Consorzio Vini Venezia

24
OMBRE VENEZIANE Consorzio Vini Venezia

description

Broschure di presentazione

Transcript of Consorzio Vini Venezia

Page 1: Consorzio Vini Venezia

OMBRE VENEZIANE

Consorzio Vini Venezia

Page 2: Consorzio Vini Venezia

2

Page 3: Consorzio Vini Venezia

IL territorio Il territorio tutelato dal Consorzio Vini Venezia comprende una vasta area che racchiude i vigneti a Denominazione di Origine Controllata e Garantita Lison e Malanotte e a Denominazione di Origine Controllata Venezia, Lison - Pramaggiore e Piave. Una zona di produzione racchiusa entro i confini geografici di tre province: Treviso, Venezia e, per una piccola parte, Pordenone.Una distesa pianeggiante, vocata alla viticoltura da secoli, scende dai colli trevigiani alla foce del fiume Piave, sacro alla Patria, per allargarsi a est verso l’estremo confine orientale della provincia di Venezia, naturalmente definito dal fiume Tagliamento, e poi giù fino a lambire le coste che affacciano sul Mar Adriatico.

Vineyard terrain The terrains protected by the Consorzio Vini Venezia (Venice Wines Consortium) consist of a large area including the DOCG Lison and Malanotte vineyards and the DOC Venezia, Lison-Pramaggiore and Piave vineyards. This wine production area is delimited by the geographical boundaries of three provinces: Treviso, Venice and, for a small part, Pordenone. A flat expanse, where wine-growing has been playing a major role for many centuries, slopes from the Treviso hills downwards to the mouth of the Piave river, sacred to the country, then broadens out on the east side toward the far east boundary of the province of Venice, naturally bordered by the Tagliamento river, and lastly goes down till it brushes against the coasts of the Adriatic Sea.

3

Page 4: Consorzio Vini Venezia

L’intera area riconducibile all’attuale zona compresa tra la DOC Piave e la DOC Lison Pramaggiore, tra i fiumi Tagliamento, Lemene, Livenza e Piave, era interessata alla coltura della vite già in epoca preromana. Anche se i primi abitanti di questa fertile terra erano certamente dediti all’agricoltura, a causa del divagare dei numerosi corsi d’acqua e delle frequenti invasioni di eserciti e di barbari, rimangono pochi reperti a testimonianza della presenza del vino tra la popolazione paleoveneta. Ecco perché gli albori della vitienologia di questo comprensorio si fanno risalire all’arrivo dei Romani. Con le invasioni barbariche una buona parte di queste campagne vennero distrutte. Trecento anni dopo i vescovi concordiesi vollero la costruzione dell’Abbazia di Summaga, affidata ai Benedettini che a loro volta contribuirono all’espansione delle terre coltivate a vite e frumento. È grazie alla Repubblica Veneziana però che nasce una viti-vinicoltura che possiamo definire “aristocratica” cioè che permette ai contadini di acquisire nuove informazioni e nuove tecniche a tutto beneficio della produttività dei vigneti, della qualità del vino e della sua longevità. I nobili veneziani continuano così a svolgere quella funzione che era stata dei monaci medioevali, ma con un tocco di maggior raffinatezza e di inventiva tecnica. Nella pianura delle province di Venezia e Treviso esistevano i “vigneti dei Dogi” che producevano i vini della Repubblica Serenissima. Questi rinomati vini venivano prodotti dai nobili veneziani nelle loro tenute di campagna nelle quali trascorrevano i mesi estivi. Con il declino della Repubblica Veneziana, tecnici arrivati dall’Austria si prodigano ad incentivare l’attività agricola. La viticoltura dell’area attraversò un periodo negativo dopo la decadenza della Serenissima e la tremenda gelata dell’inverno del 1709 dal quale si risollevò solo dopo la fine della Grande Guerra. Sulle fondamenta di questa storia millenaria, fatta di studio, dedizione e tenacia, ogni bottiglia di vino prodotta dai viticoltori del Consorzio Vini Venezia è frutto della terra, del lavoro dell’uomo, di una storia antica che si rinnova ogni giorno.

Dai Paleoveneti ai fasti della Repubblica Serenissima

4

Page 5: Consorzio Vini Venezia

The ancient region that can be related to the present one encompassed between the DOC Piave area and the DOC Lison-Pramaggiore area, among the rivers Tagliamento, Lemene, Livenza and Piave, was already concerned with wine-growing in the pre-Roman age. Although the first inhabitants of this rich soil were certainly committed to agriculture, there are few finds attesting the presence of wine among the population of the Paleoveneti, due to the wandering of numerous water courses and frequent invasions of armies and barbarians. This is the reason why the origins of wine production in this district have been dated back to the arrival of Romans. Most of these farmlands were destroyed owing to barbarian invasions. Thee hundred years later the bishops of Concordia made build the Abbey of Summaga, entrusted to the Benedictines, who in turn contributed to the expansion of the grapevine and wheat farmlands. Nevertheless, it is thanks to the Venetian Republic that an “aristocratic” viti-viniculture comes to life, namely enabling the farmers to acquire new information and technical know-how to the benefit of vineyards productivity and quality and longevity of wines. The Venetian noblemen continued this way to perform those tasks that were previously carried out by the medieval monks, but with greater refinement and technical cleverness. In the plain of the provinces of Venice and Treviso there were the “Doges’ vineyards”, producing the wines of the Repubblica Serenissima. Such renowned wines were produced by the Venetian noblemen in their farmland estates, where they used to spend the summer season. With the decline of the Venetian Republic some wine technicians came from Austria and did their best to enhance agricultural activities. Wine-growing of this region went through a bad period after the decay of the Serenissima and the terrible frost occurred in the winter of 1709, from which it recovered only after the end of the Great War. On the foundations of this thousand-year-old history, made of research, hard work and total commitment, each bottle of wine produced by winemakers of the Consorzio Vini Venezia is fruit of the land, of men’s labours, of an ancient history renewing itself every day.

