E.DU.C.A
-
Upload
provincia-di-ancona -
Category
Documents
-
view
216 -
download
0
description
Transcript of E.DU.C.A
CoordinamentoAnna Laura Lacerra - Responsabile dell’Area Progetti Europei della Provincia di Ancona TestiSilvia Campanella, Martina Pennacchietti, Raffaela Serrani, Francesca Bonci, Chiara Perin, Francesco Carnevali (disegni), Paola Gobbi, Raffaela Magnalardo, Claudia Badioli, Giulia Maria Marini TraduzioniFederica Neri FotoArchivio Comune di Chiaravalle, Istituto comprensivo di Chiaravalle e Istituto Comprensivo Chiaravalle Montessoriano, Associazione Culturale Eureka, Mario Marcosignori Progetto grafico e impaginazioneZerogravità s.n.c. - Chiaravalle (AN)
STAMPAPixartprinting Spa - Quarto d’Altino (VE)Questa pubblicazione è stata stampata nel mese di Luglio 2014
Regia dello spettacolo “Dance of the Elements”Lorenzo Bastianelli
RingraziamentiProvincia di Ancona (Settore III Bilancio, Politiche Comunitarie, Cultura, Turismo, Sociale).Maria Rita Manzotti, Maria Cristina Vennera, Enrico Bartozzi, Maila PietroniComune di Treuenbrietzen, Michael Knape Sindaco, Claudia Schäfer CVM Comunità Volontari per il Mondo Giovanna Cipollari Presidente, Berardi Alessandra, Bruni Isabella, comitato tecnico-scientifico Pinacoteca Civica di Jesi, dott. Mauro Torelli, dott.ssa Romina Quarchioni
Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea nell’ambito del programma di Apprendimento Permanente LifeLong Learning, azione Comenius Regio. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione (comunicazione) e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
PROVINCIA DI ANCONAPatrizia Casagrande EspostoCommissario Straordinario
COMUNE DI CHIARAVALLEDamiano CostantiniSindaco
ISTITUTO COMPRENSIVO DI CHIARAVALLE MONTESSORIANOCinzia Cipolletta Dirigente Scolastico
ISTITUTO COMPRENSIVO DI CHIARAVALLELucio Mancini Dirigente Scolastico
ASSOCIAZIONE CULTURALE EUREKAMassimo RussoPresidente
3
InDICE
PREFAzIonE .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
unA PRATICA vIRTuoSA DI CollAboRAzIonE A lIvEllo loCAlE E TRAnSnAzIonAlE .................................................................................. 5
Il PRogETTo E.Du.C.A. E I TERRIToRI gEMEllI ......................................................................................................................................................................................................................... 7
Il PRogETTo E.Du.C.A. ....................................................................................................................................................................................................................................................................................... 11
obIETTIvo gEnERAlE .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 11
obIETTIvI SPECIFICI................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 13
APPRoCCI MulTICulTuRAlI AllA lETTERATuRA PER lA SCuolA DI TuTTI .............................................................. 17
APPRoCCI MulTICulTuRAlI .............................................................................................................................................................................................................................................................................. .19
CoRSo DI FoRMAzIonE “APPRoCCI MulTICulTuRAlI AllA lETTERATuRA PER lA SCuolA DI TuTTI” ...................................... 20
lE unITA’ DI lAvoRo .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 22
lA MoSTRA DEI lAvoRI ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 23
HISToRY TouR RAllY: CAMMInAnDo SI FA SToRIA....................................................................................................................................................................... 29
InTRoDuzIonE ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ .31
FASI PRogETTuAlI ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 33
REAlIzzAzIonE DEll’ATTIvITA’.............................................................................................................................................................................................................................................................. 36
FEED-bACK DEglI STuDEnTI ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 39
voCI DAllA ClASSE II A ................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 39
voCI DAllA ClASSE II b ................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 42
FEED-bACK DEI PARTECIPAnTI E vAluTAzIonE FInAlE .............................................................................................................................................................................................. 43
ATTIvITà PRESSo lA PInACoTECA CIvICA DI JESI ........................................................................................................................................................................ 45
l’ATTIvITA’ TEATRAlE .................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 49
5
PREFAzIonEunA PRATICA vIRTuoSA DI CollAboRAzIonE A lIvEllo loCAlE E TRAnSnAzIonAlE
Il progetto E.DU.C.A. - European Education through Dialogue, Citizenship and
Awareness at School (L’Educazione Europea attraverso il Dialogo, la Cittadinanza
e la Consapevolezza nella Scuola), finanziato nell’ambito del programma Lifelong
Learning dall’azione Comenius Regio, nell’ambito di un partenariato italo-tedesco è
stato presentato e coordinato per la parte italiana dalla Provincia di Ancona.
Nonostante l’attuale fase di riorganizzazione che le Province italiane stanno
attraversando, le buone idee e la tenacia nel perseguirle hanno consentito alla
Provincia di Ancona di conseguire un buon risultato sia in fase di presentazione, sia
in fase di realizzazione e di raggiungimento degli obiettivi dichiarati, tanto da essere
positivamente valutato dalle Agenzie Nazionali Italiana e Tedesca del programma
Life Long Learning.
E.DU.C.A., proposto dal territorio ed accolto con entusiasmo dall’allora assessore alle
Politiche Comunitarie della Provincia di Ancona Eliana Maiolini, ha rappresentato
un’opportunità per sviluppare nuovi contenuti ed approcci alla conoscenza della
storia e della geografia, della letteratura e del teatro, proponendo una prospettiva di
insegnamento trans-culturale e interculturale nelle classi.
Le scuole di tutta la provincia hanno potuto beneficiare delle attività progettuali
in termini di maggiori opportunità di formazione per i docenti e di arricchimento
6
umano e culturale per gli allievi, grazie allo scambio di buone pratiche ed alla
collaborazione tra scuole italiane e tedesche, in una dimensione europea.
Il progetto ha rappresentato un esempio di collaborazione e reciproco supporto tra
enti locali, mettendo a frutto le energie e le competenze che solo territori virtuosi
sanno esprimere.
Ringrazio tutti coloro che hanno contribuito alla sua realizzazione.
Il Commissario Straordinario della Provincia di Ancona
Patrizia Casagrande Esposto
7
Il PRogETTo E.Du.C.A. E I TERRIToRI gEMEllI
Con i suoi due anni di attività il progetto E.DU.C.A. ha rappresentato la continuità
della collaborazione e dello scambio tra territori gemelli, evolvendo soprattutto in
una direzione didattica e pedagogica grazie al programma comunitario Lifelong
Learning ed all’azione specifica Comenius Regio.
Il progetto nasce infatti da un gemellaggio tra il comune italiano di Chiaravalle ed
il comune tedesco di Treuenbrietzen attivato nel ricordo del cittadino chiaravallese
Edo Magnalardo, deportato in Germania durante la Seconda Guerra Mondiale,
risultato poi essere tra i pochissimi superstiti dell’eccidio di Soldati Italiani Internati
dell’aprile 1945 a Treuenbrietzen, avvenuto per mano delle truppe naziste.
E’ in ricordo di Edo Magnalardo che le due istituzioni locali hanno ricostruito, nel
tempo, un rapporto di vicinanza, volto alla crescita comune ed alla costruzione di
una collaborazione fattiva tra le due città.
Per Chiaravalle e Treuenbrietzen il progetto E.DU.C.A. ha rappresentato l’estensione
ed il consolidamento della volontà di collaborare, una volontà già espressa grazie al
programma di gemellaggio tra città. Il coinvolgimento di associazioni del territorio e
degli istituti comprensivi delle due città nell’ambito di questo progetto ha consentito
di avviare un programma di scambi e collaborazioni che è nella volontà delle due
amministrazioni portare avanti anche in futuro, cercando nuove opportunità di
scambio e collaborazione sotto l’egida della Comunità Europea.
Il rapporto positivo con la Provincia di Ancona ha consentito di attivare energie e
competenze del territorio per promuovere la collaborazione in ambito transnazionale
ed attrarre risorse comunitarie, rafforzando le prospettive di sviluppo professionale
8
e crescita delle competenze di tutti i soggetti coinvolti.
In questo specifico caso, sono state soprattutto le figure professionali della scuola
(insegnanti, personale amministrativo, educatori e dirigenti scolastici) a beneficiare
delle attività di progetto e delle opportunità di scambio e, allo stesso tempo, a
contribuire alla loro realizzazione. Tuttavia, le aggregazioni di partenariato locale
dei due paesi partner hanno visto anche la partecipazione attiva delle associazioni
del territorio, il cui contributo è stato essenziale per la buona riuscita del laboratorio
teatrale, delle attività di mobilità e degli scambi di conoscenze realizzati grazie ad
E.DU.C.A..
Il mio ringraziamento va, pertanto, a tutti coloro – persone ed istituzioni - che hanno
contribuito alla realizzazione del progetto, nell’auspicio che si possa coltivare
questo rapporto con i nostri “gemelli” tedeschi di Treuenbrietzen, estendendo ed
approfondendo le opportunità di scambio e di collaborazione avviate in questi
ultimi anni.
Il Sindaco di Chiaravalle
Damiano Costantini
SCAMbIo DI PRATICHE E CRESCITA DEllE
CoMPETEnzE PRoFESSIonAlI DEI
DoCEnTI DI ‘TERRIToRI gEMEllI’
EuRoPEAn EDuCATIon THRougH DIAloguE CITIzEnSHIP AnD AwAREnESS AT SCHool
10
11
Il PRogETTo E.Du.C.A. European Education through Dialogue Citizenship and Awareness at School: scambio di pratiche e crescita delle competenze professionali dei docenti di ‘territori gemelli’
(a cura della dott.ssa Martina Pennacchietti per la Provincia di Ancona)
Il progetto E.DU.C.A. nasce dallo stretto rapporto costruito fra il Comune di Chiaravalle
ed il comune tedesco di Treuenbrietzen nell’ambito del programma europeo di
gemellaggio tra città. Esso rappresenta un esempio di come si possa partire da un
progetto di gemellaggio tra città per costruire occasioni di crescita professionale ed
opportunità di scambio di competenze e pratiche tra territori ‘gemelli’.
Il progetto, accolto e presentato per l’Italia dalla Provincia di Ancona, rappresenta
un esempio di collaborazione tra enti locali, costituiti in aggregazioni locali, scuole
ed associazioni, per dare opportunità al territorio di attrarre risorse comunitarie e
costruire competenze spendibili per la sua crescita.
obIETTIvo gEnERAlE
E.DU.CA. Promuove lo scambio e l’incontro di due regioni partners, all’insegna del
dialogo e della cooperazione in prospettiva transculturale e multiculturale. Esso
coinvolge le scuole del territorio e propone attività volte alla crescita e qualificazione
dei docenti attraverso la creazione di circuiti locali che coinvolgono soggetti attivi
quali enti locali, associazioni e, per l’appunto, scuole.
Il progetto intende promuovere lo sviluppo di nuovi contenuti e di nuovi approcci
12
metodologici alla conoscenza della storia e della geografia e la conoscenza della
letteratura in una dimensione transculturale, con particolare riferimento alla
poesia, capace di nutrire e far crescere l’essere umano e di metterlo in relazione con
il mondo, sviluppando la creatività e l’originalità nella scrittura e nella personalità.
