Estratto Da -Torquato Mussini - Piccolo Dizionario Italiano-Etrusco-Italiano

download Estratto Da -Torquato Mussini - Piccolo Dizionario Italiano-Etrusco-Italiano

of 28

description

II presente Piccolo Dizionario, ricco di numerosi collegamenti etimologici con altre lingue antiche, è stato approntato con criteri sincretistici rispetto alle più importanti compilazioni del genere; in particolare, ordinando i vocaboli secondo la sequenza alfabetica Latina anziché etrusca, per facilitarne la consultazione. Viene altresì rivalutata la linea di collegamento dell'etrusco con l'area linguistica indoeuropea, in particolare con il sanscrito, sottolineando però anche le importanti connessioni con il semitico. In quest'epoca di continui e importanti ritrovamenti epigrafici etruschi, si spera che questo libretto valga a stimolare la curiosità e la passione di nuovi giovani studiosi per l'affascinante mondo dell'etruscologia.Torquato Mussini (Reggio Emilia 1934) è Professore Ordinario e Decano del Corso di Laurea in Chimica all'Università degli Studi di Milano. Spinto dalla sua cultura umanistica e da una profonda passione perlaglottologia e la dialettologia comparate, ha recentemente redatto il Vocabolario Reggiano-Italiano e Italiano-Reggiano (in 2 volumi di oltre 32.000 vocaboli ciascuno), caratterizzato da una riformulazione critica sia delle regale di scrittura e pronuncia sia delle strutture grammaticali fondamentali.

Transcript of Estratto Da -Torquato Mussini - Piccolo Dizionario Italiano-Etrusco-Italiano

  • Milano2002

  • 2002 Torquato Mussini

    ISBN 88-7695-237-3

    Prima edizione: ottobre 2002Arcipelago EdizioniVia Filippo da Liscate 1.220143 Milano

    Tutti i diritti riservati

    Ristampe:7 6 5 4 3 2 1 02008 2007 2006 2005 2004 2003 2002

    Progetto grafico della copertina: Carlo Franzini. In copertina: Vulci, tomba Franois, particolare. [attualmente conservato in Villa Albani-Torlonia, Roma]Editing: Marisa Chiani

    Istruzione e Formazione Tecnica Superiore

    Corso di Formazione per la tutela e la valorizzazionedei siti preistorici lombardi e nazionaliDirettoreGabriella Brusa Zappellini

    Enti attuatori:Universit degli Studi di Milano Dipartimento di Scienze della TerraCentro Camuno di Studi Preistorici - Capo di Ponte - BresciaIstituto Statale Virgilio di MilanoTouring Club Italiano

    Regione LombardiaFondo Sociale Europeo

    Ministero dellIstruzione, dellUniversit e della RicercaMinistero del Lavoro e della Previdenza Sociale

    http://www.iftsarterupestre.too.ithttp://web.tiscali.it/arterupestre/

  • Torquato Mussini

    PICCOLO DIZIONARIOEtrusco ItalianoItaliano Etrusco

  • Iscrizione del II sec. a.C. dipinta sulla parete di una tomba dellanecropoli di Villa Tarantola, Tarquinia, integrata, traslitterata etradotta.

