CX-5 KE/GH MAZDA 6 GJ MAZDA 6 GH MAZDA 2 DJ1 · Sheet 2 of 53 Subject to alteration without notice...
Transcript of CX-5 KE/GH MAZDA 6 GJ MAZDA 6 GH MAZDA 2 DJ1 · Sheet 2 of 53 Subject to alteration without notice...
Part No: C850-V7-650A
Date: 09-02-’15
© Copyrights MAZDA
Sheet 1 of 53
D
Auto folding mirrors kitInstallation instruction
Set für automatisch einklappende AußenspiegelEinbauanleitung
Juego de retrovisores con plegado automático Instrucciones de montaje
Kit de rétroviseurs rabattables automatiquementNotice de montage
Kit specchi auto-pieghevoliIstruzioni di montaggio
Kit de espelhos auto dobráveisInstruções de montagem
Set voor automatisch inklapbare buitenspiegelsInbouw-instructie
Sæt med automatiske klapbare sidespejleMonteringsvejledning
Sett for automatisk innfellbare speilMonteringsveiledning
Set med speglar med automatisk stängningsfunktionMonteringsanvisning
Automaattisesti sisäänkääntyvät peilitAsennusohje
Souprava automaticky skládacích zrcátek Návod k
tükörhöz való szett Beszerelési utasítás
Instrukcja zabudowy
GB
F
E
I
NL
P
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
RUS
Expert Fitment RequiredMontage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionarioMontage par spécialiste nécessaire
E’ necessario in officina specializzataEspecialista em montagem requerido
Montage door vakman nodigMontage ved professionelt værksted påkrævetNødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordrasAsennus tarpeen merkkikorjaamossa
CX-5 KE/GH
MAZDA 3 BL*MZBM************
MAZDA 6 GJ MAZDA 6 GHJMZGJ ******120400
MAZDA CX3 DJ1MAZDA 2 DJ1
Sheet 2 of 53
Subject to alteration without noticeTechnische Änderungen vorbehaltenReservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Le montage doit être effectué par un spécialiste.
Notez le code de l’autoradio.
Débranchez le câble de masse de la batterie.
Eviter tout contact avec des arêtes vives afin dene pas endommager l’isolation des câbles.
Montez les pièces selon les figures.
Reconnectez la batterie.
Remettre le panneau; veillez à ce que lefaisceau et les autres pièces soient positionnéscorrectement et avec la précision requise.
”No para montarlo uno mismo”
Anote el código de seguridad de la radio.
Desconectar el cable de masa de la batería.
A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
Vuelva a conectar la batería.
Volver a colocar los paneles; preste atención aque el mazo del cable y las demás piezastengan la posición correcta y precisa.
Not for Do It Yourself fitment.
Check Radio Code.
Disconnect the battery earth cable.
To avoid damage to the wiring harness, ensurecontact with sharp edges is prevented.
Install parts as shown on illustrations.
Re-connect battery.
Re-fit panels, ensure that the wiring harnessand other components are neatly and securelylocated.
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Notieren Sie den Radiocode
Massekabel von Batterie abklemmen.
Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
Teile gemäß Abbildung montieren.
Batterie wieder anschließen.
Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,daß der Kabelbaum und andere Teileordnungsgemäß und genau positioniert sind.
Verwendungsbereich:
EINBAUANLEITUNG
Area of application:
INSTRUCTION SHEET
Campo de aplicación:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Utilisation:
NOTICE DE MONTAGE DU KIT
GB
D
E
F
Niet voor “doe-het-zelf”-montage.
Radiocode noteren.
Massakabel van accu losmaken.
Ter vermijding van beschadigingen aan deisolatie van de elektrokit dient contact metscherpe kanten te worden vermeden.
Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
Accu weer aansluiten.
Panelen weer monteren; let erop, dat dekabelboom en andere delen correct en netjesgepositioneerd worden.
Non per “do-it-yourself”
Annotare il codice di sicurezza della radio
Staccare il cavo di massa dalla batteria
Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
Montare le parti secondo quanto rilevabile delleillustrazioni.
Riconnettere la batteria.
Rimettere in posizione i pannelli; far benattenzione che il fascio di cavi e le altre partisiano state posizionate con esattezza e nelladovuta maniera.