Proprio l’attenzione alla dimensione umana, lo scambio di approcci, strumenti
e metodologie di lavoro tra docenti ha consentito di fare una riflessione sulla
professione docente, con l’idea che attraverso la collaborazione si possano affinare
le competenze professionali, confrontarsi e sviluppare congiuntamente nuovi
materiali e nuovi approcci alla didattica, sia in occasione delle iniziative di mobilità
previste nel progetto, sia a distanza, attraverso l’uso della tecnologia.
I materiali di studio creati, gli strumenti didattici e le esperienze laboratoriali
realizzate durante il progetto sono state diffuse in una dimensione territoriale
più ampia, grazie soprattutto all’intervento della Provincia di Ancona che, in
qualità di coordinatore locale del progetto, ha svolto attività di disseminazione e
comunicazione per la parte italiana del progetto.
La Provincia, attraverso la struttura delle Politiche Comunitarie, ha inteso diffondere
l’idea di cittadinanza europea e la dimensione transculturale e multiculturale che
l’Europa rappresenta, proponendo a tutti gli interessati un esempio di buona pratica
di collaborazione e scambio tra due realtà europee per il rafforzamento della spinta
all’innovazione metodologica nella dimensione didattico-pedagogica. In tal senso,
E.DU.C.A. rappresenta una buona pratica di come gli enti locali possano intervenire
positivamente nella costruzione di opportunità di scambio e di arricchimento
dell’offerta e della qualità dell’istruzione nella dimensione locale, collaborando con
le scuole e con le associazioni del territorio.
I laboratori di E.DU.C.A. sono stati condivisi e partecipati dai docenti interessati
di diversi istituti comprensivi della Provincia di Ancona. Anche l’Ufficio Scolastico
Provinciale e l’Ufficio Scolastico Regionale hanno manifestato interesse e
13
condivisione verso l’iniziativa progettuale.
obIETTIvI SPECIFICI
Questi, in estrema sintesi sono gli obiettivi specifici del progetto:
} Sviluppare, tra i giovani e il personale docente, la conoscenza e la comprensione
della diversità culturale e linguistica europea e del suo valore.
} Aiutare i giovani ad acquisire le competenze di base e quelle necessarie ai fini
dello sviluppo personale, della futura occupazione e della cittadinanza attiva
europea.
Nel rispetto di questi obiettivi e per il loro perseguimento, il progetto EDUCA ha
realizzato un’attività di cooperazione ed ha costituito un’occasione di scambio
ed apprendimento reciproco per gli insegnanti degli istituti comprensivi italiani e
tedeschi coinvolti, proponendo lo scambio di buone pratiche in tema di integrazione
scolastica di allievi provenienti da contesti sociali, culturali e linguistici diversi e/o
diversamente abili e, quindi, proponendo un’ottica interculturale e multiculturale.
Il programma di lavoro svolto ha consentito di programmare, organizzare, realizzare
giornate attive e laboratori che hanno visto il coinvolgimento dei bambini della
scuola primaria e dei ragazzi della scuola primaria di primo grado. Le attività
didattiche si sono focalizzate sulle seguenti tematiche e fasi di lavoro:
a. Attività di studio, di confronto e di collaborazione tra insegnanti, nonché
condivisione e scambio di materiali e di strumenti didattici finalizzati alla
costruzione di percorsi volti all’interculturalità ed all’integrazione nei curricola
scolastici.
b. Attività di collaborazione finalizzata alla realizzazione di laboratori con il
forte coinvolgimento dei ragazzi, nell’ambito dei quali è stato sperimentato
14
l’approccio all’interculturalità, maturato e sostenuto da esperti di educazione
interculturale.
In particolare, alla fase di studio e scambio tra docenti, maggiormente focalizzata
sullo scambio e sviluppo di contenuti, metodi e strumenti didattici in chiave
interculturale, ha fatto seguito una fase sperimentale in cui i ragazzi, condotti
e supportati dai loro docenti, sono divenuti protagonisti di alcune attività,
consentendo loro di acquisire un’ottica interculturale e di maturare una maggiore
consapevolezza, apertura e fiducia nel proprio processo di apprendimento. I
risultati delle attività sono stati condivisi in occasione della mobilità in Italia della
delegazione tedesca tra aprile e maggio 2014.
Le attività fondamentali su cui il progetto ha fatto leva sono state:
} La realizzazione di un percorso di educazione letteraria in chiave
interculturale - Consapevoli che, per costruire una società del dialogo,
occorra una autentica interazione tra soggetti, gruppi etnici e culture, i partner
progettuali hanno potuto contribuire, con il comune lavoro, alla revisione dei
curriculi scolastici in chiave interculturale. Nel progetto è stato realizzato un
percorso di educazione letteraria in collaborazione con la prof.ssa Giovanna
Cipollari, esperta di educazione interculturale, secondo le indicazioni del prof.
Armando Gnisci, docente di Letteratura Comparata presso l’Università Sapienza
di Roma ed esperto di letteratura transculturale. Gli alunni sono stati introdotti,
tramite la lettura, al mondo della poesia. Attraverso un percorso di scrittura
creativa, gli studenti hanno potuto sperimentare la capacità della poesia di
far coevolvere l’uomo con gli altri umani e con il mondo, verso il benessere
comune.
} La realizzazione di un HistoryTour Rally - Progetto di storia nel quale gli
allievi di diverse scuole hanno programmato e realizzato un tour storico della
15
città attraverso la guida degli insegnanti. L’obiettivo dell’attività è stato quello
di proporre lo scambio di approcci e strumenti innovativi nell’insegnamento
della storia. L’esperienza degli istituti scolastici di Treuenbrietzen ha costituito
un’occasione di scambio e di collaborazione particolarmente importante per
insegnanti e allievi.
} La realizzazione di un progetto di teatro e cultura dal titolo “Dance
of the elements” - Il progetto ha visto i docenti guidare gli allievi in un
percorso di approccio al testo ed alla rappresentazione teatrale. Il percorso
ha contemplato lo scambio di metodologie, esperienze e buone pratiche
tra i docenti delle scuole coinvolte nel progetto; dalla collaborazione è
scaturito un percorso laboratoriale di scrittura teatrale, di messa in scena
e rappresentazione del testo da parte degli allievi delle scuole partner. I
ragazzi stessi sono stati protagonisti del percorso ed artefici del testo e della
tessitura delle pièce create e rappresentate nelle città partners. L’approccio
interculturale ha consentito ai ragazzi ed ai docenti di conoscere le reciproche
metodologie di lavoro e di proporre contenuti e pratiche innovativi con speciale
riferimento all’integrazione di bambini provenienti da lingue e culture diverse
o diversamente abili. Il laboratorio di teatro “Dance of the elements” (La danza
degli elementi) ha integrato diversi linguaggi, proponendola sperimentazione
congiunta della rappresentazione teatrale, della danza e della musica. Gli
elementi - fuoco, acqua, terra e aria - da un’idea del docente tedesco Dagmar
Schlens, sono stati rappresentati in occasione della mobilità in Italia svoltasi tra
aprile e maggio 2014, raccogliendo il frutto di un lungo anno di pratica teatrale
laboratoriale svolto dai partners italiani e tedeschi.
Le mobilità realizzate in E.DU.C.A. hanno costituito occasione di incontro per lo
scambio, le esperienze e le pratiche maturate nell’attuazione delle azioni progettuali,
nonché per lo realizzazione di sperimentazioni congiunte. Così facendo, il progetto
ha consentito ad insegnanti ed allievi di maturare un’esperienza di collaborazione
16
in chiave europea e interculturale, in un contesto multilingue. I partner progettuali si
sono impegnati a coinvolgere nelle attività laboratoriali docenti ed allievi provenienti
da scuole non incluse nel partenariato al fine di trasmettere la conoscenza maturata
a tutte le scuole delle regioni in cui risiedono ed operano.
Nel prosieguo del lavoro, ciascun partner, che ha contribuito allo svolgimento
delle diverse attività progettuali nella scuola, presenterà i risultati e l’esperienza del
percorso compiuto nella realizzazione del progetto E.DU.C.A.
Progetto E.du.ca. Programma Comenius REGIO
Per l’Istituto Comprensivo ChiaravalleAnno scolastico 2013/14APPRoCCI
MulTICulTuRAlI AllA lETTERATuRA PER lA SCuolA DI TuTTI
18
19
APPRoCCI MulTICulTuRAlI(a cura della docente Paola Gobbi dell’Istituto Comprensivo “Rita Levi Montalcini”
di Chiaravalle)
Nel mese di dicembre 2013 è stato avviato il corso di formazione “Approcci
multiculturali alla letteratura per la scuola di tutti” a cura dello staff CVM
(Comunità di Volontari per il Mondo, ente di formazione accreditato dal MIUR) e
con la supervisione della prof.ssa Giovanna Cipollari, massimo esperto in Italia di
didattica interculturale.
La finalità educativa del corso ha mirato a promuovere il ruolo formativo della scuola
attraverso nuovi percorsi curricolari e metodologici così da innalzare le
competenze del cittadino di una società multiculturale.
La scuola infatti affianca al compito
dell’insegnare ad “apprendere” quello
dell’insegnare ad “essere”. In quanto
Comunità educante, la scuola genera
una diffusa convivialità relazionale,
intessuta di linguaggi affettivi ed
emotivi e promuove la condivisione
dei valori che fanno sentire i membri
di una società come parte di una
comunità.
I problemi più importanti che oggi
toccano il nostro Continente e l’Umanità
tutta intera non possono essere risolti all’interno
dei confini nazionali tradizionali, ma solo attraverso
I relatorI del corso dI formazIone
20
la comprensione di far parte di grandi tradizioni comuni, di una unica Comunità di
destino planetaria.
