

Vistacalendario

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

12MNORM

12M

2009.08.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.51/1000

IN

ISO 400

NORM

12M

2009.08.26 12:30

+2.0F3.5

4IN

NORM

1/1000

ISO 400

Normale

Dettagliata

Istogramma

Nessunainformazione

26 IT

Riproduzione di immagini sequenziali

Perimmaginiscattateinsequenzaconlefunzionidiseguito,vienevisualizzatosoloilprimofotogramma.

[j],[\],[]],[i],[7],[TIMELAPSE],[SSMILESHOT]

1 Selezionate un’immagine con l’icona di scatto in sequenza durante la riproduzione.

«Visualizzazionedelleimmagini»(P.16).

Per eseguire una riproduzione automaticaPremeteilpulsanteo.Tutteleimmaginiscattateinsequenzavengonoriprodotteautomaticamente.

Per visualizzare la vista indicePremeteilpulsantem.Perannullare,premetedinuovoilpulsantem.

2INBACK

Applicando[0(Proteggi)](P.44),[y(Ruota)](P.44),[LPRINTORDER](P.45)ed[ERASE](P.16)quandosivisualizzailprimofotogramma,l’impostazionevieneapplicataatutteleimmaginiscattateinsequenza.

Perapplicareleimpostazionisingolarmenteaogniimmagine,passateallavistaindiceprimadiimpostare.

Riproduzione delle fotografie panoramiche

Potetescorrereleimmaginipanoramichecombinatemediante[COMBINEINCAMERA1]o[COMBINEINCAMERA2]perlavisualizzazione.

[GPANORAMA](P.38).

1 Selezionate un’immagine panoramica durante la riproduzione.

«Visualizzazionedelleimmagini»(P.16).

NORM

2009.08.26 12:30 2100-0003

2 Premete il pulsante o.

Operazioni durante la riproduzione dell’immagine panoramica

Teleobiettivo/grandangolare

: Ruotateipulsantidellozoom.

Direzione riproduzione

: Premete789:durantelariproduzionezoomperscorrerenelladirezionedelpulsantepremuto.

Pausa : Premeteilpulsanteo.

Riavviate lo scorrimento

: Premeteilpulsanteo.

Interrompere la riproduzione

: Premeteilpulsante.

Iconascattoinsequenza

2INEXPAND100-0002

12M

Areadivisualizzazionecorrente

27IT

Menu per le funzioni di fotografiaSelaghieramodalitàèimpostatasuunamodalitàdifotografia,poteteeseguireleimpostazioni.

L’iconavicinoa indicalaposizionedellaghieramodalitàquandoimpostatelefunzioni.

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Selezione della qualità dell’immagine appropriata per l’applicazione [A IMAGE QUALITY]AIMAGEQUALITY

:hP A S M r I

Immagini fisse

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

IMAGESIZE

12M(3968x2976) AdattoperstampeinformatisuperioriadA3.

5M(2560x1920) AdattoperstampeinformatoA4.

3M(2048x1536) AdattoperstampeinformatofinoadA4.

2M(1600x1200) AdattoperstampeinformatoA5.

1M(1280x960) Adattoperstampeinformatocartolina.

VGA(640x480) Adattoperlariproduzionediimmaginisultelevisoreeilloroimpiegoine-mailesitiWeb.

16:9G(3968x2232)Adattoperrendereperfettamentesoggettiestesicomeipanoramieutilizzarel’interoschermopervisualizzareimmaginisuTVwidescreen.UtilizzatoinoltreperstampeinformatiA3.

16:9F(1920x1080)Adattoperrendereperfettamentesoggettiestesicomeipanoramieutilizzarel’interoschermopervisualizzareimmaginisuTVwidescreen.UtilizzatoinoltreperstampeinformatoA5.

COMPRESSIONFINE Ripresaadaltaqualità.

NORMAL Ripresaaqualitànormale.

:A

Filmati

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

IMAGESIZEVGA Ladimensioneimmagineèfissataa640x480.Vieneriprodotta

aschermointero.

QVGA Ladimensioneimmagineèfissataa320x240.

FRAMERATEN30fps*1

Fornisceimmaginivideopiùfluide.Vienedatalaprioritàallaqualitàdelleimmagini.

O15fps*1Fornisceimmaginivideostandard.Vienedatalaprioritàallalunghezzadelfilmato.

*1 fotogrammipersecondo

«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.67)

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

28 IT

Regolazione del colore dell’immagine [WB]

KCAMERAMENUWB

:P A S M r I A

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

AUTO — Lafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.

PRESET

5 Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.

3 Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.

1 Perfotografareinambientiilluminaticonlampadealogene.

wPerfotografareinambientiilluminaticonlampadefluorescenti(illuminazionedomestica,ecc.).

xPerfotografareincondizionidilucefluorescenteneutra(lampadedatavolo,ecc.).

yPerfotografareincondizionidilucebiancafluorescente(uffici,ecc.).

V (One-touchWB)(Passateallaschermatadelleimpostazioni).

Perdefinireunbilanciamentodelbiancopiùprecisodell’impostazionestandarddibilanciamentodelbianco,[AUTO]o[PRESET].

Per impostare One-touch WBSelezionate[V]epuntatelafotocamerasuunfogliodicartabiancocheriempialoschermo,accertandovichenonvisianoombre,quindipremeteilpulsanteo.

Selezione della sensibilità ISO [ISO]

KCAMERAMENUISO

:P A S M r

Unmetodoperindicarelavelocitàdellapellicoladell’ISO(InternationalOrganizationforStandardization).(adesempio,«ISO100»).

Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.L’elevatasensibilitàintroducedisturbonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.

Impostazionedelloschermo

MENU

ONE TOUCH WB

BACK SET OK 1/400 F3.5

P

4INNORM

12M

NR

oPulsanteSchermatamodalitàstandby

IconaOne-touchWB

29IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Sottomenu 2 Applicazione

AUTO Lafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.

HIGHISOAUTOLafotocamerasiregolaautomaticamenteaunasensibilitàmaggioredi[AUTO]perridurrelasfocaturaprovocatadallospostamentodellafotocameraedalmovimentodelsoggetto.

64/100/200/400/800/1600/3200/6400 ImpostatelasensibilitàISOaunvalorenumerico.

Seimpostatasu[3200][6400],[IMAGESIZE]èlimitataa[H]omeno.

L’impostazioneISO[3200][6400]nonèdisponibilequando[FINEZOOM](P.30)o[DIGITALZOOM](P.30)èimpostatosu[ON].

[AUTO],[HIGHISOAUTO]nonèdisponibilequandoèselezionatalamodalitàM.

Scatto di immagini in sequenza quando si preme il pulsante di scatto [DRIVE]

KCAMERAMENUDRIVE

:P A S M r

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione

o

— —

Vienefotografatounfotogrammaaognipressionedelpulsantediscatto.

j*1

Sequenzadifotografieconmessaafuocoeluminosità(esposizione)bloccatesulprimofotogramma.

c Sequenzadifotografieavelocitàmaggioridi[j].

dPRE-CAPTUREOFF/PRE-CAPTUREON —

Sequenzadifotografieaunavelocitàdicirca10fotogrammi/sec.Seimpostatosu[PRE-CAPTUREON],vengonosalvati10fotogrammi(dallapressioneametàdelpulsantediscattofinoall’iniziodegliscatti).

i — — Sequenzadifotografieconregolazionedellamessaafuocoperogniimmagine.

7 ±0.3/±0.7/±1.0 x3/x5

Sequenzadifotografiechecambiaautomaticamentel’esposizioneperognifotogrammamentresiusamessaafuocoebilanciamentodelbiancobloccatisulprimofotogramma(Bracketing).Poteteselezionarel’intervallodiesposizioneeilnumerodiscatti.

*1 Lavelocitàdiscattovariainbasealleimpostazionidi[AIMAGEQUALITY](P.27).

Seimpostatosu[c]o[]],ilflashèfissosullamodalità$(FLASHOFF)eleimpostazioni[ISO]disponibilisonolimitate.

Seimpostatosu[c],[IMAGESIZE]èlimitatosu[H]omenoeilnumerodiimmaginiinsequenzaèdicirca25omeno.(Seselezionate[H]e[COMPRESSION]di«FINE»,ilnumerodiviene20omeno).

Seimpostatosu[]],[IMAGESIZE]èlimitatosu[I]omenoeilnumerodiimmaginiinsequenzaèdicirca25omeno.(Comprendele10immaginisubitoprimadelloscattoseèselezionato[PRE-CAPTUREON]).

30 IT

Fotografare con ingrandimenti maggiori dello zoom ottico senza ridurre la qualità dell’immagine [FINE ZOOM]

KCAMERAMENUFINEZOOM

:P A S M r I

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Vieneutilizzatosololozoomotticoperingrandireduranteleriprese.

ON

Zoomotticoeritaglioimmaginevengonocombinatiperl’ingrandimentodurantelaripresa(finoa39x).

Questafunzionenonriducelaqualitàdell’immagine,perchénonconverteidaticonmenopixelindaticonpiùpixel.

Seimpostatasu[ON],[IMAGESIZE]èlimitataa[I]omeno.

Seimpostatasu[ON],[DIGITALZOOM]vienedisattivatoautomaticamente.

[FINEZOOM]nonèdisponibilequandoèselezionato[%SUPERMACRO](P.22).

Fotografie con ingrandimenti maggiori dello zoom ottico [DIGITAL ZOOM]

KCAMERAMENUDIGITALZOOM

:P A S M r I A

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Vieneutilizzatosololozoomotticoperingrandireduranteleriprese.

ON

Lozoomotticoelozoomdigitalesonocombinatiperingrandiredurantelaripresa(immaginifisse:circa130x[max.],filmati:circa78x[max.]).

Seimpostatasu[ON],[FINEZOOM],vienedisattivatoautomaticamente.

[DIGITALZOOM]nonèdisponibilequandoèselezionato[%SUPERMACRO](P.22).

Selezione dell’intervallo per misurare la luminosità [METERING]

KCAMERAMENUMETERING

:P A S M r A

Sottomenu 2 Applicazione

ESP

Fotografaperottenereunaluminositàbilanciataintuttoloschermo.(Misuraseparatamentelaluminositàalcentroenelleareecircostantidelloschermo).

5(spot)Fotografailsoggettoalcentroincontroluce.(MisurasololaluminositànelcrocinoAF).

4(preferenzacentrale)

Fotografasenzatenerecontodellaluminositàcircostante.(Misuraunintervallopiùampioinbaseallasezionecentraledelloschermo).

Seimpostatosu[ESP],ilcentropuòapparirescuroquandofotografateincontroluce.

31IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Selezione dell’area di messa a fuoco [AF MODE]

KCAMERAMENUAFMODE

:P A S M r

Sottomenu 2 Applicazione

FACEDETECT*1

Utilizzataperfotografarelepersone.Lafotocameraindividuaautomaticamenteedeseguelamessaafuocosuunviso.

iESP

Consentedicomporreloscattosenzapreoccuparsisullaposizionedimessaafuoco.Lafotocameraindividuailsoggettodamettereafuocoesiregolaautomaticamente.

SPOT Lafotocamerasimetteafuocosulsoggettoall’internodelcrocinoAF.

AREA

LaposizionedelcrocinoAFsispostapermettereafuocolafotocamerasulsoggettopostoinunpuntodiversodalcentro.

*1 Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.

Per spostare e bloccare il crocino AF [AREA]Usate789:perspostareilcrocinoAF(V)sulloschermo.PerbloccareilcrocinoAF,tenetepremutoilpulsanteofinchéilcrocinodiventaR.PersbloccareilcrocinoAF,tenetepremutoilpulsanteofinchéilcrocinodiventaV.

Cambio del metodo di messa a fuoco [FOCUS MODE]

KCAMERAMENUFOCUSMODE

:P A S M r

Sottomenu 2 Applicazione

AFPremeteametàilpulsantediscatto.Lafotocamerametteafuocoautomaticamente.

MF Regolateilfuocomanualmente.

Quando impostato su [MF]

1 Premete9:perregolarelamessaafuocomentrelacontrollatesullavistaingrandita.

PoteteselezionareleunitàvisualizzatenellabarraMF[m/ft](P.53).

Per bloccare la distanza di ripresaTenetepremutoilpulsanteofinchél’indicatoreanondiventarosso.Persbloccareladistanza,tenetepremutoilpulsanteofinchél’indicatoreanontornaverde.

1m3m

5m

12M

P

1/400 F3.5 4

MF

INFINE

Indicazioneimprecisadelladistanza(barraMF)

Vistaingrandita Indicatore a

32 IT

Fotografare mantenendo il soggetto a fuoco [FULLTIME AF]

KCAMERAMENUFULLTIMEAF

:P A S M r I A

Sottomenu 2 Applicazione

OFF

Premendoilpulsantediscattoametàilsoggettovienemessaafuocoesibloccalamessaafuoco.

ON

FulltimeAFmantieneafuocoilsoggetto,senzadoverpremereametàilpulsantediscatto.Ciòriduceiltempoperlamessaafuoco.

Inoltre,ilsoggettorimaneautomaticamenteafuocodurantelaregistrazionedeifilmati.

Fotografare mettendo a fuoco soggetti in movimento avanti e indietro [AF PREDICT]

KCAMERAMENUAFPREDICT

:P A S M r

Sottomenu 2 Applicazione

OFF

Premendoilpulsantediscattoametàilsoggettovienemessaafuocoesibloccalamessaafuoco.

ON

Quandopremeteametàilpulsantediscatto,lafotocameratracciailsoggettodamettereafuocoecontinuaatenerloafuocofinchétenetepremutoilpulsanteametà.Ciòriduceiltempoperlamessaafuoco.

Lafotocamerapotrebbenonessereingradodimettereafuocoalcunisoggettiancheconl’impostazionesu[ON].