Ambito di utilizzazione:
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Toepassingsgebied:
MONTAGEAANWIJZING
I NL
Sheet 3 of 53
”Ikke til do-it-yourself montering”
Noter radiokoden
Stelkabel fjernes fra batteri.
Berøring med skarpe kanter skal undgås for atundgå beskadigelse af kabelisoleringen.
Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
Tilslut batteri igen.
Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, atkabelsamlingen og andre dele placeres korrektog præcist.
No é destinado à auto-montagem”
Tome nota do número de código do rádio.
Separe o cabo de terra do acumulador.
Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.
Monte as partes conforme ilustrado.
Recolocar a bateria
Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvorede cabos e outras peças estão na posiçãoexacta e prescrita.
Campo de utilização:
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Anvendelsesområde:
MONTAGEVEJLEDNING
P DK
Con riserva di apportare modifiche tecnicheReservamo-nos o direito a técnicas
Technische wijzigingen voorbehoudenMed forbehold for tekniske
Poznamenejte si kód rádia.
Odpojte zemnicí kabel od baterie.
”Ei Tee-se-itse-asennukseen”.
Merkitse radion koodi muistiin.
Erota maadoitusjohto akusta
Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korinkiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisestimuihin liikkuviin osjin.
Asenna osat kuvien mukaan.
Kytke akku takaisin.
Aseta paneelit paikalleen; tarkista, ettäkaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti jatarkalleen paikoillaan.
”Ikke for selvmontering”
Noter deg radiokoden
Klem jordkabelen av batteriet.
For å unngå skader på kabelisoleringen måberøring av skarpe kanter unngås.
Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
Tilkopl batteriet igjen.
Monter panelene igjen, og pass på atkabelbunten og andre deler er anbrakt ordentligog på riktig sted.
”Ej för självmontage”.
Anteckna radiokoden.
Lossa stomkabeln från batteriet.
För att förhindra skador på ledningarnas isolationskall beröring med vassa kanter undvikas.
Montera detaljerna enligt figurerna
Anslut batteriet igen.
Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga attledningsmattan och andra detaljer ligger på rättplats.
Användningsområde:
MONTERINGSANVISNING
Bruksområde:
MONTERINGSVEILEDNING
Käyttöalue:
ASENNUSOHJE
N
S
SF
CZ
Sheet 4 of 53
Jegyezze meg a rádió biztonsági kódszámát.
Húzza le az akkumulátor testkábeljét.
A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen
alkatrészekkel.
Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.
Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosana számukra kijelölt helyen maradjanak.
Zakres stosowania:
Melyik gépjármühöz:
BESZERELÉSI UTASÍTÁSA
H
PL
GR
RUS
A változtatások technika jogát fenntartjukZmniany techniczne
E
Mazda Color Table
Sheet 5 of 53
GB
Black
Brown
Dark green
Dark blue
Green
Grey
Blue
Light blue
Light green
Natural colour
Orange
Pink
Purple
Red
Sky blue
Yellow brown
Violet
White
Yellow
Schwarz
Braun
Dunkelgrün
Dunkelblau
Grün
Grau
Blau
Hellblau
Hellgrün
Naturfarben
Orange
Rosa
Purpur
Rot
Himmelblau
Gelbbraun
Violett
Weiß
Gelb
Negro
Marrón
Verde oscuro
Azul oscuro
Verde
Gris
Azul
Azul claro
Verde claro
Color natural
Naranja
Rosa
Púrpura
Rojo
Azul cielo
Amarillo-marrón
Violeta
Blanco
Amarillo
Noir
Marron
Vert foncé
Bleu foncé
Vert
Gris
Bleu
Bleu clair
Vert clair
Nature
Orange
Rose
Pourpre
Rouge
Bleu ciel
Marron-jaune
Violet
Blanc
Jaune
Nero
Marrone
Verde scuro
Blu scuro
Verde
Grigio
Blu