Dai Paleoveneti ai fasti della Repubblica Serenissima

The history From the Paleoveneti to the splendours

of the Repubblica Serenissima

(The Most Serene Republic)

5

Page 6: Consorzio Vini Venezia

Il Consorzio Vini Venezia nasce nel 2011 dalla volontà dei viticoltori del Consorzio Volontario Tutela Vini DOC Lison-Pramaggiore e del Consorzio Tutela Vini del Piave DOC di unire le loro energie per tutelare e valorizzare con più forza le loro produzioni, ottimizzando le risorse e avendo a disposizione un organismo più strutturato in grado di rispondere ai nuovi requisiti introdotti dalla normativa in materia. I vini di qualità prodotti in questa vocata area viticola hanno bisogno di un continuo supporto tecnico/scientifico, promozionale e di tutela, è con questo spirito che i produttori vitivinicoli hanno sentito l’esigenza di riunirsi in un unico grande Consorzio. La principale attività svolta consiste nel controllare che gli associati mettano in commercio i loro vini nel pieno rispetto delle normative nazionali e comunitarie, esercitando un’azione di sorveglianza che impedisca abusi o frodi nell’utilizzo delle Denominazioni. In questo modo viene garantita anche la difesa degli interessi dei consumatori. Inoltre, il Consorzio offre ai propri associati un qualificato servizio di assistenza tecnica in viticoltura, in enologia e, non ultimo, fornisce ad ogni produttore, attraverso la ricerca e la sperimentazione, le giuste informazioni per valorizzare il prodotto del proprio vigneto. Con questo specifico obiettivo è stata attuata la zonazione sia dell’area Doc Lison- Pramaggiore che Piave, che ha permesso di ottenere un’indagine completa sull’ambiente, sulle caratteristiche pedologiche e sulle tecniche colturali, permettendo di pianificare in modo efficace la viticoltura e l’enologia del territorio. Il Consorzio pone inoltre grande attenzione alla lotta guidata e integrata in viticoltura affinché si possano portare a maturazione le uve con il minor numero di trattamenti antiparassitari. Su questo delicato aspetto che tocca la salubrità del prodotto finale e di salvaguardia dell’ambiente, il Consorzio può affermare con orgoglio che i soci produttori hanno dimostrato particolare sensibilità, seguendo con scrupolo i consigli forniti dai tecnici consortili, in questa area vi è la più alta concentrazione di produzione di uva biologica d’Italia. Non va poi dimenticato il nuovo ruolo del Consorzio previsto con l’approvazione del recente D.L. 61/2010 e successivi Decreti applicativi con i quali si riconosce il Consorzio quale organismo interprofessionale. Il Consorzio perciò, oltre che alle consuete attività di tutela, promozione, valorizzazione e vigilanza, ora ha l’opportunità e tutte le prerogative necessarie per la regolazione dell’offerta.

Consortium for the protection of DOC wines Quality assurance IThe Consorzio Vini Venezia (Venice Wines Consortium) was established in 2011 by the wine producers of the Consorzio Volontario Tutela Vini DOC Lison-Pramaggiore (Voluntary Consortium for the Protection of DOC Lison-Pramaggiore Wines) and the Consorzio Tutela Vini del Piave DOC (Voluntary Consortium for the Protection of DOC Piave Wines) with the purpose, through their combined energies, to protect and promote more highly their wine production, by optimising resources and having a more structured organization at their disposal, being able to comply with the new requirements introduced by wine regulations in force. The quality wines produced in these vineyard terrains need a continuous technical/scientific support, promotional backing and protection: this was the spirit which inspired winemakers to join their forces and create a single big wines consortium. The main activity they perform consists in checking that associates put their wines on the market in full respect of national and Community regulations, through supervisory action preventing misuses and frauds in the use of DOC and DOCG denominations. In this way the protection of consumers’ rights and interests is guaranteed as well. Furthermore, the Consortium offers to its associates a qualified service of technical assistance in viticulture, oenology and, last but not least, provides each wine producer, through research and testing, with right information to enhance products of his vineyards. The zoning of both DOC Lison-Pramaggiore and DOC Piave areas was realised with this specific aim in mind, and this allowed to obtain a complete survey of the environment, characteristics of the soil and wine-growing methods, through an effective planning process of viticulture and oenology of these vineyard terrains. Besides, the Consortium focuses much attention on the guided and integrated fight against the use of pesticides in viticulture, encouraging the ripening of grapes with as few pesticide treatments as possible. With regard to this sensitive aspect affecting the healthiness of final products and the protection of environment, the Consortium can proudly state that its associates have demonstrated great sensitivity on this matter, by following scrupulously advice provided by the Consortium technicians: in this region there is actually the highest concentration of organic grapes production of Italy. Lastly, it is not to forget the new role played by the Consortium, pursuant to the approval of the recent Legislative Decree 61/2010 and subsequent Decrees, as recognized inter-branch organization. Therefore, in addition to its usual activities of protection, promotion, improvement and supervision, the Consortium has now the chance and all necessary requirements to regulate the offer of wines. produzione di uva biologica d’Italia. Non va poi dimenticato il nuovo ruolo del Consorzio previsto con l’approvazione del recente D.L. 61/2010 e successivi Decreti applicativi con i quali si riconosce il Consorzio quale organismo interprofessionale. Il Consorzio perciò, oltre che alle consuete attività di tutela, promozione, valorizzazione e vigilanza, ora ha l’opportunità e tutte le prerogative necessarie per la regolazione dell’offerta.