[AFPREDICT]nonèdisponibilequandoutilizzate[&MACRO]e[%SUPERMACRO].(P.22).

Uso dell’illuminatore AF per mettere a fuoco un soggetto in ombra [AF ILLUMINAT.]

KCAMERAMENUAFILLUMINAT.

:P A S M r I

Sottomenu 2 Applicazione

OFF L’illuminatoreAFnonèutilizzato.

ONQuandopremeteametàilpulsantediscatto,l’illuminatoreAFsiaccendeperagevolarelamessaafuoco.

Ritoccare gli effetti di sfocatura causati dall’oscillazione della fotocamera durante le fotografie [IMAGE STABILIZER]

KCAMERAMENUIMAGESTABILIZER

:P A S M r I A

Sottomenu 2 Applicazione

OFF

Lastabilizzazionedell’immagineèdisattivata.Consigliatoperripreseconlafotocamerafissatasuuntreppiedeosualtrasuperficiestabile.

ON

Lastabilizzazionedell’immaginevieneutilizzataperfotografare.Premendoilpulsantediscattoametàsiattivalafunzionedistabilizzazione.

Dall’internodellafotocamerapotrebbeprovenireunrumoreseilpulsantedelloscattoèpremutocon[IMAGESTABILIZER](immaginifisse)èimpostatosu[ON].

Lastabilizzazionedelleimmaginipuòesseremenoefficacedurantegliscattinotturnieinaltresituazioniquandoitempidiposasonomoltolunghi.

Leimmaginipotrebberononvenirestabilizzateseilmovimentodellafotocamerafosseeccessivo.

Seimpostatosu[ON],laregistrazionediunfilmatoperlungotempoprovocailriscaldamentodellafotocameraeilcircuitoprotettivodisattivaautomaticamentel’alimentazione.

IlluminatoreAF

33IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Regolazione dell’intensità del flash [w ]

KCAMERAMENUw

:P A S M r I

Inalcunesituazioni,èconsigliabileregolarel’intensitàdelflash,adesempioquandosifotografanosoggettidipiccoledimensioniosfondilontani.Questafunzioneconsenteinoltrediaumentareilcontrasto.

Sottomenu 2 Applicazione

-2.0–+2.0 Regolatel’intensitàdelflashperlascenadiripresa.

Uso di un flash esterno [Q FLASH]

KCAMERAMENUQFLASH

:P A S M r I

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

IN — Ilflashintegratoconsentediscattarefotografie.

#RC CH1–CH4UnsistemadiflashRCwirelessdiOlympuscompatibilevieneutilizzatoperscattarefotografie.Poteteselezionareilcanale(CH1–CH4).

SLAVE 1–10Ilflashslavedisponibilesulmercatosincronizzatoconilflashdellafotocameravieneutilizzatoperscattarefotografie.Poteteregolarnel’intensità.

«FotografareconilsistemadiflashRCOlympuswireless»(P.69).

Seimpostatasu[SLAVE],l’impostazionedelflashpassaautomaticamentea[#FILLIN](P.21).

Seimpostatosu[SLAVE],ilflashpuòaccendersiquandoèconfigurato[DRIVE](P.29)suun’impostazionediversada[o],masel’intensitàdelflashèelevata,l’intervallotragliscattiinsequenzaaumenta.

Registrazione dell’audio durante la ripresa di immagini fisse [R ]

KCAMERAMENUR

:P A S M r

Sottomenu 2 Applicazione

OFF L’audiononvieneregistrato.

ON

Lafotocameraavviaautomaticamentelaregistrazionecirca4secondidopoaverfotografato.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.

Durantelaregistrazione,puntateilmicrofono(P.48)dellafotocameraversolasorgenteaudio.

Regolazione del bilanciamento del bianco [> ]

KCAMERAMENU>

:P A S M r I A

1Usate78 perregolarelaluminosità,quindipremeteilpulsanteoperimpostare.

[WB](P.28).

Ilbilanciamentodelbiancopuòessereregolatoin7incrementiinentrambeledirezioni[BLUE]e[RED].

>

RED

BLUE

MENUBACK SET OK

34 IT

Selezione del tono di colore dell’immagine [PICTURE MODE]

KCAMERAMENUPICTUREMODE

:P A S M r

Sottomenu 2 Applicazione

VIVID Conferisceall’immagineuntonodicolorevivace.

NATURAL Conferisceall’immagineuntonodicolorenaturale.

Regolazione della nitidezza dei contorni [SHARPNESS]

KCAMERAMENUSHARPNESS

:P A S M r I A

Sottomenu 2 Applicazione

-5–+5

Regolalanitidezzadeicontorni.Regolatenelladirezione+perfarapparirel’immaginepiùnitida,regolatenelladirezione-perfarapparirel’immaginepiùsfocata.

Seregolateeccessivamentelanitidezzanelladirezione+,nell’immaginepossonoappariredisturbi.

Regolazione del contrasto dell’immagine [CONTRAST]

KCAMERAMENUCONTRAST

:P A S M r I A

Sottomenu 2 Applicazione

-5–+5

Regolailcontrastotraareeluminoseescure.Regolandonelladirezione+siproduceun’immaginepiùnitida.Regolandonelladirezione-sisfumal’impressioneglobaledell’immagine.

Regolazione della saturazione del colore [SATURATION]

KCAMERAMENUSATURATION

:P A S M r I A

Sottomenu 2 Applicazione

-5–+5

Regolalasaturazionedelcolore.Regolandonelladirezione+siottengonocoloripiùprofondi.Regolandonelladirezione-siottengonocoloripiùattenuati.

Riduzione dei disturbi durante le lunghe esposizioni [NOISE REDUCT.]

KCAMERAMENUNOISEREDUCT.

:P A S M r

Sottomenu 2 Applicazione

OFFLafotocamerascattaimmaginiconbrevitempidiposa.Nonvieneutilizzatalariduzionedeidisturbi.

ON

Lafotocamerascattaimmaginiconlunghitempidiposa.Vieneattivatalariduzionedeidisturbiquandoiltempodiposaèmaggioredi1/2secondo.

Seimpostatosu[ON],iltemporichiestoperfotografareeregistrareidatiècircaildoppiodelnormale.Durantequestointervalloditempo,nonèpossibilescattare.

Questafunzionepotrebbenonfunzionareinmodoefficaceperalcunisoggettiecondizionidiripresa.

Questafunzioneèimpostatasu[ON]quandoiltempodiposaèimpostatosu[BULB].«Selezionedidiaframmaetempodiposaperlefotografie(modalitàM)»(P.18).

35IT

Scattare un numero predefinito di fotografie a intervalli preimpostati [TIMELAPSE]

KCAMERAMENUTIMELAPSE

:P A S M r

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione

OFF — — Lafunzionediripresaaintervalliprogrammatièdisattivata.

ON 2–99 1MIN–99MINLafunzionediripresaaintervalliprogrammatièattivata.Laquantitàdiimmaginieintervallidiripresapuòessereselezionata.

Ripresa a intervalli programmatiDopoaverimpostatolaquantitàd’immagini,l’intervallodiripresaequestafunzionesu[ON],premendoilpulsantediscatto,lafotocameracattureràilprimoscattoprendendoautomaticamentequellirestanti.Lafotocameraavviaautomaticamentelamodalitàdiriposo(P.53)dopoaversalvatoilprimofotogramma.Lamodalitàdiriposovienedisattivatacirca7secondiprimadelloscattosuccessivo.Dopoaverscattatoilnumeropredefinitodifotogrammi,lafotocamerasispegneautomaticamente.

Siconsiglial’usodibatterienuoveodell’adattatoreCAquandosiscattanofotografieperunlungoperiododitempo.

Seeffettuateunadelleseguentioperazionimentrelafotocameraèinmodalitàdiriposo,lafotocameradisattivalamodalitàdiripresaaintervalliprogrammatietornaallamodalitàdifotografianormale:aprirelosportellodelvanobatterieoscheda,collegarelafotocameraauncomputer,premereilpulsantediscattooitastifreccia.

Selamemoriainternaolaschedaolabatteriasiesaurisconodurantelamodalitàdiriposo,vienevisualizzatounavviso,lamodalità[TIMELAPSE]vienedisattivataelafotocamerasispegneautomaticamente.

Fotografare con una lente di conversione [1 ]

KCAMERAMENU1

:P A S M r I A

Sottomenu 2 Applicazione

OFFNonvieneutilizzataalcunalentediconversione(soloilcorpodellafotocamera).

ON

LafotocamerascattaimmaginicollegandounalentediconversionespecificatadaOlympus(vendutaaparte).

Seapplicateunalentediconversione,lalucedelflashintegratopuòprovocareunavignettaturaincuiappaionosulleimmaginiombredovuteallalentediconversione.

Quandosullafotocameraèapplicataunalentediconversione,lamessaafuocopuòrichiederedeltempo.

Registrazione di filmati con audio [R ]

KCAMERAMENUR

:A

Sottomenu 2 Applicazione

OFF L’audiononvieneregistrato.

ON L’audiovieneregistratodurantelaripresadifilmati.

Isuonipotrebberononvenireregistratiinmodochiaroselafotocameraèaoltre1mdallasorgentesonora.

Seimpostatosu[ON],[IMAGESTABILIZER](P.32)nonèdisponibile.

Seimpostatosu[ON],impostando[FULLTIMEAF](P.32)su[ON]sipuòregistrareilrumoredifunzionamentodell’obiettivo.

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

36 IT

Selezione di una modalità di scena in funzione della situazione di ripresa [J ]J

:

Nellamodalità,leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.

Sottomenu 1 Applicazione

BPORTRAIT/FLANDSCAPE/CSPORT/GNIGHTSCENE*1/UNIGHT+PORTRAIT/NINDOOR/WCANDLE/SSUNSET/XFIREWORKS*1/bMULTIFIREWORKS/0MULTIPLEEXPOSURE/VCUISINE/dDOCUMENTS/lSMILESHOT/qBEACH&SNOW/zBIRDWATCHING/1SOFTBACKGROUNDSHOT/YPRE-CAPTUREMOVIE/rQUICKSHUTTER/

Lafotocamerascattalafotografianellamodalitàpiùadattaperlascenadiripresa.

*1 Seilsoggettoèscuro,[NOISEREDUCT.](P.34)vieneattivatoautomaticamente.Iltempoimpiegatoperlaripresaraddoppiaenonèpossibilescattarealtrefotografienelfrattempo.

L’immaginecampioneelespiegazionisuimetodidifotografiaidoneiverrannovisualizzatisulloschermo.LespiegazionivengonovisualizzateanchepremendoilpulsanteE.

Per selezionare una modalità«Usodellamodalitàpiùadattaperlascenadiripresa()»(P.17).

Creazione di un’immagine sovrastante con fuochi d’artificio (modalità [b MULTI FIREWORKS])1Selezionate[bMULTIFIREWORKS].

12M

4INNORM

2Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimofotogramma.

L’esposizionevienebloccatasulprimo•fotogramma.L’immaginesalvatavienevisualizzatacomesfondo.

Perriprendereilprimoscatto,premeteilpulsanteo,quindidinuovoilpulsantediscatto.

12M

3INEXIT OK

3Regolatelaposizionedeifuochid’artificiodaprenderenelsecondofotogrammasulprimousatocomesfondo,quindipremeteilpulsantediscatto.

L’immaginesovrappostavienesalvata•comeimmagineseparatadalprimoesecondofotogramma.

Perriprendereilsecondoscatto,premetedinuovoilpulsantediscatto.

Creazione di un’immagine sovrastante (modalità [0 MULTIPLE EXPOSURE])Questometododifotografiaèanalogoallamodalità[bMULTIFIREWORKS].Benchénonsiapossibilemodificareleimpostazionidifotografiain[bMULTIFIREWORKS],èpossibilefarloin[0MULTIPLEEXPOSURE].

37IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Individuazione di un sorriso per rilasciare automaticamente l’otturatore (modalità [l SMILE SHOT])1Selezionate[lSMILESHOT],quindi

puntatelafotocameraversoilsoggetto.

Laspiadell’autoscattosiaccende.Quando•vieneindividuatounsorriso,lafotocamerascattaautomaticamente3immaginiinsequenza.

Leimmaginipossonoancheesserepresemanualmentepremendoilpulsantediscatto.

Lafotocamerapotrebbenonessereingradodiindividuareilsorrisoconalcunisoggetti.

[IMAGESIZE]èlimitataa[I]omeno.

Cattura del momento perfetto durante la ripresa (modalità [YPRE-CAPTURE MOVIE])1Usate78perselezionare

[YPRE-CAPTUREMOVIE]epremeteilpulsanteoperimpostare.

Questafunzioneèprontaperlaripresa•subitodopol’impostazionediquestaopzione.

2Premeteilpulsantediscattoperavviarelaripresadelfilmato.

Vieneregistratounfilmatoda7secondi,•compresounfilmatoda2secondiimmediatamenteprimadipremereilpulsantediscatto.

Lefunzionidizoomotticoemessaafuoco•automaticasonodisponibilidurantelaregistrazionedelfilmato.

L’audiononvieneregistrato.

IlcrocinoAFnonvienevisualizzato.

Selezionate[IMAGESIZE]da[C]o[E]e[FRAMERATE]da[N]o[O].

Cattura del momento perfetto durante la ripresa (modalità [r QUICK SHUTTER])1Selezionate[rQUICKSHUTTER],

quindipremeteilpulsantediscattoperfotografare.

Ilritardodelpulsantediscatto(intervallo•ditempotralapressionedelpulsantediscattoel’effettivorilascio)èpiùbrevedelsolito.

[FULLTIMEAF](P.32)èimpostatoautomaticamentesu[ON].

[\]e[]]possonoessereimpostatiper[DRIVE](P.29).