Le lezioni, pari a sette incontri, si sono tenute presso la sala riunioni della scuola
secondaria di primo grado Manzoni dell’Istituto Comprensivo Chiaravalle e sono
terminate il 3 aprile 2014 con la documentazione finale, in base al seguente
calendario:
CoRSo DI FoRMAzIonE “APPRoCCI MulTICulTuRAlI AllA lETTERATuRA PER lA SCuolA DI TuTTI”Programma
1. Lunedì 2 dicembre 2013, dalle 16.15 alle 19.15
“Poeti della letteratura mondiale (Wallace Stevens, Wislawa Szymborska, Jorge Luis Borges…) e analisi di una poesia” – Giovanna Cipollari – formatrice CVM
2. Lunedì 9 dicembre 2013, dalle 16.15 alle 19.15
“Costruire insieme pensieri, immagini, favole per diventare poetici: modelli e percorsi didattici per una cittadinanza mondiale” - Isabella Bruni - formatrice CVM
3. Mercoledì 18 dicembre 2013, dalle 16.15 alle 19.15
“Indicatori di competenze interculturali legati all’etica della corresponsabilità nel patrimonio del nuovo cittadino planetario” - Giovanna Cipollari - formatrice CVM
4. Mercoledì 12 febbraio 2014 , dalle 16.15 alle 19.15
“Modalità di programmazione didattica: empatizzare con l’altro con giochi di ruolo e drammatizzazione”- Alessandra Berardi – formatrice CVM
5. Lunedì 3 marzo 2014, dalle 16.15 alle 19.15
“Laboratori di scrittura creativa collettiva in classe: innovatività e fattibilità” - Giovanna Cipollari e Isabella Bruni – formatrici CVM
21
6. Mercoledì 2 aprile 2014, dalle 16.15 alle 19.15
“Documentazione delle buone pratiche (infanzia e primaria)” – Giovanna Cipollari e Alessandra Berardi – formatrici CVM
7. Giovedì 3 aprile 2014 dalle 16.15 alle 18.15
“Documentazione delle buone pratiche (secondaria)” – Giovanna Cipollari e Alessandra Berardi – formatrici CVM
L’invito a partecipare è stato esteso in via prioritaria ai tre Istituti di Chiaravalle
e poi a tutti i Comprensivi della Provincia. In totale si sono iscritto 78 docenti,
di cui 28 dell’I.C. Chiaravalle, 21 dell’I.C. Chiaravalle Montessoriano e i restanti
dai Comprensivi di Corinaldo, Maiolati, Ancona, Monte San Vito, Filottrano,
Falconara e Polverigi. I docenti, attraverso lezioni frontali, momenti di scambio e
condivisione, laboratori, sono stati introdotti a rivisitare il compito della letteratura
come strumento privilegiato per orientare i giovani alla scoperta del senso del
mondo attraverso l’educazione critica e sentimentale. La letteratura, in particolare
la poesia, ha permesso di sviluppare negli allievi l’educazione alla finesse, alla
tenerezza, alla gentilezza, all’immaginario, nella consapevolezza di essere parte
corresponsabile dell’universo e, secondo la definizione di uno dei più grandi esperti
di trasculturazione, il prof. Armando Gnisci, cittadini del cosmo.
Successivamente i docenti hanno avviato la sperimentazione in classe delle Unità
di Lavoro proposte dai formatori e già, nei successivi incontri, hanno riferito che gli
alunni hanno apprezzato e partecipato con entusiasmo.
Le poesie di riferimento appartengono ai grandi interpreti della letteratura mondiale
e, dal corso, sono nate ben tredici Unità di Lavoro.
22
lE unITA’ DI lAvoRo
AuToRE PoESIA uDl obIETTIvo FoRMATIvo gRADo DI SCuolA
RYSZARD KAPUŚCIŃSKI
Tutto va per conto proprio Il viaggio
Riconoscere le diverse componenti del viaggio affinché diventino esperienza mentale ed affettiva basata sull’interazione che modifica sé, gli altri, l’ambiente e la cultura.
Secondaria
GIACOMO LEOPARDI L’infinito Concetto di
Infinito
Suscitare la sensazione della possibilità di uscire dal proprio limitato ego centrismo per immergersi nella visione cosmica.
Secondaria
JOSé SARAMAGO Mani pulite Progresso
Sviluppare un sentimento critico nei confronti dell’evoluzione delle scienze distinguendo tra effetti positivi e negativi delle loro applicazioni da vagliare alla luce di una visione etica connessa alla coscienza di specie.
Secondaria
WISŁAWA SZYMBORSKA
La fiera dei miracoli I miracoli Educare ad apprezzare ciò che
esiste nella realtà vissuta.Primaria e Secondaria
BARBARA PUMHÖSEL Still life La poesia
Acquisire la coscienza che la poesia traduce i possibili sensi del mondo offrendo una prospettiva ulteriore che apre via di uscita e di salvezza con effetti di miglioramento rispetto al presente.
Secondaria
WISŁAWA SZYMBORSKA La cipolla La cipolla Motivare la sensibilità degli
allievi verso la natura.Infanzia e Primaria
WISŁAWA SZYMBORSKA
Conversazione con una pietra
Relazione uomo natura
Ristabilire il giusto rapporto tra uomo e natura. Primaria
J. L. BORGES I doni Il concetto di dono
Prendere coscienza della gratuità e del miracolo dei doni. Secondaria
23
AuToRE PoESIA uDl obIETTIvo FoRMATIvo gRADo DI SCuolA
WALLACE STEVENS
Montagne a luglio
Relazione uomo natura
Prendere coscienza della dimensione cosmica dell’uomo. Secondaria
WISŁAWA SZYMBORSKA
Il silenzio delle piante
Relazione uomo natura
Sapersi porre in relazione con la natura. Primaria
MATSUO BASHO Il peperone Relazione
uomo naturaVedere al di là dell’ovvio con il potere dell’immaginazione.
Infanzia/Primaria
TONY MORRISON
“Beloved” (brano tratto dall’omonimo romanzo)
La decoloniz-zazione
Riflettere sul senso della vita e sulla possibilità di scegliere liberamente di stare insieme con reciproco rispetto e riconoscimento.
Secondaria
AIMé CéSAIRE
“Le discours sur le coloniali-sme” (estratto dall’omonimo saggio)
La decoloniz-zazione
Riflettere sul senso della vita e sulla possibilità di scegliere liberamente di stare insieme con reciproco rispetto e riconoscimento.
Secondaria
lA MoSTRA DEI lAvoRI
Nel mese di aprile i docenti sperimentatori hanno dato vita alla mostra dei lavori
delle scuole a cui hanno partecipato 31 docenti e 24 classi dell’Istituto Comprensivo
“Rita Levi Montalcini” e 4 docenti e 2 classi dell’Istituto Comprensivo Montessoriano
di Chiaravalle.
La mostra è stata organizzata in tre sezioni corrispondenti ai tre ordini di scuola:
24
Scuola dell’Infanzia
uDl “Il peperone”
Scuola Primaria
uDl “Il peperone” e
“la fiera dei miracoli”
25
Scuola Secondaria
uDl “Montagne a luglio”
Scuola Secondaria
uDl “la fiera dei miracoli”
Scuola Secondaria
uDl “Conversazione con
una pietra” e “Il silenzio
delle piante”
26
Scuola Secondaria
uDl “i doni”
Scuola Secondaria
uDl “la
decolonizzazione”
Scuola Secondaria
uDl “la poesia”
27
Nella giornata di venerdì 2 maggio
2014 la mostra, come da
programma, ha accolto
le famiglie e gli alunni
dei due Istituti e la
delegazione tedesca
alla presenza del
Dirigente Scolastico,
prof.ssa Cinzia
Cipolletta, e della
relatrice del corso,
p r o f . s s a
G i o v a n n a
Cipollari, che insieme
hanno illustrato le motivazioni, le
fasi e i punti salienti del progetto.
la prof.ssa GIovanna cIpollarI e Il dIrIGente scolastIco prof.ssa
cInzIa cIpolletta
la deleGazIone tedesca
28
Progetto E.du.ca. Programma Comenius REGIO
Per l’IC Chiaravalle MontessorianoBiennio 2012/14
HISToRY TouR RAllY: CAMMInAnDo SI FA SToRIA
31
InTRoDuzIonEHISToRY TouR RAllY: camminando si fa storia
(a cura della docente Raffaella Serrani, Referente del Progetto E.du.ca. Per l’IC
Chiaravalle Montessoriano, Biennio 2012/14)
Da anni a Treuenbrietzen in primavera è possibile
vedere un nutrito gruppo di ragazzi dai 10
ai 16 anni che si ferma ad osservare,
disegnare, misurare, descrivere i
monumenti della cittadina.
La cosa che colpisce maggiormente un
osservatore esterno è che i più grandi
fanno da tutor ai più piccoli, guidandoli
compostamente alla scoperta della
storia del luogo in cui vivono. Si tratta
dell’History Tour Rally, un percorso
storico scandito da domande e quiz che
“insegna” la storia di Treuebrietzen “all’aperto”.
Durante la mobilità in Germania nel maggio 2013 alcuni
docenti hanno avuto l’opportunità di partecipare a questa attività e di confrontarsi
con la docente Katrin Päpke, ideatrice dell’History Tour Rally, in merito alle modalità
progettuali che hanno condotto ad un così interessante e vivo esperimento, ormai
buona prassi, per le scuole primaria e secondaria di primo e secondo grado di
Treuenbrietzen (Albert Schweitzer Grundschule e Gymnasium Am Burgwald).
maGGIo 2013: 1. HIstory tour rally per le vIe dI treuenbrIetzen
32
Una volta tornati a Chiaravalle i docenti hanno r e s t i t u i t o
ai colleghi della Scuola Secondaria di
Primo Grado l’esperienza vissuta,
per favorire uno scambio
di idee e prassi, confluite
nella progettazione e
realizzazione della stessa
attività a Chiaravalle,
come ci si era prefissati
nella redazione della
progettazione con i
partner tedeschi. Quello
che segue è il racconto
della prima esperienza
realizzata dai nostri
studenti per altri loro coetanei
e adulti tedeschi, nel segno della
consapevolezza di appartenere ad un unico g r a n d e
paese, l’Europa.
la docente KatrIn restItuIsce l’esperIenza durante un meetInG con la deleGazIo-
ne ItalIana
33
FASI PRogETTuAlI(a cura delle docenti di lettere Francesca Bonci e Chiara Perin)
L’idea di organizzare l’History Tour Rally nell’ambito del progetto Comenius Regio
ha lo scopo di far conoscere, apprezzare e vivere la realtà storico culturale delle città
gemellate.
Prendendo spunto dall’attività svolta dai nostri partner tedeschi a Treuenbrietzen,
con gli studenti delle classi seconde della Scuola Secondaria di Primo Grado
abbiamo pensato di strutturare un percorso guidato di Chiaravalle, creando un
piccolo opuscolo sulla città con la descrizione e la storia dei suoi monumenti più
significativi, scritta in italiano e tradotta in inglese e tedesco, e poi una serie di
quesiti relativi ad essi. I siti d’interesse scelti sono stati i seguenti:
} L’abbazia di Santa Maria in Castagnola
} La Casa Natale di Maria Montessori
} Il Teatro Valle
} Il Municipio
} La Biblioteca Comunale
} Il Monumento ai Caduti
} La Chiesa di San Giuseppe
} La Torre dell’Acquedotto
} Via delle “Capanne”
} La Scuola Marconi, sede dell’Istituto Comprensivo Montessoriano
34
Le informazioni sono state reperite da libri sulla storia di Chiaravalle, ricerche
in internet (consultazione dei siti del Comune di Chiaravalle e della Provincia di
Ancona e altri siti) e tramite interviste fatte a casa ai genitori, nonni e altre persone
a conoscenza di notizie utili per la redazione di brevi testi informativi riguardo i
monumenti.
C’è stato un momento molto interessante, durante il quale il professor Mario
Marcosignori, grande esperto di storia chiaravallese nonché custode di materiale
fotografico di grande valore, è venuto a scuola e ha parlato con i ragazzi dell’origine
di Chiaravalle e del suo sviluppo urbanistico, mostrando parte del suo vastissimo
archivio di immagini d’epoca. Questo ha contribuito a far riflettere gli studenti
sulle modifiche apportate dall’uomo e dagli eventi sul territorio in cui
vivono.