Il Consorzio di tutela Garanzia di qualità

6

Page 7: Consorzio Vini Venezia

Biologico, la novità Nella zona a Denominazione di Origine Controllata Lison-Pramaggiore si sono diffuse, all’inizio degli anni ’90, le tecniche di agricoltura biologica.Oggidì le aziende che producono, adottando tali metodi di coltivazione, sono numerose. E la superficie complessiva di vigneto, coltivata biologicamente, supera i 350 ettari. Questo fa sì che l’area Lison-Pramaggiore rappresenti la maggior realtà nazionale per quanto riguarda la viticoltura biologica. Gli agricoltori che hanno deciso di operare questa scelta lo hanno fatto nella convinzione che la salute delle persone e l’integrità dell’ambiente debbano essere assolutamente tutelate. In queste aziende per difendere le viti dai parassiti vegetali (quali la peronospora e l’oidio) vengono usati esclusivamente sali di rame e zolfo. Per la difesa dai parassiti animali si impiegano, invece, degli antagonisti naturali. Le concimazioni sono effettuate soltanto con sostanze organiche (stallatico o residui della lavorazione della frutta e delle barbabietole). E’ assolutamente bandito l’uso di pesticidi di sintesi e diserbanti. Ogni viticoltore che intende produrre uva con metodi biologici deve scegliere il proprio Ente certificatore che, con i propri ispettori, controlla che tutte le fasi produttive avvengano nel rispetto della vigente normativa. Una volta verificato che l’Azienda ha lavorato correttamente, viene rilasciato l’attestato di certificazione, nonché l’autorizzazione alla stampa delle etichette, il cui numero deve essere compatibile con la quantità del prodotto per cui viene rilasciata la certificazione stessa.

Organic, the Latest Innovation The Lison-Pramaggiore Controlled Origin Denomination area, since the early ‘90s saw the application of organic farming techniques. Nowadays, the farms that grow according to these techniques are many and the overall size of vine fields organically grown exceeds 350 hectars. This allows the Lison-Pramaggiore area to represent the most significant area for organic vine growing nation-wide. The farmers made this choice with the belief that people’s health and safeguarding the environment are paramount at all times. At these farms, in order to protect the vines from vegetable parasites, (such as grape downy mildew and mildew) only copper and sulphur powders are used. To protect against animal parasites, natural pesticides are used, instead. Fertilizations are performed only using organic substances (manure or fruit and sugar beet processing residues). The use of synthetic pesticides and weedkillers is absolutely forbidden. Each wine grower who wishes to produce grapes using biological grapes, must choose its own certification entity which, with its own inspectors, checks that all the production stages take place meeting the regulations in force. Once having verified that the Company worked following the correct procedures, the certificate is issued along with the label; the label quantity must be compatible with the quantity of product for which the certification is issued.

7

Page 8: Consorzio Vini Venezia

Strada dei Vini del PiaveLa Strada dei Vini del Piave si snoda in un territorio a ridosso dell’incantevole Venezia, in una vasta pianura che oggi vuole sempre più esibire il fascino dei suoi ampi orizzonti agricoli lambiti dal fiume, le preziose vestigia storiche, le sontuose realizzazioni architettoniche nonché i segni e i ricordi della Grande Guerra. Un territorio che ora si offre al turista più attento proprio attraverso questo percorso organizzato per valorizzare il territorio della Doc Piave ed i suoi vini, intesi non solo come tali, ma come frutto di una felice combinazione di terreni, passioni, tradizioni, competenze ed idee. Un percorso di circa 170 chilometri che si può a sua volta dividere in tre suggestivi itinerari tematici: ‘Le vigne dei Dogi’, ‘Le ville dei veneziani’ e ‘Le terre del Raboso Piave’.

La strada dei Vini Doc Lison PramaggioreDal 1986, all’interno dell’area di produzione, è attiva la Strada dei Vini DOC Lison Pramaggiore, chiamata anche Strada dei Vini dei Dogi. Le caratteristiche insegne con il Leone di San Marco, con un grappolo d’uva ed una foglia di vite individuano lungo il percorso della Strada le aziende agricole, i ristoranti, le trattorie, i wine bar o le osterie, ovvero le “stazioni di sosta e di ristoro” dove il visitatore potrà trovare rifugio per acquistare e degustare i prestigiosi vini della DOC, nonché i prodotti tipici del luogo. La Strada si snoda attraverso un interessante percorso enologico-culturale che tocca le cittadine, i paesi e le vigne del Veneto Orientale e del vicino Friuli Occidentale, attraversando cittadine e borghi storici, abbazie e castelli, fino al mare. La Segreteria operativa della Strada ha sede in Pramaggiore presso il palazzo della Mostra Nazionale dei Vini.