Fotografare con sfondi sfocati (modalità [1 SOFT BACKGROUND SHOT])1Usate78perselezionare[1SOFT

BACKGROUNDSHOT],quindipremeteilpulsanteoperimpostare.

2Usate789:perselezionareunacornice,quindipremeteilpulsanteo.

Selezionatetra«Face»,«UpperBody»,•«WholeBody»o«Circle».

3Fotografateilsoggettonellacornice.

Potetespostarelacornice•premendo789:.

38 IT

Creazione di immagini panoramiche [G PANORAMA]GPANORAMA

: P r

Sottomenu 2 Applicazione

COMBINEINCAMERA1*1*2

Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponesololoscattoinmodochecrociniepuntatorisisovrapponganoelafotocamerarilasciautomaticamentel’otturatore.Lefunzionidiripresasonogiàpreimpostateaivaloriottimaliperlefotografiepanoramiche.

COMBINEINCAMERA2*2

Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponegliscattiutilizzandolacorniceguidaerilasciamanualmentel’otturatore.

COMBINEINPC

Ifotogrammiscattativengonocombinatiinun’immaginepanoramicatramiteilsoftwareOLYMPUSMaster2nelCD-ROMfornito.Leimmaginivengonopreseconleultimeimpostazioni[ISO]o[J](eccettoperalcunemodalitàdiscena).

*1 Nondisponibilequandoèselezionatalamodalità.

*2 Nonpotetemodificarel’impostazione[AIMAGEQUALITY](P.27).

Messaafuoco,esposizione(P.15),posizionezoom(P.20)e[WB](P.28)sonobloccatisulprimofotogramma.

Lozoomotticoèlimitatoa10x.

Ilflash(P21)èfissatosullamodalità$(FLASHOFF).

Potetemodificareleimmaginipanoramichesolomediante[SHADOWADJ](P.40).

«Riproduzionedelleimmaginipanoramiche»(P.26).

Fotografare con [COMBINE IN CAMERA1]1Premeteilpulsantediscattoperscattare

ilprimofotogramma.2Spostateleggermentelafotocameranella

direzionedelsecondofotogramma.

3Spostatelentamentelafotocameratenendoladirittaefermatelanelpuntoincuiilpuntatoreeilcrocinosisovrappongono.

Lafotocamerarilasciaautomaticamente•l’otturatore.

SAVE OKMENUCANCEL

Peruniresolodueimmagini,premeteilpulsanteoprimadiscattareilterzofotogramma.

4Prendeteilterzofotogrammaanalogamentealpasso3.

Dopoaverpresoilterzofotogramma,•lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievienevisualizzatal’immaginepanoramicacombinata.

Perannullareun’immaginepanoramicadurantelaripresa,premeteilpulsante.

Sel’otturatorenonvienerilasciatoautomaticamente,provate[COMBINEINCAMERA2]o[COMBINEINPC].

SAVE OKMENUCANCEL

Crocino

Puntatore

Schermatadicombinazioneimmaginidasinistraadestra

39IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Fotografare con [COMBINE IN CAMERA2]1Usate789:perselezionarela

direzionedicombinazionedeifotogrammi.

2Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimofotogramma.

Vienevisualizzatounfotogrammaguida•comeriferimento.

3Componeteilsecondoscattoinmodochel’areadiunionesisovrappongaalfotogrammaguida.

4Premeteilpulsantediscattoperscattareilsecondofotogramma.

Peruniresolodueimmagini,premeteilpulsanteoprimadiscattareilterzofotogramma.

5Prendeteilterzofotogrammaanalogamenteaipassi3–4.

Dopoaverpresoilterzofotogramma,•lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievienevisualizzatal’immaginepanoramicacombinata.

Perannullareun’immaginepanoramicadurantelaripresa,premeteilpulsante.

Scatto di immagini con [COMBINE IN PC]1Usate789:perselezionarela

direzionedicombinazionedeifotogrammi.2Premeteilpulsantediscattoperfotografare

ilprimofotogramma,quindicomponeteilsecondoscatto.

Componeteloscattousandoilfotogramma•guidainmodocheiduefotogrammiadiacentisisovrappongano.

3Ripeteteilpasso2finoariprendereilnumerodifotogrammirichiesti,quindialterminepremeteilpulsanteo. Quandovienevisualizzatoilsegnog,nonpotetepiùcontinuareafotografare.Èpossibileeseguirefotografiepanoramichecontenentiunmassimodi10fotogrammi.

Perinformazionisucomecreareimmaginipanoramiche,consultatelaguidadiOLYMPUSMaster2.

Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [D RESET]DRESET

:hP A S M I A

Sottomenu 1 Applicazione

YES

Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite:SHADOWADJ(P.20).•Flash(P.21).•Compensazionedell’esposizione•(P.21).Macro(P.22).•Autoscatto(P.22).•[•AIMAGEQUALITY](P.27).[•J](P.36).Funzionidimenuin[• KCAMERAMENU](P.27–35).Passaggiodamonitoramirino•(P.23).

NO Leimpostazionicorrentinonsonomodificate.

MENUCANCEL

Direzioneperlacombinazionedel

fotogrammasuccessivo

1°fotogramma

MENUCANCEL MENUCANCEL SAVE OK

Fotogrammaguida

Areadiunione

Composizionedel2°fotogramma

SAVE OKMENUCANCEL

40 IT

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampaPoteteeseguireleimpostazioniquandolaghieramodalitàènellaposizioneq.

Riproduzione automatica delle immagini [G SLIDESHOW]GSLIDESHOW

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

ALL*1*2/STILLPICTURE/MOVIE*1*2/CALENDAR*1*2*3

NORMAL/SCROLL/FADER/SLIDE/ZOOMDOWN/ZOOMUP/CHECKERBOARD/BLINDS/SWIVEL/RANDOM

OFF/STANDARD/SPEED/CYBER/AQUA/SHINY

Selezionalacoperturadelleimmaginiperlapresentazione,iltipodieffettoditransizioneusatotraleimmaginieilsottofondomusicale.

*1[TYPE]èfissatosu[NORMAL].*2L’audiodelfilmatopuòessereriprodottoquandoèselezionato[OFF]in[BGM]inmodalitàfilmato.*3Quandoèselezionato[CALENDAR],selezionateladatanellaschermatadiriproduzionecalendario.

Per avviare una presentazione Impostate[BGM]epremeteilpulsanteoperavviarelapresentazione.Perinterromperelapresentazione,premeteilpulsanteooilpulsante.

Ritocco delle immagini [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX

Nonèpossibileritoccaredinuovoleimmaginimodificateoritoccate.

Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.

Ilprocessodiritoccopuòdiminuirelarisoluzionedell’immagine.

Sottomenu 1 Applicazione

ALL [SHADOWADJ]e[REDEYEFIX]vengonoapplicatiinsieme.

SHADOWADJ Vengonoschiaritesololesezioniscuritedacontroluceeilluminazionescarsa.

REDEYEFIX Gliocchiarrossatidalflashvengonocorretti.

1Usate78 perselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteo.2Usate9: perselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteo.

L’immagineritoccatavienesalvatacomeimmagineseparata.•

41IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Ritocco della pelle e degli occhi [F BEAUTY FIX]FBEAUTYFIX

Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

ALL –

[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]vengonoapplicatiinsieme.

CLEARSKIN SOFT/AVG/HARD

Conferisceallapelleunaspettoliscioetraslucido.Selezionatel’effettodicorrezionedai3livelli.

SPARKLEEYE – Migliorailcontrasto

degliocchi.

DRAMATICEYE – Ingrandiscegli

occhidelsoggetto.

1Usate78perselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteo.

2Usate9:perselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteo.

L’immagineritoccatavienesalvatacome•immagineseparata.

Quando [CLEAR SKIN] è selezionatoUsate78perselezionareillivellodiritocco,quindipremeteilpulsanteo.

OKSETBACK MENU

CLEAR SKIN

SOFTAVGHARD

Modifica delle dimensioni dell’immagine [Q ]IEDITQ

Sottomenu 2 Applicazione

C640x480Vienesalvataun’immagineadaltarisoluzionecomeimmagineseparatadidimensioneinferioredautilizzarenegliallegatie-maileinaltreapplicazioni.

E320x240

1Usate9:perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

2Usate78perselezionareladimensionedell’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

L’immagineridimensionatavienesalvata•comeimmagineseparata.

Ritaglio di immagini [P ]IEDITP

1Usate9: perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

2Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionedellacornicediritaglio,quindispostatelacornicecon789:.

3Premeteilpulsanteo.L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.

OKSETW T

Cornicediritaglio

42 IT

Modifica del tono di colore di un’immagine [COLOR EDIT]IEDITCOLOREDIT

Sottomenu 2 Applicazione

Black&white Questafunzioneconvertel’immagineinbiancoenero.

Sepia Convertel’immagineintonalitàseppia.

Saturation(hard) Aumentalasaturazionedell’immagine.

Saturation(soft) Diminuisceleggermentelasaturazionedell’immagine.

1Usate789:perselezionarel’immaginedianteprimadesiderata,quindipremeteilpulsanteo.

L’immaginemodificatavienesalvatacome•nuovaimmagine.

Aggiunta di un calendario a un’immagine [CALENDAR]IEDITCALENDAR

OK

CALENDAR

SET

1Usate9:perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

2Usate9: perselezionareilcalendario,quindi78perselezionarel’orientamentodell’immagineepremeteilpulsanteo.

3Usate78 perselezionarel’annodelcalendario,quindipremete:.

4Usate78perselezionareilmesedelcalendario,quindipremeteilpulsanteo.

L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.

Evidenziazione di un volto con effetto sfocatura circostante [FACE FOCUS]IEDITFACEFOCUS

Unvoltopiùgrandeerivoltoinavantivienerilevatocometarget.Inalcuneimmagini,nonèpossibileeliminarenémodificaretaletarget.

1Usate9:perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.

Black&white

COLOR EDIT

Sepia

Saturation(hard)

Saturation(soft)

43IT

Creazione di un indice di 9 fotogrammi da un filmato [INDEX]IEDITINDEX

L’indicedifotogrammidalfilmatopuòesseresalvatoperrichiamareconfacilitàilcontenutodiunfilmato.Poteteeseguireunaregolazionefinedellesceneestratteautomaticamenteeriselezionarle.

1 Usate9: perselezionareunfilmato,quindipremeteilpulsanteo.

Senonènecessariaalcunaregolazionefinedeifotogrammi,premetesemplicementeilpulsanteoaipassi2e3.

2 Selezionateilprimofotogrammautilizzando9: perspostareifotogrammiavantioindietro,quindipremeteilpulsanteo.Mentreselezionateilfotogrammainiziale•ofinale,lapressionedi78 consentedipassarealfotogrammainiziale/finaledelfilmato.

3Selezionatel’ultimofotogrammautilizzando9: perspostareifotogrammiavantioindietro,quindipremeteilpulsanteo.

L’immaginedell’indiceconi9fotogrammi•estrattidalfilmatovienesalvatacomesingolaimmagineseparata.

Estrazione di un clip da un filmato [EDIT]IEDITEDIT

Sottomenu 2 Applicazione

NEWFILEIlfilmatooriginalenonvienemodificato,mavienesalvatounclipcomefilmatoseparato.

OVERWRITEUnapartedelfilmatooriginalesovrascriveesostituisceilfilmatooriginale.

1Usate9: perselezionareunfilmato.2Usate78perselezionare[NEWFILE]

o[OVERWRITE],quindipremeteilpulsanteo.

3Usate9: perselezionareilprimofotogrammadelclipdaestrarre,quindipremeteilpulsanteo.

Mentreselezionateilfotogrammainiziale•ofinale,lapressionedi78 consentedipassarealfotogrammainiziale/finaledelfilmato.

4Usate9: perselezionarel’ultimofotogrammadelclipdaestrarre,quindipremeteilpulsanteo.

Ilclipestrattodalfilmatovienesalvato.•

Estrazione di un’immagine da un filmato [MOVIE INDEX]IEDITMOVIEINDEX

1Usate9: perselezionareunfilmato,quindipremeteilpulsanteo.

2Usate9: perselezionareilfotogrammadaestrarre,quindipremeteilpulsanteo.78• consentedispostarsialfotogrammainiziale/finaledelfilmato.

Ilfotogrammaselezionatovienesalvato•comeimmaginefissa.

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Primofotogramma

Ultimofotogramma

Ifotogrammivengonoestrattiautomaticamente.

SELECT FIRST FRAME

SET OK00:00 /00:36Posizionedi

riproduzione

44 IT

Protezione delle immagini [0 ]JPLAYBACKMENU0

Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[ERASE](P.16),[SEL.IMAGE],o[ALLERASE](P.45),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.46).

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Potetecancellareleimmagini.

ON

Leimmaginisonoprotetteperevitarechevenganocancellate,eccettocheformattandolamemoriainterna/scheda.

1Usate9: perselezionareun’immagine.2Usate78 perselezionare[ON].3Senecessario,ripeteteipassi1e2per

proteggerealtreimmagini,quindipremeteilpulsanteo.

Rotazione delle immagini [y ]JPLAYBACKMENUy

Sottomenu 2 Applicazione

U+90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoorario.

V0° L’immaginenonvieneruotata.

t-90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoantiorario.

1Usate9:perselezionareun’immagine.2Usate78 perselezionareladirezione

dirotazione.3Senecessario,ripeteteipassi1e2per

effettuareimpostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsanteo. Ilnuovoorientamentodelleimmaginirimanememorizzatoancheafotocameraspenta.

Aggiunta di audio alle immagini fisse [R ]JPLAYBACKMENUR

Sottomenu 2 Applicazione

YES

Lafotocameraaggiunge(registra)l’audiopercirca4secondidurantelariproduzionedell’immagine.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.

NO L’audiononvieneregistrato.

1Usate9:perselezionareun’immagine.2Indirizzateilmicrofonoall’originedelsuono.

