EDITION 2008 - Introd · NOALLE D’EUNTROÙ 2 EDIZIONE 2008 NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008...

47
EDITION 2008 Visite à Rome Les vœux de Noël au Saint-Père Martse à pià Troisième édition Fondation Grand-Paradis Introd Il suo castello e la Maison Bruil

Transcript of EDITION 2008 - Introd · NOALLE D’EUNTROÙ 2 EDIZIONE 2008 NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008...

  • EDITION 2008

    Visite à RomeLes vœux de Noël

    au Saint-Père

    Martse à piàTroisième édition

    FondationGrand-Paradis

    IntrodIl suo castello ela Maison Bruil

  • NOALLED’EUNTROÙ

    2EDIZIONE 2008

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Notiziario della Biblioteca comunale“Émile Chanoux” di Introd

    n. 6 - 2008Pubblicazione annuale

    Reg. al Tribunale di Aosta n. 9/2003del 16/12/2003

    Foto in 1a copertina:Dario De Siena

    Foto in 4a copertina:Amministrazione comunale

    Redazione a cura di:Commissione di gestione

    della bibliotecaE-mail:

    [email protected]:

    0165 95339

    Proprietario rivista:Osvaldo Naudin

    Direttore responsabile:Domenico Albiero

    Agenzia stampa PiùPress - Aosta

    Progetto grafico e impaginazione di:Cooperativa Sociale

    Les Jeunes Relieurs - Aosta

    Hanno collaborato alla realizzazione di questo numero:

    Chantal Alleyson - Alunni e insegnantidella Scuola dell’infanzia - VittorioStefano Anglesio - Enrico Berthod–Yvette Buillet - Ettore Champrétavy -

    Michela Costabloz - Luca David -Deborah Dayné - François Domaine -Cinzia Finotto - Daniel Fusinaz - Sigrid

    Gerbaldo - Patrizia Luboz - RobertoLuboz - Christian Luccisano - Fanny

    Milliery - Osvaldo Naudin - EwaNoskowiak - Luciana Oreiller - MariaVittoria Pepellin - Jean Claude Perrin -Bruno Rollandoz - Fernanda Rollandoz

    - Dario Ronc - Lucia Vauthier -Manuela Vection - Luisa Vuillermoz

    Stampa:Tipografia Testolin - Sarre (AO)

    SOMMARIOEditoriali/éditorials ............................................................................................................................................................ Pag. 3

    informazioni/Renseignements ........................................................................................................................................ 4

    Séjour du Saint-Père à Introd..................................................................................4

    56 sur les sentiers des Papes....................................................................................5

    Corso di fiori secchi ......................................................................................................4

    Corso di ginnastica ......................................................................................................6

    Euritmia ad Introd ........................................................................................................7

    3ème édition de la “ Marte a pià “ ..........................................................................8

    Fiha di pan nihr ..............................................................................................................9

    I giullari alla corte di Introd ....................................................................................9

    Rassegna “Filmontagna” ..........................................................................................10

    Festa del Gruppo “Penne nere d’Introd” ..........................................................11

    Operazione “Stella alpina” ......................................................................................13

    Il Banco alimentare ....................................................................................................13

    Avis. Un pomeriggio di festa..................................................................................14

    Gita all’alpeggio di Plontaz ....................................................................................14

    La squadra di calcio dell’Introd nel campionato di 3a categoria ........15

    Batailles des chèvres a Les Combes....................................................................16

    2° Memorial “Aldo Suino” ........................................................................................17

    Campionato primaverile 5a categoria ..............................................................18

    Inauguration du siège pour les Sapeurs Pompiere ....................................19

    Convegno di medicina ad Arpilles ......................................................................21

    Arpilles 17 août 2008 ................................................................................................22

    Le Cardinal Bertone hôte des Salésiens aux Combes................................23

    Visite a Rome pour présenter les vœux de Noël au Saint-Père ..........24

    Saint-Hilaire - Patron de Villes-Dessus ..........................................................24

    4a Festa dell’aria - In volo nel cielo di Introd ................................................25

    La Tor de Babel ............................................................................................................27

    Contesto scolastico 2007/2008............................................................................29

    Il Centro educativo assistenziale ........................................................................32

    Les activités du Gnalèi ..............................................................................................33

    Le non de mèizòn ........................................................................................................35

    L’ourse è lo pitchoù berdjé......................................................................................37

    Luigi “Luigino” Milliéry: una vita dedicata allo sport ................................39

    Introd, il suo castello e la Maison Bruil ..........................................................40

    Parc animalier a Introd ............................................................................................42

    Administration communale - Renseignements ..........................................43

    Noalle d’Entroù è un rivista aperta alla collaborazione di chiunque con let-tere, foto ed interventi di ogni tipo. La redazione si riserva la decisione circala loro pubblicazione. Gli articoli e le foto inviati, anche se non pubblicati,non saranno restituiti. Tutti i diritti sono riservati. I testi e le foto contenuti inquesto numero non possono essere riprodotti, neppure parzialmente, sen-za l’autorizzazione dell’autore e della redazione.

  • NOALLED’EUNTROÙ

    3EDIZIONE 2008

    Quando sei anni fa cercavamo il titolo per la nostra rivista che stava per nascere,Aldo Suino, per scherzo, lanciò la sua proposta: “chour can pou”.Il nostro periodico, che abitualmente esce in primavera, non ha una data prestabilita dipubblicazione.”Noalle d’ Entroù” siamo noi. Siamo tante persone che scrivono articoliin tempi diversi. A nome della Commissione di Gestione della Biblioteca, ringrazio infi-nitamente tutti i collaboratori abituali e non e invito i nuovi talenti di penna a compor-re la nostra rivista.Non lasciate che ”Noalle d’ Entroù” diventi un periodico ripetitivo e noioso. Portateproposte, idee ed articoli! Saremo lieti di accogliere i vostri suggerimenti riguardo sia larivista che le attività della biblioteca. Insieme possiamo fare molto di più !Ci sono stati dei cambiamenti all’ interno della Commissione di Gestione dovuti alle di-missioni presentate dal presidente Maria Vittoria Pepellin e dai membri NaudinManuela, Carlin Yvonne, Rollandoz Jean-Philippe.Per sette lunghi anni Maria Vittoria ha egregiamente adempito al suo ruolo. È stato unperiodo ricco di eventi e attività: ben 155 tra conferenze, spettacoli, corsi, concorsi edeventi sportivi.Parecchie di queste manifestazioni sono state realizzate grazie alla collaborazione delComune d’ Introd e delle associazioni presenti sul territorio. Ricordiamo alcune manifestazioni: ❑ Concerti (Osanna Gospel Singers, Suzuki, Jesus Lights, Les Enfants du GrandParadis, Nouvelle Harmonie, i Carisma Band).❑ Serate teatrali (La Tor de Babel, Compagnia Teatro Instabile…).❑ 14 conferenze mediche❑ Corsi (sartoria, pittura, intaglio, restauro, fiori secchi, euritmia, ginnastica, yoga, ar-rampicata, cucina…).❑ Concorsi (balconi fioriti, luci di Natale, presepi…).❑ Eventi sportivi (torneo di pallavolo, cronoscalata Introd- Les Combes, ciaspolata…).Maria Vittoria, dotata di inventiva, voglia di agire e spirito organizzativo, è stata l’ artefi-ce della maggior parte delle manifestazioni sopra elencate. Generosa nel dedicare ilsuo tempo alla comunità, molto efficiente e capace a lavorare in collaborazione coimembri della Commissione, Maria Vittoria è stata un eccellente presidente.Ringrazio ancora una volta Maria Vittoria e la sua Commissione per i 7 anni di ottimolavoro!Colgo l’occasione per esprimere un profondo ringraziamento a Fanny. La nostra pre-ziosissima Fanny non solo svolge il suo lavoro con accuratezza ed entusiasmo, madedica anche il suo tempo libero alle attività della biblioteca. Molto aperta e disponibi-le, Fanny è sempre pronta ad affrontare e risolvere vecchi e nuovi problemi. Insomma,è una giovane donna dalle mille risorse! Buona estate a tutti!

    Presidente della Commissione di Gestione della Biblioteca,Ewa Noskowiak

    Ce numéro est porteur de tous nos vœux pour une année 2009 riche de joies et d’espoir pourun monde meilleur, auquel notre communauté peut aussi apporter sa contribution. Pour cefaire, chacun de nous devrait s'élever au dessus de son égoïsme, être plus humble et solidaire,mais aussi participer davantage à la vie de la collectivité et, en particulier, à la vie sociale despersonnes âgées et des jeunes en difficulté. Les relations dans le monde du travail (public etprivé) devraient être sereines, afin d’éviter les divisions, le mécontentement et les jalousies,qui créent des tensions difficiles à apaiser au fil des années. Je désire remercier la direction dela bibliothèque - presque entièrement renouvelée - et souhaiter à l’équipe sortante une viepleine de satisfactions, à l’enseigne de la patience et de la modestie.Enfin, j’adresse mes vœux sincères à toute la communauté d’Introd - et en particulier aux plusfaibles, aux personnes âgées et aux jeunes - pour que, grâce à la bonne volonté de tous, 2009soit une année meilleure encore.

    EDITORIALE

    ÉDITORIALLe Syndic Osvaldo Naudin

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • NOALLED’EUNTROÙ

    4EDIZIONE 2008

    BIBLIOTECA - AMMINISTRAZIONE COMUNALEBIBLIOTHÈQUE - ADMINISTRATION COMMUNALE

    TOT M F

    Popolazione residente al 31/12/2007 600 293 307

    Popolazione residente al 31/12/2008 616 301 315

    Nati 9

    Morti 9

    Immigrati 31

    Emigrati 13

    ANDAMENTO DEMOGRAFICO DELLA POPOLAZIONE RESIDENTE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    La Comunauté de Introd a accueilli avec grande joie la nouvelle du prochain séjourde Benoît XVI aux Combes d’Introd au mois de juillet 2009.

    SÉJOUR DU SAINT-PÈRE À INTROD

    la comunità di introd dàil benvenuto al santo padre

  • 5EDIZIONE 2008

    La journée initialement était som-bre, le soleil n’avait pas envie de semontrer et le pays sommeillaittranquillement sous un fin man-teau de neige . Les organisateursde la deuxième édition de la com-pétition avec les raquettes deneige « Sur les sentiers des papes »étaient très inquiets.Heureusement, les uns après lesautres, presque 60 athlètes sesont présentés sur la ligne du dé-part à Les Combes. La manifestation a été organiséepar la bibliothèque Emile Cha-noux, par la Commune d’Introd etavec le support technique del’Association professionnelle desguides du Parc National du GrandParadis. La compétition s'est dé-

    roulée sur 3 km et non pas sur 5km comme prévu initialement car,malheureusement, il y avait trèspeu de neige.Sur la première marche du po-dium des hommes l’on trouveGildo Vuillen avec le temps de12’59’’, au dessous Piero Cassiusqui a conclu son épreuve en13’06’’ et en 13’23’’ Loris Vuillen.Pour les femmes, victoire deManuela Franceschet avec letemps de 18’12’’, tout de suiteaprès Tania Casavecchia en 31’51et la troisième place est allée àDeborah Angelini qui a concluson épreuve en 32’54’’.Quatres athlètes Introleins ontparticipé à la compétition :Vittorio Anglesio, Jean Claude

    Perrin, Alice Naudin et MichelaCostabloz. Ces derniers ont ga-gné, avec le temps de 25’46’’, dansla catégorie des non compétitifs.La journée s’est achevée par la re-mise de nombreux prix à tout lemonde et par un typique et déli-cieux (surtout après l’effort) buffetvaldôtain.