Le foto di “Chiaravalle com’era e
Chiaravalle com’è” sono confluite
in un cd regalo per i vincitori
dell’History Tour Rally.
Dopo la raccolta di tutte
le informazioni e la
preparazione del fascicolo
con i siti d’interesse
storico da parte della
professoressa Bonci, le
due classi seconde, con le
loro insegnanti di lettere,
si sono recate in mattinata
a fare il giro di Chiaravalle
per far capire agli studenti qual era
veduta aerea dI cHIaravalle neGlI annI ‘30 arcHIvIo marIo marcosIGnorI
35
il percorso che avrebbero potuto affrontare i gruppi del Comenius.
Ad ogni tappa c’è stata una breve
spiegazione delle caratteristiche
del luogo ma soprattutto
c’è stata l’occasione per
pensare quali fossero le
attività più adeguate da
svolgere nelle diverse
fermate.
Sono stati presi i primi
appunti e poi, una volta
tornati in classe, sono stati
riordinati e si è strutturata
la sequenza dei giochi, dei
materiali che servivano e dei ruoli
che ogni ragazzo avrebbe svolto.
le capanne” ovvero vIa cavour oGGI, foto deGlI studentI
36
REAlIzzAzIonE DEll’ATTIvITA’(a cura delle docenti di lettere Francesca Bonci e Chiara Perin)
Il pomeriggio del 29 aprile ci siamo riuniti a scuola e abbiamo consegnato a
ciascun ragazzo una pettorina di riconoscimento; noi insegnanti li abbiamo poi
accompagnati e supervisionati nei luoghi stabiliti,
consegnando loro una busta con il materiale
e con i brani in inglese da leggere
quando i gruppi arrivavano
nella loro stazione.
L’insegnante Lucia
Moretti ha spiegato le
regole del tour e sono
state consegnate le
cartelline con gli opuscoli
contenenti le informazioni
sui luoghi e le relative
domande ai cinque
g r u p p i
contrassegnati dai colori
delle bandiere tedesca e italiana:
VERDE, BIANCO, ROSSO, NERO E GIALLO.
Ciascun gruppo ha eletto un capogruppo e dopo aver visionato la cartina allegata
si è spostato nella prima tappa del tour. Sono stati creati cinque itinerari diversi, ma
tutti con il Municipio come tappa finale.
GlI studentI delle classI seconde In veste dI tutor/cIceronI, rIcevono GlI ultImI
consIGlI prIma dell’HIstory tour rally
zu fuss In cHIaravalle! I GruppI alle prese con Il nostro HIstory tour rally
37
Come si era progettato in classe ad ogni tappa
del percorso i nostri studenti tutor/
ciceroni hanno accolto gli ospiti
e descritto l’emergenza
artistica in inglese.
Gli studenti si erano
preparati prima in classe
sulla lettura del brano, ma
molti erano terrorizzati!
Hanno aspettato con
pazienza che arrivassero
i team, hanno letto
la spiegazione e
somministrato le prove, i test
o semplicemente spiegato
i giochi: c’erano problemi
di matematica da risolvere
(l’area e il volume della Torre
dell’Acquedotto, che è un
prisma), piante da abbinare
con il loro frutto (nella zona
delle Capanne, dove un tempo
sorgevano i campi dei primi
mappa dI cHIaravalle (dIseGnI del prof. france-sco carnevalI)
zu fuss In cHIaravalle! I GruppI alle prese con Il nostro HIstory tour rally
38
abitanti “laici” di Chiaravalle), inni da cantare e fischiettare (presso il Monumento ai
caduti i partner tedeschi si sono cimentati con il loro inno nazionale e con l’Inno alla
Gioia, inno della Comunità Europea) o quadri da interpretare… insomma prove per
tutti i gusti!
A d esempio di fronte al Teatro Valle i
partecipanti, oltre a rispondere ad alcuni quesiti riguardanti la struttura del teatro,
dovevano mimare due dipinti settecenteschi, uno italiano del pittore Pietro Longhi
e uno tedesco del pittore Johann Tischbein, riguardanti la musica e il teatro. Qui
sopra i risultati nelle foto scattate dagli studenti italiani ai loro compagni tedeschi.
È stato bello assistere al cambiamento e alla presa di sicurezza che avveniva nei
ragazzi mano a mano che i gruppi arrivavano: la prima volta l’imbarazzo era tanto
ma poi tutti si sono sciolti.
L’ History Rally Tour è stato significativo per i ragazzi che vi hanno preso parte perché
le prove del team nero
le prove del team bIanco
39
hanno approfondito la conoscenza del loro paese ma anche perché si sono messi
alla prova con persone nuove e con una lingua straniera: crediamo che sia stata
un’esperienza che li ha arricchiti, ma aspettiamo i loro commenti per assicurarvelo!
(li trovate qui sotto…)
FEED-bACK DEglI STuDEnTI
Le docenti Bonci e Perin hanno chiesto ai loro ragazzi di esprimere un giudizio
riguardo all’attività svolta, che in generale è stata molto apprezzata soprattutto per
il fatto che gli studenti hanno “respirato aria europea”, si sono messi in gioco con la
lingua inglese e hanno sperimentato un modo diverso di fare scuola, rendendosi
protagonisti del proprio apprendimento. Non sono mancate “voci” fuori dal coro
che debbono comunque essere tenute in considerazione per poter migliorare in
vista di una eventuale presentazione dell’History Tour Rally.
voCI DAllA ClASSE II ACOM E NIUS RE GIO:
Come R iappaci f icat i
Osser va re E
Megl io G io ios i
Entrambe le Insieme s iamo
Nostre O rgogl ios i
Ist i tuz ioni
Unite
Sempre
40
HISTORY RALLY TOUR:
Ha mburger R idotto Tutte
Insa lata A O l iate e
S t rudel Lavare Unte con
Tutte Le verdure R i spetto
Obbrobr iose Yeasly 1
R icette d i mr.
Young
POE SIA 2
Mano nella mano
voliamo in deltaplano
giovani e divertiti
insieme sempre amici
l’inglese ci accomuna
abbasso la censura
we are happy, happy forever
happy in the heart
happy in the mind
giocosi -bye, bye-
ora cantiamo, Chiaravalle Truenbrietzen EVVAI!!
1 significa schiumoso, spumeggiante2 Silvia Bartolucci e Sara Pandolfi
41
RIF LESSIONE 3
La chiesa di San Giuseppe. Due ore sotto il sole. E il fatto che scriverò alcune cose
negative non deve sembrare una cosa negativa. Ovviamente qualcosa di positivo
c’è in tutto questo. Come la collaborazione per organizzare il progetto e poter
lavorare insieme. […] Il fatto di parlare davanti ad un pubblico, soprattutto in
inglese, mi metteva angoscia. Poi tu gli davi un foglietto in base al colore della
squadra su cui dovevano rispondere a delle domande. Il fatto era che per rispondere
a cinque domande ci mettevano un’ora. Cosa stressante. […] Concludendo è stata
un’esperienza nuova. Non mi dispiacerebbe rifarlo un’altra volta, ma spero che
quest’altra volta sia migliore. E spero che i ragazzi dalla Germania si siano divertiti
[...].
L’unica cosa che posso dire è… che ho incontrato due ragazze che conoscevo e la
cosa mi ha fatto piacere, e che la maggior parte di loro ha i piedi giganteschi.
Ah, e la signora bionda è davvero simpatica.
RIF LESSIONE 4
Per noi in questa esperienza i punti di forza sono stati leggermente inferiori ai
punti di debolezza. I pregi sono stati: la collaborazione di gran parte della classe, i
molti monumenti che ci presenta questa città e il bel comportamento dei tedeschi.
Al contrario i difetti sono diversi: la traduzione dei testi dal italiano all’ inglese,
che qualche volta poteva essere migliore, il ritardo tra una stazione e l’ altra, la
mancata soluzione di alcune domande nei questionari e la scarsa partecipazione
degli insegnanti della nostra scuola. La cosa più divertente è stata quando certi
gruppi ci chiedevano informazioni in tedesco sui questionari e noi non riuscivamo a
rispondergli. In genere però ci siamo divertiti molto e personalmente crediamo che
anche i tedeschi si siano divertiti tanto.
3 Sara A.4 Nico e Fede
42
voCI DAllA ClASSE II bCOME NIUS:
Comunità
O rganizzat iva
Mult ietnica
Esterof i la
Na ziona le
Istrutt iva
Unita
Scolast ica
RIFLE SSIONE 5
In quell’emozionante giorno di aprile eravamo tutti molto eccitati
all’idea di conoscere e esporre a persone di un’altra nazionalità la nostra
splendida e storica cittadina.
Ci sono piaciute tante cose: parlare in inglese, imparare cose nuove sulla
nostra città che nemmeno noi conoscevamo, fare giochi divertenti con i
ragazzi tedeschi e tanto altro.
Forse le uniche cose che non ci sono piaciute sono state indossare quelle canotte
fosforescenti perché erano un po’ scomode e troppo appariscenti e il fatto che
mentre noi esponevamo, a volte i ragazzi tedeschi non erano molto attenti.
I tedeschi con cui abbiamo parlato e che abbiamo conosciuto, comunque, sono
molto simpatici e divertenti e ci piacerebbe che venissero di nuovo qui in Italia,
oppure magari che ci ospitino loro in Germania, dandoci così la possibilità di
conoscere il loro Paese.
5 Elisa Cecchetti, Maria Vittoria Berrettini, Manila Iasiello, Rachele Martarelli
Il tabellone deI punteGGI
43
FEED-bACK DEI PARTECIPAnTI E vAluTAzIonE FInAlE
(a cura della docente di Scuola Primaria Raffaela Serrani)
Al termine dell’esperienza i team tedeschi erano piuttosto stanchi
ma soddisfatti di aver portato a termine il percorso. Dallo
scambio informale ma ugualmente proficuo
avuto con la referente Katrin in merito
all’andamento del “nostro” History
Tour Rally è emerso che ciò che più ha
interessato e coinvolto i partecipanti
sono stati i quesiti: a differenza di quelli
solitamente svolti nell’History Tour
Rally tedesco, basati principalmente
sul reperimento delle informazioni, le
d o m a n d e p r o p o s t e
d a g l i
s t u d e n t i
italiani hanno
mostrato più creatività
coinvolgendo altri ambiti
oltre a quello storico come
quello musicale ed espressivo,
matematico e scientifico. La
docente è rimasta stupita del
Il tabellone deI punteGGI
Il team bIanco vIene premIato dalla docen-te francesca boccalI: attestato
dI partecIpazIone
44
fatto che il tour non fosse stato sperimentato mai prima e ha sottolineato la sua
grande emozione nel vedere fatta a Chiaravalle la stessa attività di Treuenbrietzen.
I gruppi sono stati premiati per la loro partecipazione durante la cena di commiato.
Il team vincitore ha inoltre ricevuto un simbolico dono: il cd con le foto di Chiaravalle
com’era e Chiaravalle com’è, realizzato da Alessandro Orciani e Mario Marcosignori.