Blu chiaro
Verde chiaro
Colori naturali
Arancione
Rosa
Rosso porpora
Rosso
Celeste
Giallomarrone
Viola
Bianco
Giallo
Zwart
Bruin
Donkergroen
Donkerblauw
Groen
Grijs
Blauw
Lichtblauw
Lichtgroen
Naturel
Oranje
Rosé
Paars
Rood
Hemelsblauw
Geelbruin
Violet
Wit
Geel
Sort
Brun
Mørkegrøn
Mørkeblå
Grøn
Grå
Blå
Lyseblå
Lysegrøn
Naturfarvet
Orange
Rosa
Purper
Rød
Himmelblå
Gulbrun
Violet
Hvid
GulHvid
Preto
Castanho
Verde-escuro
Azul-escuro
Verde
Cinzento
Azul
Azul-claro
Verde-claro
Cores naturais
Laranja
Rosa
Púrpura
Vermelho
Azul-céu
Castanho-amarelado
Violeta
Branco
Amarelo
D E F I P NL DKBBRDGDLGGYLLBLGNOPPURSBTVWY
N
Sort
Brun
Mørkegrønn
Mørkeblå
Grønn
Grå
Blå
Lyseblå
Lysegrønn
Naturfarger
Orange
Rosa
Purpur
Rød
Himmelblå
Gulbrun
Fiolett
Hvit
Gul
Svart
Brun
Mörkgrön
Mörkblå
Grön
Grå
Blå
Ljusblå
Ljusgrön
Naturlärger
Orange
Rosa
Purpur
Röd
Himmelsblå
Gulbrun
Violett
Vit
Gul
Musta
Ruskea
Tummanvihreä
Tummansininen
Vihreä
Harmaa
Sininen
Vaaleansininen
Vaaleanvihreä
Luonnonväri
Oranssi
Rosa
Purppura
Punainen
Taivaansininen
Keltaisenruskea
Violett
Valkoinen
Keltainen
erná
Hn dá
Tmavozelená
Tmavomodrá
Zelená
Šedá
Modrá
Bled
Sv
P irodní barva
Oran ová
R ová
Purpurová
Blankytná
lutohn
Fialová
Bílá
lutá
Fekete
Barna
Sötétzöld
Sötétkék
Zöld
Szürke
Kék
Világoskék
Világoszöld
Természetes színü
Narancs
Rózsaszín
Bíborvörös
Piros
Égszínkék
Sárgásbarna
Ibolyakék
Fehér
Sárga
Czarna
Br zowa
Ciemnozielona
Granatowa
Zielona
Szara
Niebieska
Jasnoniebieska
Jasnozielona
Barwy naturaine
Pomara czowa
Ró owa
Purpurowa
Czerwona
B kitna
óltobr zowa
Fioletowa
Biala
ólta
S SF CZ H PL GR RUS
BBRDGDLGGYLLBLGNOPPURSBTVWY
Sheet 6 of 53
DisconnectAbklemmenDesconectarDéconnecterStaccareDesligarDemonterenFrakoblesKlem avKoppla losIrrotaOdpojitSzakítsa meg, kapcsolja szét
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GRRUS
ConnectVerbindenConectarRaccorderCollegareLigarIn elkaarKoblesTilkoplingAnslutYhdistäSpojitKapcsolja össze
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GRRUS
See Workshop ManualSiehe WerkstatthandbuchVer manual de tallerVoir Manual d’atelierVedere manuale officinaCf. o manual da oficinaZie werkplaatshandboekSe værkstedshånbog Se verkstedshånbokaSe verkstedshanbokenKatso korjaamon käsikirjasta
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GRRUS
Mirror imageSpiegelbildImagen simétricaImage de miroirImmagine dello specchioImagem do espelhoMirror beeldSpejlbilldeSpeilbildeSpegelbildPeilikuvaV
TükürképOdbicie lustrzane
3
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GRRUS
Mazda 2 DJ1
Mazda CX3 DJ1
Mazda 3 BL*MZBM************
Sheet 8 - 18
1 37
Sheet 30 - 40
75 112
Sheet 41 - 53
151113
Sheet 19 - 29
38 74
Mazda 6 GJ Mazda 6 GHJMZGJ******120400
CX-5 KE/GH
A
Sheet 7 of 53
6x 1x1x
E F G1xC850-V7-657 1x
1x
1x
B C D
L1
L2L3
L5
L6
L4
3
2
1
Sheet 8 of 53
1
1x
2
Mazda CX-5
! Code3:3
6
4x 6x
7
5
4
Sheet 9 of 53
1 2
GJ6A-68-AB1
Info
1
1x
2
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
1K
1L
1I
1J
1G
1H
1E
1F
1C
1D
1A
1B1K
1L
1I
1J
1G
1H
1E
1F
1C
1D
1A
1B
10
Sheet 10 of 53
9
8
321
B
14 pole
14 pole
L3 L3B/R
B/W
Y/B
Y/B
B/W
BR/
W BR
R
B/R
0912-201B
0912-201B
UNLOCK
B
LOCKLOCK
B
12 pole12 pole
W/L
O
L2
0912-201A0912-201A
W/L
UNLOCK LOCK
321
B
12 pole14 pole
LOCK
Sheet 11 of 53
11
1
L5
LHD
3
64
B
12
2
5
Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
P
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
P
Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
BL6
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
BL6
P
L4B
G
UNLOCK
!