3Usate78 perselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.

Inizialaregistrazione.•

Selezione di una posizione per avviare la riproduzione [INDEX PLAY]JPLAYBACKMENUINDEXPLAY

1Usate9:perselezionareunfilmato,quindipremeteilpulsanteo.

2Usateipulsantidellozoomperselezionareladivisionediposizione.

Èpossibilesuddividereunfilmatoin4,9,•16o25capitoli.

3Usate789:perselezionareunaposizione,quindipremeteilpulsanteo.

Lariproduzionesiavviadallaposizione•selezionata.

Microfono

45IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Cancellazione delle immagini [K ERASE]KERASE

Assicuratevichenonsianopresentidatiimportantiprimadicancellareleimmagini.

Sottomenu 1 Applicazione

SEL.IMAGE Leimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.

ALLERASETutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.

Percancellareleimmaginipresentinellamemoriainterna,noninseritelaschedanellafotocamera.

Percancellareleimmaginidallascheda,inseriteprimaunaschedanellafotocamera.

Per selezionare e cancellare le immagini [SEL. IMAGE]1Usate78 perselezionare[SEL.IMAGE],

quindipremeteilpulsanteo.2Usate789: perselezionare

l’immaginedacancellare,quindipremeteilpulsanteoperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.

3Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsanteDpercancellareleimmaginiselezionate.

4Usate78perselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.

Leimmaginicontrassegnatecon• Rsarannocancellate.

Per cancellare tutte le immagini [ALL ERASE]1Usate78 perselezionare[ALLERASE],

quindipremeteilpulsanteo.2Usate78perselezionare[YES],quindi

premeteilpulsanteo.

Memorizzazione delle impostazioni nei dati immagine [L PRINT ORDER]LPRINTORDER

«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.57).

Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesullascheda.

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUBACK GO

SEL. IMAGE

Contrassegno R

46 IT

Menu per altre impostazioni della fotocamera

Cancellazione completa dei dati [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]ESETUPMEMORYFORMAT/FORMAT

Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.

LeschedenonOlympuseleschedeformattatesucomputerdevonoessereformattateconquestafotocameraprimadell’uso.

Sottomenu 2 Applicazione

YES

Cancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).

NO Annullalaformattazione.

*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.

Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [BACKUP]ESETUPBACKUP

Sottomenu 2 Applicazione

YES Eseguelacopiadelleimmaginidallamemoriainternaallascheda.

NO Annullalacopia.

Lacopiadeidatirichiededeltempo.Verificatechelabatteriadispongadicaricasufficienteprimadiavviarelacopia,oppureusateunadattatoreCA.

Modifica della lingua del display [W ]ESETUPW

Sottomenu 2 Applicazione

Lingue*1Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.

*1 LelinguedisponibilivarianoinbasealPaese/areageograficaincuièstataacquistatalafotocamera.

47IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Impostazione del suono e della schermata di avvio [PW ON SETUP]ESETUPPWONSETUP

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

SCREEN

OFF Nonvengonovisualizzateimmagini.

1 Vienevisualizzataun’immaginepredefinita*1.

2Vieneregistrataperlavisualizzazioneun’immaginefissamemorizzatanellamemoriainternaonellascheda.(Questaopzionevisualizzalaschermatadiinstallazione).

VOLUME*2 OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH Vieneselezionatoilvolumedelsuonodiavvio.

*1 Nonpotetecambiarequestaimmagine.*2 Se[SCREEN]èimpostatosu[OFF],questaimpostazionenonèdisponibile.

Per registrare un’immagine di avvio1Selezionate[2]nelsottomenu3per[SCREEN].2Usate9: perselezionarel’immaginedaregistrare,quindipremeteilpulsanteo.

Selezione del colore della schermata del menu [MENU COLOR]ESETUPMENUCOLOR

Sottomenu 2 Applicazione

NORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3 Selezionailcoloredellaschermatadeimenuinbaseallapropriapreferenza.

Selezione del suono della fotocamera e del volume [SOUND SETTINGS]ESETUPSOUNDSETTINGS

In[FSILENTMODE](P.53)potetedisattivaretuttiisuoni.

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione

BEEPSOUNDTYPE 1/2 Selezionailvolumeeilsuonooperativodei

pulsantidellafotocamera(eccettoilpulsantediscatto).VOLUME OFF(nessun

suono)/LOW/HIGH

SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3

Selezionailvolumeeilsuonodelloscatto.VOLUME OFF(nessun

suono)/LOW/HIGH

8OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH — Selezionailvolumedelsuono

diavvertimento.

qVOLUME5livelliesclusoOFF(nessunsuono) — Regolailvolumediriproduzionedelle

immagini.

48 IT

Visualizzazione dell’immagine subito dopo lo scatto [REC VIEW]ESETUPRECVIEW

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

OFF —L’immagineregistratanonvienevisualizzata.Ciòconsentedipreparareloscattosuccessivoseguendoilsoggettonelmonitoronelmirinodopoloscatto.

ON

LCDONLY L’ultimaimmagineregistratavienesemprevisualizzatasulmonitor.

CURRENTL’ultimaimmagineregistratavienevisualizzatasuldispositivodivisualizzazioneselezionato(monitoromirino).«Passaggiodamonitoramirino»(P.23).

Ancheseimpostatosu[ON],poteteriprendereloscattodurantelavisualizzazionedell’immagine.

Selezione della posizione di visualizzazione del menu principale [MENU DISPLAY]ESETUPMENUDISPLAY

Sottomenu 2 Applicazione

LCDONLY Ilmenuprincipaleèsemprevisualizzatosulmonitor.

CURRENT Ilmenuprincipalevienevisualizzatosuldispositivodivisualizzazioneselezionato(monitoromirino).

Ilsottomenusceltoin[MENUDISPLAY]vienevisualizzatosulloschermomentreeseguiteleoperazioniseguenti:

Premendoilpulsante• Premendoilpulsante• Dnellamodalitàdiriproduzione

Aumentando la luminosità del monitor durante lo scatto di fotografie [LIVE VIEW BOOST]ESETUPLIVEVIEWBOOST

Sottomenu 2 Applicazione

OFFIlsoggettovienevisualizzatosulmonitorconunlivellodiluminositàinbaseall’esposizioneimpostata.Ciòconsentedivisualizzareinanteprimaleimmaginidacatturaresulmonitorprimadiscattare.

ONLafotocameraregolaautomaticamenteillivellodiluminositàevisualizzailsoggettosulmonitorperconsentireunapiùfacileconferma.Irisultatidellaregolazionedellacomposizionedell’esposizionenonappaionosulmonitor.

49IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Ripristino dei nomi di file delle immagini [FILE NAME]ESETUPFILENAME

Sottomenu 2 Applicazione

RESET

Questafunzioneconsentedireimpostareilnumerosequenzialedelnomedifileecartellaquandoinseriteunanuovascheda.*1Utilequandoraggruppateimmaginisuschedeseparate.

AUTO

Ancheseèinseritaunanuovascheda,vienecontinuatalanumerazionedeinomidifileecartelledallaschedaprecedente.Utilepergestiretuttiinomidifileecartelleconnumerisequenziali.

*1 Ilnumerodelnomecartellavienereimpostatoa100equellodelnomedifilea0001.

Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [PIXEL MAPPING]ESETUPPIXELMAPPING

Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.

Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Sespegnetelafotocameradurantel’operazionedipixelmapping,ripeteteilprocesso.

Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine

1 Premeteilpulsanteoquandovienevisualizzato[START](Sottomenu2).LafotocameracontrollaeregolailCCD•elafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.

Mese:da1aC(A=ottobre,B=novembre,C=dicembre)

Giorno:da01a31

Pmdd

Nomecartella Nomecartella Nomefile

DCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numerazioneautomatica

Numerazioneautomatica

50 IT

Regolazione della luminosità del monitor [s ]ESETUPs

1Usate78 perregolarelaluminositàmentrevisualizzateloschermo,quindipremeteilpulsanteo.

s

SET OKMENUBACK

Impostazione della data e dell’ora [X ]ESETUPX

«Impostazionedelladataedell’ora»(P.13).

Per selezionare l’ordine di visualizzazione della data1Premete: dopoaverimpostatoMinute,

quindiusate78 perselezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.

Impostazione della data e dell’ora in un fuso orario diverso [DUALTIME]ESETUPDUALTIME

Ladatael’oradefinitenell’impostazione[ON]appaiononeinomideifilediimmagineenellestampecondata.

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione

OFF —Passaalladataeall’oraimpostatein[X(Data/ora)].

ON

(Passaallaschermatadelleimpostazioni*1).

Passaalladataeoraimpostatein[DUALTIME]quandoutilizzatelafotocamerainunaltrofusoorario.

*1 Laproceduradiimpostazioneèidenticaaquellain«Impostazionedelladataedell’ora»(P.13).

L’ordinedivisualizzazionedelladatacorrispondeaquelloimpostatocon[X].

Rotazione automatica delle immagini scattate con la fotocamera in posizione verticale durante la riproduzione [PIC ORIENTATION]ESETUPPICORIENTATION

Durantelafotografia,l’impostazione[y](P.44)nelmenudiriproduzionevieneimpostataautomaticamente.

Questafunzionepotrebbenonfunzionarecorrettamenteselafotocameraèrivoltainaltooinbassoduranteloscatto.

Sottomenu 2 Applicazione

OFF

Leinformazionisull’orientamentoverticale/orizzontaledellafotocameradurantelafotografianonvengonoregistrateconleimmagini.Leimmaginiscattateconlafotocamerainposizioneverticalenonvengonoruotatedurantelariproduzione.

ON

Leinformazionisull’orientamentoverticale/orizzontaledellafotocameradurantelafotografiavengonoregistrateconleimmagini.Leimmaginivengonoruotateautomaticamentedurantelariproduzione.

X

Y M

Y M D

D TIME

2009 08 26 12 30

MENUCANCELOrdinedata

51IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Selezione del sistema di segnale video in base al TV [VIDEO OUT]ESETUPVIDEOOUT

IlsistemadisegnalevideoTVvariainbaseaPaesieareegeografiche.PrimadivisualizzareleimmaginidellafotocamerasulTV,selezionatel’uscitavideoinbasealtipodisegnalevideodelTV.

Sottomenu 2 Applicazione

NTSC ConnessionedellafotocameraaunTVinAmericadelNord,Taiwan,Corea,Giapponeecosìvia.

PAL ConnessionedellafotocameraaunTVneiPaesieuropei,Cinaecosìvia.

Leimpostazionipredefinitevarianoasecondadell’areageograficaincuilafotocameravienevenduta.

Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisore1 CollegateTVefotocamera.

ConnessionetramitecavoAV•

ConnessionetramitecavoHDMI•

2 Selezionatenellafotocameralostessoformatodisegnalevideocorrispondenteaquellodeltelevisorecollegato([NTSC]/[PAL]).

3 AccendeteilTVeimpostate«INPUT»su«VIDEO(unapresadiingressocollegataallafotocamera)».

Collegateallapresa(gialla)dell’ingressovideoeallapresa(bianca)dell’ingressoaudiodeltelevisore.

Apritelosportellocopriconnettorenelladirezionedellafreccia.

CavoAV(indotazione)

Multi-connettore

CollegatealconnettoreHDMIsulTV.

MiniconnettoreHDMI

CavoHDMI(disponibileincommercio)

Apritelosportellocopriconnettorenelladirezionedellafreccia.

52 IT

Perinformazionisullamodificadell’origineingressodelTV,consultateilmanualediistruzionidelTV.

ImpostatelaghieramodalitàsuqselaconnessioneavvienetramitecavoAV.

UsateuncavoHDMIadattoalminiconnettoreHDMIsullafotocameraealconnettoreHDMIsulTV.

NonèpossibilevisualizzarelaschermatadiriproduzionefilmatiselaconnessioneavvienetramitecavoHDMI.Inoltre,ilsuonononvieneriprodotto.

SelafotocameraeilTVsonocollegatitramitecavoAVeHDMI,ilcavoHDMIèprioritario.

InbasealleimpostazionidelTV,informazionieimmaginivisualizzatepossonoapparireritagliate.

Selezione del formato del segnale video digitale per la connessione a un TV mediante cavo HDMI [HDMI]ESETUPHDMI

«Perriprodurreleimmaginidellafotocamerasuuntelevisore»(P.51)

Sottomenu 2 Applicazione

480p Leimmaginivengonoriprodottenelformato480p.

720p Leimmaginivengonoriprodottenelformato720p.

1080i Leimmaginivengonoriprodottenelformato1080i.

Seimpostatosu[1080i],ilformato1080ièprioritarioperl’uscitaHDMI.Tuttavia,sequestaopzionenoncorrispondeall’impostazionedell’ingressodeltelevisore,larisoluzionepassaprimaa720p,quindia480p.Perinformazionisullamodificadell’origineingressodelTV,consultateilmanualediistruzionidelTV.

Visualizzazione della distribuzione della luminosità [u ]ESETUPu

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Nonvienevisualizzatol’istogramma.

ON Vienevisualizzatounistogramma(distribuzionedellaluminositàcomeguidaperdeterminarel’esposizione).

DIRECT Leareeinbiancovengonovisualizzateinrossoeleareeinneroinbludirettamentesull’immagine.

«Cambiovisualizzazioneinformazionidiripresa»(P.23),«Cambiodellavisualizzazioneinformazioniimmagine»(P.25).

Registrazione di una serie di impostazioni di ripresa nelle etichette modalità personalizzata [MY MODE SETUP]ESETUPMYMODESETUP

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione

CURRENT s MYMODE1/EMYMODE2/cMYMODE3/dMYMODE4

SET/CANCEL[SET]configuraleimpostazionidifunzionemenucorrenteperl’etichettamodalitàpersonalizzataselezionata(s/E/c/d).