    BIBLIOTECA BIBLIOTHÈQUE

    56 SUR LES SENTIERS DES PAPES

    NOALLED’EUNTROÙ

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Les Combes, le 18 février 2008

    Alice Naudin, Paola Bionaz, Vittorio Anglesio, Marco Martin, Jean Claude Perrin, Michela Costabloz, Eloise et Sophie Martin

  • NOALLED’EUNTROÙ

    6EDIZIONE 2008

    BIBLIOTECA BIBLIOTHÈQUE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Ed eccoci nuovamente qui, pronteanzi prontissime con i nostri scato-

    loni pieni di fiori secchi, finti, forbici,colla nastri e quant’altro ci viene ri-chiesto dalla nostra più che valida,precisa ed affidabile maestra.Siamo una quindicina; ormai ab-biamo superato i confini comunali e

    al corso dei fiori secchi organizzatodalla Biblioteca di Introd con il sup-

    porto di Silvy Domaine, le allieve pro-vengono da Villeneuve, Saint-Pierre,Arvier, Aymavilles… Un merito vacertamente all’insegnate ed al belclima che si respira in queste belle se-rate dove la bravura delle più “vec-

    chie” viene messa a disposizione dellemeno esperte; i consigli e i suggeri-menti fanno sì che anche le menoabili riescano a fare dei piccoli capo-

    lavori. Come ogni corso che funzionasiamo arrivati anche noi alla 3a edi-zione; vi aspettiamo in tante per ilprossimo anno. Grazie a tutte per lavostra compagnia.

    Fernanda Rollandoz

    CORSO DI FIORI SECCHI

    “Beppe dai! Piega bene quel-

    le gambe…” - “Mafalda … non

    fare finta che ti vedo….” -

    “Barbara e Patrizia smettete-

    la di ridere…!”

    Questo è il leight-motif che

    più frequentemente accom-

    pagna le lezioni di ginnastica

    impartiteci dal nostro simpa-

    ticissimo e bravissimo mae-

    stro Cristian. Tutti i lunedì e

    giovedì dalle ore 18.00 alle ore

    19.15, ormai da diversi anni,

    un folto gruppo di “Entrolèn”

    e “Entrolèntse”, fortemente

    interessati alla propria linea e

    al proprio benessere, si ritro-

    va nella palestra comunale

    per rinforzare i propri addo-

    minali o i propri quadricipiti

    femorali e fare un po’ di

    stretching….

    “Forza ragazzi, oggi non ab-

    biamo combinato niente...!” Ci

    rimprovera Cristian di tanto in

    tanto…. “battete la fiacca…” E

    così si inventa dei percorsi tra

    i birilli, corse a ostacoli tra i

    cerchi, salto alla corda (con

    una corda immaginaria…) E

    per finire la lezione, quando il

    nostro orologio segna le 19.15

    e tutti siamo stufi, stanchi e

    pronti ad applaudire (perché -

    dovete sapere - la lezione si

    chiude sempre con un bel

    battimano), il nostro “prepa-

    ratore atletico” ci fa ancora

    salire di corsa due o tre volte

    le scale che dalla palestra sal-

    gono in biblioteca… Che fatica!

    Tra una lezione e l’altra l’anno

    “scolastico 2007/2008” vola e

    si arriva in primavera… Il corso

    termina, ci si saluta e ci si dà

    appuntamento per l’anno

    prossimo pronti a sfoggiare,

    durante le vacanze estive,

    glutei sodi e pance scolpite, ri-

    sultati di un duro e faticoso

    inverno di ginnastica.

    CORSO DI GINNASTICA

    Patrizia

  • È ormai da diversi anni che, nelperiodo autunnale, tra ottobre edicembre, si tiene ad Introd, gen-tilmente organizzato dalla biblio-teca e ospitato nella palestra, uncorso di Euritmia per adulti.Nel 2007, ormai esperti, rodati daanni di costante esercizio, ab-biamo deciso di fare il salto allarappresentazione in euritmia diun’intera fiaba dei fratelli Grimm:“La pappa dolce”. Il gruppo si èdimostrato all’altezza ed è statoin grado di dare la rappresenta-zione finale di fronte ad un vivaceed interessato pubblico di adultie bambini; con tanto di coreo-grafia ed allestimento scenico.Poi - tutti alla cena sociale in piz-zeria!

    Sullo slancio di questo corso, ab-biamo di nuovo invitato il 22 feb-braio 2008 gli euritmisti dell’En-semble delle Fiabe di Stoccarda,che hanno rappresentato un’altrafiaba dei fratelli Grimm: ”Il Redella Montagna d’oro”. L’organiz-zazione è stata curata dalla bi-blioteca di Introd, che sentita-mente ringraziamo!La rappresentazione si è svoltanella palestra trasformata a tea-tro con un ottimo allestimentoscenico (c’era pure una tribunaimprestataci dalla ProLoco diVilleneuve, che anche ringra-ziamo). Più di 200 tra bambini,genitori ed intenditori di euritmiaaffollavano l’improvvisato teatro.Allo spettacolo è seguito un rin-

    fresco offerto dai partecipanti delcorso di euritmia.Dopo la pausa estiva, il gruppo si èritrovato anche quest’anno (2008)nella palestra ad esercitare in eurit-mia un versetto natalizio tratto dalcalendario dell’anima del dr. RudolfSteiner. A fine corso, a metà dicem-bre, c’è stata la rappresentazione difronte ad un ormai sperimentatopubblico di piccoli ed adulti estima-tori dell’euritmia e poi , come ormaiconsuetudine, tutti in pizzeria.Concludendo, ringraziamo rico-noscenti la biblioteca con la suapresidente Mme Vittoria Pepellin,Fanny Milliery, Manuela e natural-mente il sindaco Osvaldo Naudinper l’aiuto che ci hanno fornito.

    Per il corso di euritmiaSigrid Stutz-Gerbaldo Euritmista

    EURITMIA AD INTROD

    NOALLED’EUNTROÙ

    7EDIZIONE 2008

    BIBLIOTECA BIBLIOTHÈQUE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    La compagnia Ensemble delle Fiabe di Stoccarda

  • Le samedi 31 mai y il avait du grandmonde à Introd pour la 3ème édition dela « Martse a pià » organisée par laCommune et la Bibliothèque. Malgré un temps nuageux et « hu-mide » 180 athlètes ont participé à lachrono que de Introd monte jusqu'àLes Combes au plan du Saint-Père.Pas plus de trois kilomètres sur unsentier bien entretenu mais quandmême raide avec ses 400 mètres demontée.Les concurrents ont encore une foismanifesté leur appréciation pour cettecompétition qui, en se déroulant audébut de saison, est praticable aussipar ceux qui n’ont pas encore beau-coup d’entraînement. La beauté des endroits et la bonneorganisation de la manifestation ontfait leur partie et, en effet, plus de 200personnes ont voulu conclure la soi-rée en compagnie de « polenta et fri-candò » préparés par les Alpeund’Euntrou. Malheureusement le mau-

    vais temps n’a pas permis de se pla-cer dans les rues du village de LesCombes où, dans sa nouvelle place,devait avoir lieu la consigne des prix.

    Le vainqueur du trophée a été en-core une fois Dennis Brunod qui astoppé le chrono en 17min. et 52sec.sans réussir à baissé son record de16:59 de l’année précédente. Bonneaussi la participation des femmes quiont vu la victoire de Jessica Gerarden 24min. et 37sec. Pas nombreuse… mais qualifiée … la participationdes Introleins.

    À chaque athlètes, merci à l’aide dessponsors locaux, l’organisation aconsigné un dépliant illustratif de lacommune qui permettait l’entrée gra-tuite au parc animalier, au château, àla maison Bruil et au musée du Pape.Une initiative intéressante pour fairemieux connaître notre petite réalité.

    Un merci doit être naturellementadressé a tous les amis (une tren-taine) qui se sont prêtés pour labonne réussite de la manifestation eten particulier aux sections de l’AVIS,des Sapeurs Pompiers et desChasseurs des Alpes. À la prochaine édition….

    Jean-Claude Perrin

    3ÈME ÉDITION DE LA « MARTSE A PIÀ»

    NOALLED’EUNTROÙ

    8EDIZIONE 2008

    BIBLIOTECA/AMMINISTRAZIONE COMUNALEBIBLIOTHÈQUE/ADMINISTRATION COMMUNALE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • NOALLED’EUNTROÙ

    9EDIZIONE 2008

    BIBLIOTECA BIBLIOTHÈQUE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    La 9ème édition de la Fiha di Pannir s’est déroulée le 1er août der-nier : la cuisson du pain noir a étéau centre de cette manifestation.De nombreux touristes, des habi-tants d’Introd et surtout des jeu-nes y ont participé et ont appré-cié le dîner à base de pain noir,avec la seupetta, les tripes au vinblanc local et l’assiette valdôtaineaccompagnée de pain à peinesorti du four. La soirée a été joyeuse et convi-viale, avec de la bonne musique.Un remerciement tout particulierva aux fornaseun Ugo et Sergio,ainsi qu’à Olimpia, Irma, Giulia etRomilda, pour l’immense bonnevolonté - silencieuse - dont ellesont fait preuve tout au long decette journée. Merci encore au nom de toute lacommunauté Euntrolentse.

    Osvaldo Naudin

    FIHA DI PAN NIR

    Il fuoco è stato il protagoni-sta della manifestazione or-ganizzata dalla bibliotecacomunale di Introd il 17agosto.Davanti a un vasto pubbli-co, nel parco del castello, siè esibita la compagnia“Scalzo” di Genova.

    I GIULLARI ALLA CORTE DI INTROD

  • È ormai diventata una consue-tudine quella di ospitare ogniestate nel nostro comune larassegna valdostana itineranteFilmontagna 2008, ideata eorganizzata da Luca Bich eL’Eubage. Così lunedì 11 agosto, con unabuona partecipazione, anche dituristi, nella palestra comunalesi è svolta la serata dedicata alcinema. L’evento è iniziato con la pre-sentazione del cortometraggioartistico di animazione 3DKrypt, del regista Lars Nagler. Ilvideo analizzava il tema dell’uo-mo e della terra con uno scor-

    rere dirompente d’immagini esensazioni visive e musicali. La seconda proiezione è stata 4Elements, film della regista olan-dese Jiska Rickels, vincitrice dellaGenziana d’Oro, alla 56ème edi-zione del Trento FilmFestival 2008.

    La pellicola narrava dei quat-tro elementi primari delmondo: terra, acqua, fuocoed aria. Durante l’evoluzione dell’uma-nità, queste forze della naturasono state usate, ma mai com-pletamente dominate e control-

    late. L’essere umano a cosìperso il rispetto per il loro po-tere, e a tutt’oggi non è ancorariuscito a combattere questarealtà, a volte pericolosa, percontrollare questi elementi.

    La regista riesce abilmente a fil-mare le testimonianze direttedello sforzo continuo dell’uomoper affrontare audaci sfide colfuoco mediante le vicende diuna squadra impegnata nellospegnimento di un incendio inuna grande foresta; con l’acquatramite un gruppo di pescatoriin lotta con oceani in tempesta;con la terra attraverso dei mina-tori seguiti nella discesa degli in-feri in una miniera tedesca e conl’aria per mezzo di tre astronautiintenti alla preparazione psicofi-sica fino al loro lancio in un sa-tellite esploratore nello spazio. Conquista la forza dirompentedelle immagini, crude, reali,prive di ogni abbellimento. Non si tratta certo di un film rilas-sante, ma la forza del messaggioe delle immagini, la potente es-pressività degli interpreti, coltinella loro vita reale finisce conl’affascinare e arricchire lo spetta-tore.