The Wine Doc LisonPramaggiore RoadSince 1986, the Lison – Pramaggiore DOC Wine Road, also called the Wine Road of the Doges, runs through the production area. A distinguishing insignia showing the Lion of San Marco, with a bunch of grapes and a grape leaf in hand, identify the Road and marks the farms, restaurants, taverns, wine bars, in other words the “rest and refreshment areas” where visitors can find rest, buy and taste the famous DOC wines of the region and other typical products. The Road runs through an interesting cultural wine itinerary that touches towns, villages and vineyards of Eastern Veneto and Western Friuli, passing through villages and historic suburbs, castles and abbeys, up to the sea. The Administration office of the Road is located in Pramaggiore at National Wine Exhibition Palace.

Piave Wine Road The Piave Wine Road winds its way through a region located close to the enchanting city of Venice, in a broad plain that today wants to exhibit more and more the charm of its wide agricultural horizons lapped by the river, its precious historical remains, its magnificent architecture and the signs and memories of the Great War. A territory that now offers itself to the most attentive tourists thanks to this organised route, in order to enhance the DOC Piave area and its wines, not only intended as such, but also as a result of a happy combination of vineyard terrains, passions, traditions, expertise and ideas. A route of about 170 kilometres that can be divided, in turn, in another three evocative theme-based routes: “The Doges’ vineyards”, “The Venetian Villas” and “The land of Raboso Piave”.

8

Page 9: Consorzio Vini Venezia

Non solo arteVenezia Wine Forum è una società consortile che vede tra i suoi soci fondatori la Provincia di Venezia, il Consorzio Vini DOC Lison – Pramaggiore, la Mostra Nazionale dei Vini di Pramaggiore, la Strada dei Vini DOC Lison – Pramaggiore e le Cantine Produttori Riuniti Veneto Orientale. Accanto ai soci fondatori è fondamentale il supporto della Regione Veneto con Veneto Agricoltura e della Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Venezia. La MARCA VENEZIA rappresenta un accesso privilegiato al mercato tramite la declinazione delle singole identità ed in particolare, con la valorizzazione dell’importante settore alimentare, vino in testa, del suo ricco entroterra.Venezia Wine Forum diventa quindi un grande catalizzatore di energie e competenze per cogliere tutte le opportunità offerte dai mercati e assume un significativo ruolo economico e sociale nella comunicazione, promozione e nel consolidamento delle vocazioni del territorio veneziano.

Not Just ArtVenezia Wine Forum is a Consortium that includes among its founders the province of Venice, the Lison - Pramaggiore DOC Wine Consortium, the National Exhibition of Pramaggiore Wines, the Lison-Pramaggiore Wine Road and the Eastern Veneto United Grower Winery. Along with the founders, support provided by the Veneto Region in cooperation with Veneto Agriculture and the Chamber of Commerce for Trade, Industry, Small Business and Agriculture of Venice is vital. The VENICE BRAND represents privileged access to the market through individual entities and in particular through the valorization of the food industry, with wine on top of the list, characteristics of this rich inland. Thus, the Venice Wine Forum becomes a great catalyst of energies and knowhow capable of seizing all the opportunities offered by the markets and it plays a significant ecomic and social role in the communication, promotion and consolidation of goods offered by the Venetian territory.

9

Page 10: Consorzio Vini Venezia

Le intermittenti geometrie dei vigneti decorano i poderi e li intessono di fili e di tralci domati e di pampani succosi, dando l’immediata sensazione della forza ordinatrice e dell’arbitrio sovrano del viticoltore. Egli sa perché ha piegato quel tralcio e sa come la sua forzatura brillerà nel bicchiere, fra qualche stagione.Nello stesso inseguirsi dei filari si esalta l’energia fremente della vite, docile e generosa solo se condotta con cura paziente: di essa è bello ammirare il discrimine regolare e antico, come di misteriosa pettinatura scelta dagli dei per meglio inebriare il mondo di bellezza e di aromi.

C’è un’estetica della campagna

legata strettamente alla coltivazione

della vite.10

Page 11: Consorzio Vini Venezia

The broken up geometries of the vineyards decorate the fields interweaving threads, domed vine shoots and juicy fruits, giving the immediate feeling there is an organizing force at work and the absolute power of the vine-grower. He knows why that vine shoot has been bent and he knows how this forcing will shine in the glass, in a few seasons.In the sequences of rows it is possible to feel the lively and quivering energy of the vine, docile and generous only if guided with patient care: it is beautiful to admire its regular and ancient distinction, like a hairdo chosen by the gods to better inebriate the world of beauty and aromas.

There’s an aesthetic side to the countryside, a side tied directly to

vine growing.

