Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni...

82
Nuovo a partire da: 10.2018 CEREC AC Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresa Italiano

Transcript of Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni...

Page 1: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Nuovo a partire da: 10.2018

CEREC ACCon CEREC Bluecam

Istruzioni d'uso per unità di ripresa

Italiano

Page 2: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Indice per argomenti Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

262 31 208 D3492

D3492.201.01.22.11    10.2018

Indice per argomenti

1 Gentile Cliente, ....................................................................................................... 61.1 Contatti......................................................................................................... 6

2 Indicazioni generali ................................................................................................. 72.1 Struttura del documento............................................................................... 7

2.1.1 Definizione dei diversi livelli di pericolo.......................................... 72.1.2 Formattazione e caratteri utilizzati ................................................. 8

2.2 Garanzia per la batteria ............................................................................... 82.3 Spiegazione del simbolo .............................................................................. 9

3 Descrizione generale .............................................................................................. 113.1 Certificazione ............................................................................................... 113.2 Uso previsto ................................................................................................. 11

4 Sicurezza ................................................................................................................ 124.1 Avvertenze base di sicurezza ...................................................................... 12

4.1.1 Prerequisiti ..................................................................................... 124.1.2 Collegamento dell'apparecchio...................................................... 124.1.3 Avvertenze di sicurezza generali ................................................... 134.1.4 Spostamento e stabilità dell'apparecchio....................................... 134.1.5 Manutenzione e riparazione........................................................... 144.1.6 Modifiche del prodotto.................................................................... 144.1.7 Accessori ....................................................................................... 14

4.1.7.1 Accessori disponibili ..................................................... 144.2 Etichette di sicurezza ................................................................................... 144.3 Carica elettrostatica ..................................................................................... 17

4.3.1 Etichette di pericolo ESD ............................................................... 174.3.2 Misure protettive contro l'ESD ....................................................... 174.3.3 Informazioni sulla fisica della carica elettrostatica ......................... 18

4.4 Interferenze sugli apparecchi da parte di radiotelefoni ................................ 194.5 Compromissione della trasmissione dei dati................................................ 194.6 Collegamento in una rete o connessione a un modem................................ 20

5 Informazioni tecniche.............................................................................................. 215.1 Descrizione tecnica...................................................................................... 215.2 Dati tecnici ................................................................................................... 22

Page 3: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

Indice per argomenti

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 3

5.3 Compatibilità elettromagnetica..................................................................... 245.3.1 Emissione elettromagnetica........................................................... 245.3.2 Resistenza ai disturbi..................................................................... 255.3.3 Distanze di sicurezza ..................................................................... 27

6 Montaggio e messa in funzione .............................................................................. 286.1 Trasporto e disimballaggio........................................................................... 286.2 Smaltimento del materiale di imballaggio .................................................... 286.3 Contenuto della dotazione ........................................................................... 286.4 Messa in funzione ........................................................................................ 29

6.4.1 Elementi di comando e funzionali .................................................. 296.4.2 LED stato di funzionamento........................................................... 326.4.3 Tensione di rete ............................................................................. 326.4.4 Collegamenti a spina ..................................................................... 336.4.5 Inserimento della batteria (opzione)............................................... 346.4.6 Utilizzo della trackball .................................................................... 356.4.7 Commutazione da uso destro a uso mancino................................ 356.4.8 Accensione degli apparecchi ......................................................... 356.4.9 Disattivazione degli apparecchi ..................................................... 37

6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)......................................... 37

7 Uso.......................................................................................................................... 417.1 Impostazione del sistema di ripresa sulla telecamera 3D............................ 417.2 Informazioni generali.................................................................................... 417.3 Procedure di preparazione........................................................................... 42

7.3.1 La superficie................................................................................... 427.3.2 CEREC Optispray .......................................................................... 437.3.3 Direzione di applicazione ............................................................... 437.3.4 Delineazione del livello cervicale ................................................... 43

7.4 Supporto per telecamera ............................................................................. 447.5 Preparazione della ripresa ........................................................................... 447.6 Controllo ripresa con versione software 3.8................................................. 457.7 Controllo ripresa con CEREC SW ............................................................... 477.8 Ripresa di ponti tripartiti ............................................................................... 49

8 Manutenzione ......................................................................................................... 508.1 Cura, pulizia, disinfezione e sterilizzazione ................................................. 50

8.1.1 Detergenti e disinfettanti ................................................................ 508.1.2 Schermo del monitor...................................................................... 51

Page 4: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Indice per argomenti Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

462 31 208 D3492

D3492.201.01.22.11    10.2018

8.1.3 Superfici non critiche senza schermo del monitor ......................... 518.1.4 Supporto trackball .......................................................................... 51