RESET RESET/CANCEL [RESET]ripristinalefunzioninell’etichettamodalitàpersonalizzataselezionataaivaloripredefiniti.

Fotografare con «MY MODE»1 Impostatelaghieramodalitàsur.

2 Selezionatelamodalitàdesideratadasad.«UsodelmenuFUNC»(P.24)

53IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).

Selezione delle unità di visualizzazione durante la messa a fuoco manuale [m/ft]ESETUPm/ft

«Cambiodelmetododimessaafuoco[FOCUSMODE]»(P.31).

Sottomenu 2 Applicazione

m Ilvaloreèespressoinmetriecentimetri.

ft Ilvaloreèespressoinpiediepollici.

Assegnazione delle funzioni al pulsante z [CUSTOM BUTTON]ESETUPCUSTOMBUTTON

«Usodiunafunzioneassegnataalpulsantez(pulsantePersonalizzazione)»(P.24).

Sottomenu 2 Applicazione

AELOCK*1/AFLOCK*2/AFLOCK+AELOCK*3/IMAGESIZE(P.27)/COMPRESSION(P.27)/FINEZOOM(P.30)/DIGITALZOOM(P.30)/AFMODE(P.31)/FOCUSMODE(P.31)/FULLTIMEAF(P.32)/AFPREDICT(P.32)/IMAGESTABILIZER(P.32)/QFLASH(P.33)/R(P.35)/NOISEREDUCT.(P.34)

Lafunzioneassegnatavienerichiamataeimpostataaltoccodiunpulsante.

*1Assegnalafunzionechebloccal’esposizione.*2Assegnalafunzionechebloccalaposizionedimessaafuoco.*3Assegnalafunzionechebloccal’esposizioneelaposizionedimessaafuoco.

Risparmio della batteria tra le riprese [SLEEP]ESETUPSLEEP

Sottomenu 2 Applicazione

1MIN/3MIN/5MIN/10MIN

Senonutilizzatelafotocamera,ilmonitor/mirinosispegneautomaticamenteperrisparmiarelabatteria(modalitàdiriposo).Selezionaeimpostal’intervalloditempoprimadell’attivazionedellamodalitàdiriposo.

Senonutilizzatelafotocamerapercirca12minutinellamodalitàdiriposo,lafotocamerasispegneautomaticamente.

Per disattivare la modalità di riposoPremeteilpulsantediscatto,itastiafrecciaoruotatelaghieramodalità.

Disattivazione dei suoni della fotocamera [F SILENT MODE]FSILENTMODE

Sottomenu 1 Applicazione

OFF Leimpostazionivengonoconfiguratesingolarmentein[SOUNDSETTINGS](P.47).

ON Ilsuonodiavvio,ilsuonooperativo,ilsuonodelloscatto,ilsuonodiavvertimentoeilsuonodiriproduzionevengonodisattivati.

54 IT

Stampa

2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.

3 Premete il pulsante : per iniziare la stampa.

4 Per stampare un’altra immagine, usate 9: per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante o.

Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.

PRINTEXIT OK

Stampa diretta (PictBridge*1)

CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.

PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.

*1 PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.

Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtreopzionidiimpostazionechepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Stampa con le impostazioni standard della stampante [EASY PRINT]

1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.

«Visualizzazionedelleimmagini»(P.16).

Poteteinoltreavviarelastampaconlafotocameraspenta.Dopoavereseguitoilpasso2,usate78 perselezionare[EASYPRINT],premeteilpulsanteo.Usate9: perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.

Apritelosportellocopriconnettorenelladirezionedellafreccia.

CavoUSB(indotazione)

Multi-connettore

OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START

Pulsante:

55IT

Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [CUSTOM PRINT]

1 Seguite i passi 1 e 2 per [EASY PRINT] (P. 54), quindi premete il pulsante o.

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

2 Usate 78 per selezionare [CUSTOM PRINT], quindi premete il pulsante o.

3 Usate 78 per selezionare la modalità di stampa, quindi premete il pulsante o.

Sottomenu 2 Applicazione

PRINT Vienestampatal’immagineselezionataalpasso6.

ALLPRINTStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

MULTIPRINT Stampaun’immagineinformatomultiplo.

ALLINDEXStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

PRINTORDER*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.

*1 [PRINTORDER]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.57).

4 Usate 78 per selezionare [SIZE] (Sottomenu 3), quindi premete :.

Senonapparelaschermata[PRINTPAPER],[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.

STANDARD

PRINTPAPER

SET OKMENUBACK

SIZE BORDERLESS

STANDARD

5 Usate 78 per selezionare le impostazioni [BORDERLESS] o [PICS/SHEET], quindi premete il pulsante o.

Sottomenu 4 Applicazione

OFF/ON*1

L’immaginevienestampataconunbordo([OFF]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([ON]).

(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).

Ilnumerodiimmaginiperfoglio([PICS/SHEET])puòessereselezionatosoloquando[MULTIPRINT]èselezionatoalpasso3.

*1 Leimpostazionidisponibiliper[BORDERLESS]varianoinbaseallastampante.

Seèselezionato[STANDARD]aiPassi4e5,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.

100-0004

OK

4IN

SINGLEPRINT MOREPRINT

56 IT

6 Usate 9: per selezionare un’immagine.

7 Premete 7 per impostare l’immagine visualizzata per una singola prenotazione. Premete 8 per impostare la stampante per l’immagine visualizzata.

Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante1Usate789:,quindipremete

ilpulsanteo.

PRINT INFO

1

WITHOUT

WITHOUT

<xDATE

FILE NAME

P

SET OKEXIT MENU

Sottomenu 5 Sottomenu 6 Applicazione

<x 0–10 Selezionailnumerodistampe.

DATE WITH/WITHOUT

Selezionando[WITH]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[WITHOUT]leimmaginivengonostampatesenzaladata.

FILENAME WITH/WITHOUT

Selezionando[WITH]ilnomedelfilevienestampatosull’immagine.Selezionando[WITHOUT]nonvienestampatoilnomedelfilesull’immagine.

P

(Passaallaschermatadelleimpostazioni).

Selezionaunapartedell’immaginedastampare.

Per ritagliare un’immagine (P)1Usateipulsantidellozoomperselezionare

ladimensionedellacornicediritaglio,usate789:perspostarelacornice,quindispostatelacorniceconilpulsanteo.

2Premete78 perselezionare[OK],quindiilpulsanteo.

P

OK

OKCANCEL

SETBACK MENU

8 Se necessario, ripetete i Passi 6 e 7 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [SINGLEPRINT].

9 Premete il pulsante o.

PRINT

SET OKMENUBACK

PRINTCANCEL

10 Usate 78 per selezionare [PRINT], quindi premete il pulsante o. Inizialastampa.•Quandostampatetutteleimmagini,selezionate•[OPTIONSET],vienequindivisualizzatalaschermata[PRINTINFO].

Alterminedellastampa,vienevisualizzata•laschermata[PRINTMODESELECT].

ALL PRINT

PRINT MODE SELECT

SET OK

ALL INDEXPRINT ORDER

MULTI PRINT

PRINT

EXIT MENU

Cornicediritaglio

OKSETW T

57IT

Per annullare la stampa1Premeteilpulsanteoquandoviene

visualizzato[TRANSFERRING].

2 Selezionate[CANCEL]mediante78epremeteilpulsanteo.

PRINT

SET OK

CONTINUECANCEL

CANCEL OK

TRANSFERRING

11 Premete il pulsante .

12 Quando viene visualizzato il messaggio [REMOVE USB CABLE], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.

Prenotazioni delle stampe (DPOF*1)

Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullaschedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.

*1 DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.

Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.Primadieffettuareprenotazionidistampa,inseriteunaschedaconimmaginiregistrate.

LeprenotazioniDPOFimpostateconunaltrodispositivoDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.

ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.

Prenotazione stampa di un solo fotogramma [< ]

1 Ruotate la ghiera modalità su q, quindi premete il pulsante per visualizzare il menu principale.

2 Usate 789: per selezionare [L] (PRINT ORDER), quindi premete il pulsante o.

PRINT ORDER

SET OK

<U

EXIT MENU

3 Usate 78 per selezionare [<], quindi premete il pulsante o.

x

12M

2009.08.26 12:30100-0004

4SET OK

0

NORM

4 Usate 9: per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate 78 per selezionare la quantità. Premete il pulsante o.

SET OKMENUBACK

DATETIME

NO

X

58 IT

5 Usate 78 per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante o.

Sottomenu 2 Applicazione

NO Vienestampatasolol’immagine.

DATE Vienestampatal’immagineconladatadelloscatto.

TIME Vienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER

SET

CANCEL

1 ( 1)1 ( 1)

6 Usate 78 per selezionare [SET], quindi premete il pulsante o.

Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U ]

1 Seguite i passi 1 e 2 in [<] (P. 57).

2 Usate 78 per selezionare [U], quindi premete il pulsante o.

3 Seguite i passi 5 e 6 in [<].

Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa

1 Ruotate la ghiera modalità su q, quindi premete il pulsante per visualizzare il menu principale.

2 Usate 789: per selezionare [L] (PRINT ORDER), quindi premete il pulsante o.

3 Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante o.

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER SETTING

PRINT ORDERED

RESET

KEEP

4 Usate 78 per selezionare [RESET] e premete il pulsante o.

Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate

1 Seguite i passi 1 e 2 di «Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa» (P. 58).

2 Premete 78 per selezionare [<], quindi il pulsante o.

3 Usate 78 per selezionare [KEEP], quindi premete il pulsante o.

4 Usate 9: per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate 78 per impostare la quantità di stampa a «0».

5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante o al termine.

6 Usate 78 per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante o. Leimpostazionivengonoapplicatealle•immaginirimanenticonidatidiprenotazionedistampa.

7 Usate 78 per selezionare [SET], quindi premete il pulsante o.

59IT

Utilizzo di OLYMPUS Master 2

Windows

Dopoilrilevamentodellafotocamera,vienevisualizzatounmessaggiocheindicailcompletamentodell’impostazione.Confermateilmessaggioefateclicsu«OK».Lafotocameraèriconosciutacomediscorimovibile.

Macintosh

Dopol’avviodiiPhoto,uscitedaiPhotoeavviateOLYMPUSMaster2.

Mentrelafotocameraècollegataalcomputer,lefunzionidifotografiasonodisattivate.

CollegandolafotocameraalcomputertramiteunhubUSB,ilfunzionamentopotrebberisultareinstabile.

Quandosiimposta[MTP]perilsottomenuvisualizzatopremendo:dopoaverselezionato[PC]alpasso3,nonèpossibiletrasferireleimmaginialcomputerconOLYMPUSMaster2.

Avvio di OLYMPUS Master 2

1 Fate doppio clic sull’icona OLYMPUS Master 2.

Windows

apparesuldesktop.

Macintosh

apparenellacartellaOLYMPUSMaster2.

Lafinestradiselezionevienevisualizzata•dopol’avviodelsoftware.

QuandoavviateOLYMPUSMaster2perlaprimavoltadopol’installazione,apparelaschermata«DefaultSettings»e«Registration».Seguiteleistruzionisulloschermo.

Requisiti di sistema e installazione di OLYMPUS Master 2

InstallateilsoftwareOLYMPUSMaster2facendoriferimentoallaguidadiinstallazionefornita.

Collegamento della fotocamera al computer

1 Controllate che la fotocamera sia spenta.Ilmonitorèspento.•L’obiettivosiritrae.•

2 Collegate la fotocamera al computer.Lafotocamerasiaccendeautomaticamente.•

IndividuatelaposizionedellaportaUSBfacendoriferimentoalmanualediistruzionidelcomputer.

3 Usate 78 per selezionare [PC], quindi premete il pulsante o. Ilcomputerrilevaautomaticamentelafotocamera•comenuovodispositivoalprimocollegamento.

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

Apritelosportellocopriconnettorenelladirezionedellafreccia.

CavoUSB(indotazione)

Multi-connettore

60 IT

Uso di OLYMPUS Master 2

All’avviodiOLYMPUSMaster2,laguidapanoramicaapparesulloschermoperaiutarviagestirelafotocamerasenzaproblemi.Selaguidapanoramicanonvienevisualizzata,fateclicsu nellabarradeglistrumentipervisualizzarla.

Perinformazionisulfunzionamento,consultatelaguidadelsoftware.

Trasferimento e salvataggio delle immagini senza utilizzare OLYMPUS Master 2

QuestafotocameraècompatibileconlememoriedimassaUSB.Potetetrasferireesalvareleimmaginisulcomputermentrelafotocameraècollegataalcomputer.

Requisiti del sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/ XPProfessional/ VistaMacintosh : MacOSXv10.3oversioni

successive

SucomputerinambienteWindowsVista,se[MTP]èimpostatoperilsottomenuvisualizzatopremendo:dopoaverselezionato[PC]alPasso3di«Connessionedellafotocameraalcomputer»(P.58),WindowsPhotoGalleryèdisponibile.

AncheseuncomputerdisponediporteUSB,nonsigarantisceilfunzionamentocorrettoneicasiseguenti:computerconporteUSBinstallate•medianteschedadiespansione,ecc.

computersenzaOSinstallatoinfabbrica•ecomputerassemblatiincasa.

---- -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

61IT

Suggerimenti per l’uso

Selafotocameranonfunzionacomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermo,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.

Risoluzione dei problemiBatteria

«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate»Inseritelebatterienuoveoricaricatenella•posizionecorretta.«Inserimentodellebatterie»(P.11).Lacapacitàdellabatteriapotrebbeessere•temporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelebatteriedallafotocameraescaldatelemettendoleintascaperunpo’.

Scheda/Memoria interna«Viene visualizzato un messaggio di errore»«Messaggiodierrore»(P.62).