    FELSNAS : LA : LETHESSVALCE : AVIL : CVI

    MURCE : CAPUE TLECHE : HANIPALUSCLE

    FELSNAS LA(RTH) (FIGLIO) DI LETHE VISSE ANNI 106

    DIMOR A CAPUA FU ARRUOLATO NELL(ESERCITO) DI

    ANNIBALE

  • A mia mogliee ai miei due figli

    con tanto affetto e gratitudine

  • Indice

    Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

    Etrusco Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

    Italiano Etrusco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

    Alcune parole etrusche tramandate da glosse . . . . . . . . . .51

    Quadro di numerali etruschi attestati o ricostruiti . . . . . . .52

  • Limpostazione grafica stata curata da mio figlio Marco Torquato

  • Prefazione

    Il presente Piccolo Dizionario di Etrusco segue unapproccio sincretistico rispetto alle pi importanti compila-zioni del genere, tra le quali mi corre lobbligo di citare: [1]Vittore Pisani, Le Lingue dellItalia Antica oltre il Latino LEtrusco, Rosenberg & Sellier, Torino, 1964; [2] MassimoPallottino, Etruscologia, VI Ediz., Hoepli, Milano, 1975; [3]Romolo Staccioli, Il mistero della lingua etrusca, Newton& Compton, Roma, 1977; [4] Piero Bernardini Marzolla,LEtrusco: una lingua ritrovata, Mondadori, Milano, 1984;[5] Larissa Bonfante, Reading the Past: Etruscan, BritishMuseum Publications, London, 1990; [6] Mauro Cristofani,Introduzione allo studio dellEtrusco, Olschki, Firenze,1991; [7] Arnaldo DAversa, Dizionario della lingua etru-sca, Paideia, Brescia, 1994; [8] Claudio R. Salvucci, AVocabulary of Etruscan, Evolution Publishing, South-ampton, Pennsylvania, 1998; [9] Giovanni Semerano, Le ori-gini della Cultura Europea Rivelazioni della LinguisticaStorica, Vol. 2: Il Messaggio Etrusco, Olschki, Firenze,1984; e soprattutto: [10] Giulio M. Facchetti, LEnigmaSvelato della Lingua Etrusca, Newton & Compton, Roma,2000.

    Quando nel presente dizionario si incontrano parole omo-grafe di differente significato, lappropriato riferimento allesuddette opere viene indicato con il rispettivo numero dor-dine in parentesi quadre. Viene altres rivalutata la linea dicollegamento delletrusco con larea linguistica indoeuropea(particolarmente con il sanscrito [4]) sottolineando anche gli

  • importanti imprestiti dal semitico. Inoltre si ritenuto oppor-tuno riportare i nomi storici, geografici, mitologici e perso-nali pi importanti, insieme con un quadro delle pi impor-tanti glosse (segnalate con *) opportunamente ricostruite edun quadro dei numerali.

    A tal fine sono state adottate le seguenti convenzioni, perfacilitare la leggibilit ed il reperimento dei termini da partedel lettore:1. I simboli cc , jj , ../ e qq (normalmente usati in [1]-[4], [6],

    [7] e [10]) sono qui resi rispettivamente con ch, ph, sh eth come in [5] e [8] ;

    2. Non viene seguto lordine alfabetico etrusco ma quellolatino, come in [8];

    3. Nella sezione EtruscoItaliano, quando possibile, a fian-co della parola etrusca viene riportato in corsivo il colle-gamento pi attendibile con il sanscrito e/o altre antichelingue indoeuropee, oltre che con il semitico;

    4. Le parole greche sono riportate in alfabeto greco, masenza accenti n spiriti;

    5. Valgono le seguenti abbreviazioni: Scr.= sanscrito (vedi-co, pracrito, ecc.); Accad. = accadico; Arm. = armeno;Ie. = indoeuropeo; Itt. = ittita; Lat. = latino; Lid. = lidio;Lit. = lituano; Pers. = persiano; Sab. = sabino;Sem. = semitico; Slav. = slavo; Umb. = osco-umbro;

    6. Le varianti grafiche sono marcate da una barretta / .7. Altre abbreviazioni: acc. = accusativo; strum. = strumen-

    tale; n.c. = nome comune; agg. = aggettivo; avv. = avver-bio; prep. = preposizione; pron.pers. = pronome persona-le; rel. = relativo; encl. = enclitico; cf. = confronta;v. = vedi; vb. = verbo.

    Mi sono state preziosissime le discussioni con Giulio M.Facchetti, il cui lavoro succitato, con la sua ricchissima edorganizzata casistica di iscrizioni tradotte e commentate e lasua convincente ed aggiornata schematizzazione di gramma-tica etrusca, costituisce uninsostituibile base dapproccioper lappassionato etruscologo. Ringrazio il lettore per il suointeresse, la sua attenzione ed anche la sua disponibilit acollaborare al miglioramento della presente redazione.