8.2 CEREC Bluecam ......................................................................................... 528.2.1 CEREC Bluecam senza vetro zaffiro ............................................. 52

8.2.1.1 Indicazioni generali....................................................... 528.2.1.2 Componenti di CEREC Bluecam senza vetro zaffiro ... 538.2.1.3 Rimozione del tubo del prisma ..................................... 538.2.1.4 Rimontaggio del tubo del prisma.................................. 548.2.1.5 Pulizia preliminare del tubo del prisma......................... 548.2.1.6 Disinfezione con panno umido della telecamera e del

tubo del prisma............................................................. 548.2.1.7 Disinfezione a elevata efficienza del tubo del prisma

senza vetro zaffiro ........................................................ 558.2.1.8 Sterilizzazione con aria calda del tubo del prisma........ 57

8.2.2 CEREC Bluecam con vetro zaffiro................................................. 578.2.2.1 Indicazioni generali....................................................... 578.2.2.2 Componenti di CEREC Bluecam con vetro zaffiro ....... 588.2.2.3 Rimozione del tubo del prisma ..................................... 598.2.2.4 Rimontaggio del tubo del prisma.................................. 598.2.2.5 Pulizia preliminare del tubo del prisma......................... 598.2.2.6 Disinfezione con panno umido della telecamera e del

tubo del prisma............................................................. 608.2.2.7 Disinfezione a elevata efficienza del tubo del prisma

con vetro zaffiro ............................................................ 618.3 Calibrazione della Bluecam ......................................................................... 628.4 Sostituzione del fusibile principale ............................................................... 658.5 Sostituzione del fusibile F3 .......................................................................... 668.6 Caricamento della batteria (opzione) ........................................................... 678.7 Sostituzione della batteria (opzione)............................................................ 68

9 Smaltimento............................................................................................................ 699.1 Smaltimento del gruppo batterie .................................................................. 70

10 Appendice............................................................................................................... 7110.1 Riproduzione DVD ....................................................................................... 7110.2 Copie di sicurezza (Backup) ........................................................................ 71

10.2.1 Creazione di CD (descrizione) ....................................................... 7110.3 Sigillo sul modulo PC ................................................................................... 72

Page 5: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

Indice per argomenti

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 5

10.4 PC Diagnostic Tool ...................................................................................... 7210.4.1 Avvio del Diagnose Tool ................................................................ 7210.4.2 Esecuzione del test........................................................................ 74

10.4.2.1 Customer Diagnostics .................................................. 7410.4.2.2 Technician Diagnostics................................................. 7610.4.2.3 Sirona Windows Diagnostics ........................................ 78

10.4.3 Riavvio del PC ............................................................................... 79

Indice analitico ........................................................................................................ 80

Page 6: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

1 Gentile Cliente,1.1 Contatti

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

6

1 Gentile Cliente,La ringraziamo per l'acquisto dell'apparecchio CEREC AC® di Sirona.

Questo apparecchio consente la produzione assistita dal computer direstauri dentali, ad es. con un materiale ceramico dall'aspetto del tuttonaturale (CEramic REConstruction).

L'uso non idoneo e non conforme alle indicazioni può causare pericoli edanni. La preghiamo quindi di leggere con attenzione e seguirescrupolosamente le presenti istruzioni d'uso, tenendole sempre aportata di mano.

Per evitare danni alle persone e alle attrezzature La invitiamo inoltre arispettare le avvertenze di sicurezza.

Il teamCEREC AC

1.1 ContattiCentro Assistenza Clienti Per eventuali domande tecniche è disponibile un modulo di contatto in

Internet al seguente indirizzo web: http://srvcontact.sirona.com

Indirizzo del produttore Sirona Dental Systems GmbHFabrikstrasse 3164625 BensheimDeutschland

Tel.: +49 (0) 6251/16-0Fax: +49 (0) 6251/16-2591E-mail: [email protected]

Page 7: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

2 Indicazioni generali2.1 Struttura del documento

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 7

2 Indicazioni generaliLeggere con attenzione e integralmente il presente documento eosservarlo scrupolosamente. Tenerlo sempre a portata di mano.

Lingua originale di questo documento: Tedesco.

2.1 Struttura del documento

2.1.1 Definizione dei diversi livelli di pericoloPer evitare danni a persone e oggetti, rispettare gli avvisi e leavvertenze di sicurezza contenuti nel presente documento. Esse sonocontrassegnate con:

PERICOLOPericolo imminente, che provoca gravi lesioni o la morte.

AVVERTENZASituazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe provocare gravilesioni o la morte.

ATTENZIONESituazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe provocare lievilesioni.