Pulsante di scatto«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto»Disattivatelamodalitàdiriposo.•Perrisparmiareenergia,lafotocameraattivaautomaticamentelamodalitàdiriposoeilmonitorsispegnesenonvienesvoltaalcunaoperazioneentroundeterminatoperiododitempomentrelafotocameraèaccesa(l’obiettivoèestesoeilmonitorèacceso).Poteteselezionare1,3,5o10minuticomeintervalloditempoprimadell’attivazionedellamodalitàdiriposo.Lafotocameranonscattafotografieancheseilpulsantediscattovienepremutocompletamenteinquestamodalità.Premeteilpulsantediscattooglialtripulsantiperfaruscirelafotocameradallamodalitàdiriposoprimadiscattareunafotografia.Selafotocameranonvieneusataper12minuti,sispegneautomaticamente(l’obiettivosiritraeeilmonitorsispegne).Premeteilpulsantenperaccenderelafotocamera.[SLEEP](P.53).Impostatelaghieramodalitàsuunaposizione•diversadaq.Attendetechel’indicatore• #(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.Durantel’usoprolungatodellafotocamera,•latemperaturainternapuòaumentareeprovocarnelospegnimentoautomatico.Inquestocaso,rimuoverelabatteriadallafotocameraeattenderechelafotocamerasisiasufficientementeraffreddata.Durantel’usoanchelatemperaturaesternadellafotocamerapuòaumentare,tuttaviaciòènormaleenonindicaunerroredifunzionamento.

Monitor/mirino«Non viene visualizzato nulla/È difficile vedere»Cambiateildisplayconilpulsante• u.Usatelaghieradiregolazionediottrie•permettereafuocolavisualizzazione.«Passaggiodamonitoramirino»(P.23).Puòesserepresentecondensa• *1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1 Èpossibilechesiformidellacondensasulla

fotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.

«Sullo schermo appaiono linee verticali»Sulloschermopossonoapparirelineeverticali•quandopuntatelafotocameraversounsoggettomoltoluminosoincondizionidicieloserenoecosìvia.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinalefissa.

«La luce viene catturata nell’immagine»Sefotografateconilflashinsituazionidioscurità,•l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.

Funzione data e ora«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti»Serimuovetelebatterieelelasciatefuoridalla•fotocamerapercircatregiorni*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 Iltempoperilripristinodelleimpostazioni

predefinitedidataeoravariainbasealperiodopercuilebatteriesonostateinseritenellafotocamera.

«Impostazionedelladataedell’ora»(P.13).

Salvataggio delle impostazioni«Le impostazioni non vengono salvate dopo lo spegnimento»Selaghieramodalitàèimpostatasu• P,A,S,MoA:leimpostazionivengonosalvateanchesespegnetelafotocamera(eccettoperautoscatto,[PANORAMA]e[TIMELAPSE]).Selaghieramodalitàèimpostatasu• h,oI:leimpostazionivengonoripristinateaivaloripredefinitiquandospegnetelafotocamera(eccettoper[AIMAGEQUALITY]).

62 IT

Altro«Durante lo scatto proviene un rumore dall’interno della fotocamera».Ilmovimentodell’obiettivopotrebbeprodurre•unrumoreancheselafotocameranonvieneutilizzatapoichélafunzionedimessaafuocoautomaticaèattivaquandolafotocameraèprontaafotografare.

Messaggio di errore

SevienevisualizzatosulmonitorLCDunodeimessaggidiseguitoindicati,controllatel’azionecorrettiva.

Messaggio di errore

Azione correttiva

qCARD ERROR

Problema della schedaInseriteunanuovascheda.

qWRITE PROTECT

Problema della schedaUsateuncomputerperannullarel’impostazionedisolalettura.

>MEMORY FULL

Problema di memoria internaInseriteunascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1

qCARD FULL

Problema della schedaSostituitelascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1

OKSET

CARD SETUP

CLEAN CARD

FORMAT

Problema della schedaUsate• 78perselezionare[CLEANCARD],epremeteilpulsanteo.Estraetelascheda,pulitel’areadeicontatti(P.67)conunpannomorbidoeasciutto,quindireinseritelascheda.Usate• 78perselezionare[FORMAT]epremeteilpulsanteo.Quindi,usate78perselezionare[YES]epremeteilpulsanteo.*2

IN

OKSET

MEMORY SETUP

POWER OFF

MEMORY FORMAT

Problema di memoria internaUsate78perselezionare[MEMORYFORMAT]epremeteilpulsanteo.Quindi,usate78perselezionare[YES]epremeteilpulsanteo.*2

La registrazione si è interrotta

per consentire il raffreddamento

della fotocamera.Aspettate

alcuni istanti.

Problema di funzionamentoLasciatechelafotocamerasiraffreddiprimadiriprenderelaregistrazione.

Raffreddamento in corso.Aspettate

alcuni istanti.

LNO PICTURE

Problema di memoria interna/schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.

rPICTURE ERROR

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.

rTHE IMAGE

CANNOTBE EDITED

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.

CARD-COVER OPEN

Problema di funzionamentoChiudetelosportello.

gBATTERY

EMPTY

Problema di batteriaInseritedellenuovebatterie.•Seutilizzatebatterie•ricaricabili,ènecessarioricaricarle.

NO CONNECTION

Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.

NO PAPER

Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.

NO INK

Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.

JAMMED

Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.

SETTINGS CHANGED*3

Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.

PRINT ERROR

Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.

rCANNOT PRINT*4

Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.

*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.

*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3 Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantel’esecuzionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.

*4 Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.

63IT

Suggerimenti per fotografare

Sesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.

Messa a fuoco

«Messa a fuoco del soggetto»Fotografia di un soggetto non al centro •dello schermoDopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.

Pressionedelpulsantediscattoametà(P.15).

BloccoAF(P.24)

Selezionateunaposizionedamettereafuocoinunacomposizionedeterminatapreliminare.

[AREA](P.31).

Fotografare un soggetto in ombra•L’usodell’illuminatoreAFsemplificalamessaafuoco.

[AFILLUMINAT.](P.32).

Fotografia di soggetti per cui è difficile •la messa a fuoco automaticaNeicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.

Soggetticonbassocontrasto

Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentro

delloschermo

Oggettosenzalineeverticali*1

*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.

Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti

Oggettoinrapidomovimento

Ilsoggettodamettereafuocononèalcentrodelfotogramma

64 IT

Movimento della fotocamera

«Fotografare senza movimento della fotocamera»

Fotografare con [IMAGE STABILIZER] (P. 32)•IlCCD*1sispostapercorreggereilmovimentodellafotocameraanchesenonsiaumentalavelocitàISO.Questafunzioneèinoltreutilequandosifotografaconaltivaloridiingrandimento.*1 Unsensorecheassorbelaluceinentrata

attraversol’obiettivoelatrasformainsegnalielettronici.

Impostate sulla modalità • S o [CSPORT] nella modalità fotografiaPotetefotografarecontempidiposaridotti,utilepersoggettiinmovimento.

ModalitàS(P.18).

[J](P.36).

Fotografare con elevata velocità ISO•Seselezionateun’elevatavelocitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.

[ISO](P.28).

Esposizione (luminosità)

«Fotografare con la luminosità corretta»Fotografare un soggetto in controluce•Unvoltoincontroluceèilluminato.

[SHADOWADJ](P.20).

Fotografare con [FACE DETECT] •per [AF MODE] (P. 31)L’esposizioneappropriatavieneottenutaperunvoltoincontroluceeilvoltoèilluminato.

Fotografare con [• n] per [METERING] (P. 30)Laluminositàvieneregolatainbasealsoggettoalcentrodelloschermo,senzaessereinfluenzatadallalucedisfondo.

Fotografare con il flash [• #FILL IN] (P. 21)Unsoggettoincontroluceèilluminato.

Fotografare sulla spiaggia o sulla neve•Impostatelamodalitàsu[qBEACH&SNOW](P.36).

Fotografare con la compensazione •dell’esposizione (P. 21)Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.UsateilpulsanteFperregolarenelladirezionepositiva(+)perfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa(-).

Colori immagine

«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»

Fotografare immagini selezionando [WB] •(P. 28).Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazioneAUTO,tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).

65IT

Qualità dell’immagine

«Scattare fotografie più nitide»

Fotografare con lo zoom ottico•Evitatediusare[DIGITALZOOM](P.30)perscattarefotografie.

Fotografare con bassa sensibilità ISO•Sefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.Questafotocameraèdotatadi[NOISEREDUCT.](P.34),maseaumentatelasensibilitàISO,l’immaginerisultanteapparepiùsgranatarispettoall’usodellasensibilitàISOridotta.[ISO](P.28).

Panorama

«Fotografare in modo che i fotogrammi siano perfettamente combacianti»

Suggerimento per le fotografie panoramiche•Fotografareruotandolafotocameraalcentroprevienelospostamentodelleimmagini.Quandofotografateoggettivicini,larotazionedell’estremitàdell’obiettivoalcentroproduceottimirisultati.

Batterie

«Aumento della durata delle batterie»Evitate le condizioni descritte di seguito •in quanto si consuma rapidamente l’energia delle batterie

Premereametàilpulsantediscatto•ripetutamente

Usoripetutodellozoom•Evitate di usare [FULLTIME AF] (P. 32).•Uso del mirino•«Passaggiodamonitoramirino»(P.23).

Suggerimenti per la riproduzione/modifica

Riproduzione

«Riproduzione di immagini nella memoria interna o nella scheda»

Rimuovete la scheda per riprodurre •le immagini nella memoria interna.

«InserimentodellaschedaxD-Picture•Card™(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.12).

«UsodellaschedamicroSD/microSDHC•(vendutaaparte)»(P.12)

«Visualizzazione di immagini di alta qualità su un televisore ad alta definizione»

Collegate la fotocamera al televisore •mediante un cavo HDMI (disponibile sul mercato)

«Perriprodurreleimmaginidella•fotocamerasuuntelevisore»(P.51)

«Selezionedelformatodelsegnale•videodigitaleperlaconnessioneaunTVmediantecavoHDMI[HDMI]»(P.52)

Modifica

«Cancellazione del suono registrato con un’immagine fissa»

Registrate silenzio sul suono quando •riproducete l’immagine[R(PostREC)](P.44).

66 IT

Appendice

Misure di sicurezza per le batterie

Oltreallebatterieforniteconlafotocamera,•possonoessereusatiiseguentitipidibatterie.Sceglietelafontedialimentazionepiùadattaallasituazione.Batterie alcaline AA

Ilnumerodifotografiechepossonoesserescattatevariainmodoconsiderevoleasecondadelproduttoredellabatteriaedellecondizioniincuisiscattanolefotografie.

Batterie NiMH AA (ricaricabili)

LebatterieOlympusNiMHsonoricaricabili,quindisonoriutilizzabiliedeconomiche.Perinformazioni,consultateilmanualediistruzionidelcaricabatterie.

ATTENZIONE:Rischiodiesplosioneselabatteriavienesostituitaconunaditipoerrato.Smaltitelabatteriausatasecondoleistruzioni.«Misuredisicurezzaperlebatterie»(P.71)

I seguenti tipi di batterie non possono •essere usati:batterie al litio (CR-V3)/batterie al manganese (zinco-carbone) AA (R6)/batterie oxyride AA (R6)/batterie al litio AA (R6).

Laquantitàdienergiaconsumatadalla•fotocameravariaasecondadellefunzioniusate.Nellecondizionielencateinseguito,•l’energiavieneconsumatacontinuamenteconconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.Vieneusatoripetutamentelozoom.•Ilpulsantediscattovieneripetutamente•premutoametàinmodalitàfotografiaattivandol’autofocuselastabilizzazioneimmaginedigitale.Impostate[FULLTIMEAF]su[ON].•Ilmonitorvienelasciatoaccesopertempi•prolungati.Lafotocameraècollegataalcomputeroalla•stampante.

Laduratadellebatteriedipendedaltipo•dibatteria,marca,condizionidifotografia,ecc.Analogamente,lafotocamerapotrebbespegnersisenzavisualizzarel’avvisosullivellodellebatterie,oppurepuòvisualizzaretaleavvisopiùrapidamentedelsolito.

Cura della fotocamera

EsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.

Monitor e mirinoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•

ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,quindi•pulitedelicatamenteconpannoperlenti.

Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.

Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.

Riporre la fotocamera per lunghi periodi

Quandoriponetelafotocameraperlunghi•periodi,toglietelebatterie,l’adattatoreCAelaschedaetenetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.Inseriteperiodicamentelebatterieecontrollate•lefunzionidellamacchina.

Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.

67IT

Uso dell’adattatore CA

L’adattatoreCAèutileperoperazionicherichiedonomoltotempo,comeiltrasferimentodiimmaginisulcomputeroquandosiriproduceunapresentazionemoltolunga.

NonusatealtritipidiadattatoreCAconquestafotocamera.

Uso dell’adattatore CA all’estero

All’estero,l’adattatoreCApuòessereusato•conlamaggiorpartedellepreseelettrichedomestichenelcampoditensionida100Va240VCA(50/60Hz).Tuttavia,asecondadellalocalitàincuivitrovate,laconformazionedellapresadicorrenteaparetepuòvariareeperl’adattatoreCApotrebbeesserenecessariounriduttorespecifico.Perulterioridettagli,rivolgeteviaunnegoziodiarticolielettricioalvostroagentediviaggio.Nonutilizzateconvertitoriditensionedaviaggio•perchépotrebberodanneggiarel’adattatoreCA.

Uso di una scheda xD-Picture Card

Lascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonèpossibilerimuovereosostituirelamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.

Nontoccatel’areadicontattodirettamente.

Schede compatibili con la fotocameraxD-PictureCard(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)

Uso di una nuova schedaPrimadiusareunaschedanonOlympusounaschedausataperaltroscopoinuncomputeroaltrodispositivo,usate[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.46)performattarelascheda.

Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immagini

L’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.