    10EDIZIONE 2008

    BIBLIOTECA BIBLIOTHÈQUE

    NOALLED’EUNTROÙ

    RASSEGNA “FILMONTAGNA”KRYPT - 4 ELEMENTS

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Pepellin Maria Vittoria

  • Domenica 15 giugno 2008 si è svol-ta una manifestazione un po’ “spe-ciale” per il Gruppo Penne Nered’Introd, una festa dedicata al ricor-do dell’85° anniversario di fonda-zione del Gruppo (anno 1923) e del45° anniversario della sua rifonda-

    zione (nel 1963), dopo la parentesidella 2^ Guerra Mondiale e del pe-riodo fascista.La giornata, iniziata sin dal primomattino sotto una fitta pioggerelli-na, ha avuto inizio alle ore 9.45presso la nuova sede di Villes

    Dessus, ove gli alpini di Introd acco-glievano all’appuntamento la popo-lazione, oltre agli invitati, autorità edalpini dei Comuni viciniori, per unsimpatico aperitivo a suon di….mu-sica! Sì, perché per l’occasione labanda musicale “La Meuseucca” diSarre era stata invitata per allietarela manifestazione.Dopo il “vin d’honneur” si procede-va all’inaugurazione della nuovaSede del Gruppo, alla quale venivaimpartita la benedizione da partedi don Ferruccio Brunod, Parrocodi Introd.Successivamente, gli alpini hannosfilato in ordine dalle Villes Dessussino alla Chiesa Parrocchiale ove èstata celebrata la Santa Messa can-tata in modo solenne dalla nostrabrava cantoria. Al termine, si è pro-ceduto alla deposizione di una co-rona di fiori davanti al Monumentoai Caduti e a quello dedicato all’alpi-no, con preghiera, benedizione ecanto”Signore delle cime”. A seguirei discorsi del nostro Sindaco, delPresidente ANA Regionale RemoGobetto, e del capogruppo diIntrod, Bruno Rollandoz.All’attenti erano presenti accanto ai3 gagliardetti del nostro Gruppo,

    11EDIZIONE 2008

    GRUPPOPENNE NERE

    FESTA DEL GRUPPO“PENNE NERE D’INTROD”

    NOALLED’EUNTROÙ

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • i Gagliardetti dei Gruppi di: Arvier,Avise, Aosta Arco d’Augusto,Borgio Verezzi (SV), Charvensod,Cogne, Montjovet, Morgex, PietraLigure (SV), Porossan, Pré-Saint-Didier, Roisan, Saint-Christophe,Saint-Martin-de-Corléans, Saint-Nicolas, Saint-Pierre, Val di Rhêmes,Valsavarenche, Valtournenche, Ver-rayes, Villeneuve, più il VessilloSezionale A.N.A. e la bandiera degliEx-Combattenti di Introd.Sono poi state consegnati degliomaggi agli alpini meno giovani delGruppo: Franco Anglesio, SergioBuillet, Rinaldo Cognein, SilvioMilliéry e Oreste Naudin, ed un pre-mio speciale per ringraziare coloroche hanno collaborato maggior-mente, col loro aiuto materiale, allasistemazione e realizzazione dellanuova sede A.NA. di Introd(Osvaldo Vallet, Oreste Naudin) e aFernando David per il lavoro di puli-zia dei sentieri del Papa.

    I festeggiamenti sono poi prose-guiti con il pranzo “alpino” presso ilocali della palestra comunale, al-lietato dalla musica delle fisarmo-niche di Alberto, Angela e Osvaldoche hanno rallegrato l’intero po-meriggio con canti e balli sino atarda sera.La partecipazione degli Introleins aquesta bella festa è stata numerosa,non solo per la loro presenza, maanche per l’aiuto e la collaborazio-ne prestata dai numerosi volontari

    che hanno veramente “dato unamano”, sia per la buvette, sia per ilservizio di cucina e per il servizio aitavoli, la pulizia delle stoviglie a finegiornata, ecc…Il Gruppo “Penne Nere d’Introd” rin-grazia di cuore tutti coloro che han-no contribuito alla perfetta riuscitadella manifestazione!Alla prossima…!W gli Alpini, W gli Introleins!

    Il capogruppo Bruno Rollandoz

    12EDIZIONE 2008

    GRUPPOPENNE NERE

    NOALLED’EUNTROÙ

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • 13EDIZIONE 2008

    GRUPPOPENNE NERE

    NOALLED’EUNTROÙ

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    La fondazione “Banco ali-mentare” è una Onlus con loscopo di raccogliere le ecce-denze alimentari e distri-buirle ad enti e organismiche si occupano di assis-tenza ed aiuto ai poveri eagli emarginati.Ogni anno, l’ultimo sabato dinovembre, viene organizzatain tutta Italia la giornata dellacolletta alimentare.Il bando alimentare nasce inItalia nel 1989 grazie aDaniele Fossati presidentedella Star e a MonsignorLuigi Giussani fondatore diComunione Liberazione.Il primo magazzino che rac-coglieva le eccedenze ali-

    mentari si trovava a Milano.Oggi ogni Regione è prov-vista di un magazzino equello destinato a racco-gliere le eccedenze alimen-tari della Valle d’Aosta sitrova a Gressan.La merce raccolta vienesmistata, catalogata e suc-cessivamente distribuita allefamiglie bisognose e a entiche forniscono pasti agliemarginati.Il banco alimentari è gestitoesclusivamente da volontari.

    Io sono il responsabile dellaraccolta presso il Crai diArvier dove, con l’aiuto dellasezione Alpini di Introd, ne-gli ultimi due anni siamoriusciti a raccogliere in unasola giornata oltre 400 Kg. diderrate alimentari.Le grandi aziende, i grandimagazzini e migliaia di pic-coli negozi supportati dacentinaia di volontari ries-cono a raccogliere in Valle32.000 Kg. di merci.

    Vi aspettiamo numerosi perl’anno prossimo.

    IL BANCO ALIMENTARELuccisano Christian

    “La fame non lascia scelta amarsigli uni gli altri oppure morire”

    Wistan Hugh Audem

    L’operazione “Stella lpina” èun’iniziativa benefica che, ognidue anni, vede l’intera SezoneValdostana A.N.A. impegnatanella raccolta di fondi per inizia-tive di solidarietà. Tali fondi sirealizzano grazie alle offerte do-nate, in cambio di un vasetto distelle alpine, ai volontari dei variGruppi Alpini presenti su tutto ilterritorio regionale.Quest’anno la somma raccolta èdi Euro 47.902,21 mentre le spe-se sostenute ammontano aEuro 14.662,17.Rimangono a disposizione Euro33.240,04 così devoluti:❑ Euro 10.000 all’Associazione

    Italiana Sclerosi Multipla perl’acquisto di un autoveicolo spe-ciale per il trasporto dei malati;❑ Euro 10.000 all’Associazione“Sosrriso Valle d’Aosta” che so-stiene l’opera dei “Clown di cor-sia” negli ospedali;❑ Euro 13.240,04 sono stati ac-cantonati nel Fondo di solidarie-tà della Sezione A.N.A. Regio-nale, da utilizzare secondo lenecessità che si presenteranno.Da questo Fondo sono già statidevoluti Euro 5.000 a due fami-glie di Valsavarenche che hannoavuto danni questo invernoprovocati dalla caduta di unavalanga.

    I fondi raccolti nel nostroComune durante l’OperazioneStella Alpina 2008 sono stati diEuro 761,00. Grazie a tutti!

    Per il Gruppo Alpini di IntrodIl Capogruppo Bruno Rollandoz

    OPERAZIONE STELLA ALPINA

  • 14EDIZIONE 2008 NOALLE

    D’EUNTROÙ

    AVIS

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Sabato 21 Giugno 2008, in un po-meriggio soleggiato, la sezione AVISdi Introd ha festeggiato la sua attivitàdi dono del sangue. Per l’occasionesi sono uniti agli “avisini” di Introdtanti rappresentanti delle sezioni val-dostane con i loro labari. La santamessa celebrata da don FerruccioBrunod, è stato un momento impor-tante per ricordare i nostri cari ed inparticolare i donatori che ci hannopreceduto. A seguire sul sagrato, inpresenza delle autorità, la consegnadelle benemerenze ai donatori dellasezione di Introd, consegna prece-duta da alcune parole…Il sindaco di Introd, Osvaldo Naudinha ribadito che la medicina trasfu-sionale non si basa soltanto su di-sponibilità economiche e tecnologi-che. Al contrario, per supportare laterapia trasfusionale, è invece neces-sario sottolineare come sia impor-tante la DISPONIBILITÀ E QUALITÀdei donatori di sangue. Abbiamo ra-gione di credere che la trasfusione disangue si baserà ancora per tantotempo sulla donazione volon-

    taria,responsabile e non remuneratadi sangue, UNA PRATICA DI ALTOVALORE UMANO.Il Vice Presidente dell’AVIS regiona-le, Saverio Bois ha posto ancorauna volta l’accento sull’eccellenzaraggiunta dai donatori valdostaniin fatto di donazioni; nel panoramanazionale siamo stati i primi a rag-giungere l’autosufficienza in terminitrasfusionali e le recenti convenzio-ni per portare fuori valle il sanguein esubero aprono prospettive an-cora più rosee. Il Vice PresidenteBois aggiunge che questi obiettivisono stati raggiunti grazie ad unasinergia che ha coinvolto più attori,AVIS., Assessorato alle PoliticheSociali e Servizio di Immuno-ematologia Trasfusionale; in granparte alla loro volontà va attribuitala riorganizzazione dell’AVIS nelcontesto dell’azienda ospedalieravaldostana. Tanti applausi hannocaratterizzato la consegna delle be-nemerenze.La giornata è poi proseguita, in alle-gria e serenità, con una cena convi-

    viale al ristorante “Le Solitaire” aRhêmes-Saint-Georges. Particolarenon secondario è che alla fine dellacena si è cantato tutti insieme.Crediamo che cantare, alla fine di unconvivio abbia molto a che fare conla riconoscenza di aver condiviso unqualcosa che va al di là di ogni im-maginazione. È il grazie per la sor-presa anche solo di essere insieme,in quel momento lì, ricco di bellezza,come si vorrebbe per tutti gli altrimomenti della vita. Il canto al termi-ne ha qualcosa di religioso, anche senon lo percepiamo.Per concludere, l’AVIS continuerà apromuovere la donazione di sangueapprofittando di tutti i mezzi oggipercorribili anche se riteniamo chel’apparizione di uno “spot avisino”non sia da solo sufficiente per con-vincere qualcuno a compiere la suaprima donazione,ma possa servirecome spunto ai nostri Volontari e avoi che leggete, per parlare dell’AVISad un parente od un amico e con-vincerlo a compiere la sua prima do-nazione.

    AVIS. UN POMERIGGIO DI FESTA

    Domenica 3 Agosto 2009, orga-nizzata dalla sezione AVIS diIntrod, si è svolta la tradizionalegita all’alpe di Plontaz (Valgri-senche). Ogni anno, i coniugi Praz-Luboz mettono gentilmente a dis-posizione i locali della struttura perun pranzo a base di polenta, spez-zatino e… naturalmente fontinaprodotta nell’alpeggio. Compliceun caldo sole di stagione, l’allegrabrigata di circa trenta persone è

    riuscita per il primo anno a pran-zare all’aperto. Nel pomeriggio ipiù arditi, per smaltire, hanno per-lustrato le zone alte dell’alpe… i

    più pigri hanno schiacciato unapennichella e goduto del sole.L’augurio è di ritrovarsi ancora intanti domenica 2 agosto 2009!