A conclusione dell’esperienza si sottolinea che gli obiettivi che si erano prefissati
sono stati pienamente raggiunti sia dal punto di vista didattico educativo sia da
quello relazionale. Si intendono inoltre evidenziare i seguenti:
PunTI DI FoRzA PunTI DI DEbolEzzA
A livello didattico: } sviluppo della capacità di problem solving
e tutoring; } uso della L2 (lingua inglese) in un contesto
significativo; } interesse verso la storia del proprio luogo di
origine.
A livello relazionale: } consolidamento della collaborazione tra
studenti e studenti e tra studenti e docenti; } miglioramento nella capacità di rapportarsi
con persone di altre culture e lingue; } accrescimento della consapevolezza di
appartenere al contesto europeo.
A livello organizzativo: } tempi di svolgimento a volte troppo lunghi; } questionari da curare maggiormente nella
traduzione; } quesiti da snellire.
Conclusioni } L’attività sia nella fase progettuale che nella realizzazione ha contribuito ad accrescere negli
studenti e nei docenti che hanno partecipato l’interesse verso la cultura del proprio paese e del paese gemellato, nonché un ritrovato stimolo allo studio della lingua inglese.
} Si auspica la possibilità di riproporre l’History Tour Rally alle classi finali della Scuola Primaria con gli studenti della Scuola Secondaria di Primo Grado a fare da tutor.
ATTIvITà PRESSo lA PInACoTECA CIvICA DI JESI
47
ATTIvITà PRESSo lA PInACoTECA CIvICA DI JESI(a cura della docente Raffaela Magnalardo dell’Istituto Comprensivo “Rita Levi
Montalcini” di Chiaravalle)
Nell’ambito delle iniziative organizzate dall’Istituto Comprensivo “Rita Levi
Montalcini” di Chiaravalle, per l’accoglienza della delegazione tedesca, è da
annoverare anche l’attività svolta presso la Pinacoteca Civica di Jesi, diretta dal
dottor Mauro Torelli.
Grazie alla preziosa collaborazione fornita dalla dottoressa Romina Quarchioni,
Istruttore Direttivo Storico dell’arte della Pinacoteca, sono state offerte visita ed
attività laboratoriale: obiettivo principale era utilizzare l’approccio metodologico
dell’history tour in un diverso contesto, usufruendo dell’inestimabile patrimonio
artistico e culturale in cui siamo immersi. A ciò andava aggiunta l’importanza di
affiancare al filone letterario, previsto dal progetto, la produzione artistica come
espressione dell’uomo in stretta relazione al luogo ed al tempo, così che dalla
conoscenza di diverse culture si passasse alla condivisione interculturale.
Alcuni alunni del nostro Istituto avevano già effettuato questa esperienza, ma
risultava comunque arricchente riviverla con coetanei tedeschi, innescando così
nuove dinamiche affettive, emotive e relazionali, dalle quali muovere anche per
costruire nuove conoscenze e competenze.
La visita alla Pinacoteca di Jesi si è svolta venerdì 2 maggio 2014 e vi hanno
partecipato alcuni bambini delle classi quarte a tempo normale della Scuola
Primaria “Montessori”, accompagnati dalla docente Badioli, congiuntamente alla
48
delegazione di Treuenbrietzen, sia adulti, che ragazzi.
In Pinacoteca erano stati organizzati un laboratorio didattico, incentrato sui quattro
elementi dell’universo, aria, acqua, terra, fuoco, ed una visita guidata per gli adulti.
I partecipanti al laboratorio sono stati suddivisi in otto gruppi, due per ogni
elemento, costituiti da alunni tedeschi ed italiani, monitorati dai docenti.
All’inizio i ragazzi hanno seguito le tracce date per sviluppare una “caccia al tesoro”,
che si è snodata su due piani della Pinacoteca, ospitanti l’arte classica e quella
contemporanea. Il “tesoro” consisteva nello scoprire, nei quadri e negli affreschi
presenti nell’edificio, gli elementi a cui ciascun gruppo apparteneva.
Alla fine del percorso, in fase di intergruppo, c’è stata la spiegazione, da parte della
dottoressa Quarchioni, delle opere d’arte prese in considerazione.
L’esperienza è stata efficacemente organizzata e molto apprezzata dai partecipanti,
immersi per alcune ore nella bellezza dell’arte italiana, patrimonio da tutelare,
perché tutti possano goderne nella condivisione.
l’ATTIvITA’ TEATRAlE
51
RElAzIonE ATTIvITA’ TEATRAlE(a cura di Giulia Maria Marini educatrice teatrale per l ’associazione
culturale Eureka)
Nonostante le docenti tedesche nel primo
incontro avvenuto nei giorni della
missione in Germania, ci
avessero presentato il loro
lavoro, ovvero un copione
già redatto e tradotto, le
modalità con cui abbiamo
affrontato questo laboratorio
sono state modificate. Ciò
è stato necessario a causa
del gran numero di bambini
italiani coinvolti nell’attività,
120 appartenenti ai due
istituti che si sono aggiunti ai
30 ragazzi tedeschi.
Non potendo quindi seguire un copione con
battute creato per un numero inferiore di attori,
abbiamo preferito spostare il nostro lavoro sul piano dei gesti, dei movimenti
e dei ritmi, affinché i ragazzi tedeschi capissero ciò che si stava narrando senza la
necessità di introdurre sottotitoli e traduzioni.
l’attIvItà teatrale
52
Mantenendo il titolo e l’idea di un deus ex machina abbiamo iniziato il laboratorio
lavorando sul corpo, sulla gestualità, l’occupazione dello spazio e il ritmo.
Negli incontri successivi abbiamo assegnato a ciascuna classe uno dei 4 elementi
(fuoco, acqua, terra e vento) e al quinto gruppo abbiamo affidato il ruolo dei
“darkness”, entità che sconvolge tutti gli elementi.
Abbiamo cercato di capire insieme come gli
elementi si potessero muovere e cosa
li caratterizzasse e per questo
abbiamo cercato di alternare
a quadri di pura gestualità
semplici parole, frasi,
ricordi in lingua inglese e
tedesca, per rendere ancor
più comprensibili i singoli
elementi.
Al gruppo cosmico, che
introduce l’intero lavoro,
abbiamo consegnato delle
torce per creare giochi di
luce che richiamassero l’esplosione
del big bang e a 4 ragazzi, il compito di
essere quel filrouge che unisce tutti gli elementi,
sconvolgendoli.
Il lavoro del fuoco si è concentrato principalmente sui ritmi e suoni che evocavano
l’accensione del focolare, lo scoppiettio delle braci e con alcune frasi che
rimandavano al mito di Prometeo. Al passaggio di un darkness però la calma viene
sconvolta e il gruppo si carica come per prepararsi ad una guerra.
l’attIvItà teatrale
53
Ecco che entra l’elemento dell’acqua che scaccia il fuoco con il suono dei bicchieri
sonori e con parole e ricordi di esperienze vissute con l’acqua.
Sconvolti anch’essi dai darkness vengono scacciati via dal forte battito di piedi dei
ragazzi della terra che si trasformano subiti in forti minatori. Non appena il ragazzo
dell’oscurità attraversa il palco i ragazzi pietrificati si svegliano e iniziano la vestizione
che li trasformerà in forti combattenti. Anche loro però vengono scacciati via
dall’ultimo gruppo, quello dell’aria. La loro arma? Un phon che a tempo di musica
li farà sbalzare da una parte all’altra del palco. Ma aria è anche vento e resistenza al
vento, ma anche una candela che si spegne se le viene tolta l’aria.
La scena finale vede gli elementi sconfiggere l’oscurità, che viene infine purificata
grazie ad una nevicata.
55
SuMMARY
PREFACE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 57
A vIRTuouS ExAMPlE oF loCAl AnD InTERnATIonAl CooPERATIon ........................................................................................................................................... 57
THE E.Du.C.A. PRoJECT AnD THE TwIn TERRIToRIES..................................................................................................................................................................................................... 59
THE E.Du.C.A. PRoJECT ............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 63
gEnERAl obJECTIvE............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 63
SPECIFIC obJECTIvES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 65
MulTICulTuRAl PERSPECTIvES In lITERATuRE FoR THE All InCluSIvE SCHool...................................... 69
MulTICulTuRAl PERSPECTIvES ............................................................................................................................................................................................................................................................. 71
EDuCATIon CouRSE “MulTICulTuRAl PERSPECTIvES In lITERATuRE FoR THE All InCluSIvE SCHool” ............................. 72
THE unITS oF woRK .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 74
woRKS ExHIbITIon .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 75
HISToRY TouR RAllY: MAKIng HISToRY wAlKIng .......................................................................................................................................................................... 81
InTRoDuCTIon ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 83
THE PRoJECT’S PHASES .......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 85
THE REAlIzATIon oF THE ACTIvITY .............................................................................................................................................................................................................................................. 88
THE STuDEnTS’ FEED-bACK...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 91
voICES FRoM THE II A ClASS................................................................................................................................................................................................................................................................................. 91
voICES FRoM THE II b ClASS ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 94
PARTICIPAnTS’ FEED-bACK AnD FInAl EvAluATIon......................................................................................................................................................................................................... 95
ACTIvITIES AT JESI’S CIvIC ART gAllERY............................................................................................................................................................................................................. 97
THEATRICAl ACTIvITY REPoRT ........................................................................................................................................................................................................................................................... 101
57
PREFACEA vIRTuouS ExAMPlE oF loCAl AnD InTERnATIonAl CooPERATIon
The E.DU.C.A. project - European Education through Dialogue, Citizenship and
Awareness at School – is part of the Italian-German partnership and it was financed
in range of the Lifelong Learning project by the action Comenius Regio.
The Province of Ancona was in charge of the presentation and organization of the
project’s Italian part. Despite the present reorganization of the Italian Provinces,
the Province of Ancona achieved a good result both in the presentation and in the
realization, thanks to the good ideas and to the tenacity to follow them, elements
that made the work be positively evaluated by the Italian and German National
Agencies of the Life Long Learning program.
E.DU.C.A., proposed by the territory and embraced enthusiastically by the then-
Councilor for the EU politics of the Province of Ancona Eliana Maiolini, represented
an opportunity for developing new contents and approaches to the knowledge
of history and geography, literature and theatre, proposing a transcultural and
intercultural way of teaching in the classrooms.
The schools of the whole province through those activities could benefit of new
opportunities of training for the teachers and of human and cultural improvement for
the students, thanks to the exchange of good methods and to the great cooperation
between the Italian and the German Schools, in a European dimension.
58
The project has represented a good example of cooperation and mutual support
among local authorities, making the most of the energies and the competences that
only virtuous territories can express.
I thank all who contributed to its realization.
The Special Commissioner of the Province of Ancona
Patrizia Casagrande Esposto
59
THE E.Du.C.A. PRoJECT AnD THE TwIn TERRIToRIES
The E.DU.C.A. project, that has been active for two years, represents the continuity
of the cooperation and of the interchange between twin territories. It has evolved
mainly on the educational and pedagogical levels, thanks to the Community
program Lifelong Learning and the specific action called Comenius Regio.