    12

  • ETRUSCO ITALIANO

  • AA (abbrev. di Aule, Avle, ecc.; e

    di Arnth, Aranth, ecc.) ac (Scr. aj, Gr. agw, Lat.

    ago) fare, agire, offrire *acale/acle/acalv(a) (Accad.

    aklu, akalu) giugnoAcapa (Gr. Ecaba) Ecubaacas fare, comporre; regalare,

    offrireacasri () da fareacazr offerteAchale/Achele/Achile/Achle

    (Gr. AcilleuV) Achilleachapri (Scr. aha-pri) assai

    caro [4]achavishur (Scr. aghavishah)

    serpente [4]Achlae (Gr. AcelwoV) AchelooAchmemrun (Gr. Agamemnwn)

    AgamennoneAchra (Lat. Acerra) Acerraachrati di AcerraAchrum (Gr. Acerwn) Ache-

    ronteacil/acl operare; donare,

    offrireacn generareacnaice; acnaine gener; ge-

    nerer (?)acnanas(a) avendo generatoacnina (Scr. agnina [

  • alpan, alpnu (Scr. arpana)offerta, dono

    alphaze offertaAlthaia/Altria (Gr. Alqaia)

    Alteaalumnath donarioam (Scr. [

  • aska (Scr. asekana, Gr. askoV,Lat. ascopa) ampolla di cuoio

    Ataiun (Gr. Aktaiwn) AtteoneAtalanta/Atlenta/Atlnta (Lat.

    Atalanta) AtalantaAtale (Lat. Attalus) AttaloAtasthe/Atresthe/Atrste/A-

    thrste (Gr. AdrastoV) Adra-sto

    ateri genitori,antenatiath (Scr. adha) suffisso di

    agenteAth (abbrev. per Arnth ecc.) *athre/atre (Lat. atrium) atrioAthrpa (Gr. AqropoV) Atropoathumic (Scr. [

  • capevan/capuan (Lat. capua-nusi) capuano

    capiz (Sem., Pers. qabiz) falco*capre (Accad. kabru) aprilecapra (Sem., Pers. qabr) tom-

    ba, urnaCapue (Lat. Capua) Capuacar, cer (Scr. kar, Lat. crea-

    re) fare, creare, costruirecaru facenteCashtra/Castra/Cashntra/

    Casntra (Gr. Kassandra)Cassandra

    *casis/*casita (Scr. kasis) elmodi metallo

    Castur (Gr. Kastur) CastoreCaszi/Cazi (Lat. Cassius) Cas-

    siocatha / cautha dio del solecathra (Lat. catena) assembleacatica (Scr. katika) quantiCatmite/Catumite (Gr. Ganum-hdhV) Ganimede

    *cautam maggioranacealch/cialch trentacecha sopra [10]cecha/cechan (Scr. cihna) sta-

    tua, segno [4]cechana senato [10]cechasie senatore [10]cehen questo quiCeice (Lat. Caecus) Cieco;

    anche n.c.Ceicna (Lat. Caecina) CecinaCeisi/Cesi (Lat. Cesius) CesioCeisna (Lat. Caesena) Cesenaceisnash/keisnash (Lat. Caese-

    nas) cesenate

    Ceizra (Lat. Caere) Cerecel terra [10]cela, celati (Lat. cella) cella,

    nella cella*celi settembrecen (Scr. ci ) acquistare [10]cenecu acquisito, acquisto [10]centena (Scr. cintana) preoccu-

    pazione [4]cepen sacerdotecer, car (Scr. kar, Lat. crea-

    re) fare, creare, costruireCerca (Lat. Circe) Circecerichu fatto costruirecerichunce (Scr. [

  • cialath tre insiemecialch / cealch trenta*cicentha genzianaCilnia (Lat. Cilnia) Cilniacilth rocca,fortezzaCisra (Lat. Caere) Cereciz tre voltecla/cle (Scr. kala) encl. tempo,

    epoca [4]clan (clens, clensi, clenar, cle-

    narasi) (Scr. kalana, Accad.qalum, Lat. calo) figlio (delfiglio, al/dal figlio, figli, aifigli)

    clante/clanti figlio adottivoClauce (Lat. Claudus) Zoppo;

    anche n.c.Clavtie (Lat. Claudius) Claudioclen (Scr. karana) facente fun-

    zione [4]Clepatra (Lat. Cleopatra)

    Cleopatracletram (Umb. kletra) carrello

    portaoffertecletram pron. loc. allesterno

    [10]cleva (Lat. libum, Slav. chlebu)

    offertaClevsin (Lat. Clusium, Clusini)

    Chiusiclth/clthi in questoclz (Scr. kalaja) uccello [4]clunista (Scr. karunistha) tri-

    stissimo [4]clute, clutiva olla, olleClute (Lat. Claudus) Zoppo;

    anche n.c.Cluthumustha/Clutmsta/

    Clutumsta/Clutumita (Gr.