    Luca DavidGITA ALL’ALPEGIO DI PLONTAZ

  • NOALLED’EUNTROÙ

    15EDIZIONE 2008

    ASD -INTROD

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Dopo qualche anno di gavetta nei tor-nei Uisp e Acli, dallo scorso mese disettembre la squadra di calciodell’Introd partecipa al campionato diTerza Categoria. Una decisione, quelladi provare a fare il salto di qualità, presaall’inizio dell’estate, di comune accordotra giocatori e dirigenza.È stato necessario, però, un iter piut-tosto lungo per permettere alla squa-dra di iscriversi ai campionati federali.Per farlo, è stato necessario fondarel’Associazione Sportiva DilettantisticaIntrod, il cui presidente è GabrieleDayné. Una società - l’ASD Introd - chenel piccolo panorama calcistico regio-nale ha fatto subito parlare di sé: perpermettersi l’iscrizione al torneo e l’ac-quisto del materiale di gioco, infatti, igiocatori si sono dovuti autotassare,una pratica molto in voga nel recentepassato ma che - nel football dilettan-tistico attuale - sembra essere passatadi moda.La rosa è stata affidata al tecnicoLuciano Luboz, che appese le scarpetteal chiodo ha messo a disposizione delgruppo la sua ampia conoscenza tec-nica e tattica del calcio. Dello staff tec-

    nico fanno parte, inoltre, MicheleSorrenti (a tutti gli effetti l’allenatore inseconda) e Alessandro Perino, che sioccupa dei portieri. Lunedì 18 agosto, sul campo comunale“Robert Rollandoz” di Introd, è iniziatala preparazione atletica: tre settimane diallenamenti intensi, intervallati da qual-che amichevole. Il debutto “ufficioso”della squadra venerdì 5 settembre aChambave, nel Memorial Pedronichiuso dai biancoazzurri al sesto posto. Il campionato di Terza categoria - un-dici squadre iscritte, sette valdostane equattro canavesane - è scattato invecenell’ultimo week-end di settembre.Il debutto, per l’Introd, è avvenuto sa-bato 27 settembre in casa contro loSporting Issogne. Partita in notturna,quella contro i granata della bassa valle,che ha richiamato sugli spalti dell’im-pianto del nostro comune oltre centospettatori. È stata, per chi non avesseassistito all’incontro, una gara piuttostoequilibrata, con i padroni di casa piùmeritevoli nella prima frazione di giocoe gli ospiti pericolosi nei secondi qua-rantacinque minuti. A rompere l’equili-brio - e a regalare così la prima, storica,

    vittoria all’Introd - è stata una rete incontropiede di Loris Peano a quindiciminuti dal termine. Le cose, purtroppo, non sono andatealtrettanto bene nel proseguo del tor-neo : un pareggio a reti bianche nellaprima trasferta a Chambave e - succes-sivamente - una serie di otto sconfitteconsecutive che comunque non hannominato il morale dello spogliatoio. Qualche partita negativa, certamente,ma anche prestazioni davvero valide esfortunate come quella di Samonecontro la capolista Pavone Samone, cheha vinto per 2-1 solo allo scadere. Al termine del girone d’andata l’Introd èpenultimo con quattro punti in classica.Poco male, visti gli obiettivi di questaprima stagione, che erano quelli di farcrescere un gruppo di amici che vuoleprovare a giocare a calcio.I miglioramenti, sotto il profilo tecnico,sono stati evidenti, anche se nonconfortati dai numeri. Ma, c’è da giu-rarci, che nel ritorno tutte le squadre delcampionato di Terza categoria do-vranno fare i conti con “i ragazzi terri-bili” dell’Introd.

    François Domaine

    LA SQUADRA DI CALCIO DELL’INTRODNEL CAMPIONATO DI 3A CATEGORIA

  • NOALLED’EUNTROÙ

    16EDIZIONE 2008

    COMITÉ TCHEVRAN DU GRAND PARADISASSOCIATION AMIS DES BATAILLES DE REINES

    Come ogni anno il Comité zo-nale Tchevran du Grand Paradisha organizzato l’eliminatoriadelle Batailles des Chèvres nellaloc. Les Combes d’Introd.Domenica 11 maggio in ungiorno non troppo baciato dalsole si sono iscritte ben 193 ca-pre appartenenti a 55 allevatorivaldostani, la capra più pesanteiscritta è stata Monella di

    Desandré Emilio di Quart con isuoi ben 88 Kg..I nostri allevatori non hannoavuto molte chances, infattinessuno ha classificato capreper la finale di Perloz.Nonostante i non risultati casa-linghi, siamo arrivati alla datadel 2 novembre, giorno della11ª finale regionale in loc. Tourd’Hereraz a Perloz, con un bot-tino di ben 9 capre di proprietàdi Introleins: Rollandoz Mirko eBerard Ido con 4 capre ciascu-no e Loris Chevrère con 1 ca-pra. Alla finale hanno parteci-pato ben 92 allevatori per untotale di 205 capi a cui si sonoaggiunte le reines 2007 iscrittedi diritto: Serena di CharlesMarcello e Veleno di YeuillazEmilia entrambi di Perloz; la ca-pra più pesante è stata Monellacon ben 92 Kg. di Berthod Joeldi Doues. Dopo una lungagiornata uggiosa ecco che

    Rollandoz Mirko sfiora l’ambitorisultato di avere la regina re-gionale delle Bime classificandola sua Malice in seconda posi-zione e l’altra bima Bioula alterzo posto. Purtroppo, per gli altri due alle-vatori del comité, le loro caprehanno dato forfait prima di rag-giungere almeno l’ottava posi-zione che dava diritto ad uncampana. Le regine dell’11ª fi-nale regionale Batailles desChèvres sono: 1ª categoriaPoison di Cretier Giulio iMontjovet; 2ª categoria Stam-beck di Foudon Ludovina diNus 3ª categoria Perla diPramotton Renato di Donnas ecategoria Bime Fortuna diChappoz Charel di Donnas. Vi aspettiamo come sempre nu-merosi alla prossima edizionedella Bataille des Chèvres a LesCombes.

    Cinzia Finotto

    BATAILLES DES CHÈVRES A LES COMBES

    I Rollandoz Mirko con Malice 2a

    classificata all’ 11ª Finale regionaleBatailles des Chèvres 2008.

    ] Regine dell’eliminatoria dell’11 maggio 2008 ad Introd: 1ª cat. Magia di Finco Rhémy di Pont-Saint-Martin 2ª cat. Etoile diFragno Marco di Charvensod e 3ª cat. Kira di Guichardaz Elisa di Sarre.

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • 17EDIZIONE 2008

    REBATTA

    Natura, buona compagnia, diverti-mento e naturalmente …… tantapassione! Questi sono stati gli ingre-dienti della seconda edizione del trofeoAldo Suino organizzata dalla sezionerebatta di Introd. Così domenica 21settembre, un nutrito gruppo di intro-leins e non solo si è ritrovato aMelignon, per una competizione daisapori amichevoli. Alle 13:30 tutti incampo, pronti e via. Tra battute scher-zose e spensieratezza diciotto giocatorisi sono sfidati sulla distanza delle diecibattute. Quest’anno il 2° memorial AL-DO SUINO è andato ad Andrea Trioloche ha scritto così il suo nome sul pre-stigioso Trofeo. Andrea si è impostocon 71 punti su Renato Chevrère chene ha totalizzati 58 e Denis Suino che siè aggiudicato il terzo posto con 49. Incampo femminile ha prevalso AnnieRollandoz su Sonya Pastoret e AlineRollandoz che si sono piazzate parimerito al secondo posto. Tra le ma-scottes ha vinto Mathieu Fazio seguitoda Alexis Chevrère. Impeccabile come

    di consueto l’organizzazione della se-zione che ha fornito il materiale e le be-vande e un grazie alla mamma che ciha deliziato con una gustosa torta.Caro Aldo, eccoci di nuovo qui per ilsecondo anno, chissà se ti sarai diverti-to pure tu da Lassù a vedere i tuoi ami-ci impegnati nell’evento a tuo ricordo.Sicuramente anche tu avrai dato il tuocontributo attraverso tutti noi, soprat-tutto ai rebattisti con cui hai giocatoassieme per molto tempo e con i qualihai condiviso la passione e l'entusia-smo per la rebatta. Questo evento per

    tutti noi è una festa, un piccolo gestoper ricordarci di te: una persona a cuivolevamo bene, con cui abbiamo pas-sato giornate indimenticabili.La manifestazione, come sarebbepiaciuto a Te, è proseguita con la ce-na a Chanavey al ristorante Boule deNeige dove, lasciata la tristezza neinostri cuori, ti abbiamo ricordatosorridente con la maciocca.….. checerchi il tiro più lungo!Ciao Aldo sei sempre nei nostri cuori.

    Maria Vittoria Pepellin

    2° MEMORIAL ALDO SUINO

    Alexis Chevrère.

    NOALLED’EUNTROÙ

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • NOALLED’EUNTROÙ

    18EDIZIONE 2008

    REBATTA

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    La quinta categoriaè stata istituita nel1984 per far fronteal numero crescen-te di squadre iscrit-te. L’albo d’oro fuinaugurato dalDoues. Nel temposi sono susseguitevarie formazioni,con un discreto ri-cambio nel corsodelle stagioni. In cima alla lista lesquadre più titolate sono ilDoues con 6 titoli, il Bionaz e ilGressan con 4. Nell’arco dei venticinque anni an-che l’Introd ha siglato l’albo d’oro

    nel 1997 e nel 2001. Quest’anno lacompetizione, arti-colata su sette in-contri è stata ripar-tita in due gironi Ae B con nove squa-dre partecipanti. IlCogne campione incarica non si è ri-petuto lasciando lo

    scettro al Gressan Bvincente con 560 puntisul Gressan A con 511.

    L’Introd ha disputato 4partite nel girone B assieme al

    Bionaz, Chevrot, Gressan A ePorossan.La formazione composta da

    Arturo David, Sandro Letey,Laurent Naudin, Giorgio Rol-landoz, Denis e Loris Suino eGiuseppe Tricarico, purtroppo siè piazzata come fanalino di coda. Insomma vale la pena ricorda-re il motto del barone PierreDe Coubertin, fautore delleprime Olimpiadi moderne ef-fettuatosi ad Atene nel 1896, ilquale affermava che - l'impor-tante non è vincere ma parteci-pare - o meglio creare una sa-na competizione che porti a ti-rare fuori il meglio da ciascunsportivo e buttare il cuore oltreil traguardo.

    Maria Vittoria Pepellin

    CAMPIONATO PRIMAVERILE5A CATEGORIA

  • Avec le but de réaliser le nouve-au siège pour le Sapeurs Pom-piers, la Commune d'Introd, de-puis quelques années a rachetéune scierie qu'autrefois apparte-nait à Alfredo David et que dé-sormais, après la vente de celui-

    ci, le nouveau propriétaire avaitabandonnée.Finalement, après les travauxnécessaires pour un completréaménagement de l'immeu-ble, voilà qu'au début 2008l'établissement était prêt à ac-cueillir les équipements et lesengins motorisés des volon-taires. La belle construction abrite àson intérieur un grand garage,une salle réunion qui pourraservir aussi comme vestiairelors des interventions des sa-peurs pompiers et une salle debain avec douche. Sur le de-vant de l’immeuble a été réalisé

    un grand parkingservant aussi lesnombreux touri-stes qui se rendentvisiter le Château,ouvert au public ily a peu d’années.L’œuvre terminée, àce point, il ne fallaitque choisir une dateconvenable pour le

    vernissage et le choix tombadonc sur le 22 avril. Dommage seulement pour lajournée froide et humide qui n’apas pu permettre de préparerun banquet en plein air maisqui a été tout de même abon-dant et très apprécié à l’intérieurdu garage.Une même journée froide ethumide s’est répétée quatre se-maines plus tard, le 18 mai,heureusement dans une am-biance de convivialité et degrande participation d’Intro-

    NOALLED’EUNTROÙ

    19EDIZIONE 2008

    AMMINISTRAZIONE COMUNALE ADMINISTRATION COMMUNALE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    INAUGURATION SIÈGE POURLES SAPEURS POMPIERS

  • leins et d’invités à l’occasion dela Sainte messe en l’honneur dela mise en œuvre de la nouvellecroix au lieu-dit Creu di bou-que et à l’inauguration de lanouvelle place au hameauCombes.Très appréciés, dans l’occasion,les discours des autorités quiont cependant oublié, d’évo-quer ce qui était arrivé il y a 64années, le 18 mai…

    Roberto Luboz

    NOALLED’EUNTROÙ

    20EDIZIONE 2008

    AMMINISTRAZIONE COMUNALE ADMINISTRATION COMMUNALE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Creu di Bouque