The project indeed comes from the twinning between Chiaravalle, in Italy, and
Treuenbrietzen, in Germany. It started in memory of Edo Magnalardo, a Chiaravalle’s
citizen, deported to Germany during the Second World War, one of the few Italian
soldiers internalized in Treuenbrietzen who survived the massacre by the Nazi
troops.
The two institutions have created year in year out a strong and close relationship
based on the memory of Magnalardo, directed to the growth of the two cities and to
build a tangible cooperation between them.
The E.DU.C.A. project have represented both for Chiaravalle and for Treuenbrietzen
the extension and the strengthening of a will to cooperate, a will expressed also
by the partnership program between the two cities. The engagement of these
territory’s associations and Unified School Districts on this project permitted to start
an exchange and cooperation program that the two administrations want strongly
to continue also in the future, creating new opportunities under the aegis of the
European Community.
The positive relationship with the Province of Ancona have permitted to strength the
cooperation and to activate the territory’s energies and competences to promote the
transnational cooperation and to attract EU resources, improving the competences
60
and the professional development’s perspectives of the subjects involved.
In this specific case, mainly the school’s professional figures (teachers, administrative
offices, educators, school heads) could benefit from the project’s activities and the
exchange opportunities, contributing at the same time to its realization. However,
also the territories’ associations of the two partner cities participated actively in the
project. Their contribution was essential for the success of the theatrical workshop,
of the activities during the delegations’ stays in the foreign countries and of the
interchange of knowledge realized through E.DU.C.A..
Hence, I would like to thank all those – people and institutions – who contributed
to the project’s realization, hoping that the relationship with our German “twins”
of Treuenbrietzen will be cultivated increasingly, intensifying the exchange and
cooperation opportunities that we have started in the last years.
The Chiaravalle’s Mayor
Damiano Costantini
SCAMbIo DI PRATICHE E CRESCITA DEllE
CoMPETEnzE PRoFESSIonAlI DEI
DoCEnTI DI ‘TERRIToRI gEMEllI’
EuRoPEAn EDuCATIon THRougH DIAloguE CITIzEnSHIP AnD AwAREnESS AT SCHool
62
63
THE E.Du.C.A. PRoJECTEuropean Education through Citizenship Dialogue and Awareness at School: interchange of procedures and improvement of teachers professional skills in the ‘partner territories’
The E.DU.C.A. project originates from the strong relationship between the city of
Chiaravalle, in Italy, and Treuenbrietzen, in Germany, as part of the European project
of twinning cities. It represents a good example of how it is possible to start from an
exchange project between cities to create occasions of professional development
and opportunities of proficiencies and procedures interchange. The province of
Ancona embraced the project and represented Italian interests. It demonstrates
an example of cooperation between local committees that are constituted by local
aggregates made up by local governments, schools and associations, in order to
give the opportunity to the territory to attract Community resources, and to build
skills that can be spendable for its own growth.
gEnERAl obJECTIvE
E.DU.CA. promotes the interchange and the engagement of two partner regions,
in the essence of dialogue and cooperation in a transcultural and multicultural
perspective. It involves local schools and it proposes activities aimed at continuous
teacher training and skills through the creation of local circuits that involve active
subjects such as local governments, associations and schools.
The project intends to promote the development of new topics and of new
methodological perspectives to each of the region’s histories, geographies and
64
literate knowledge and learning in a transcultural dimension, particularly referring
to poetry, as being able to develop the human being, connecting him with the world,
improving his creativity and his originality in the writing and in the personality.The
strong attention to the human dimension, the exchange of perspectives, instruments
and work-methodologies among the teachers involved, has allowed a sense of
reflection as to the meaning of being a teacher, with the idea that only cooperation
permits professional skills improvement, the comparison and the creation of new
materials and new approaches to education, both during occasions of mobility
organized by the project, and distance, through technology.
The study materials that resulted, the educational instruments, and the seminaries
developed during the project, were spread in a wider territorial dimension, thanks
to the participation of the Province of Ancona, which, with the support of the
project’s local coordinator, carried on an activity of diffusion and communication
for the Italian segment of the project.
The Province, through the Community Policy, wanted to spread the idea of European
citizenship and the transcultural and multicultural dimension represented by
Europe. Therefore it proposed an example of good cooperation and interchange
between two European realities to create a push to the methodological innovation
in an educational-pedagogical dimension.
In this sense, E.DU.C.A. represents a good model of how local governments can take
part successfully in the construction of exchange and enriching opportunities of
the education offer and quality in the local dimension, cooperating with the local
schools and associations.
Teachers from many different unified school districts of the Province of Ancona took
part to the E.DU.C.A. workshops.
The Provincial Education Office and the Regional Education Office also showed to
be interested in the project and embraced it.
65
SPECIFIC obJECTIvES
Listed below are, in brief, the project’s specific purposes:
} To develop the knowledge and the comprehension of European cultural and
linguistic diversity and of its importance, among teachers and young people.
} To help young people to acquire necessary grassroots competences for
personal growth, for future occupation and for active European Citizenship.
In order to achieve those aims, the project EDUCA has created an opportunity of
cooperation, exchange and mutual learning, both for the Italian and for the German
unified school districts’ teachers involved. Furthermore it has created an interchange
of good habits for what concerns the educational integration of students coming
from different social, cultural and linguistic contexts, as well as disabled students,
thus proposing an intercultural and multicultural perspective. The work plan
conducted permitted to plan, organize and conduct days and workshops where the
primary school and high school students were actively involved. The educational
activities have been focused on these topics and work phases:
a. Study, confrontation and cooperation activities for teachers, as well as co-
division and interchange of materials and educational instruments aimed to the
construction of educational paths directed to interculturality and integration.
b. Cooperation activity aimed to the development of workshops with a strong
student engagement, in which an intercultural approach was achieved,
supported by experts in intercultural education.
In particular, after undergoing the study and the exchange among the teachers,
more focus was given on the content, methods and educational instruments for
exchange and development. An experimental phase took place, where the students,
driven and supported by their teachers, took part actively to some of the activities.
66
This made them acquire an intercultural perspective and become more conscious,
open-minded and trustful about their learning process. The activities results were
shared during the German delegation’s visit in Italy between April and May 2014.
The fundamental activities the project appealed to were:
} The development of a literary education path in an intercultural
perspective - The project partners, being aware that to build a society based
on dialogue, it is necessary to create an authentic interaction between people,
ethnical groups and cultures, contributed to the revision of the educational
curricula in an intercultural perspective. During the course of the project a
literary education path had been developed in collaboration with Professor
Giovanna Cipollari, intercultural education expert, according to Professor
Armando Gnisci’s indications, professor of comparative literature at the
Sapienza University in Rome and expert in transcultural literature. The students
could experience the power of poetry to make the human-being evolve together
with the other people and with the world toward a common well-being.
} The development of a History Tour Rally - A history project through which
the students of the participating schools planned and completed a historical
city tour, helped by their teachers’ knowledge. The main activity objective was
to suggest an exchange of perspectives and educational innovative instruments
for teaching history. The experience of the Treuenbrietzen educational institutes
represented an exchange and cooperation opportunity, really important both
for teachers and for students.
} The creation of a theatre and culture project named “Dance of the
elements” - The teachers guided the students toward a specific approach
to the text and to the theatrical representation, through the exchange of
methodologies, experiences and good habits among the teachers of the
67
schools involved. The result of the cooperation was a series of workshops
about theatrical writing, staging and text representation where the students
themselves were the main characters in this educational experience as
well as the creators of the text and of the stage play, then represented in the
partner cities. The intercultural approach made the students and the teachers
recognize the mutual work methodologies and to introduce new contents and
ways of working with a special reference to children coming from different
cultures and languages or disabled. The theatrical workshop “Dance of the
elements” combined different codes, proposing the experimentation of the
union of theatrical show, dance and music. The elements – fire, water, earth, air
– according to the German teacher Dagmar Schlens, were represented between
April and May 2014, during the German delegation’s stay in Italy, reaping the
benefits of a long year of theatrical workshops carried out by both the Italian
and the German partners.
The mobility experiences realized in E.DU.C.A. have represented an occasion for
the encounter and the exchange of experiences and methods learned through the
project, as well as to fulfill combined approaches. The project has allowed teachers
and students to gain a cooperative experience in a European and intercultural
perspective, as well as a multilingual context. The project’s partners were included
in the workshops and in the activities. Similarly teachers and students from other
school districts not involved in the partnership, were invited to share the knowledge
gained from this experience.
In the next stages of the program, every partner that contributed to the development
of the project’s activities will present the experiences and the results obtained with
the creation of the project E.DU.C.A.
68
E.du.c.a. Project Comenius REGIO Programme
Istituto Comprensivo Chiaravallea.y. 2013/14MulTICulTuRAl
PERSPECTIvES In lITERATuRE FoR THE All InCluSIvE SCHool
70
71
MulTICulTuRAl PERSPECTIvES(by Paola Gobbi teacher of Istituto Comprensivo “Rita Levi Montalcini”,
Chiaravalle)
In December 2013 the continuing education course “Multicultural perspectives
in literature for all inclusive school” commenced, created by the CVM staff
(Comunità di Volontari per il Mondo, an educational organization accredited by the
MIUR) under the supervision of Professor Giovanna Cipollari, the most renowned
expert in Italy for intercultural education.
The educational purpose of the course was to promote the formative role of schools,
through new syllabuses and new methodological approaches in order to increase
citizen competences in a multicultural society.
Schools, indeed, not only teach “how to learn”,
but also “how to be”. As an educational
Community, the school can create
a diffused relational conviviality,
interwoven with emotional and
affective languages, and it promotes
the sharing of values that make the
members of a society feel part of a
community.
The main problems that our
Continent and the whole humanity
must face, cannot be solved inside
national traditional boundaries, but only through
understanding the need to be part of
tHe educatIonal course lecturers
72
great common tradition and of one planetary community tied to the same destiny.
The seven lessons took place in the meeting room of Manzoni High School, of
the Chiaravalle unified school district, and ended on April 3rd 2014 following the
program below:
EDuCATIon CouRSE “MulTICulTuRAl PERSPECTIvES In lITERATuRE FoR THE All InCluSIvE SCHool”Program
1. Monday December 2nd 2013, from 16.15 to 19.15
“World literature poets (Wallace Stevens, Wislawa Szymborska, Jorge Luis Borges…) and analysis of a poem” – Giovanna Cipollari – CVM’s educator
2. Monday December 9th 2013, from 16.15 to 19.15
“Building thoughts, images, tales together to become poetic: educational paths and models for a world citizenship” - Isabella Bruni - CVM’s educator
3. Wednesday December 18th 2013, from 16.15 to 19.15
“Intercultural competences indicators connected with an ethics of joint-responsibility in the new world citizen’s patrimony” - Giovanna Cipollari - CVM’s educator
4. Wednesday February 12th 2014 , from 16.15 to 19.15
“Educational planning modality: empathize with the other through role playing games and dramatization”- Alessandra Berardi – formatrice CVM
5. Monday March 3rd 2014, from 16.15 to 19.15
“Collective creative writing workshop in classroom: innovation and feasibility” - Giovanna Cipollari and Isabella Bruni – CVM’s educator
6. Wednesday April 2nd 2014, from 16.15 to 19.15
“Good practice documentation (preschool and elementary school)” – Giovanna Cipollari and Alessandra Berardi – CVM’s educators
73
7. Thursday April 3rd 2014 from 16.15 to 18.15
“Good practice documentation (secondary)” – Giovanna Cipollari and Alessandra Berardi – CVM’s educators
The invitation to participate was primarilyy transmitted to the three institutes of
Chiaravalle and then extended to all of the Ancona Province’s unified school districts.