Sheet 12 of 53
13
1
L5
RHD
3
64
B
14
2
5Option 1: with double locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
D
C
B L6
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
D
C
B L6
P
Option 1: with double locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
P
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
P
G
UNLOCK
LOCK
15
16
Sheet 13 of 53
O
+30
BR/W
311
2
OFF
+
L1
18
17
1
BR/W
31
2
3
B
Doorlock
B
Doorlock
+
L1
ON
19
Sheet 14 of 53
BR/W
31
20
R
+15
+
L1
OFF
21
22
23
12 pole14 pole
12
!
!
2
26 27
25
24
Sheet 15 of 53
BR/W
31
BR
MirrorSwitch
BR
MirrorSwitch
+
3
1L1
28 29
!
12 pole14 pole
1
2
ON
OFF
32
31
Sheet 16 of 53
L3L2 L4
L5 L6
30
1
3
6x
4
1 2 3 4C D
L1
L1
L1 L1D
D
C C
M2
12 pole14 pole
1
2
35
34
33
Sheet 17 of 53
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN!
¡CONTROLAR FUNCIONES!
CONTRÔLER LES FONCTIONS!
CONTROLLA FUNZIONI!
TESTAR TODAS AS
FUNCIONALIDADES!
CONTROLEER FUNCTIES!
CHECK FUNKTIONERNE!
CZ
H
PL
GR
RUS
FUNKCE TESTOVACÍHO!
TESZTELJÉK A FUNKCIÓKAT!
N
S
SF
KONTROLER FUNKSJONENE!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA!
TESTATA KAIKKI OMINAISUUDET!
! Code3:3
OFF
21
ACC
21
37
Sheet 18 of 53
36
2
1x
1
Subject to alteration without noticeTechnische Änderungen vorbehaltenReservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniquesCon riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicasTechnische wijzigingen voorbehoudenMed forbehold for tekniske ĺndringerTekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringarTekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazenyA változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezêone
2
1x
1
3
1x
2
40
39
Sheet 19 of 53
1
SDN
5HB
Mazda 3
38
! Code3:3
4x 5x
44
42
41
43
Sheet 20 of 53
12 pole14 pole
12
GJ6A-68-AB1
Info
1x
2
1
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
1K
1L
1I
1J
1G
1H
1E
1F
1C
1D
1A
1B 1K
1L
1I
1J
1G
1H
1E
1F
1C
1D
1A
1B
12 pole12 pole
O
L2
0912-501A0912-501A
UNLOCK
321
LOCK
B
R/L R/L
47
Sheet 21 of 53
46
45
L4
321
P
14 pole14 pole
L3
W/B
B
W/B
R BR/W
BR
L
0912-501B0912-501B
UNLOCK
B
P
L
LOCKLOCK
B
B
Sheet 22 of 53
1 2
LHD
Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
L/R
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
L/R
49
RHD
5
3
64
L5
B
48
Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
BL6
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
BL6
L/R
G
UNLOCK
LOCK
51
Sheet 23 of 53
50
!SDN
5HB
1
4
2
53
L/R
L5
B
RHD
Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
D
C
B L6
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
D
C
B L6
Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
L/R
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
L/R
G
UNLOCK
LOCK
52
53
Sheet 24 of 53
O
+30
BR/W
311
2
OFF
+
L1
55
54
1
BR/W
31
2
3
B
Doorlock
B
Doorlock
+
L1
ON
56
Sheet 25 of 53
BR/W
31
57
R
+15
+
L1
OFF
SDN
5HB
SDN
5HB
58
59
60
12 pole14 pole
12
!