    18 mai - Inauguration de la place des Saints Pères a Les Combes

    18 mai - Inauguration de la place des Saints Pères a Les Combes

    Creu di Bouque

  • NOALLED’EUNTROÙ

    21EDIZIONE 2008

    Dal 2 al 9 agosto 2008 si è tenuto all’Alpedi Arpilles (Introd) il seminario medico“La pelle come organo di mediazione”.Grazie alla disponibilità del Comune diIntrod, il gruppo di medicina antroposo-fica di Orbey si è potuto dedicare allostudio e all’approfondimento sulle ma-lattie della pelle in questo luogo straordi-nario ed adeguato.I medici del gruppo di Orbey si riuni-scono da anni sotto la guida dellaDott.ssa Gudrun Merker, Pforzheim(Germania) e hanno sviluppato in que-sti anni, anche in collaborazione confarmacisti, nuove terapie.L’incontro di Arpilles è stato favorito daun avvenimento imprevisto e apparente-mente sfortunato: le grandi case di cam-pagna in cui normalmente il gruppo me-dico si riuniva, situate nella piccola citta-dina di Orbey, Alsazia (Francia), da cui ilgruppo appunto prende il nome, sonoandate improvvisamente a fuoco nel lu-glio 2007 a causa di un fulmine. Il fulmineè entrato attraverso una finestra aperta al4° piano delle scale; nulla poteva l’inter-vento dei vigili del fuoco, essendo l’inse-diamento collocato fuori dal paese su unalto rilievo. Le antiche case di questa tipi-ca fattoria alsaziana, costruite prevalente-mente in legno, venivano totalmente in-cenerite e con loro la ricca e specializzatabiblioteca e le varie attrezzature.Attualmente il gruppo si trova quindi pri-vato della sua comoda sede.Orbey, comune dell’Alsazia, è un luogodi grande natura e bellezza, ricco dipiante officinali. Da più di 30 anni que-sti dottori hanno potuto sviluppare leloro ricerche in luoghi adeguati ed ac-curatamente scelti.In attesa di ritrovare una sistemazionestabile, è stato importante per il gruppopoter svolgere ugualmente una parte

    della propria attività di ricerca in un luogodi altrettante importanti e spiccate carat-teristiche naturali.Gli amministratori del Comune di Introd,hanno dimostrato grande sensibilità nel-l’offrire a questo gruppo di ricercatorimedici, le proprie strutture ad Arpilles.Questo gruppo è composto da unatrentina di medici, ma erano presentiallo stage:❑ la Dott.ssa ed euritmista GudrunMerker, caposcuola del gruppo di ricercadi medicina antroposofica di Orbey;❑ la sua stretta collaboratrice Dott.ssa edeuritmista Sabine Sebastian;❑ la Dott.ssa Gabriele Albrecht delServizio Sanitario Nazionale e con trai-ning in euritmia terapeutica;❑ la Dott.ssa Julia Gerhardt, assistente dimedicina interna presso la Paracel-susklinik, Unterlengenhardt e con trai-ning in euritmia terapeutica;❑ la Dott.ssa Claudia Preuss, assistente dimedicina interna presso la Stadt-Spitalwaid, Zurigo e con training in eurit-mia terapeutica;❑ il Dott. Dario Sivec, assistente di medi-cina interna presso la Paracelsusklinik,Unterlengenhardt e con training in eurit-mia terapeutica;❑ la Dott.ssa Dagmar Terwyn, libera pro-fessionista con training in euritmia tera-peutica, Duesseldorf;❑ la Dott.ssa Julia Veil, training in eurit-mia terapeutica ed assistente di medicinainterna presso l’Ospedale Regionale diCalw;❑ l’euritmista terapetica Sigrid StutzGerbaldo.Questo è stato il loro 1° incontro nell’ar-co alpino anche in riferimento alle pianteofficinali delle Alpi.La giornata cominciava con osservazio-ni naturalistiche secondo il metodo

    Goetheanistico; seguivano le esposizio-ni degli elaborati sulle malattie specifi-che: allergia, edemi, psoriasi, furuncolo-si, ichtyosi, sclerodermia.Nella tarda mattinata approfondivanol’approcio euritmico in relazione alle spe-cifiche patologie. Il pomeriggio era dedi-cato ad escursioni naturalistiche nelcomprensorio dell’Alpe di Arpilles. La se-ra continuavano gli approfondimenti cli-nico-terapeutici. Un festoso pranzo con-viviale con i rappresentanti del Comunedi Introd ha concluso il seminario. Fra scambi di regali, canti, poesie e di-scorsi è stato sottolineato il comune im-pegno ed interesse verso un giusto ap-procio ed una giusta salvaguardia dellanatura. Il Sindaco Osvaldo Naudin, il ViceSindaco Vittorio Anglesio e l’AssessoreRiccardo Desaymonet hanno seguitotutta l’organizzazione del seminario inmodo attento e puntuale, fornendo so-stegno pratico ma anche attenta solida-rietà verso i loro obbiettivi suscitandoammirazione e rispetto. Anche la barrieradella lingua tedesca si rivelava facilmentesormontabile attraverso la reciproca co-noscenza della lingua francese.Speriamo di poter ripetere l’esperienzal’anno prossimo.Un caloroso ringraziamento.

    Sigrid Stutz Gerbaldo

    CONVEGNO DI MEDICINA AD ARPILLES

    AMMINISTRAZIONE COMUNALE ADMINISTRATION COMMUNALE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    e

  • 22EDIZIONE 2008

    AMMINISTRAZIONE COMUNALE ADMINISTRATION COMMUNALE

    Una bella giornata passata in al-peggio con amici. Questo potreb-be essere il titolo per questa bellafesta che si è svolta nel mayen diArpilles il 17 agosto. Come gliscorsi anni ci siamo ritrovati adArpilles dopo una passeggiata di45 minuti circa, per passare unagiornata insieme: bambini, ragazzie adulti. Non siamo riusciti a cele-brare la SS messa in quanto tutti iparroci da noi contattati non era-no disponibili. All’arrivo ci siamosubito tutti messi al lavoro per pre-parare il pranzo: chi occupandosidella polenta, chi della fricando.Alle ragazze abbiamo lasciato ilcompito di fare un po’ di pulizianel “gites d’étape” E. Dayné ed ap-parecchiare tavola.Abbiamo deciso di pranzare nel ri-fugio, comodi e seduti visto il nu-

    mero di partecipanti: una trentinacirca. A questo proposito, unaconsiderazione va fatta: i primi an-ni della festa, subito dopo l’inau-gurazione del mayen, tutti gli annici si ritrovava in 120/150 persone.Oggi non è più così. Sicuramentegli ” Introleins” più legati ad Arpillessono invecchiati e quindi pur vo-lendo partecipare alla festa nonriescono più a salire. D’altra parte,con la ricca offerta turistica edenogastronomica valdostana, piùa “portata di macchina”, si perdeancora un po’ di gente. Infine lameteo non favorevole. Alle ore7.00, in effetti, pioveva; cosa che hascoraggiato altri possibili parteci-panti. Per finire: ci siamo seduti a tavola eaccompagnati da un buon bic-chiere di vino abbiamo pranzato e

    chiacchierato fino al tardo pome-riggio. Un ringraziamento partico-lare ai nuovi cuochi di Arpilles:Emile e Alexis che hanno prepara-to un ottimo fricando ed un’ insa-lata di cavolo con bagna caudastrepitosa. BRAVI!! Arrivederci all’anno prossimo!!

    Vittorio Stefano Anglesio

    ARPILLES 17 AOUT 2008

    NOALLED’EUNTROÙ

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    C

  • 23EDIZIONE 2008

    AMMINISTRAZIONE COMUNALE ADMINISTRATION COMMUNALE

    Au mois d’août 2008, un hôteillustre - le secrétaire d’État, sonEminence le Cardinal Bertone -a séjourné dans notre commu-ne, au hameau des Combes.De nombreuses sorties en mon-tagne ont eu lieu pendant cettesemaine : la première destina-tion a été Bionaz, pour visiter lebarrage avec le responsable dela zone, M. Marziano Vevey.Dans les jours suivants, leCardinal a visité la vallée de

    Rhêmes et est monté jusqu’aurefuge Benevolo, où il a pus’immerger dans la nature in-tacte, observer les marmottes etprofiter du silence pour lire sonmissel.Au cours des derniers jours, ils’est rendu à Courmayeur pourcélébrer la sainte messe dansl’église Notre-Dame de laGuérison. A son retour, il a visitéla micro communauté d’Introd,dont les pensionnaires l’ont re-

    çu avec beaucoup de chaleur.Merci, Votre Eminence ! Votrebref séjour a fait le bonheur deplusieurs personnes, qui ontapprécié votre simplicité, typi-que des bons Salésiens. NotreAdministration vous est recon-naissante et souhaite avoir leplaisir de vous accueillir denouveau au hameau desCombes.

    Osvaldo Naudin

    LE CARDINAL BERTONE HÔTEDES SALÉSIENS AUX COMBES

    NOALLED’EUNTROÙ

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Cardinal Bertone avec le personnel de la Micro communauté d’Introd.

  • NOALLED’EUNTROÙ

    24EDIZIONE 2008

    AMMINISTRAZIONE COMUNALE ADMINISTRATION COMMUNALE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Tous les ans, durant la semainequi précède Noël, une petite dé-légation de la commune se rendau Vatican, pour présenter lesvœux de Noël d’Introd au Pape,ainsi qu’aux différents collabo-rateurs du Vatican.Cette année encore, au nom denotre évêque, Mgr GiuseppeAnfossi, et de la Région et ac-compagnés par notre Président,M. Rollandin (qui, en 1989, avait

    reçu pour la première fois dansnotre Vallée le Saint-Père JeanPaul II), nous avons souhaité unjoyeux Noël au Pape Benoît XVI,en l’invitant à passer son pro-chain séjour d’été aux Combes.Le programme des rencontres aété très riche : le mercredi, en-tretien avec le Pape Benoît XVIet déjeuner avec les responsa-bles de la sécurité ; le jeudi, ren-contre avec son secrétaire d’Etat

    - son Eminence le CardinalBertone – et colloque avec sonsecrétaire particulier - Monsei-gneur Georg Gänswein. Les en-tretiens se sont déroulés dansune atmosphère de cordialité etde sympathie et nous espéronsrecevoir à nouveau Sa SaintetéBenoît XVI dans notre Vallée,cet été.

    Osvaldo Naudin

    VISITE À ROME POUR PRÉSENTERLES VŒUX DE NOËL AU SAINT-PÈRE

    Depuis quelques années dé-sormais, nous fêtons saintHilaire, patron du hameau deVilles-Dessus. Cette soirée of-fre aux habitants - et notam-ment aux plus jeunes - une

    occasion de se retrouver, dechanter et d’écouter de la bon-ne musique.Après une première pausedans la salle des Alpins, pourl’apéritif, les participants ont

    poursuivi la fête dans le salonde la microcommunauté où undîner, préparé par un groupede volontaires, leur a été offert.Merci à tous pour votre partici-pation et au revoir, à l’annéeprochaine.

    Osvaldo Naudin

    SAINT-HILAIRE - PATRON DE VILLES-DESSUS

  • NOALLED’EUNTROÙ

    25EDIZIONE 2008

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Anche quest’anno si è conclusacon grande successo la 4° edizionedella festa dell’aria, organizzata daun gruppo di appassionati del volodi Introd e con la partecipazionedell’AeroClub di Aosta. La manife-stazione si è svolta su 2 giornate,sabato 6 e domenica 7 settembre2008 in loc. Plan di Moo. Il maltem-po di sabato non ha spaventato inumerosi curiosi che si sono unitiagli organizzatori per ammirarel’atterraggio dei primi piloti prove-nienti dalla Valle d'Aosta e regionilimitrofe con i loro ultraleggeri. Laserata è proseguita all’insegna deldivertimento, con la possibilità dipartecipare ad alcuni giochi “arti-gianali”, degustare un degno casse-croûte alla valdostana e di festeg-giare sino al mattino grazie alla se-rata musicale organizzata.