In total 78 teachers enrolled, of which 28 from the I.C. Chiaravalle, 21 from the I.C.
Chiaravalle Montessoriano and the rest from the unified schools of Corinaldo,
Maiolati, Ancona, Monte San Vito, Filottrano, Falconara and Polverigi. The teachers,
through lessons, exchanging and sharing experiences along withworkshops, had
been invited to reconsider the role of literature, to be considered as a privileged
instrument to guide young people toward the real sense of the world, by means
of the critical and sentimental education. Literature, and mainly poetry, taught the
students about finesse, tenderness, kindness, imaginary, being aware of having an
active and responsible part in the universe, and of being cosmos’ citizens, according
to the definition of one the main experts in transculturation, Professor Armando
Gnisci.
Later the teachers started applying the units of work’s in the classroom, following
the educators’ proposals, and soon after the first lessons, they reported that all the
students were enthusiastic and were enjoying the experience. The reference poems
belong to the great world literature interpreters and, led to thirteen units of work
being developed from the course.
74
THE unITS oF woRK
AuTHoR PoEM uow EDuCATIonAl AIM SCHool lEvEl
RYSZARD KAPUŚCIŃSKI
Everything makes its own way
The travel
To recognize the different travel components in order to make them become a mental and effective experience, based on the interaction that modifies himself, the other characters, the environment and the culture.
Middle school
GIACOMO LEOPARDI The infinite The concept
of infinity
To raise the sensation of the possibility to escape from one’s own limited individualism in order to immerse oneself in the cosmic vision.
Middle school
JOSé SARAMAGO Clean Hands Progress
To develop a critical feeling about the evolution of science, recognizing their application, both positive and negative aspects, that must be analyzed according to an ethical perspective connected to the species consciousness.
Middle school
WISŁAWA SZYMBORSKA Miracle fair Miracles To teach to appreciate what the
everyday reality has to offer.
Elementary and Middle school
BARBARA PUMHÖSEL Still life Poetry
To be aware of the capability of poetry to convey all the possible meanings of the world, offering an additional perspective that is able to open a way out to safety and that makes the future be better than the present.
Middle school
WISŁAWA SZYMBORSKA The onion The onion To motivate the pupils’
sensitivity towards nature.
Preschool and Elementary school
WISŁAWA SZYMBORSKA
Conversation with a stone
The relationship between Man and nature
To re-establish the right connection between man and nature.
Elementary school
75
AuTHoR PoEM uow EDuCATIonAl AIM SCHool lEvEl
J. L. BORGES Poems about gifts
The concept of gift
To be aware of the free gift of miracles. Middle school
WALLACE STEVENS July mountain
The relationship between Man and nature
To become aware of man’s cosmic dimension. Middle school
WISŁAWA SZYMBORSKA
The silence of plants
The relationship between Man and nature
To know how connect oneself with nature.
Elementary school
MATSUO BASHO Red Pepper
The relationship between Man and nature
To see beyond the obvious with the power of imagination.
Preschool and Elementary school
TONY MORRISON
“Beloved” (fragment from the novel of the same name)
Decoloniza-tion
To reflect on the sense of life and on the possibility of choosing freely whether to stay together with mutual respect and gratitude.
Middle school
AIMé CéSAIRE
“Le discours sur le colonia-lisme” (extract from the essay of the same name)
Decoloniza-tion
To reflect on the sense of life and on the possibility of choosing freely whether to stay together with mutual respect and gratitude.
Middle school
woRKS ExHIbITIon
In April the teachers in charge of the course started the schools works exhibitions
in which 31 teachers and 24 classes of the “Rita Levi Montalcini” Unified Schools
District and 4 teachers and 2 classes of the Montessoriano Unified School District in
Chiaravalle participated.
The exhibition was organized into three sections that represent the three educational
levels:
76
Preschool
uow “Red pepper”
Preschool
uow “Red pepper” and
“Miracle fair”
77
Elementary school
uow “July mountain”
Elementary school
uow “Miracle fair”
Elementary school
uow “Conversation with
a stone” and “The
silence of plants”
78
Elementary school
uow “The gifts”
Elementary school
uow “Decoloniza-
tion”
Elementary school
uow “Poetry”
79
On Friday, May 2nd 2014, the
exhibition hosted the students
and their families of the
two institutes and the
German delegation,
in the presence of the
School Head, Professor
Cinzia Cipolletta,
and of the course’s
lecturer, Professor
Giovanni Cipollari, who
illustrated
t h e
meaning, the
phases and the salient points
of the project.
The exhibition had been a success
for the two educational institutes.
professor GIovanna cIpollarI and tHe scHool Head professor
cInzIa cIpolletta
tHe German deleGatIon
80
Progetto E.du.ca. Programma Comenius REGIO
Per l’IC Chiaravalle MontessorianoBiennio 2012/14
HISToRY TouR RAllY: MAKIng HISToRY wAlKIng
E.du.ca. project Comenius REGIO Programme
for IC Chiaravalle Montessorianoa.y. 2013/14
83
InTRoDuCTIonHISToRY TouR RAllY: camminando si fa storia
(by the teacher Raffaella Serrani, E.du.ca. Project’s representative for the IC
Chiaravalle Montessoriano, Biennium 2012/14)
Since many years, if you go to
Treuenbrietzen in spring you can see
a large group of guys between 10 and
16 years old that stops to observe,
draw, measure, describe the town’s
monuments. An external observer can
be surprised to see that the oldest guys
are the tutors, teaching the youngest
and driving them toward the discovery
of their city’s history. This is the History
Tour Rally, a historic itinerary, marked by
questions and quizzes that teach Treuebrietzen’s
history in plain air.
During the stay in Germany in May 2013, some Italian teachers had the chance to
take part to this activity and to confront themselves with Katrin Päpke, the teacher
who created the History Tour Rally, about the planning modalities that led to such an
interesting and active experiment, by now a sort of tradition for the Elementary, and
High Schools of Treuenbrietzen (Albert Schweitzer Grundschule and Gymnasium
Am Burgwald).
may 2013: 1. HIstory tour rally tHrouGH treuenbrIetzen’s
streets
84
As soon as they came back to
Chiaravalle, the teachers
shared the activities
experienced in Germany
with the colleagues of
the Elementary School,
to facilitate an exchange
of ideas and procedures,
merged in the realization
of the same activity in
Chiaravalle, as the Italian
and German teachers
had planned together.
Below, the account of the first
experience realized by our students
for their German peers and adults, as a sign of
awareness of being part of one big country, Europe.
teacHer KatrIn sHares tHe experIence wItH tHe ItalIan deleGatIon on a meetInG
85
THE PRoJECT’S PHASES(by the literature teachers Francesca Bonci and Chiara Perin)
The idea of organizing the History Tour Rally in range of the Comenius Regio aims
to make know, appreciate and live the historic-cultural reality of the twinned cities.
Taking the cue from the activity developed by our German partners in Treuenbrietzen,
together with the second classes’ students of the Middle School, we decided to
organize a Chiaravalle guided tour. We prepared also a small brochure, written in
Italian and translated in English and German, about the town, with its description,
its most important monuments’ history and some queries about them.
The selected sites of interest were the following:
} Santa Maria in Castagnola Abbey
} Maria Montessori’s birthplace
} The Valle Theatre
} The Town Hall
} The Town Library
} The Monument to the Fallen
} San Giuseppe’s Church
} The Aqueduct’s Tower
} The “Shacks” Street
} The Marconi School, the Montessoriano Unified Schools’ headquarters
86
Information have been found in books about the Chiaravalle’s history, researches
in the internet (the website of the Chiaravalle’s Municipality and of the Province of
Ancona, plus other website pages), but also interviewing parents, grandparents, or
other people that could give useful data for the writing of short informative texts
about the monuments.
A very interesting moment was when Professor Mario Marcosignori, great expert in
Chiaravalle’s history and high-value photographic material’s keeper, came to school
to tell the students about Chiaravalle’s foundation and its urban development,
showing part of his high-value old images collection. This helped to make the
students think about how men and the different events can modify the
territory where they live.
The photos of “how Chiaravalle was
and how Chiaravalle is” have
been collected to create
a cd to be given to the
History Tour Rally’s
winners as a present.
After the collection of
the information and
the creation of the
brochure about the
historic interesting sites
by professor Bonci, the two
second classes and their literature
teachers, went for a Chiaravalle’s walk in
aereal vIew of cHIaravalle In tHe 30s – marIo marcosIGnorI’s collectIon
87
the morning to understand which was the itinerary that the Comenius groups could
follow.
At every stop they worked together on t h e
explanation of the place’s features and
they could think about the most
appropriate activities to
develop.
They took notes and,
when they were back
in the classroom, they
could organize the games,
the materials and each
student’s role.
tHe “sHacKs” or vIa cavour today, students’ pHoto
88
THE REAlIzATIon oF THE ACTIvITY(by the literature teachers Francesca Bonci and Chiara Perin)
In the afternoon of 29th April we all met at school and we gave an
identification bib to each student. We went with
them to the established places, supervising
them and giving to them a bag with
the material and the texts in
English to be read when
the foreign groups arrived
at the station.
Teacher Lucia Moretti
explained the tour’s rules
and gave the brochures
with the information
about the places and
the relative questions
to the five groups, each
one marked with one of the
colors of the German’s and Italian’s
flags: GREEN, WHITE, RED, BLACK AND
YELLOW.
Each group elected a group-leader, and after having checked the map that they
found attached, they moved to the first tour’s stop. Five different itineraries have
been created, all ending at the Town Hall.
As we had planned at school, at every itinerary’s stop our tutors/guides
tHe students of tHe second classes as tutors/GuIdereceIve tHe last suGGestIons
and InformatIon before tHe HIstory tour rally
zu fuss In cHIaravalle! tHe Groups In actIon wItH our HIstory tour rally
89
students received the guests and described
the “artistic emergency” in English.
Although the students at school
had got ready for the activity,
they were really scared!
They waited patiently that
the teams arrived, read the
explanations and handed
out the trials, the tests or
simply explained the games:
there were mathematical
problems to solve (the area
and the volume of the
a q u e d u c t ’s
tower, that is a prism), to
combine each plant with its
own fruit (in the Shacks area,
where once were the fields
of the first “laic” Chiaravalle’s
inhabitants), anthems to sing
and whistle (at the Monument
to the Fallen the German
partners engaged themselves
in their national anthem and
mappa dI cHIaravalle (dIseGnI del prof. france-sco carnevalI)
zu fuss In cHIaravalle! tHe Groups In actIon wItH our HIstory tour rally
90
in the Ode to Joy, the European Community’s anthem), or paintings to interpret…
hence trials for all tastes!