!
63 64
62
61
Sheet 26 of 53
BR/W
31
BR
MirrorSwitch
BR
MirrorSwitch
+
2
3
1L1
65 66
!
12 pole14 pole
1
2
ON
OFF
SDN
5HB
M
L5 L6
1
3
6x
4
2
L1
L3L2 L4
69
68
Sheet 27 of 53
67
1 2 3 4C D
L1L1 L1
DD
C C
12 pole14 pole
1
2
72
71
70
Sheet 28 of 53
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN!
¡CONTROLAR FUNCIONES!
CONTRÔLER LES FONCTIONS!
CONTROLLA FUNZIONI!
TESTAR TODAS AS
FUNCIONALIDADES!
CONTROLEER FUNCTIES!
CHECK FUNKTIONERNE!
CZ
H
PL
GR
RUS
FUNKCE TESTOVACÍHO!
TESZTELJÉK A FUNKCIÓKAT!
N
S
SF
KONTROLER FUNKSJONENE!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA!
TESTATA KAIKKI OMINAISUUDET!
! Code3:3
OFF
21
ACC
SDN
5HB
21
1x
1
2
2
1x
1
74
Sheet 29 of 53
73
Subject to alteration without noticeTechnische Änderungen vorbehaltenReservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniquesCon riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicasTechnische wijzigingen voorbehoudenMed forbehold for tekniske ĺndringerTekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringarTekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazenyA változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezêone
Sedan
Wagon
1x
2
77
76
Sheet 30 of 53
1
Mazda 6
75
! Code3:3
4x 5x
81
79 80
78
Sheet 31 of 53
1
2
GJ6A-68-AB1
Info
1x
2
1
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
1K
1L
1I
1J
1G
1H
1E
1F
1C
1D
1A
1B
1K
1L
1I
1J
1G
1H
1E
1F
1C
1D
1A
1B
12 pole12 pole
O
L2
0912-201A 0912-201A
UNLOCK
321
LOCK
W/LW/L
B
84
Sheet 32 of 53
82
83
321
B
14 pole
14 pole
L3 L3B/R
B/W
GY/L
GY/L
B/W
BR/
W BR
R
B/R
0912-201B
0912-201B
UNLOCK
B
LOCKLOCK
B
12 pole 14 pole
Sheet 33 of 53
85
L4
L5
3
64
B
B
86
2
5
Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
P
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
P
Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
BL6
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
BL6
P
LHD
G
UNLOCK
LOCK
!
Sheet 34 of 53
87
1
L5
3
64
B
88
2
5Option 1: with double locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
D
C
B L6
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
D
C
B L6
Option 1: with double locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
P
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
P
P
RHD
Sedan
Wagon
G
UNLOCK
LOCK
89
90
Sheet 35 of 53
O
+30
BR/W
311
2
OFF
+
L1
92
91
1
BR/W
31
2
3
B
Doorlock
B
Doorlock
+
L1
ON
93
95
Sheet 36 of 53
BR/W
31
94
R
+15
+
L1
96
97
12 pole14 pole
12
OFF
! Sedan
Wagon
! Sedan
Wagon
99
98
Sheet 37 of 53
BR/W
31
BR
MirrorSwitch
BR
MirrorSwitch
+
2
3
1L1
!
12 pole14 pole
1
2
ON
OFF
100 101
102 103
Sedan
Wagon
Sheet 38 of 53
1 2 3 4C D
L1L1 L1
DD
C C
12 pole14 pole
1
2
M
L5 L6
1
3
6x
4
104
105
106
2
L1
L3L2 L4
110
109
Sheet 39 of 53
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN!
¡CONTROLAR FUNCIONES!
CONTRÔLER LES FONCTIONS!
CONTROLLA FUNZIONI!
TESTAR TODAS AS
FUNCIONALIDADES!
CONTROLEER FUNCTIES!
CHECK FUNKTIONERNE!
CZ
H
PL
GR
RUS
FUNKCE TESTOVACÍHO!
TESZTELJÉK A FUNKCIÓKAT!