11

Page 12: Consorzio Vini Venezia

Da un vitigno antico un vino nuovo

Il Lison, un vino elegante, raffinato, dai sentori floreali e di mandorla amara, è la punta di diamante della produzione nel comprensorio della DOC Lison – Pramaggiore. Un tempo conosciuto anche all’estero come Tocai, il Lison prende il nome dal cuore dell’area produttiva, compresa tra Pramaggiore, Lison, San Stino di Livenza e Portogruaro, dove le viti di Tocai sono coltivate da almeno due secoli.Per secoli, con il nome di Tocai, questo vino ha reso famosa l’arte dei vignaioli dell’entroterra veneziano. Poi dal 1 aprile 2007 la Comunità Europea vietò l’utilizzo di questa denominazione, accogliendo l’istanza presentata dagli ungheresi e che portava a conclusione una lunga querelle iniziata negli anni ‘50. In quel periodo, infatti, la società ungherese Monipex intervenne presso il Tribunale di Trieste contro un produttore di Tocai Friulano, ritenendo illegale la denominazione utilizzata. Eppure, non solo i due vini avevano una grafia diversa, Tokay in Ungheria e Tocai in Italia, ma anche riferimenti diversi: l’area geografica della Tokajhegyalja per gli uni e il vitigno Tocai Italico o Tocai Friulano per gli altri. Dopo diversi gradi di giudizio e in seguito ad una serie di ricorsi, l’Italia fu costretta ad applicare il regolamento (CE) n. 382/2007 che sospendeva le deroghe per l’utilizzo della denominazione Tocai. Il vino della Serenissima da quel momento acquisì una nuova Denominazione, Lison, ma il vitigno continua ancor oggi a mantenere il nome tanto amato. Il Lison infatti è ottenuto al 100% dalle uve del vecchio Sauvignonasse francese, mai valorizzato nel paese di origine, ma di grande successo in Veneto e Friuli, dove è da sempre coltivato e registrato come Tocai friulano. Il vino così ottenuto, frutto della passione di viticoltori ed enologi, si abbina perfettamente a piatti di pesce, zuppe, formaggi freschi o risotti, ma è perfetto e rinfrescante anche da solo, come aperitivo. Totalmente differente il Tokay ungherese, vino dolce e da dessert ottenuto da tre vitigni: Furmint, Harslevelu e Moscato giallo.Nel 2010 il Consorzio Tutela Vini DOC Lison – Pramaggiore ha finalmente realizzato il suo obiettivo più nobile: ottenere il prestigioso riconoscimento della DOCG, Denominazione di Origine Controllata e Garantita per il Lison, vino simbolo di un territorio dai sapori antichi. La valorizzazione tecnica di questo fiore all’occhiello della viticoltura locale ha richiesto impegno e tenacia per alcuni anni, tuttavia la coscienza del suo pregio e la fiducia nelle sue caratteristiche peculiari e inimitabili, hanno ripagato gli sforzi, regalando grande soddisfazione al Consorzio e ai produttori.A partire dalla vendemmia 2010, il Lison si fregia dunque della illustre fascetta, a testimonianza di uno stile tutto nuovo per un prodotto tipico di queste terre, vocate da sempre alla viticoltura.

12

Page 13: Consorzio Vini Venezia

From an Ancient Vine a new WineElegant and refined, with delicate hints of flowers and bitter almond, Lison is the jewel in the crown of the winemaking production in the DOC Lison-Pramaggiore district. Once known in Italy and abroad as Tocai, Lison takes its name from the heart of its production area, encompassed between Pramaggiore, Lison, San Stino di Livenza and Portogruaro, where Tocai vines have been cultivated for the last two centuries at least. For many centuries, under the name of Tocai, this wine has made the art of winegrowers from the Venetian mainland famous in the world. Afterwards, from 1st of April 2007 the European Community prohibited the use of this denomination, by approving the request advanced by the Hungarians and putting an end to the long dispute started in the Fifties. Indeed, in that period, the Hungarian firm Monipex took a producer of Tocai Friulano to the Court of Trieste, considering that the denomination was being used illicitly. Nevertheless, the two wines not only were written differently, Tokay in Hungary and Tocai in Italy, but they had also different geographical references: the cultivation area of Tokajhegyalja for the former, and the grape variety Tocai Italico or Tocai Friulano for the latter. After different proceedings and appeals, Italy was compelled to apply the Regulation (EC) No 382/2007 repealing the derogations that allowed the use of the Tocai denomination. The wine of the Serenissima from that moment on acquired a new denomination, Lison, but the grape variety keeps on maintaining still nowadays the well-beloved name. In fact, Lison is obtained 100% from grapes of the ancient French Sauvignonasse, which was never enhanced in its country of origin, but had great success in Veneto and Friuli, where it has been grown for centuries under the name Tocai Friulano. The wine achieved from this grape variety, as a result of the passion and hard work of winegrowers and oenologists, matches perfectly with fish dishes, soups, fresh cheeses or risotto, but it is perfect and refreshing as an aperitif as well, drunk on its own. The Hungarian Tokay is completely different, being a sweet wine for dessert obtained from three grapes varieties: Furmint, Harslevelu and Moscato giallo.In 2010 the Consortium for the Protection of DOC Lison-Pramaggiore Wines finally managed to achieve the most noble of aims: obtain the prestigious acknowledgement of the DOCG, Denomination of Controlled and Guaranteed Origin for the Lison wine, a symbol of a land able to preserve its ancient tastes. The technical enhancement of this flagship of local viticulture has required many years of commitment and toil, nevertheless awareness of its prestige and trust in its special and inimitable features have compensated every effort, providing great satisfaction to the Consortium and wine producers. Hence, since the 2010 harvest Lison has boasted its well-known band that witnesses the new style of a typical product of these lands, where winegrowing has always played a major role.