For example in front of the Valle Theatre the participants, in addition to answer to
some questions about the Theatre’s structure, had to mime two eighteenth-century
paintings, one by an Italian painter Pietro Longhi, and another by the German
painter Johann Tischbein, both regarding music and theatre. In the pictures below,
taken by the Italian students of their German mates, the results of the activity.
It was nice to experience the change in the students, their becoming more self-
confident little by little as the groups arrived: at the beginning they felt really
embarrassed, but later, as the ice was broken they felt more confident.
tHe blacK team’s trIals
tHe wHIte team’s trIals
91
The History Tour Rally has been a significant experience for the students who
participated. It made them increase their town’s knowledge and gave them the
chance to put themselves to the test with new people and with a foreign language:
we believe it has been an enriching experience, but let’s wait for their comments to
make sure of it! (They are down below…)
THE STuDEnTS’ FEED-bACK
Teachers Bonci and Perin asked the students to express their opinion about the
activity experienced together, that in general has been really appreciated, mainly
because the students could “breath of European air”, giving themselves a challenge
with the English language and experiencing a new way of learning, being themselves
active in the learning process. Of course we received discordant voices too, that we
need to consider to improve a possible future History Tour Rally’s presentation.
voICES FRoM THE II A ClASSCOM E NIUS RE GIO:
Come R iappaci f icate
Osser va re E
Megl io G io ios i
Entrambe le Insieme s iamo
Nostre O rgogl ios i
Ist i tuz ioni
Unite
Sempre
(How to observe better both our institutions joined forever appeased and happy
together we are proud)
92
HISTORY RALLY TOUR:
Ha mburger R idotto Tutte
Insa lata A O l iate e
S t rudel Lavare Unte con
Tutte Le verdure R i spetto
Obbrobr iose Yeasly
R icette d i mr.
Young
( H a m b u rg e r S a l a d S t r u d e l M r. Yo u n g ’s g h a s t l y re c i p e s re d u ce d to
w a s h t h e v e g eta b l e s y e a s l y a l l o i l e d a n d g re a s e d re s p e c t f u l l y )
POE M 1
Hand in hand
we fly a hang glider
young and amused
together forever friends
English is what we have in common
Down with censorship
we are happy, happy forever
happy in the heart
happy in the mind
merry - bye, bye -
now let’s sing, Chiaravalle Truenbrietzen HURRAH!!
1 Silvia Bartolucci and Sara Pandolfi
93
CONSIDE RATION 2
San Giuseppe’s Church. For two hours under the sun. Don’t think it is a negative thing
the fact that I’ll write some negative things. Of course there is something positive in
all that. As the cooperation for organizing the project and the opportunity to work
together. […] I was distressed about talking in front of a public, and even in English.
Then you gave them a piece of paper of their team’s color on which they had to
answer to a few questions. The fact was that they took an hour to answer to five
questions. Stressful thing. […] To conclude, it has been a new experience. I wouldn’t
mind to do it again, but I hope that next time it will be better. And I hope that the
German students had fun [...]. The only thing that I can say is that… I met two girls
that I already knew and this delighted me, and that the majority of them have huge
feet. Ah, and the blonde lady is very nice.
CONSIDE RATION 3
We believe that this experience’s strong points are lightly inferior than the weak
points. The advantages have been: the class’ cooperation, the many monuments
that this town has and the good behavior of the Germans. On the contrary these
have been the disadvantages: the texts’ translation from Italian to English, that
sometimes could be done better, the delay between each stop, the missed answer to
some of the questionnaire’s questions, and the scanty participation of our school’s
teachers. Sometimes some of the groups asked us in German information about the
questionnaires and we weren’t able to answer! This was really the funniest thing. In
general we enjoyed it and personally we believe that the Germans had a lot of fun
too.
2 Sara A.3 Nico and Fede
94
voICES FRoM THE II b ClASS COME NIUS:
Community
O rganizat ional
Mult iethnic
Exc i ted about fore ign th ings
Nat iona l
Instruct ive
United
Scholast ic
CONSIDE RATION 4
On that moving April day we were all very excited about the idea of
meeting people of another nationality and explaining them the features of
our wonderful and historic town.
We enjoyed many things of this experience: to speak in English, to learn
new things about our city that we even did not know, to play funny games with
the German students, and much more.
Maybe the only things we did not enjoy were to wear those fluorescent tops, because
they were a bit uncomfortable and too showy, and the fact that sometimes while we
were explaining the German students did not pay attention.
Anyway the Germans we met and we talked to are very nice and funny, and we
would like to have them here again in the future, or maybe to visit them in Germany,
so to have the chance to see their Country.
4 Elisa Cecchetti, Maria Vittoria Berrettini, Manila Iasiello, Rachele Martarelli
tHe scoreboard
95
PARTICIPAnTS’ FEED-bACK AnD FInAl EvAluATIon
(by Raffaela Serrani, Elementary School teacher)
In the end of the experience, the German teams were rather
tired, but satisfied to have brought the works to an end.
By way of the informal exchange with the
project representative Katrin about “our”
History Tour Rally, we could understand
that the German partners mostly
appreciated our questions: they were
very interesting and engaging because
while the German “History Tour Rally”
was based mostly in the data retrieval,
the questions proposed by the Italian
s t u d e n t s were more
creative and
involved many
different fields besides the
historical one, such as music,
art, mathematics and science.
The teacher was surprised
when she found out that the
tHe scoreboard
tHe wHIte team awarded by teacHer francesca boccalI: certIfIcate of
attendance
96
tour had never been experienced before and she highlighted her emotion to see
Treuenbrietzen’s activity reproduced in Chiaravalle.
The groups have been awarded for their participation during the Farewell Dinner.
Among the prizes, the winning team received a symbolic present too: the cd with
the pictures of “how Chiaravalle was and how Chiaravalle is” realized by Alessandro
Orciani and Mario Marcosignori.
To conclude, it must be highlighted that the experience’s goals have been fully
achieved, both from the educational as from the relational points of view. Below,
the experience’s strong points and weak points:
PunTI DI FoRzA PunTI DI DEbolEzzA
Educational level: } development of problem solving and
tutoring skills; } use of the L2 (English language) in a
meaningful context; } interest toward one’s own place of origin.
Relational level: } Strengthening of the cooperation: students
- students and students - teachers; } Improvement in the capacity to have a
confrontation with people of other cultures and languages;
} Growth of the awareness of being part of a European context.
Organizational level: } Too long execution time; } Weak questionnaires’ translations; } Too complicated questions.
Conclusions } Both the activity’s planning phase and realization have contributed to increase the students’
and the teachers’ interest toward their own country’s culture and the culture of the partner nation. Moreover it gave a new incitement to the English language’s study.
} It is wished for proposing again the History Tour Rally to the final classes of the Elementary School , with the Middle School’s students as tutors.
97
ACTIvITIES AT JESI’S CIvIC ART gAllERY
99
ACTIvITIES AT JESI’S CIvIC ART gAllERY(by the teacher Raffaela Magnalardo of the Istituto Comprensivo “Rita Levi
Montalcini”, Chiaravalle)
In range of initiatives organized by the “Rita Levi Montalcini” Unified Schools Districts
of Chiaravalle for the German delegation’s visit in Italy, the activity conducted at
Jesi’s Civic Art Gallery, directed by Mauro Torelli, also merits consideration.
Thanks to the invaluable cooperation of Romina Quarchioni, the Civic Art Gallery’s
Art Historian Director, students were able to experience both the visit to the Gallery
and workshop activities. The main purpose was to use the same methodological
approach used for the History Tour but in a different context, taking advantage of the
immeasurable artistic and cultural patrimony in which we are immersed, without
forgetting the literary branch, envisaged by the project: the artistic production as an
expression of the human being, strongly connected to place and time, so that from
knowledge of the different cultures it is possible to reach the intercultural sharing.
Some of our students had already experienced such situations, but living it again
with German peers could enrich their personalities and their cultures, activating
new affective, emotive and relational dynamics and thus creating new competences
and knowledge.
The visit to Jesi’s Civic Art Gallery took place on Friday, 2nd May 2014. Pupils of
the “Montessori” Elementary School participated, accompanied by their teacher
Badioli, together with the Treuenbrietzen’s delegation, both adults and students.
At the Civic Art Gallery the adults were taken on a guided tour whilst the students
100
participated in an educational workshop, based on the universe’s four elements, air,
water, earth, fire.
During the workshop, the students were divided in two groups, two for each element,
made up of Italian and German pupils, supervised by teachers.
Initially, the pupils had to follow the clues given to develop a “treasure hunt”,
that took place on two levels of the Gallery, housing both the classical and the
contemporary art. The “treasure” was to discover in the paintings and in the frescos
the elements each group belonged to.
At the end of the path, during the summary phase, Quarchioni explained the works
of art used for the previous activity.
The experience was very well organized and the participants appreciated it. Students
remained engaged in the activity for several hoursimmersed in Italian art’s beauty, a
heritage that must be defended, in order that everybody is able to enjoy it.
THEATRICAl ACTIvITY REPoRT
103
THEATRICAl ACTIvITY REPoRT(by Giulia Maria Marini, theatrical instructor for Eureka cultural association)
After the first meeting with the German teachers
during the German delegate’s days, we
had to change the modalities
and the approaches to the
workshop, from their initial
edited and translated scripts
that were provided, because
of the number of students
involved: about 30 Germans
and 120 Italians belonging to
two different institutes.
Due to the challenges of
following a script written for
a lower number of actors, we
preferred to concentrate the work on
gestures, movements, rhythms, in order to
make the German students understand what was
being said without needing any subtitles or translations.
Maintaining the title and the central idea of a deus ex machina, we started the
workshop working on body, on gestures, on the space occupation and on rhythm.
In the following encounters one of the four elements (fire, water, earth, air) was given
to each class, leaving the role of “darkness”, entity that subverts all the universe’s
tHeatrIcal actIvIty
104
elements, for the fifth group.
We tried to understand together how the elements can move and what characterizes
them; to achieve that, we alternated gestures, words, sentences, memories in
English and German, to make the single elements clearer.
T h e cosmic group, that introduced the whole work, received
some torches to create light games to recreate
the big bang explosion, whereas four
students had to represent the
connection between the four
elements, subverting them.
Fire had to concentrate
more on rhythms and on
sounds that could evoke
the lighting of the fireplace
and the embers’ jumping,
working with some
sentences that recalled
Prometheus’s myth.
As darkness arrived, calm was
disturbed, and the group prepared
itself as if before a war. Suddenly the element
w a t e r arrived, displacing fire using sonorous glasses’
sound, words and memories of experiences lived through the water.
Troubled by the darkness group, the water group was driven away from the
impetuous foot beat of the earth students that changed themselves suddenly into
strong miners.
tHeatrIcal actIvIty
105
As soon as one of the darkness’ boys passed through the stage , all the other guys,
petrified, woke up and started a transformation that made them strong warriors.
They too, had been driven away by Air.
Their weapon? A blow-dryer that made them bounce on the stage from one side
to the other to the rhythm of music. However, air can be also the wind and the
resistance to the wind, or a candle that blows out if the air is used up.
In the final scene the elements defeated darkness which eventually was purified
thanks to a snowfall.
106