    La giornata di domenica si è apertaall’insegna del bel tempo e già dametà mattinata è stato possibileosservare le esibizioni di ultraleg-geri e aeromodellisti. Ospiti d’ecce-zione sono stati 4 esperti di para-pendio, di cui 2 provenienti dagliStati Uniti, i quali, lanciandosi daPlan Cou, sopra Les Combes, han-no eseguito mirabolanti evoluzioninonostante il vento fosse in au-mento. Alle 13.00 è stato servito il pranzonel capannone adibito per l’occa-sione: i partecipanti hanno potutocosì degustare diversi piatti tipicicucinati in loco dallo staff, tra cui lapolenta, la carbonara e la salsiccet-ta in umido ecc… Nel corso del pomeriggio la festa èproseguita con le numerose ca-priole (tonneau, looping, fieseler

    ecc.) eseguiti magistralmente dal-l'istruttore Mauro Lorenzoni a bor-do di un aliante scuola decollatoda Sion (Svizzera) e da una dimo-strazione di intervento antincendioeseguito brillantemente dall’elicot-tero pilotato dal Ivo Pellissier.Presenti al campo del Moo sonostati inoltre un elicottero privatoex-militare e un autogiro (una viadi mezzo tra un aero ed un elicot-tero). A disposizione dei più teme-rari sono stati previsti voli turisticiin elicottero e con gli ultraleggeri. Personaggio d’eccezione mancan-te in questa edizione è stato il sig.Sergio Dallan il quale non ha potu-to incantare il pubblico con le sueacrobazie a causa della chiusuradell’aeroporto di Aosta.La 4° edizione della festa dell’ariaha riscontrato un ottimo successo;

    4A FESTA DELL’ARIA - IN VOLONEL CIELO DI INTROD

  • NOALLED’EUNTROÙ

    26EDIZIONE 2008

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    questo grazie al coinvolgimento dinumerosi piloti dell’AeroClub Valled'Aosta, alla partecipazione di alcu-ni ultraleggeri del Corrado Gex, alleindispensabili sponsorizzazioni delComune di Introd, dell’AIAT GrandParadis, della CIDAC, di BARATTA& C. e dell'AVIS di Introd, alle attrez-zature cortesemente prestate dallaPro Loco di Rhemes- Notre-Dame,ma soprattutto grazie all'affiatatogruppo di Introleins, rimpolpatoquest'anno da parecchi giovani,che, instancabilmente, come nellescorse edizioni, ha dedicato moltotempo, prima e dopo la manifesta-zione, affinché la stessa potessesvolgersi nel migliore dei modi.Nata nel 1998 e proseguita nell’an-no 2000 per poi avere una battutadi arresto fino all’anno 2006 e2008, la Festa dell’Aria si definisceoggi con cadenza biennale, quindidovremo aspettare il 2010 per poterassistere nuovamente a questofantastico appuntamento.

    Michela, Deborah e Enrico

  • NOALLED’EUNTROÙ

    27EDIZIONE 2008

    PRINTEMPS THÉATRAL

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Comme probablement vous lesavez déjà, notre groupe de théâ-tre dialectal est composé par desacteurs provenant de plusieurscommunes du Val d’Aoste, dontl’une est logiquement Introd.L’histoire de cette année repré-sentait la métamorphose destseille qui deviennent payoule.Voilà alors que “Groùla, Croùla,Gnoula et Tchioula”, après êtresorties du gigantesque arbre oùelles vivaient, rencontrent plu-sieurs personnages et à la fin,après être mortes comme gamol-le, renaissent sous forme de pa-pillons.Mais la mort, ou pour mieux direun évènement plus au moinsdramatique, permet aux person-

    nages de renaitre d’une façonpositive.C’est pour ça que “Gianni” redé-couvrira son amour pour Chiaraaprès être tombé amoureux de“Tchioula” tragiquement dispa-rue…et Chiara redécouvrira sonamour pour Gianni après que leTrontsè dì bonheur (le gigante-sque arbre dont on parlait avant)sera déraciné par un vent violent,le même vent qui emporte lespoésies de “Djan poète”, person-nage bizarre qui compose despoésies qui ne plaisent à person-ne, et que enlèvera la seule raisonde vie du poète. Mais une poésiesera retrouvée par les chanteuseset Djan pourra vivre à nouveaudans la chanson.Le Balléreun snob, qui se refuse

    de danser avec n’importe qui, secassera une jambe sous l’arbretombé, mais le malheur lui per-mettra de danser avec les infir-mières et il sera heureux.“Alidor Strafòr” aussi pourra enfinsourire après avoir aidé Balléreunà sortir de l’arbre.. mais devralaisser “mourir” en lui son carac-tère dur et difficile.Boscareun, lui aussi amoureux de“Tchioula”, pleure après la dispa-rition de “sa” gamolla... mais, dansles bois, avec les arbres aimés par“Tchioula”, abandonnera son mé-tier et sera finalement heureux.Seulement les “Landzette” nechangeront pas. Elles en effet éta-ient déjà très positives dans leurcomportement joyeux et disponi-ble envers les autres... elles étaientdéjà un peu... andze soit dans lesfait que dans le nom (Landze tte…andze).

    LA TOR DE BABELPièce Payoule

  • NOALLED’EUNTROÙ

    28EDIZIONE 2008

    AMMINISTRAZIONE COMUNALE/BIBLIOTECAADMINISTRATION COMMUNALE/BIBLIOTHÈQUE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Que dire des acteurs !?.. Parfaits !et en particulier pour les Euntro-lèn : Manuela Naudin avec soninterprétation magistrale de“Chiara” a amusé, mais surtoutému, d’une façon profonde, lesspectateurs. Jean Claude Perrin, formidabledans le personnage du bosca-reun, a donné au bucheron un

    style semblable a celui d’un“charlot” de chez nous.Loris Suino, constructeur entreautre des décors, a parfaitementinterprété l’une des deux landzette. Pour finir: Michela Costabloz ,fantastique et extrêmement amu-sante dans le personnage, trèsdifficile comme interprétation, de“Tchioula” est restée gravée pour

    toujours dans la mémoire de nosspectateurs.La prochaine pièce aura commetitre : “ L@ Riond@”... L’amusement estgaranti... selon l’habitude de “LaTor de Babel”. Poudzo et... Bon Patoué a tcheutte !

    Ettore Champrétavy (Mandì)

  • NOALLED’EUNTROÙ

    29EDIZIONE 2008

    SCUOLAECOLE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    I primi quindici giorni di scuo-la sono stati dedicati all’acco-glienza per permettere aibambini di inserirsi serena-mente nell’ambiente scolasti-co. Nella prima giornata discuola l’ingresso era riservatoai bambini di quattro e cinqueanni, i giorni successivi sonostati accolti a scaglioni i bam-bini di tre anni, come previstodal Pof.Il progetto Girotondo ormaiconsolidato è proseguito an-

    che nel corrente anno scola-stico, gli abbinamenti sonostati fatti in base alla disloca-zione territoriale delle scuolee alle esigenze di trasporto:❑ Arvier-Avise❑ Introd e Valsavarenche❑ Rhêmes-Saint-Georges eRhêmes-Notre-DameGli incontri tra le scuole eranoprevisti settimanalmente e leattività svolte indifferente-mente in lingua italiana efrancese.

    “Gli incontri tra lescuole erano previstisettimanalmente e leattività svolte indiffe-rentemente in linguaitaliana e francese”

    A dicembre come conclusionedel primo periodo di scuola, si èsvolta ad Arvier la festa di Nataleche ha coinvolto tutte le scuoledel progetto con uno spettaco-lo rivolto a tutti i genitori.

    CONTESTO SCOLASTICO 2007/2008Alla scuola dell’infanzia sono iscritti 19 bambini, 8 femmine e 11 maschi così suddivisi: 8 bambini dicinque anni, 6 di quattro anni e 5 di tre anni. Tutti i bambini frequentano la mensa scolastica. Nel mesedi ottobre Claudio (5 anni) si è trasferito in Sardegna dai nonni. Nel mese di febbraio è arrivato Valerio(4 anni) proveniente dalla scuola dell’infanzia di Verrès.

  • NOALLED’EUNTROÙ

    30EDIZIONE 2008

    Tutte le scuole del gruppohanno aderito al progettod’Istituto “Tamtando”, corso di10 lezioni della durata diun’ora tenuto dall’espertoEnrico che proponendo dan-ze e canti ha suscitato l’inte-resse, l’entusiasmo e la parte-cipazione di tutti i bambini.L’attività didattica si è conclu-sa con una lezione finale ilgiorno 28 maggio 2008 nellapalestra di Introd, con lescuole di Valsavarenche,Introd, Rhêmes-Saint-Georges e Rhêmes-Notre-Dame.Assieme alla scuola dell’infan-zia di Valsavarenche abbiamoaderito ai progetti di classe:❑ «Les instruments tradition-nels de musique et les quatresaisons » tenuto dai Trou-veurs Valdôtains, svolto adIntrod nel periodo gennaio-

    febbraio e terminato con unafesta dedicata a tutti i nonni.❑ “Giochiamo con la musica”tenuto da Giovanni, svolto aValsavarenche nel periodomarzo-maggio.

    “Nel corso dell’annoscolastico sono statiospitati nella nostrascuola quattro tiroci-nanti: Marco, Monica,Chantal studenti al-l’università e Lara es-perta in musica cheha rallegrato le no-stre feste con la fi-sarmonica”

    Nel corso dell’anno scolasticosono stati ospitati nella nostrascuola quattro tirocinanti:Marco, Monica, Chantal stu-denti all’università e Lara

    esperta in musica che ha ral-legrato le nostre feste con lafisarmonica.Nel corrente anno sono sta-te fatte le seguenti attività euscite:❑ 21 dicembre 2007 pome-riggio di canti e balli alla mi-crocomunità degli anziani.❑ 7 marzo 2008 visita allamaison Gerbollier a La Salle“Corrado Gex il vit clair il vitloin” attività didattica con leanimatrici.❑ 3 aprile 2008 visita all’aero-porto regionale e alla prote-zione civile.❑ 21 maggio 2008 porteaperte: ci hanno fatto visita i 7bambini che il prossimo annoscolastico inizieranno a fre-quentare la nostra scuola.❑ 27 maggio 2008 continui-tà con asilo nido; Laurent eOlivier accompagnati da

    SCUOLAECOLE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • Ilenya, la loro educatrice,hanno partecipato alle attivi-tà della nostra scuola finaliz-zate alla conoscenza del-l’ambiente scolastico e deinuovi compagni.❑ 30 maggio 2008 pomerig-gio in festa con genitori enonni con canti e balli. E’ statoallestito il mercatino con i la-voretti realizzati dai bambini.❑ 4 giugno 2008 i bambini diquattro e cinque anni hannopartecipato ad una rappre-sentazione teatrale con i bam-bini della scuola primariapresso il Castello di Introd allapresenza della popolazione.❑ 7 giugno 2008 grigliata or-ganizzata dai genitori pressola parrocchia di Rhêmes-Saint-Georges con passeg-giata dal Basseun di Sorresse-

    mont al paese dove ci aspet-tava un pranzetto preparatoda cuochi eccellenti.

    “7 giugno 2008 gri-gliata organizzata daigenitori presso la par-rocchia di Rhêmes-Saint-Georges con pas-seggiata dal Basseundi Sorressemont alpaese”

    ❑ 13 e 14 giugno 2008 comeconclusione del percorsoscolastico i bambini frequen-tanti l’ultimo anno scolasticosi sono recati con le inse-gnanti al rifugio Benevolo aRhêmes-Notre-Dame.L’uscita comprendeva ancheil pernottamento.

    Complimenti a tutti i bambiniper il loro comportamento ela loro autonomia. Questaesperienza rimarrà un bellis-simo ricordo per noi inse-gnanti e ci auguriamo chenel tempo rimanga vivo nellamemoria dei nostri alunni.❑ Nel corso dell’anno scola-stico i bambini di cinque an-ni hanno partecipato al pro-getto d’istituto “Continuitàcon la scuola primaria” checomprendeva diversi incontridurante i quali sono statesvolte attività logico-mate-matiche.❑ 27 giugno 2008 pic-nic difine anno a Rhêmes-Notre-Dame. Incontro tra tutte lescuole del progetto “Giro-tondo”.