13

Page 14: Consorzio Vini Venezia

Il diamante nero del PiaveIl Malanotte del Piave DOCG è la massima espressione del Raboso Piave e del territorio lambito dal fiume Piave. Il nome Malanotte evoca il piccolo borgo medievale situato a Tezze di Piave (Vazzola) nel trevigiano acquistato nel XVII secolo dalla nobile famiglia trentina dei ‘Malanotte’. Un nome evocativo, tra storia e leggenda si narra infatti che in una notte di luna piena, il giovane nobile di Caldès, fuggito ai doveri aristocratici di un sontuoso ricevimento, si ritrovò nel bosco inseguito da un orso “famelico”. Egli ebbe la buona sorte di sottrarsi alle fauci della bestia arrampicandosi su un albero, riprendendo solo al mattino la strada di casa. Il terrore di quella notte contribuì a forgiare il carattere del giovane virgulto che ben presto divenne forte e determinato, ma fiero e ribelle. Con i Malanotte rifiorisce la produzione vinicola della zona. Borgo Malanotte custodisce la storia di queste terre. Qui, all’ombra dei gelsi, cullate dal lento scorrere del fiume Piave, le vigne donano sin dai tempi antichi un vino rosso che racchiude in sé tutti i sentori di questa terra e della sua storia. Il Raboso del Piave è un vino da sempre ritenuto “Il Vino” della zona; di grande interesse qualitativo, ma di difficile gestione in cantina per una forza acida non facilmente domabile. I vignaioli delle terre del Piave non hanno mai abbandonato il loro figlio maggiore e hanno saputo aspettare che la saggezza del tempo portasse consiglio per levigare gli spigoli del suo carattere. Alla fine del secolo scorso, è stata reintrodotta la tecnica dell’appassimento nella produzione del Raboso del Piave, valorizzando un metodo antico per produrre un vino moderno, l’attuale Malanotte del Piave. Un vino dal sapore austero, caratteristico, che profuma di marasca, mora e mirtillo, di spezie nostrane; che ha ottenuto il massimo riconoscimento e che si appresta a prendere posto accanto ai più grandi vini italiani. Per allevare il Raboso Piave, alla fine dell’800, i fratelli Bellussi di Tezze di Piave inventarono il sistema a raggi, in seguito definito a bellussera. Questo sistema per cui la vite viene maritata ad una pianta di sostegno, solitamente il gelso, caratterizzò per lungo tempo la campagna trevigiana. Tale sistema di allevamento è stato quasi completamente abbandonato negli ultimi anni in favore di sistemi più pratici, ma il suo valore storico è stato riaffermato nel disciplinare del Malanotte Docg dove viene indicato tra le forme di allevamento.

14

Page 15: Consorzio Vini Venezia

The black diamond of the DOC Piave area Malanotte del Piave DOCG is the maximum expression of Raboso Piave and the land lapped by the Piave river. The name Malanotte evokes the little medieval town located in Tezze di Piave (Vazzola) in the province of Treviso purchased in the 17th century by the aristocratic family of ‘Malanotte’ from Trentino. A suggestive name between history and legend: it is said, in fact, that on a full moon night the young nobleman of Caldès came to a wood chased by a ravenous bear, after getting away from a lavish party and his aristocratic duties. He luckily managed to escape the jaws of the ferocious beast by climbing a tree, and only the next morning made his way back to home. The scary night spent in the wood helped to shape the young nobleman’s character, who soon became strong and resolute, but also proud and rebellious. Thanks to the Malanotte family the wine cultivation and production of this region flourished again. The little town of Malanotte preserves and enshrines the history of these lands. Here, the vineyards, in the shadow of the mulberry trees and being lulled by the slow flow of the Piave river, have been providing since ancient times a red wine revealing all the scent and flavours of its territory and history. Raboso del Piave has always been considered as “The Wine” of this area: it is a great quality wine, but not so easy to preserve and manage in wine cellars because of its marked acidity. Nevertheless, winemakers from the Piave area never abandoned their “first-born” wine and awaited with patience the right time to smooth out the rough edges of its personality. At the end of the last century they reintroduced the method of drying the grapes (raisining) in the production of Raboso del Piave, enhancing an ancient technique to produce a modern wine, the current Malanotte del Piave. This austere, sapid and very characteristic wine exhibits a bouquet of spicy Marasca cherry, blackberry and bilberry, has obtained the prestigious acknowledgement of the DOCG and gets ready to become part of the shortlist of top Italian wines. In order to grow the grapes of Raboso Piave, in the late 19th century the brothers Bellussi, winegrowers in Tezze di Piave, invented the system known since then as bellussera. Such system, which consisted of placing some vines round a central support, often a mulberry, and connecting them to it in a way which reminds of wheel spokes, was typical of the Treviso plain for a long time. In the last few years this vine cultivation system was abandoned almost completely, being out-of-date, and replaced by more practical growing systems; however, its historical value was reconfirmed in the product specifications of Malanotte DOCG, where it is indicated as a vine cultivation system.