Indicatore memoria correnteIN :lamemoriainternaèinuso

Nessuno:laschedaèinuso

Ancheseeseguite[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],cancellazioneimmaginesingola,[SEL.IMAGE]o[ALLERASE],idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.

Processo di lettura/registrazione della scheda

Nonapritemaiilcoperchiodelvanobatteria/schedamentrelafotocameraleggeoscrivedati,operazioneindicatadallampeggiodellaspiadiaccessoallascheda.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.

Areaarchivio(Inseritequilenote)

Areadeicontattielettrici(Sezionedicontattodella

schedaconilterminaleinternodellafotocamera)

12M

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

Indicatorememoriacorrente

Modalitàriproduzione

NR

12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

Modalitàdifotografia

Spiadiaccessoscheda

68 IT

Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna e nella scheda xD-Picture Card

Immagini fisse

DIMENSIONE IMMAGINE

COMPRESSIONE

Numero di immagini memorizzabili

Memoria internaUso di una scheda xD-Picture da 1 GB

Con audio Senza audio Con audio Senza audio

D 3968x2976L 3 3 173 174

M 7 7 340 343

H 2560x1920L 9 9 404 410

M 17 17 770 789

I 2048x1536L 13 14 615 627

M 25 26 1142 1184

J 1600x1200L 21 22 954 984

M 38 41 1728 1827

K 1280x960L 31 32 1390 1453

M 53 57 2369 2558

C 640x480L 110 130 4920 5814

M 179 239 7995 10660

P 3968x2232L 5 5 230 231

M 10 10 447 453

Q 1920x1080L 20 20 900 927

M 35 37 1599 1683

Filmati

DIMENSIONE IMMAGINE

FREQUENZA FOTOGRAMMI

Durata registrazione continua

Memoria internaUso di una scheda xD-Picture da 1 GB

Con audio Senza audio Con audio Senza audio

C 640x480N 12sec. 12sec. 9min.25sec.* 9min.28sec.*

O 25sec. 25sec. 18min.44sec. 18min.56sec.

E 320x240N 34sec. 34sec. 25min.26sec. 25min.49sec.

O 1min.7sec. 1min.9sec. 50min.7sec. 51min.38sec.

Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi2GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.

* Lalunghezzamassimaè40secondiconxD-PictureCardditipoMoStandard.

Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.Cancellazioneimmaginesingola(P.16),[SEL.IMAGE](P.45),[ALLERASE](P.45),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.46).

69IT

Uso dell’accessorio microSD

Nonusatel’accessorioconfotocameredigitaliOlympuschenonlosupportano,oltreadaltremarchedifotocameredigitali,computer,stampantiealtridispositivichesupportanoschedexD-PictureCard.Inquestomodoèpossibiledanneggiareleimmaginiscattate,maancheprovocareilmalfunzionamentodeldispositivo.

SenonpoteterimuoverelaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.

Schede compatibili con la fotocameraSchedamicroSDSchedamicroSDHC

PerunelencodelleschedemicroSDprovate,visitateilnostrositoWeb(http://www.olympus.com/).

Invio delle immaginiPoteteinviareimmaginiauncomputeroaunastampantePictBridgecompatibileconilcavoUSBfornitoconlafotocamera.Perinviaredatiadaltridispositivi,rimuovetel’accessoriodallafotocameraeusateunnormaleadattatoreperschedemicroSD.

Precauzioni per la manipolazioneNontoccatel’areadeicontattidell’accessorioodellaschedamicroSD.Incasocontrariosipotrebberoverificareerroridiletturadelleimmagini.Sesisporcal’areadicontattoconimprontedigitaliomacchie,pulitel’areaconunpannomorbidoeasciutto.

Fotografare con il sistema di flash RC wireless Olympus

PotetefotografareconunflashseutilizzateunflashcompatibileconilsistemadiflashRCwirelessOlympus.Ciòconsentefotografiemultiflashtramiteleunitàflashmultiplecompatibiliconquestosistema.Ilflashintegratonellafotocameravieneutilizzatoperlacomunicazionetrafotocameraeflash.

Perinformazionisulfunzionamentodiunflashwireless,consultateilmanualediistruzionidelflashspecialeesterno.

1 Impostate il flash wireless in base alle linee guida seguenti.

Linee guida relative all’intervallo di impostazione del flash wireless

L’intervallodiconfigurazionevariainbaseall’ambiente.

2 Accendete il flash wireless.

3 Usate il pulsante MODE sul flash wireless per impostarlo sulla modalità RC, quindi effettuate le impostazioni di gruppo e canale.IlgruppoèimpostatosuA.(LeimpostazioniB•eCnonfunzionano).

4 Accendete la fotocamera, quindi premete il pulsante # per aprire il flash integrato.

5 Impostate [QFLASH] (P. 33) sulla fotocamera a [#RC], quindi impostate il canale (CH1 – CH4) allo stesso valore del flash wireless.

5m50°

50°10m

30°

30°

50°

50° 30°

30°

Puntateilsensoreremotoallafotocamera

Direzioneflash

70 IT

6 Selezionate la modalità flash. «Usodelflash»(P.21).

[!REDEYE],[HRED-EYE+FILL-IN]e[NRED-EYESLOW]nonsonodisponibiliquandoèselezionato[#RC].

7 Scattate una fotografia di prova per verificare il funzionamento del flash e controllare l’immagine risultante.

Controllateillivellodicaricadellafotocameraedelflashwirelessprimadifotografare.

Sebbeneilnumerodiunitàflashwirelessconfiguratesiaillimitato,siconsiglial’usodiunmassimodi3unitàperpreveniremalfunzionamentodovutoalleinterferenzetraidispositivi.

Quandoilflashdellafotocameraèimpostatosu[#RC],ilflashintegratodellafotocameravieneusatoperlacomunicazioneconilflashwireless.Nonpuòessereutilizzatoperfotografare.

Quandousateilflashwirelessmentreilflashdellafotocameraèimpostatosu[MSLOW2],impostateiltempodiposasu4secondiomeno.Incasocontrario,l’immaginenonverràpresacorrettamente.

MISURE DI SICUREZZA

ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA

ELETTRICA NON APRIRE

ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO

(OLAPARTEPOSTERIORE).ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALI

PERL’UTENTE.AFFIDATELAMANUTENZIONEALPERSONALE

QUALIFICATOOLYMPUS.

Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.

PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.

AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.

ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.

AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.

Regole generali

Leggete tutte le istruzioni–Leggetetutteleistruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.

Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.

Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.

Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabili,leggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.

Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.

Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadeldispositivo.

Scariche atmosferiche–Sedurantel’usodell’adattatoreCAsiscatenauntemporale,scollegateloimmediatamentedallapresaaparete.

Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicineldispositivo.

Fonti di calore–Nonusarenéconservarel’apparecchioinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.

Utilizzo della fotocamera

AVVERTENZANon usate la fotocamera in presenza •di gas infiammabili o esplosivi.Non puntate il flash e il LED sulle persone •(neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.Azionateilflashadalmeno1metrodalviso•deisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.

Tenete la fotocamera fuori della portata •dei bambini.Riponetesemprelamacchinafuoridella•portatadeibambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:strangolamentocausatodallatracolla•avvoltaattornoalcollo;ingestioneaccidentaledellabatteria,•schedaoaltripiccolipezzi;scattodelflashvicinoaipropriocchi•oaquellidiunaltrobambino;infortunicausatidallepartioperative•dellamacchina.

71IT

Non guardate il sole o una luce forte •attraverso il mirino.Non usate e non riponete la fotocamera •in ambienti polverosi o umidi.Non coprite il flash con la mano durante l’uso. •Non inserite alcun oggetto nell’accessorio •microSD diverso da una scheda microSD.Nonèpossibileinstallarealtritipidischede.

Non inserite oggetti diversi da schede •xD-Picture o dall’accessorio microSD nella fotocamera.Sesiinserisceunaschedapererrore,adesempiounaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.

ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera •se notate fumo, odori o rumori insoliti.Nontoglietemailebatterieamaninude•perevitarescottatureoincendi.

Non usate la fotocamera con le mani bagnate. •Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta •temperatura.Lepartipossonodeteriorarsieinalcunicasi•lafotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusateilcaricabatterianél’adattatoreCAsesonocopertidaqualcheoggetto(comeuntovagliolo).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.

Maneggiate la fotocamera con cura •per evitare scottature dovute a basse temperature.Quandolafotocameracontieneparti•metalliche,ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:quandousataalungo,lafotocamerasi•surriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature;inluoghicontemperaturemoltobasse,la•temperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.

Tracolla. •Fateattenzionequandoportatelafotocamera•appesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.

Misure di sicurezza per le batterie

Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.

PERICOLOUsatesolobatterieNiMHerelativo•caricabatteriedimarcaOlympus.Nonscaldatenébruciatelebatterie.•Quandoriponeteotrasportatelebatterie,•evitateilcontattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostialla•lucedelsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore,ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’uso•dellebatterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrasse•negliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.Tenetelebatteriefuoridellaportatadeibambini.•Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.

AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.•Perevitarechelebatterieperdanoliquido,•sisurriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Nonmischiatemailebatterie(batterienuove•evecchie,batteriecaricheescariche,batteriedimarcaopotenzadiversa,ecc.).Nontentatediricaricarebatteriealcaline,•allitiooCR-V3.Inserirelebatteriecomedescrittonelleistruzioni•operative.Nonusatebatterienoncopertedal•fogliodirivestimentoisolanteosequestoèdanneggiato,inquantopotrebbeverificarsilaperditadiliquido,incendioolesioni.

ATTENZIONELebatteriepossonosurriscaldarsiconl’uso•prolungato.Nontoglietelesubitodopol’uso.Toglietesemprelebatteriedallafotocamera•quandolariponeteperlunghiperiodi.

72 IT

Le seguenti batterie AA (R6) non sono utilizzabili.

Batterieilcuicorposiasoloparzialmenteototalmentemancantedelrivestimentoisolante.

Batterieconpoli-sollevati,mamancantidelrivestimentoisolante.

Batterieconpoli-piattienoncompletamenterivestiteconilfoglioisolante.(Nonèpossibileutilizzaretalibatterieancheseipoli-sonocopertiparzialmente).

SelebatterieNiMHnonsiricaricanonel•tempospecificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepe•orotture.Selebatterieperdono,siscoloriscono,•sideformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontatto•conlapelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurti•oavibrazionicontinue.

Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzoPerproteggerelatecnologiadialtaprecisione•contenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:luoghiadaltatemperaturae/oconun•altotassodiumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori;ambientisabbiosiopolverosi;•vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili;•inluoghiumidicomelastanzadabagno•osottolapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale;luoghisottopostiafortivibrazioni.•

Nonfatecaderelamacchinaenon•sottoponetelaafortiurtiovibrazioni.Quandoinstallatelamacchinasuuntreppiede,•regolatelaposizionedellafotocameraconlatestadeltreppiede.Nongiratelafotocamera.Nontoccateicontattielettricisullafotocamera.•Nonlasciatelafotocamerapuntatadirettamente•versolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.Nontirateenonspingetel’obiettivo.•Primadiriporrelamacchinaperlunghiperiodi,•toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.Osservatesemprelenormerelativeall’ambiente•diutilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.

73IT

Misure di sicurezza per le batterie

LebatterieOlympusNiMH(inclusenella•confezioneinalcunezone)sonodestinatesoloall’usoconfotocameredigitaliOlympus.Nonusatequestebatterieconaltriapparecchi.CaricatesemprelebatterieNiMH(incluse•inalcunezone)primadelprimoutilizzoodopounprolungatoperiododinonutilizzo.Caricatesempreunaseriedibatterie•(incluseinalcunezone)(2o4)assieme.Nonusatebatteriealcalinesenonassolutamente•necessario.Inalcunicasi,lebatteriealcalinehannounaduratapiùbrevedellebatterieNiMH.Leprestazionidellebatteriealcalinesonolimitate,inparticolareabassetemperature.Èconsigliatol’usodibatterieNiMH.LebatterieAAalmanganese(Zinco-Carbone)•nonpossonoessereusateconquestoapparecchio.Quandousatelamacchinaconlebatterie•abassetemperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.Campoditemperaturaconsigliato•perbatterieNiMH:funzionamento.............................da0°Ca40°C

ricarica.........................................da0°Ca40°C

stoccaggio............................... da-20°Ca30°C

L’uso,laricaricaolostoccaggiodellebatterie•fuoridiquesticampipuòridurreladuratadellebatterieocomprometterneleprestazioni.Toglietesemprelebatteriedallafotocameraprimadiriporlaperlunghiperiodi.PrimadiusarebatterieNiMHoNiCdleggete•sempreleistruzionid’uso.Ilnumerodiimmaginichepotetescattare•dipendedallecondizionidifotografiaedallebatterie.Primadiintraprendereunlungoviaggio,in•particolareall’estero,acquistateunnumerosufficientedibatteriediscorta.Lebatterieconsigliatepossonoesseredifficilidareperireduranteilviaggio.Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.•Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.

Monitor LCD

Nonesercitatepressionesulmonitor,altrimenti•l’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparire•unastrisciadiluce:nonèunguasto.Quandounsoggettoèvistoindiagonalesul•monitor,ibordipossonoapparireazig-zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.Inluoghisoggettiabassetemperature,•ilmonitorLCDpuòimpiegarepiùtempoperaccendersioicoloripossonocambiaretemporaneamente.Quandousatelafotocamerainluoghimoltofreddi,èconsigliabilemettereoccasionalmentelamacchinainunluogocaldo.IlmonitorLCDcheoffrescarseprestazioniacausadellebassetemperaturevieneripristinatoalletemperaturenormali.L’LCDusatoperilmonitorècostruitocon•tecnologiadialtaprecisione.Tuttavia,sulmonitorLCDpossonoapparirecostantementemacchienereomacchieluminose.Acausadellecaratteristicheodell’angolodalqualeguardateilmonitor,lamacchiapuònonessereuniformepercoloreeluminosità.Nonèunguasto.