    Le insegnanti

    NOALLED’EUNTROÙ

    31EDIZIONE 2008

    SCUOLAECOLE

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • NOALLED’EUNTROÙ

    32EDIZIONE 2008

    SPAZIO APERTOESPACE OUVERT

    Sono la mamma di una ragazzadisabile che frequenta il C.E.A., eper rispondere alle più diversedomande che da varie parti mivengono rivolte mi è sembratoopportuno scrivere poche righeper presentare il servizio rivoltoalle persone con disabilità deno-minato C.E.A. (centro educativoassistenziale). I centri sono delle strutture diurneche fanno parte dei servizi socioeducativi regionali con lo scopo dipromuovere l’integrazione socialedelle persone con disabilità.Attualmente i centri in Valle sono 4(è in programma l’apertura di altridue centri uno a Morgex per l’esi-genze dell’alta Valle e uno aGressan che sorgerà su un ter-reno donato da una famiglia delluogo a questo scopo). I centri at-tualmente operanti sono adAosta, Quart, Châtillon e Hône,ospitano da 7 ai 17 utenti che, inbase alle loro potenzialità, ven-gono aiutati a mantenere la pro-pria autonomia. L’età degli utentivaria dai 18 ai 45 anni. Nei centrilavora personale specializzato:educatori e Adest, consulenti, mu-sicoterapisti, logopedisti, fisiotera-pisti e psicoterapisti. Per ogni sin-golo utente viene redatto unospecifico programma di lavoro.Il C.E.A. di Quart è il centro fre-quentato da mia figlia; sorge aOllignan, in una splendida posi-zione sulla collina di Quart. Alpiano terreno opera da alcuni anni

    il centro agricolo di Ollignan perpersone disabili dove sono occu-pati una decina di ragazzi che convari operatori coltivano oltre 3000ettari di terreno. Lastruttura ospita unacucina che fornisce ipasti al C.E.A. di Aosta edi Ollignan. L’orario diapertura dei centri èdalle 9.00 alle 16.00. Tuttii giorni i ragazzi raggiun-gono il Centro con un pulmino.Noi che abitiamo fuori città dob-biamo accompagnare tutti i giorninostra figlia a Quart per darle lapossibilità di trascorrere le giornatein compagnia.Alcuni utenti partecipano a pro-grammi occupazionali in alcunestrutture pubbliche e private (aiu-tano a fare dei lavoretti semplici)altri lavorano in laboratori di can-dele, di découpage, di bigiotteria. I

    C.E.A., infatti, sono presenti da al-cuni anni alla fiera di s. Orso con iloro manufatti.

    Il C.E.A. di Ollignan ha deciso an-che di pubblicare un giornalinoper farsi conoscere; a dicembre èstato pubblicato il 2° numero dicui sono state stampate oltre500 copie. Il titolo della rivista:“Siamo fatti così” dove educatori,ragazzi e genitori collaboranoper farsi conoscere al grandepubblico.

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    IL CENTRO EDUCATIVO ASSISTENZIALEDa quest’anno vi proponiamo una nuova rubrica chiamata spazio aperto, dove chiunque (anche in for-ma anonima) può esprimere attraverso Noalle d’Euntroù pensieri, idee, esperienze di vita, curiosità, ricer-che… lasciati nei cassetti.

    L’importante è pensare sempre che le persone sono uni-che, e questa è una grande ricchezza, anche per gli altri;perché nella relazione, noi veniamo a contatto con ledifficoltà degli altri, ma ne veniamo anche arricchiti.

    Avere cura di un altro essere umano, significa anche esoprattutto avere disponibilità all’ascolto, attenzioneverso l’altro e capacità di condivisione.

  • NOALLED’EUNTROÙ

    33EDIZIONE 2008

    LO GNALÈILE GNALÈI

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    La Loi 482/99 sauvegarde et soutient la diffu-sion des langues minoritaires et historiques enItalie. En ce qui concerne la Vallée d’Aoste, lewalser et le francoprovençal bénéficient de cet-te loi à travers l’aide financière obtenue parl’Assessorat de l’éducation et de la culture de laRégion autonome Vallée d’Aoste. Ceci a permisd’instituer les guichets linguistiques qui sontsuivis et coordonnés, à l’intérieur del’Assessorat, par le BREL (Bureau régional pourl’ethnologie et la linguistique).Le personnel qui y travaille est chargé de la mi-se en œuvre d’actions de promotion de ces lan-gues et il est à la disposition de la populationpour la traduction de documents.Les «guetset» disposent de collaborateurs danschaque Commune de la Région afin de garantirla sauvegarde de chaque variété linguistique.La Legge 482/99 tutela e sostiene la diffusionedelle lingue minoritarie e storiche in Italia. Perquanto concerne la Valle d’Aosta sia il walserche il francoprovenzale godono di tale tutelaattraverso i finanziamenti ottenuti dall’Asses-sorato istruzione e cultura della Regione auto-noma Valle d’Aosta. Grazie a questi aiuti sonostati istituiti gli sportelli linguistici coordinatidal BREL (Ufficio regionale per l’etnologia e lalinguistica).Il personale che vi opera svolge azioni di pro-mozione delle lingue walser e francoprovenza-le ed è a disposizione della popolazione per la traduzione di documenti. I « guetset » si av-valgono di collaboratori nell’ambito di ogni Comune della Regione al fine di garantire lasalvaguardia di ogni variante linguistica.

    ❑ Valoriser le patrimoine linguistique francoprovençal (Avez-vous besoin qu’une re-cherche sur le bon usage de la langue soit effectuée ? Désirez-vous organiser des rencon-tres ou bien des activités en langue francoprovençale en collaboration avec le Guichet lin-guistique ?).

    ❑ Traduire, corriger et conseiller en langue francoprovençale (Désirez-vous une traduc-tion pour l’affiche publicitaire concernant les fêtes organisées dans votre commune ? Est-il cor-rect employer le mot nonno à la place de pappa gran ?).

    LE-Z-ATTIVITO’ DI GNALÈI

  • NOALLED’EUNTROÙ

    34EDIZIONE 2008

    LO GNALÈILE GNALÈI

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    ❑ Diffuser le vocabulaire francoprovençal (à travers la publication de textes en patois surles bulletins de la Vallée d’Aoste et à travers le site internet www.patoisvda.org).

    ❑ Ouvrir de nouveaux horizons à la langue francoprovençale (recherche de néologismesen particulier dans le secteur burocratique-administratif et dans tous les domaines de la viequotidienne afin que le francoprovençal ne reste pas confiné au seul domaine rural, devenantainsi un code partiellement fonctionnel et en quelque mesure anachronique).

    ❑ Projet “Les langues minoritaires dans l’Administration publique” Dans l’optique desauvegarder le francoprovençal, l’Assessorat de l’éducation et de la culture de la Région auto-nome Vallée d’Aoste a mis au point des stratégies d’information périodique pouvant toucher,de façon capillaire, le public potentiellement sensible et intéressé à l’usage de la langue.

    Pour cette année de phase expérimentale le projet prévoit la rédaction et la publication de quel-ques pages en francoprovençal, dans chaque numéro des principaux bulletins des 71 commu-nes de langue francoprovençale (bulletins communaux, paroissiaux et des bibliothèques), afinde stimuler les lecteurs, dépositaires de savoirs et de compétences linguistiques spécifiques, quirisquent inexorablement de se perdre, à entrer en contact avec le groupe de travail du guichetlinguistique et de fournir suggestions, informations, matériaux utiles à une éventuelle créationd’une base de données ayant la fonction de répertoire linguistique. La commission scientifique ainsi que le personnel du Guichet linguistique ont choisi et préparéles articles (contes, articles d’actualité à caractère scientifique, textes sur l’analyse des noms defamille) afin de poursuivre deux objectifs principaux :❑ l’usage de la langue minoritaire doit pouvoir être maîtrisé dans tous les domaines de la viequotidienne, afin de ne pas rester confiné au seul domaine rural, devenant ainsi un code par-tiellement fonctionnel et qui risque de devenir anachronique avec la transformation en coursde la société ;❑ l’usage de la langue minoritaire doit toucher les jeunes et les moins jeunes, les garants quel’emploi de la langue continue à se perpétuer.C’est grâce à la collaboration bénévole des 71 collaborateurs (un dans chacune des communesfrancoprovençales), choisis sur le territoire afin d’offrir une bonne qualité et compétence lin-guistique pour la traduction des articles en question, que le projet a pu voir le jour.

  • NOALLED’EUNTROÙ

    35EDIZIONE 2008

    Eun continuèn nouho voyadzodeun lo mondo di non de mèi-zòn valdotèn... Bo pe lo Canavèis no trouèneuncó soèn la verchòn italiennadi nouho vioù non : ARNOD-ARNODO, BAUDIN-BAUDINO,CLÉRIN-CLERINO, GARIN-GA-RINO, HENRIET-ENRIETTI, JAC-QUIN-GIACHINO, MARTINET-MARTINETTI, OBERT-OBERTO,essétérà. Dedeun sertèn non de mèizònl’è bièn hllèa la référènsa jéogra-feucca : COGNEIN, FORETIER,LOMBARD, MAQUIGNAZ (deMacugnaga), SAVOYE, VAU-DAN, VAUDOIS. A propoù deLOMBARD, l’è euntéressàn re-marqué que dedeun loMouayèn-Adzo hi non l’oillè étòdî “banquì”, “priha-soù” u “mar-tchàn”. Fou dî que ll’a euncó bièn d’otrefameuille valdotène que son ori-jinée di péì vezeun : no sèn peurezeumplo que le BOCH vignonde Tignes, le JOUX é le-z-EMPE-REUR de Sainte-Foy de laTarentaise ; BOLLON é CAR-RUPT son valézàn ; VIETTI,BONADÉ é ARVAT son canavé-zàn ; VIGLINO, PERUCCA é PIC-CHIOTTINO aruyon de la ValSoana mique DUPONT, GEX,SALLUARD sèmblèriòn gnan-ìde la Franhe. N’èn dza pousù vire lo cou pasócomèn lo non de fameuille l’èsoèn lla i veladzo d’orijine. Eunmouì de fameuille valdotènel’an de non que remonton i tènpré romèn. Voualà coutcheézeumplo : BERRIAT, BERRIAZ

    son de non que vignon de bèrio(a propoù de bèrio -mo pré sel-tique - l’Abì Henry, dedeun loMessager Valdôtain écrijè : “Lemot pérra indique une pierrequelconque plus ou moinsgrosse ; le mot berrio indiqueune pierre plutôt grosse, parexemple une pierre qui a la hau-teur d’un homme ; le mot sex in-dique une pierre par exemple quia la hauteur de 3, 4 hommes etla largeur en proportion”. Lonon BARMAVERAIN - Barmaèneun patouè d’Euntroù, veun debarma, balma (mo seltique :grotte, petit abri formé par unrocher surplombant). BETTEXgnan de beteun, beuttì (lieu ma-récageux) ; BORNEY (de borna -trou ou limites de propriété) ;CHARRERE de tsarrére/tsarî(chemin pour le passage descharriots) ; CLAPEY de cllapèi,hllapèi (extension de pierresmouvantes, instables) ; CORNAZde corna (terrain allongé termi-nant en forme de coin) ; GLA-REY, JUGLAIR de glair, ller (en-droit pierreux) ; GLAVINAZ dellaveun, glavin-a (éboulement depierres) ; TEPPEX de teppa, teppì(gazon) ; CHABLOZ de tsoblo(couloir où l’on fait déscendre lestroncs - dévaloir) ; CHANTEL detsantì (promontoire, monticulede terre) ; CHATELARD de tsatì,tsahì (château) ; CUC de tseuc,tseuque, cuc (sommet émotté).D’otre toponimo, que le saènconsiderron lateun, l’an baillà :CLOS, di lateun clausum (terrainfermé, protégé) ; CLUSAZ, di la-teun clusa (fermé, passage res-

    serré) ; CUIGNON de coueun,cugnòn (petit coin, endroit retiré) ;DUCRET, di lateun crista (crête,monticule, pente escarpée, arêtede montagne) ; CROUX de crou(trou) ; FOSSON, de fossa(fosse); LILLAZ, de l’ila, insulaeun lateun (île, terrain entouréd’eau) ; GLASSIER, de llaché(glacier) ; NEX, de nése, nèis(fossé où l’on met à rouir lechanvre) ; PERRIER, de pira,péra, perrére (lieu où abondentles pierres) ; RIVAZ de riva(grand ruisseau) ; RONC, RON-CHAIL de ronc, rontché (terrainrendu à la culture; terrain défri-ché, défricher) ; ROVEYAZ deruina, rovén-a (lieu d’éboule-ment, ravine) ; VILLETTAZ, devilla, veulla eun patouè (agglo-mération, village) ; DEVAL, VAL-LAINC de val (vallon, vallée).Étò l’eunfluènsa de la lènva ale-manda l’è ihéye eumpourtantadedeun le non de mèizòn de laValoda d’Ouha ; no trouèn, peurezeumplo, ALBERT, ARMAND,BÉRARD, BERTHOD, BLANC,HAUDEMAND, VAUTHIER, tòcomme le fameuille walser :BIELLER, CURTAZ, LINTY, ... La toponimiya (non di llouà) l’èeuncó bièn eumpourtanta de-deun nouhe non de mèizòn :DALBARD, CHEVRÈRE, GER-BELLE, LUBOZ, NAUDIN, essé-térà. Prégnèn â eun considérachòn lafitotoponimiya (non di plante ude la véjétachòn que l’a caraté-rizó lo toponimo é de conse-canse lo non de mèizòn) : n’ènARBANEY de arbéra, arberèi (fo-