15

Page 16: Consorzio Vini Venezia

La zona a Denominazione di Origine Controllata Lison-Pramag-giore si estende tra le province di Pordenone, Treviso e Vene-zia i cui confini sono segnati a est dal fiume Tagliamento e ad ovest dal Livenza. La Denominazione prende il nome dai paesi di Lison, frazione di Portogruaro, e di Pramaggiore, che hanno una posizione centrale rispetto all’intera area di produzione. Nei terreni di quest’area si riscontra, a debole profondità, la formazione di vari strati di aggregazione di carbonati, da cui ne esce il tipico detto locale “terreni ricchi di caranto”. È proprio in questi terreni che si riconferma ciò che è cono-sciuto da tempo e cioè che i terreni ricchi di calcio producono vini pregiati, ricchi di sostanze aromatiche. Le caratteristiche pedocliamtiche della zona si traducono in Pinot e Sauvignon di grande spessore aromatico, con un corpo vellutato e persi-stente; con Refosco dal peduncolo rosso, Merlot e Cabernet con note che spaziano dalla frutta alla confettura, al vegetale fresco. Inoltre grazie alla sensibilità in campagna e alle tecnologie sviluppate i vini Lison-Pramaggiore mantengono inalterate negli anni le loro qualità organolettiche.

The DOC Lison-Pramaggiore area extends between the provin-ces of Pordenone, Treviso and Venice and is bordered to the east by the Tagliamento river and to the west by the Livenza river. The denomination gets its name from the villages of Lison, in the municipality of Portogruaro, and Pramaggiore, which are located in the middle of the whole wine production area. In its soils it is possible to detect, at shallow depth, the formation of different layers of carbonate aggregates; the typical local saying “soils rich in caranto” comes from here. What it has been known since a long time, and namely that the soils rich in calcium produce prestigious and aromatic wines, is here reconfirmed. The soil and climate conditions of the area lead to the production of wines of great aromatic character, such as Pinot and Sauvignon, with velvety and persistent body, on the one hand; and wines with scents of fruits, jam and vegetables such as Refosco dal Peduncolo Rosso, Merlot and Cabernet, on the other. Moreover, thanks to low use of pesticides and well developed technologies, the organoleptic properties of the Lison-Pramaggiore wines remain unchanged.

16

Page 17: Consorzio Vini Venezia

Il comprensorio del Piave inizia lì dove il fiume sacro alla Patria sfugge alla stretta delle montagne dolomitiche e si distende nell’ampio respiro della pianura trevigiana e vene-ziana. Così il territorio della Doc Piave è racchiuso in una vasta pianura che si estende dai confini nord-orientali della provincia di Treviso con il Friuli fino alla foce del Piave, a Cortellazzo; dalle colline di Conegliano e del Montello fino al primo entroterra della città di Venezia. In questa vasta area (che rappresenta una delle Doc più estese dell’Italia settentrionale) la vite è coltivata da almeno tre millenni, come testimoniano numerosi reperti preistorici. Un paesaggio dominato dai vigneti che ricamano la pianura dai suoli caldi, con una buona ed equilibrata dotazione di minerali. Tra i vini rossi del Piave Doc più caratteristici ci sono il Rabo-so del Piave, i Cabernet ed il Passito di Raboso; mentre tra i bianchi Doc il Manzoni Bianco ed il Tai.

The Piave district begins where the River sacred to the count-ry escapes from the Dolomites through a narrow gorge and then flows through the vast plain shared by the provinces of Treviso and Venice. Hence, the DOC Piave area is enclosed in a wide plain which extends from the north-eastern boundaries of the province of Treviso and Friuli region till the mouth of the Piave, located in Cortellazzo; from the hills of Conegliano and Montello to the outskirts of the city of Venice. In this wide area (which represents one of the largest DOC areas of Northern Italy) vines have been cultivated for three thousand years at least, as it is witnessed by numerous prehistoric fin-ds. A landscape dominated by vineyards which embroider the plain with its warm soils and a good well-balanced amount of minerals. Among the most characteristic red wines of the DOC Piave area the following ones can be listed: Raboso del Piave, Cabernet and Passito di Raboso; among the white wines Manzoni Bianco and Tai.

17

Page 18: Consorzio Vini Venezia

La DOC Venezia comprende tutto il territorio del Piave e la quasi totalità del Lison-Pramaggiore, estendendosi dunque nelle province di Venezia e Treviso, dai colli di Conegliano alla laguna di Caorle. L’origine dei suoli della pianura veneta orientale si deve alla deposizione di materiali alluvionali derivanti principalmente dallo scioglimento dei ghiacciai alpini e prealpini e successivamente dall’azione del Piave e secondariamente del Livenza. Gli eventi storici, quelli climatici, sono stati base delle congiunture che hanno determinato l’omogeneità ambientale e culturale delle attuali province di Treviso e Venezia, tanto che oggi la produzione vitivinicola delle due aree pianeggianti è pressoché la medesima e l’uniformità che le accomuna ha reso via via più difficile una netta distinzione nelle zone di confine. La creazione della Doc Venezia permette di raggruppare la migliore offerta della Marca trevigiana e della campagna veneziana in un’unica grande denominazione, capace di affrontare i mercati soprattutto esteri, con dinamismo, vitalità ed una adeguata quantità di prodotto, ma soprattutto di valorizzare la produzione locale.

18

Page 19: Consorzio Vini Venezia

The DOC Venezia includes the entire area of the Piave river and almost all the area of Lison-Pramaggiore, thus extending in the two provinces of Venice and Treviso, from the hills of Conegliano till the lagoon of Caorle. The origin of soils of the Eastern Padano-Veneta plain is due to deposition of alluvial materials, mostly deriving from melting of alpine and sub-alpine glaciers and afterwards from the action of the Piave river and secondly the Livenza. The historical and climatic events of the area constituted the base of the conjunctures which occurred and led to a homogeneous environment and culture of the present provinces of Treviso and Venice, insomuch as the current wine production of the two flat areas is nearly the same and the uniformity that they have in common has made a clear distinction in border-areas progressively more difficult. The creation of the DOC Venezia has permitted to group the best offer of DOC wines from Treviso and Venice together in a sole great denomination, being able to face the markets, above all the foreign ones, with energy, dynamism and adequate amount of products, but mainly to enhance the local production.