Note legali e altro

Olympusnonrispondenériconoscealcuna•garanziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,odaqualsiasirichiestadiTerziderivantedall’usoimpropriodelprodotto.Olympusnonrispondenériconoscealcuna•garanziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,causatidallacancellazionedeidatidiimmagine.

74 IT

Inefficacia della garanzia

Olympusnonrispondeenonriconosce•alcunagaranzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.AlcuniPaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentali,quindiisuddettilimitipossonoanchenonessereapplicabilialvostrocaso.Olympussiriservatuttiidirittisulpresente•manuale.

Avvertenza

Fotografienonautorizzateol’usodimaterialicopertidaidirittid’autorepossonoviolarelerelativeleggisuidirittid’autore.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperfotografienonautorizzate,perl’usooaltriatticheviolinoidirittideititolarideicopyright.

Note sui diritti d’autore

Tuttiidirittiriservati.Ilcontenutodelpresentemanualeosoftwarenonpuòessereriprodottonéinteramentenéinparte,néusatoinqualsiasimodooconqualsiasimezzoelettronicoomeccanico,inclusalafotocopiaelaregistrazioneol’usodiqualsiasitipodisistemadimemorizzazioneerecuperodidatisenzailprevioconsensoscrittodiOlympus.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperl’usodelleinformazionicontenutenelpresentematerialeosoftwarenéperidanniderivantidall’usodelleinformazionicontenuteneglistessi.Olympussiriservaildirittodimodificarelecaratteristicheeilcontenutodellapresentepubblicazioneodelsoftwaresenzaobbligodipreavviso.

Per utenti in Europa

Ilmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.

Questosimbolo(cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV)indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneiPaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneiPaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.

Condizioni di garanzia1 Qualorailprodottosirivelassedifettoso,puressendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),duranteunperiododidueannidalladatadiacquistopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbHsecondoquantoindicatosulsitoWeb:http://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente,adiscrezionedellaOlympus.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaalrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWeb:http://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziainternazionale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.TenerepresentecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiiPaesi.

2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.

3 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.

75IT

Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprioa.(qualsiasioperazionenonmenzionatainMisuredisicurezzaoaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàb.diriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,c.caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,d.terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioe.impropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatterief.scariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,g.ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranziah.nonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichei.diqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienej.presentataassiemealcertificatodigaranzia.

4 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.

5 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Qualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodotto,einparticolarevengonoesclusiqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.

Note riguardanti la manutenzione della garanzia

1 Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.

2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.

* Fareriferimentoall’elencopresentesulsitoWebhttp://www.olympus.comperconoscereipuntidiassistenzaOlympusautorizzati.

Marchi di fabbrica

IBMèunmarchioregistratodiInternational•BusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssonomarchiregistrati•diMicrosoftCorporation.MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.•XD-PictureCard™èunmarchioregistrato.•microSDèunmarchioregistrato•diSDAssociation.Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisonomarchi•registratie/omarchideirispettiviproprietari.Lenormesuisistemidimemorizzazionefile•difotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignRuleforCameraFileSystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).

HDMI,illogoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesonomarchiomarchiregistratidiHDMILicensingLLC.

76 IT

CARATTERISTICHE TECNICHE

Fotocamera

Tipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)

Sistema di registrazione

Immagini fisse : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])

Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTimageMatchingIII,PictBridge

Audio per le fotografie : FormatoWaveFilmati : AVIMotion-JPEG

Memoria : MemoriainternaSchedaxD-Picture(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard).SchedamicroSD/microSDHC(conl’accessoriomicroSD)

Numero di pixel effettivi : 12000000pixelSensore : CCD1/2,33"(filtrocoloriprimari),12470000pixel(totali)Obiettivo : ObiettivoOlympus4,6–119,6mm,f2.8–5.0

(equivalenteaobiettivoda26mma676mmnelformato35mm)Sistema fotometrico : SistemadigitaleESP,sistemaSpot,sistemadimisurazione

apreferenzacentraleTempo di posa : da15a1/2000sec.(modalitàBulb:max.8minuti)Apertura : daF2.8aF8.0Campo di fotografia : 0,1m–∞(W)1,7m–∞(T)(modalitànormale/macro)0,01m–∞

(modalitàsupermacro)Monitor : LCDTFTacolorida2,7",230000punti

Connettore : Connettoredialimentazione,Multi-connettore(connettoreUSB,connettoreA/VOUT)MiniconnettoreHDMI

Sistema calendario automatico : Regolazioneautomaticadal2000al2099Ambiente operativo

Temperatura : da0°Ca40°C(utilizzo)/da-20°Ca60°C(stoccaggio)

Umidità : 30%–90%(utilizzo)/10%–90%(stoccaggio)Alimentazione : BatteriealcalineAA/batterieNiMH(quattro)oadattatoreCAOlympusDimensioni : 110,1mm(L)x89,7mm(H)x91,0mm(P)

(escluselepartisporgenti)Peso : 435gsenzabatterieescheda

Accessorio microSD

Tipo : AccessoriopermicroSD

Ambiente

Temperatura : da-10°Ca40°C(utilizzo)/da-20°Ca65°C(stoccaggio)

Umidità : 95%einferiore(utilizzo)/85%einferiore(stoccaggio)

Dimensioni : 25mm(L)x20,3mm(H)x1,7mm(P)(Maniglia:2,2mm)

Peso : Circa0,9g

Lecaratteristichetecnichesonosoggetteamodificasenzaobbligodipreavviso.

77IT

IndiceCOLOREDIT..............................................42COMBINEINCAMERA1/2...................38,39COMBINEINPC........................................39Compensazionedelbilanciamento delbianco>...................................33Compensazionedell’esposizioneF.........21COMPRESSION...................................27,68CONTRASTJ...........................................34Controllointensitàflashw.......................33CrocinoAF.....................................15,24,31CURRENT(MYMODESETUP)..................52CUSTOMBUTTON..............................24,53CUSTOMPRINT........................................55

DDataeoraX......................................13,50Diaframma............................................17,18DIGITALZOOM..........................................30DIRECT(istogramma).................................52DPOF..........................................................57DRAMATICEYE.........................................41DRIVE.........................................................29DUALTIMEl............................................50Durataregistrazionecontinua....................68

EEASYPRINT...............................................54EDIT......................................................41,43ERASE........................................................45ESP............................................................30Esposizione................................................21

FFACEDETECT...........................................31FACEFOCUS.............................................42FILENAME...........................................49,56FINEL...............................................27,68FINEZOOM................................................30FLASHAUTO.............................................21Flashfill-in#.............................................21Flashfill-inconriduzioneocchi rossi!#..........................................21Flashoff$................................................21Flashriduzioneocchirossi!.................21FOCUSMODE...........................................31

Nomi delle parti .....................................7

#RC....................................................33,70qVOLUME..............................................47QFLASH.................................................33(Scena)........................................17,36

AAdattatoreCA............................................67AELOCKB............................................24AFILLUMINAT...........................................32AFLOCK^............................................24AFMODE...................................................31AFPREDICT{.......................................32AggiuntadiaudioalleimmaginiR.............44ALL(PERFECTFIX)....................................40ALLERASE................................................45ALLINDEX.................................................55ALLPRINT..................................................55AREA..........................................................31AUTO(automatica)h...........................15AUTO(bilanciamentobianco)WB AUTO....28AUTO(ISO).................................................29AutoscattoY.............................................22

BBACKUP.....................................................46Batterie.................................................11,66BEAUTY.....................................................19BEAUTYFIX...............................................41BEEP..........................................................47BGM(SLIDESHOW)...................................40BKT............................................................29Bracketshooting........................................29

CCALENDAR(modifica)................................42CAMERAMENU.........................................28Cancellazioneimmaginesingola................16CavoAV.................................................3,52CavoUSB........................................3,54,59Cielonuvoloso3.....................................28Cielosoleggiato5....................................28CLEARSKIN..............................................41

78 IT

FORMAT....................................................46Fotografiemacro........................................22FRAMERATE.......................................27,68FULLTIMEAF.............................................32

GGuidamenu..................................................4

HHDMI..........................................................52HIGHISOAUTO(ISO)................................29

IiESP............................................................31IMAGEQUALITY........................................27IMAGESIZE.........................................27,68IMAGESTABILIZERh............................32IN................................................................33INDEX.........................................................43INDEXPLAY...............................................44ISO.............................................................28Istogrammau....................................25,52

LLampadaalogena1.................................28Lampadafluorescente1/2/3wxy....28Lentediconversione1.............................35LIVEVIEWBOOST.....................................48

Mm/ft.............................................................53Memoriainterna.........................................68MEMORYFORMAT...................................46MENUCOLOR...........................................47MENUDISPLAY.........................................48MenuFUNC...............................................24Menuprincipale........................................5,6Messaafuoco......................................15,63Messaafuocoautomatica.........................63Messaggiodierrore...................................62METERING.................................................30microSD...............................................12,69Misurazioneapreferenzacentrale4.......30MisurazioneSpot5.................................30Modalitàflash#........................................21Modalitàfotografia.................................5,17Modalitàmacro&.....................................22

ModalitàmanualeM..................................18ModalitàprogrammaP..............................17Modalitàriposo....................................53,61Modalitàriproduzioneq......................6,16Modalitàsequenzialeadaltavelocità1/2 cd...............................................29Modalitàsupermacro%..........................22ModificadeltempodiposaS...................18Modificadell’aperturaA............................17MOVIEINDEX.............................................43MULTIPRINT.............................................55MYMODESETUPMy1/2/3/4....................52

NNATURAL...................................................34NOISEREDUCT.6..................................34NORMALM.......................................27,68NTSC..........................................................51Numerodiimmaginimemorizzabili............68Numerodistampe<×..............................56

OOLYMPUSMaster2...................................59One-touchWBV....................................28

PPAL.............................................................51PANORAMA...............................................38PC..............................................................59PERFECTFIX.............................................40PICORIENTATION.....................................50PictBridge..................................................54PICTUREMODE.........................................34PIXELMAPPING........................................49PLAYBACKMENU.....................................44PRE-CAPTUREg...................................29PrenotazionedituttelestampeU...........58Prenotazionestampadiunsolo fotogramma<....................................57Prenotazionidistampa..............................57PRESET(WB).............................................28Pressioneametà.......................................15Pressionecompleta...................................15PRINTORDER............................................55PRINTORDERL.......................................45Proteggi0..............................................44PWONSETUP...........................................47

79IT

RRECVIEW..................................................48REDEYEFIX...............................................40Registrazionedell’audioconifilmatiR......35Registrazionedell’audio perlefotografieR................................33Registrazionedifilmatin.........................19Regolazionedellaluminosità delmonitors....................................50RESET........................................................39RESET(MYMODESETUP)........................52RidimensionamentoQ............................41Ripresasingolofotogrammao................29Riproduzioneinsequenza.........................26Riproduzionepanorama.............................26Riproduzionesutelevisore.........................51RitaglioP.................................................41Ritaglio(PictBridge)....................................56Rotazionedelleimmaginiy......................44

SSATURATIONT.......................................34ScattoinsequenzaAFi.........................29Scheda...........................................12,46,67Segnaleacustico8..................................47SEL.IMAGE...............................................45SelezionareunalinguaW...............14,46Sequenzadifotografiej........................29SHADOWADJ............................................40Shadowadjustmenttechnologyf..........20SHARPNESSN.........................................34SHUTTERSOUND.....................................47SILENTMODEj.......................................53SincronizzazionelentaL,M.................21Sincronizzazionelenta/Flashriduzione occhirossiN.....................................21SistemadiflashRCwirelessOlympus......69SLAVE........................................................33SLEEP........................................................53SLIDESHOW..............................................40SOUNDSETTINGS....................................47SPARKLEEYE............................................41SPOT(AFMODE).......................................31Stampadiretta...........................................54STANDARD................................................54

TTempodiposa.....................................17,18Tempototalediregistrazione.....................16Tempotrascorso........................................16TIMELAPSEL..........................................35Tracolla...................................................3,11TYPE(SLIDESHOW)...................................40

VVIDEOOUT................................................51Vistacalendario..........................................25Vistaindice.................................................25VistaprimopianoU..................................25Visualizzazioneinformazioni.................23,25VIVID..........................................................34

WWB.............................................................28

XxD-PictureCard...................................12,68

ZZoom....................................................20,30Zoomottico................................................20

©2009

http://www.olympus.com

Edifici: Wendenstrasse14–18,20097Hamburg,Germania Tel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761Consegnamerci: Bredowstrasse20,22113Hamburg,GermaniaLettere: Postfach104908,20034Hamburg,Germania

Supporto tecnico clienti in EuropaVisitatelanostrahomepagehttp://www.olympus-europa.comochiamateilNumeroVerde*:00800 – 67 10 83 00

perAustria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Lussemburgo,Olanda,Norvegia,Portogallo,Spagna,Svezia,Svizzera,RegnoUnito.*Vipreghiamodinotarechealcuniservizi/providerditelefonia(mobile)nonconsentonol’accessoorichiedonounprefissoaddizionaleainumeri+800.

PertuttiiPaesiEuropeinonelencatieincasononvifossepossibilecontattareisuddettinumeritelefonici,rivolgeteviaiseguentiNUMERIAPAGAMENTO:+49 180 5 – 67 10 83o+49 40 – 237 73 48 99Ilnostroserviziodiassistenzatecnicaclientièdisponibiledalle9alle18(dalunedìavenerdì).

Distributori autorizzati

Italy: Polyphoto S.P.A.ViaC.Pavese11/1320090Opera/MilanoTel:(02)–530021

Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse68604VolketswilTel:0449476662

StampatoinGermania·OIME·01/2009·Hab.·E0462225