    LE NON DE MÈIZÒN

    LO GNALÈILE GNALÈI

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • NOALLED’EUNTROÙ

    36EDIZIONE 2008

    LO GNALÈILE GNALÈI

    rêt de trembles, de peupliers) ;BIOLEY de bioula, biolèi (endroitoù poussent les bouleux) ; BAR-DONEY de bardon-e, lavasse(oseille des Alpes) ; BOIS debouque (bois) ; CERISE de se-riéze (lat.cerasus = cerisier) (ce-rise) ; CHENEY de tséno (endroitde chênes) ; CHENEVIER detsén-èvro (chanvre) ; DARBEL-LEY de darbé (lieu de petits sa-pins, petits mélèzes) ; DIALLEYde doille, diallèi (bois de pin sil-vestre) ; ÉPINEY de épin-a(épine) ; GORRAZ de gora, goré,gorèi (endroit de saules) ; DU-

    NOYER de noyer (noyer) ; PESSEde pèhe, pesse (sapin) ; RAVETde rave (rave) ; DE TILLIER deteuille, teillèi (lieu de tillieul) ;VERNEY de vergne, verna, ver-nèi (lieu d’aulnes).Le non di mitchì no le retrouèndedeun : BOVARD, FERROD,PASTORET, PELLISSIER, SEGOR.Le surmignòn, que marcon ser-tèn-e caratéristique de la dzi, l’anbaillà orijine a : BLANCHET,BRUNET, CHAPELLU, GROS,PETITJACQUES, essétérà. D’otresurmignòn, que fon gnan-ì eundevàn de titre eumpourtàn,

    mogâ feunque pe riye, se re-trouon dedeun le non :CONTOZ, DUC, IMPÉRIAL,LEVÊQUE, MARQUIS, REY,VICQUÉRY. É n’oublièn po lenombreu non di mèinoù “del’epetaille”, bièn defuzó eunValoda. No alèn conclure nouha pi-tchouda proméoda permì lenon de mèizòn valdotèn avouì lenon di fameuille nouble que l’ansurvécù canque i dzor de vouì :PASSERIN D’ENTRÈVES é SAR-RIOD D’INTROD, dérì témouènd’eun pasó glorieu.

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Introd, 1915. Archives BREL- Fonds RONC.

  • NOALLED’EUNTROÙ

    37EDIZIONE 2008

    Dedeun an pitchouda mèi-zoun-etta, totta soletta pròtsodi bouque, vivoon eun vioùommo é son néoi. Vardoon defèye, nèn n’ayè de halle blantseé de halle nèe. Lo mèinoù améoo eun tsan lefèye ià pe lo bouque. Eun dzor,eun caéchèn la pi dzènta detotte, lèi di : « Dze si què quevo lamèrì piqué l’erba fritse di

    pro, mi fou la sèyé é la catché ipaillèa pe vo-ze baillé piqué lolon de l’èivia ». Dedeun lo bou-que, po llouèn di micho, ll’î anplatta avouì an goille i mèntèn.Lo pitchoù berdjé, devàn queèmboué, s’aplantoo todzor léé : « …dezevouette, trèntecat-tro, heuncanta »... contoo le fè-ye mique s’abéoon. Eun dzor, can l’ion lé, lo berdjé

    vèi aréé eun bió ourse : « Lobouque l’è de mè, te biche l’anrèn a fée héilla ! », di l’ourseeun fèyèn sèmblàn d’ataquéle fèye. Lo berdjé lo sepliye :« Soplé, tchoua-mè po le fèye !Mè é pagàn n’èn rènque hènpe vivre ». L’ourse adòn se driche su lepatte de dérì é di : « Dze tebaillo an chanse. Se t’eundein-e

    LO GNALÈILE GNALÈI

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Cogne, Lac Lussert, 1963 - Les deux bergers Primo Perratone et son fils Giorgio. Archives BREL - Fonds Willien.

    L’OURSE É LO PITCHOÙ BERDJÉ

  • mon éyadzo, dze tchouèyo pote fèye. Te pou lèi pènsé can-que demàn ; dze tourno-pe héa la mima oira ».Lo pitchoù berdjé tourne amèizòn i volo, tò tracachà, éconte hèn que l’è aréo-lèi ason gran-pée. Lo vioù pènseeun moumàn é aprì lèi di : « Tracacha-tè po, lo arèndzèn-pe proi nò ! Qui l’a deu queeun bió ourse l’è pi feun d’eunvioù ommo. Vouì l’aéprò,comme la couheumma, te vaeun tsan i fèye su pe lo bou-que, te ramasse tcheu le ca-tchouleun que te vèi é te coppele brantsiillòn de totte le ver-gne que t’acape ».Lo pitchoù berdjé fa comme l’ade-lèi son gran-pée : ramasseeun grou mouì de catchouleun

    é de brantsiillòn avouì le foilleé le-z-amatse su lo bor de lagoille é, eun contre-nâ, le-z-apeuille a de fiselle que llad’eungn abro a l’otro, totaleuntor de la hllardziya. Aprìto hi traille lo pitchoù berdjépènse : « Â n’i rèn d’otre a féeque me catché dérì eun bouèi-sòn é atèndre ».Can chour la leunna, aruyel’ourse. Étoun-ó, se driche de-sù le patte de dérì é reuste abotse iverta :Que de boboroille… Que defoforoille Magrì me hènt an, n’i jamìvu-nèn tan pai!Can la leunna se catse, lo ber-djé, que l’ayè tott’écoutó amod-do, chour foura é tourne euntchi llu to contèn : « Ah aaah,

    pagàn l’a fran aù an boun-aidó ! ».Lo dzor aprì, lo croué amée lefèye s’abéé a la goille. Djeustoaprì aruye l’ourse, eun se nan-téyèn. Se driche su le patte dedérì é demande : « Adòn ? Teso-heu me dî queun l’è monéyadzo ? »« T’o hènt an, repòn lo mèinoù,é â... va-t-èn ! ». De la radze l’ourse se mour lapatta é scappe su i sondzòn dibouque, de ioi l’an pomì vu-lòtourné.

    Prèi de : Alexis Bétemps et LidiaPhilippot, Merveilles dans la vallée -Le Val d’Aoste conté - Collection Lemiel des contes, Imprimerie Slatkine,Genève 2006.

    NOALLED’EUNTROÙ

    38EDIZIONE 2008

    LO GNALÈILE GNALÈI

    ❑ Collaborateur d’Introd pour les traductions : Daniel Fusinaz❑ Transcription aux soins du Guichet linguistique

    «Lo gnalèi» se propose de publier des textes en patoisafin de stimuler tous

    les lecteurs à entrer en contact avec ses collaborateurs : souhaitez-vous contribuer au travail du guichet pour

    que votre patois reste toujours vivant ? Nous sommes àvotre disposition pour suggestions,

    conseils, documentation !

    Lo Gnalèi : 59, rue Grand-Eyvia - 11100 AosteTéléphone 0165 32413 - Fax 0165 44491

    E-mail [email protected] Skype guetsetbrel - guetsetbrel1

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

  • NOALLED’EUNTROÙ

    39EDIZIONE 2008

    Luigino nasce a Villeneuve il26/12/1941. Fin da giovane appas-sionato a tutti gli sport, lo ricor-diamo come portiere dell’Introd ,come presidente e valido atleta delvelo club Introd, ma soprattutto

    come un campione sugli sci. Peranni ha organizzato e partecipatoa gare e a manifestazioni sportivein collaborazione con il comune diIntrod. Continua a gareggiarenello sci alpino.

    Nell’ultima stagione agonisticainvernale 2008-2009, il nostroatleta ha partecipato a numerosegare Nazionali e Internazionali disci alpino. Questi i suoi migliori risultati:

    PERSONAGGI DI INTROD PERSONNAGES DE INTROD

    LUIGI “LUIGINO” MILLIÉRY:UNA VITA DEDICATA ALLO SPORT

    NOALLE D’EUNTROÙ - EDITION 2008

    Sei un esempio per le nuove genera-zioni di sportivi. Bravo. Continua così.

    L’amministrazionecomunale di Introd

    CAMPIONATI ITALIANI svolti a l’Abetone❑ Primo classificato e medaglia d’oro (Campione Italiano) - slalom speciale❑ Secondo classificato e medaglia d’argento – slalom gigante❑ Secondo classificato e medaglia d’argento - super gigante.

    CAMPIONATI MONDIALI svolti a Piancavallo❑ Ottavo classificato - slalom speciale❑ Nono classificato - slalom gigante❑ Sedicesimo classificato - supergigante.

    FINALI COPPA ITALIA svolti a Pila❑ Primo classificato - slalom gigante❑ Terzo classificato - supergigante

    GARE NAZIONALI❑ Primo classificato - supergigante a Pila❑ Primo classificato - slalom gigante a Pila❑ Primo classificato - slalom speciale a Sestriere❑ Secondo classificato - slalom gigante a Torgnon❑ Terzo classificato - slalom gigante a Bardonecchia

  • NOALLED’EUNTROÙ

    40EDIZIONE 2008

    FONDAZIONE GRAN PARADISO FONDATION GRAND PARADIS

    L’attività di Fondation Grand Paradis nel 2008

    Introd “ è situato su un promonto-rio a dolce pendio che sovrasta conorridi precipizi ai due torrenti Savarae Dora di Rhêmes, nell’angolo for-mato dalla loro confluenza. Lastrada rotabile che vi guida è diameno percorso e tocca parecchiepittoresche borgate. Giunta ai piedidel villaggio capoluogo, passa suun ponte gettato a grande altezzasovra un burrone lungo, profondo,stretto e cupo in fondo al quale ru-moreggia la Dora di Rhêmes.Percorrendo le viuzze del rusticoabitato verso nord si giunge ad unospianato sul quale sorgono lachiesa parrocchiale, il castello ed al-

    tri antichi edifizi degni di molta at-tenzione per la loro singolare strut-tura e per la loro destinazione..….”Questo testo tardo romantico,tratto da un’antica guida, ha più di120 anni ma mantiene intatti il suofascino e la sua precisione per unpaese che nel dopoguerra ha fattomolti passi in avanti e che ha avutoe ha ancora l’onore di ospitare perle vacanze estive il Santo Padre.Giovanni Paolo II vi ha lasciatoun’impronta indelebile e BenedettoXVI ci fa anche quest’anno l’onoredi soggiornarvi. In questo contesto ricco di valorimateriali e immateriali Fondation

    Grand Paradis si occup