19

Page 20: Consorzio Vini Venezia

ph d

ream

stim

e

L’uomo raccoglie il frutto della vite dopo averlo accompagnato e seguito con quotidiana attenzione: eppure ciò che si aspetta è ancora racchiuso e celato nell’intrico degli acini gonfi. Ciò che fa gioire nel vigneto è l’annuncio del calore, del timbro, degli aromi, degli echi gustosi del vino promesso. Altre mani, altre sapienze, altri tempi servono per giungere alla perfetta bellezza del calice versato.

Man picks the fruit of the vine after having accompanied and followed it with daily care and attention; however, what he expects is still enclosed and concealed in those ripe beads of grape. What makes one happy in the vineyard is the warmth, tone, aroma, pleasant echoes of the promised wine. Other hands, other knowledge, other times are needed to reach the perfect beauty of the filled glass.

Pochi gesti sono ricchi come

quelli legati alla vendemmia.

Only a few events are as rich as

the ones tied to grape harvesting.

20

Page 21: Consorzio Vini Venezia

I VITIGNI E I VINI

Docg Lison anche Classico

Docg Malanotte del Piave

TOCAI FRIULANO

RABOSO PIAVE

The grape varieties and the wines

21

Page 22: Consorzio Vini Venezia

I VITIGNI E I VINIDOC LISON-PRAMAGGIORE• Bianco (dal 50% al 70% varietà di vitigno Tocai)

• Rosso (dal 50% al 70% varietà di vitigno Merlot)

• Rosso riserva*• Chardonnay • Sauvignon • Verduzzo • Verduzzo passito**• Merlot • Merlot riserva*• Malbech • Cabernet • Carmenère • Refosco dal peduncolo rosso • Refosco dal peduncolo rosso riserva*• Refosco dal peduncolo rosso passito**• Spumante (varietà di vitigno Chardonnay e/o Pinot bianco e/o Pinot nero)

DOC LISON-PRAMAGGIORE solo nella provincia di

Pordenone

• Cabernet sauvignon • Cabernet franc • Pinot grigio

MALBECH

CHARDONNAY

CARMENéRE

REFOSCO MANZONI

VERDUZZO

SAUVIGNON

22

Page 23: Consorzio Vini Venezia

DOC VENEZIA• Rosso (almeno il 50% varietà di vitigno Merlot)

• Merlot • Cabernet sauvignon • Cabernet franc • Chardonnay • Pinot grigio • Bianco spumante (almeno il 50% varietà di vitigno Verduzzo friulano e/o Verduzzo trevigiano e/o Glera)

• Bianco frizzante (almeno il 50% varietà di vitigno Verduzzo friulano e/o Verduzzo trevigiano e/o Glera)

• Rosato o rosè (almeno il 70% varietà di vitigno Raboso Piave e/o Raboso veronese)

• Rosato o rosè spumante• Rosato o rosè frizzante

CHARDONNAY

PINOT GRIGIO

CABERNET FRANC

The grape varieties and the wines

CABERNET SAUVIGNONDOC Piave • Rosso • Rosso riserva* • Cabernet • Cabernet riserva* • Carmenère • Merlot • Merlot riserva*• Raboso • Raboso passito • Tai, • Verduzzo • Verduzzo passito • Chardannay • Manzioni bianco

23

* La qualificazione “riserva” può essere utilizzata per le seguenti tipologie: Rosso, Merlot e Refosco dal Peduncolo Rosso purchè siano immessi in commercio dopo un periodo di invecchiamento non inferiore ai due anni, a partire dal 1 novembre dell’annata di produzione delle uve.** La vinificazione delle uve destinate alla produzione dei vini Refosco dal peduncolo rosso passito e Verduzzo passito può avvenire solo dopo che le stesse sono state sottoposte ad appassimento naturale, fino ad assicurare un titolo alcolometrico volumico naturale minimo del 15% vol.. Le uve appassite, non possono essere pigiate in data anteriore all’ 8 dicembre di ogni anno. Il vino prodotto non può essere immesso al consumo prima di 12 mesi a partire dal primo di novembre dall’annata di produzione delle uve.

* The qualification of “reserve” can be used for the following types of wine: Red, Merlot and Refosco with Red Stalk, as long as they are introduced to the market after an ageing period of no less than two years, effective from the 1st of November of the year in which the grapes were produced.** The vinification of grapes destined to the production of Refosco wines with partially dried red stalk can take place only after they have been subject to natural drying and they can guarantee a minimum alcholic volume content of 15% vol.. The dried grapes cannot be trodden before December 8th of every year. The wine produced cannot be introduced on the market before 12 months from the first day of November of the year in which the grapes were produced.

MERLOT

Page 24: Consorzio Vini Venezia

consorzio vini veneziaSESTIERE SAN MARCO - 2032

30124 VENEZIATEL. 0422 595227TEL. 0421 799256

e-mail: [email protected]

CONSORZIO VINI VENEZIA

24