N
S
SF
KONTROLER FUNKSJONENE!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA!
TESTATA KAIKKI OMINAISUUDET!
! Code3:3
OFF
21
ACC
Sedan
Wagon
21
107 108
Sheet 40 of 53
Subject to alteration without noticeTechnische Änderungen vorbehaltenReservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniquesCon riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicasTechnische wijzigingen voorbehoudenMed forbehold for tekniske ĺndringerTekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringarTekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazenyA változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezêone
2
1x
1
1x
1
2
112
111
Sheet 41 of 53
Mazda 2 DJ1
Mazda CX3 DJ1
! Code3:3
1
1x
2
113
114
115
3x
6x
Sheet 42 of 53
1 2
GJ6A-68-AB1
Info
1x
2
1
116
117
119
118
Sheet 43 of 53
12 pole14 pole
120
122
LHD RHD
1K
1L
1I
1J
1G
1H
1E
1F
1C
1D
1A
1B1K
1L
1I
1J
1G
1H
1E
1F
1C
1D
1A
1B
12 pole12 pole
LG
O
L2
0912-201A0912-201A
LGUNLOCK
LOCK
321
B
121
Sheet 44 - 45
125123
Sheet 46 - 47
127126
LHD
LHD
L4B
Sheet 44 of 53
124
123
P
W
B
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
2
3
1
P
14 pole
BR
W
B
BR
0912-201B
UNLOCK
LOCK
LOCK
B
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
14 pole
L3 L3
BR
BR/WR
0912-201B
Sheet 45 of 53
1
L5LHD
LHD
3
6
4
B
2
5
Option 1: with double locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
BRT
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1030914-211
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
Option 1: with double locking system
0914-1030914-211
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
BL6
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1030914-211
J
I
F
E
H
G
B
A
D
C
BL6
T
125
T
UNLOCK
LOCK
G
RHD
Sheet 46 of 53
126
P
W
B
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
2N
2M
2L
2K
2J
2I
2H
2G
2F
2E
2D
2C
2B
2A
321
P
14 pole
14 pole
L3 L3BR
W
B
BR
BR/WR
BR
0912-201B
0912-201B
UNLOCKLOCKLOCK
B
1
RHD
2Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
B
A
D
C
T
T
UNLOCK
127
128
!
Sheet 47 of 53
L5
RHD
3
64
B
5
Option 1: with double locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
D
C
B L6
Option 2: withoutdouble locking system
0914-1020914-210
J
I
L
K
F
E
H
G
D
C
B L6
T
G
LOCK
Sheet 48 of 53
O
+30
BR/W
311
2
OFF
+
L1
1
BR/W
31
2
3
B
Doorlock
B
Doorlock
+
L1
ON
132
131
130
129
Sheet 49 of 53
BR/W
31R
+15
+
L1
OFF
12 pole14 pole
12
!
!
137
136
135
133 134
Sheet 50 of 53
BR/W
31
BR
MirrorSwitch
BR
MirrorSwitch
+
2
3
1L1
!
12 pole14 pole
1
2
ON
OFF
142 143
141140
139
138
M
L5 L6
1
2
3
L1
L3L2 L4
Sheet 51 of 53
6x
4
1 2 3 4C D
L1L1 L1
DD
C C
146
145
144
21
Sheet 52 of 53
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS!
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN!
¡CONTROLAR FUNCIONES!
CONTRÔLER LES FONCTIONS!
CONTROLLA FUNZIONI!
TESTAR TODAS AS
FUNCIONALIDADES!
CONTROLEER FUNCTIES!
CHECK FUNKTIONERNE!
CZ
H
PL
GR
RUS
FUNKCE TESTOVACÍHO!
TESZTELJÉK A FUNKCIÓKAT!
N
S
SF
KONTROLER FUNKSJONENE!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA!
TESTATA KAIKKI OMINAISUUDET!
! Code3:3
OFF
21
ACC
148
147
149
12 pole14 pole
1
2
150
151
Sheet 53 of 53
Subject to alteration without noticeTechnische Änderungen vorbehaltenReservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniquesCon riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicasTechnische wijzigingen voorbehoudenMed forbehold for tekniske ĺndringerTekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringarTekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazenyA változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezêone
2
1x
1
1x
1
2