    Klutaimnhstra) Cliten-nestra

    Cneve (Lat. Cneus/Gneus) Cneocreice (Lat. graecus) grecoCrespe (Lat. Crispus) Crispo;

    n.c., agg. crespoCrise (Gr. CrushV) CriseCrisitha (Gr. CrushiV) Crisei-

    deCruisie (Gr. CrhV, Lat. Croe-

    sus) Cresocsh (Scr. ksa/ksah) terreno,

    campo [4]csh (kash) colpire, punire [4]Cuclu (Gr. Kuklwy) CiclopeCuinte (Lat. Quintus) Quintoculcna/culichna/chulichna

    (Scr. culuka, Gr. kulicnh/kulicna, Lat. culigna) cop-pa, vaso

    culs, culschva (Scr. culla)porta, porte [10]

    Culshans Gianocumere (Scr. kumara) bambi-

    no, principe [4]Cunchulis/Chunculis (Lat.

    Cocles) Coclite[9]cupe (Scr. kupa, Lat. cupa)

    coppa, tazza, vaso Cura (Lat. Cora) Coracurane di Coracure corati (

  • cver/cvera (Scr. kubera/ku-vera) dono (prezioso), offerta

    cvil/chvil dono, offerta (en-clitico)

    Cvinti (Lat. Quintia) Quinzia

    E Easun/Eiasun (Gr. Iaswn) Gia-

    soneeca/eka questoechas (Scr. ehas) ira [4]echeth (Pers. ahad) unione,

    patto [4]ecn questo (acc.)ecs di questoEctur (Gr. Ektwr) Ettoreei/ein (Sem. ayin) nonEina (Lat. Aeneas) Eneaeis v. ais dio, ecc.eshvitle alle idi [10]eitv, eitva (Scr. etavat) tanto

    (grande)Elachsantre/Elachshntre/

    Elcsntre/Elcste/Alcsentre/Alechsantre (Gr. AlexandroV)Alessandro

    eleiva (Gr. elaiwn) olioeleivana (Gr. elaiwn) (conte-

    nitore) olearioem (Accad. im) meno (suffis-

    so numerico sottraente, cf.Lat. de)

    Elina/Elinai/Elinei/Elnei (Gr.Elenh) Elena

    enas (Lat. nos) di noi, nostro[10]

    enesc (Lat. noster) nostro [10]

    eniaca (Scr. anyaka) altro [4]epl/pul fino a, ineprthnev (Scr. purodha) magi-

    straturaer v. anche ar fare, muove-

    re, procurare*ermi/*hermi (Scr. gharma,

    Pers. garmi) agostoeruna (Scr. aruna) rossa [4]Erus (Gr. Erux) Ericeesal/esl/zal dueescuna (Scr. ashakuna) infau-

    sto presagio [4]eshvitle alle idieslemzathrum (cf.Lat. duo-

    deviginti) diciottoeslz due volteeta (Scr. tad) codestoetan (Scr. tad) codesto (acc.)etera/eteri/etersh/etri (Gr.etaira) cliente, vassallo,plebeo; forestiero

    etnam (Lat. etiam) ancheEtule (Gr. AiqwloV) Etoloetva/etve v. eitv (Scr. etavat)

    tanto (grande)eurasv/eurasu (Scr. aurasa)

    figlio legittimoEuturpa/Euturpe (Gr. Euterph)

    EuterpeEvantra (Gr. EuandroV) Evan-

    droevitiura met meseEvru (Gr. EuroV) EuroEvthucle/Evtucle (Gr. EteoklhV)

    Eteocle

    cver/cvera 20 Evthucle/Evtucle

  • ITALIANO ETRUSCO

  • misurare tenth-, mena-Minerva Menerva/ Menrva/

    Menerua/ Menrua/ Merva/Mera/ Mnrva

    Modena Mutina/Mutnamoglie puiamoltitudine pulumchvamolto ati [4]monumento manimmorire lup-, lein-morto lupumuovere ar-, er-

    Nnazione methlum, tuthinegoziare fel-Nestore NesturNettuno Nethunninfa lasanipote nefts/nefish; (di nonno)

    papals/papacs; (di nonna)tetals

    nobile athumic, naceNocera Nucr-noi enasNola Nulanon na [4], ei(n)nonna teta, ati nacna [7,8]nonno papanostro enescnovanta nurphalchnove nurph

    Oofferta aclcha, alpan, alphaze,

    cleva, cver, mlac, turu oggetto funerario shutinaoggetto sepolcrale hupninaoleario eleivanaolio eleivaolla thina, clutiomaggio shela, alpnuombra (fantasma, spirito) hin-

    thialopera apas [4]ora (avv.) itanim, nunaordinare luc(air)-ordine munthOreste Urusthe/UrsteOrfeo Urpheornamento munthoro zamathiOrte Hurt-ossa sanishva [10]osservare mal-otre ashka, naplanottanta cezpalchotto cezpottobre *cezpre/chesfer,* cho-

    sfer

    misurare 46 ottobre

  • Qquaranta huthalchquattordici huthzarquattro huthquesto caquestore maruqui thui, ihQuinto/Quinzio Cuinte/CvinteQuinzia Cuinti/Cvinti

    Rraccogliere muth-ragazza kania, talitharagazzi husur/husiurraggiungere ar-Ravenna Rav(e)nare (non ereditario) luc(u)mu /

    l(a)uchumerecinto (sacro) asil, tmiarecipiente mata, capereggia lauchumnarepositorio hupniresidenza shuthiushricoprire (carica) ten-rimanere mur-Rimini Arimnarisiedere mur-ritualmente ratumrito cecha [4]rocca (fortezza) cilth

    Roma Ruma-romano rumach

    Ssacerdote cepen [10]sacerdote funerario cepen

    thaurch, santisacrificare thez- [10]santuario sacni [4]sarcofago murs, mutanaSaturno Sathres/Satrsscodella patnascriba zichuscritto zichuscrittore zichuscrivere zich-scrutare mal-segno cechasei [6] shasenato cechanasenatore cechasiesepolcro shuthi, thaura sessanta shealchsettanta semphalchsette semphsettembre *celiSiena Sena/Saenasignore (re, principe) luc(u)-

    mu/(a)uchumeSignoria Etrusca Mechlum

    RasneasSilvano Selvanssinistra laiveSisifo Sispesh/Sisphe

    quaranta 48 Sisifo

  • cluti/kluti, putevaso (monoansato per sacrifici)

    cape/capivaso (potorio biansato) zavenavaso (per oli e profumi) ashkavaso (per olio) ulpaia, ashkavaso (per unguenti) lechtum,

    lechtumuzavassallo (lautn)eteravassoio rachvaticinatore sacniuVeio Vei/VeiaVelia Vela/Veliavendere fel-Venere Turanventi (20) zathrumventinove thunemcealchventisette ciemcealchventitr cizathrumventotto eslemcealchversare trau-, heki-Vetulonia Vatluna/Vetlunavigna vinavillaggio tuthi, thuchvino vinumviscere netshvita ziva [4][10], aius [4]vivente zivasvivere sval-, ziv- [4][10]voi unuchVolterra Velathrivoto tlenacheVulcano VelchanVulci Velch-/Velc(a)

    vaso 50 Vulci

  • 51

    ALCUNE PAROLE ETRUSCHE TRAMANDATE DA GLOSSE

    TLE* Forma etrusca ricostruita

    Forma tramandata Da ricollegare a: Significato

    803 aisar Lat. aesar Scr. aisvara (divino) dio (signore) 804 ais Gr. Scr. ais (signore) dio (signore) 807 hantar Gr. Scr. hantr (uccisore,

    predone, rapace) aquila

    810 harac Gr. Scr. haraka (predone, predatore)

    sparviero

    811 harim Gr. Sem. harim (camuso) scimmia 812 arse verse Lat. arse verse Scr. arsa varse cadi pioggia [4] 821 qapiz Lat. capys Sem., Pers. qabiz falco 822 casis Lat. cassis Scr. kasis elmo splendente 827 tamna(s)/thamna(s) Gr. Scr. damunas cavallo domestico 829 thruna Gr. Scr. dharuna principio, fondamento 831 falathu Lat. falado Scr. faltu cielo 833 charule Gr. Scr. garuda crisantemo (doro) 835 chni Gr. Scr. ghni gru 836 hermi Lat. hermius Scr. gharma,

    Pers. garmi agosto

    837 hister Lat. hister/ister Pers. hissahdar attore 840 lena/lina Lat. laena Scr. layana mantello 843 luc(u)mu(s) Lat. lucumo Scr. rukma re, lucumone 847 nana Gr. Scr. nana (Ulisse) lestroso