ATTENZIONESituazione potenzialmente dannosa, nella quale il prodotto o unoggetto nelle sue vicinanze potrebbero risultare danneggiati.

IMPORTANTEIndicazioni per l'utilizzo e altre informazioni importanti.

Suggerimento: informazioni volte ad agevolare il lavoro.

Page 8: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

2 Indicazioni generali2.2 Garanzia per la batteria

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8

2.1.2 Formattazione e caratteri utilizzatiLa formattazione e i caratteri utilizzati in questo documento hanno ilseguente significato:

 Requisito1. Primo passaggio2. Secondo passaggiooppure➢ Utilizzo alternativo

Risultato➢ Passaggio singolo

Invita a eseguire un'azione.

ved. "Formattazione e caratteriutilizzati  [→ 8]"

Contrassegna un riferimento a unaltro punto del testo e ne indica ilnumero di pagina.

● Elenco numerato Contrassegna un elenco numera-to.

"Comando / Voce di menu" Contrassegna comandi / voci dimenu oppure una citazione.

2.2 Garanzia per la batteriaLa batteria è un componente soggetto a usura, coperto da una specialegaranzia di 6 mesi, indipendente dalla garanzia per l'intero apparecchio.

Page 9: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

2 Indicazioni generali2.3 Spiegazione del simbolo

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 9

2.3 Spiegazione del simboloAnno di fabbricazione

Etichette di sicurezzaContrassegna etichette/incisioni sull'apparecchio (vedere "Etichette disicurezza  [→ 14]").

Simbolo dello smaltimento del prodotto (vedere "Smaltimento [→ 69]“).

Simbolo dello smaltimento del gruppo batterie (vedere "Smaltimentodel gruppo batterie"  [→ 70]).

Simbolo del riciclaggio del gruppo batterie (vedere "Smaltimento delgruppo batterie"  [→ 70]).

L'unità di ripresa CEREC AC può contenere trasmettitori ad alta fre-quenza sotto forma di scheda WLAN o di modulo radio separato.

Autorizzazione alla radiotrasmissione per Australia/Nuova Zelanda.

Rispettare le istruzioni d'uso.Per un funzionamento sicuro dell'apparecchio, l'utente deve attenersialle istruzioni d'uso.

Page 10: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

2 Indicazioni generali2.3 Spiegazione del simbolo

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

10

Simboli sull'imballaggioRispettare i seguenti simboli sull'imballaggio:

Alto

Proteggere dall'umidità

Fragile, maneggiare con attenzione

Temperatura di magazzinaggio e trasporto

Umidità relativa dell'aria in caso di magazzinaggio e trasporto

Pressione dell'ara di magazzinaggio e trasporto

Page 11: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

3 Descrizione generale3.1 Certificazione

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 11

3 Descrizione generale

3.1 CertificazioneMarcatura CEQuesto prodotto reca il marchio CE in conformità con le disposizionidella direttiva 93/42/CEE del 14 giugno 1993 sui prodotti medicali.

ATTENZIONEMarcatura CE per prodotti collegatiAnche i prodotti collegati al presente apparecchio devono recare ilmarchio CE.

ConformitàChi modifica o assembla un sistema elettromedicale combinandolo conaltri apparecchi conformemente alla norma EN 60601-1-1:2001 sullabase di IEC 60601-1-1:2000 (determinazione della sicurezza dei sistemielettromedicali) / UL 60601-1 Part1: first edition 2003 è responsabiledella totale conformità ai requisiti di tale disposizione, al fine di garantirela sicurezza dei pazienti, degli operatori e dell'ambiente circostante.

3.2 Uso previstoL'unità di ripresa CEREC AC in combinazione con l'unità di molaggioconsente la produzione assistita dal computer di restauri, ad es. con unmateriale ceramico dall'effetto naturale. L'apparecchio viene utilizzatoda personale qualificato in possesso di formazione medica.

L'apparecchio non deve essere impiegato per altri scopi. Sel'apparecchio viene impiegato per scopi diversi da quello sopra indicatoè possibile che venga danneggiato.

Rientra nell'utilizzo corretto anche l'osservanza delle presenti istruzionid'uso e il rispetto delle istruzioni di manutenzione.

ATTENZIONEAttenersi alle istruzioniIl mancato rispetto delle istruzioni d'uso dell'apparecchio, descritte nelpresente documento, compromette la protezione dell'utente prevista.

Solo per gli USAATTENZIONE: In base alla legge federale degli USA, questo prodottodeve essere venduto solo a medici, dentisti o esperti autorizzati o suloro incarico.

Page 12: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

4 Sicurezza4.1 Avvertenze base di sicurezza

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

12

4 Sicurezza

4.1 Avvertenze base di sicurezza

4.1.1 Prerequisiti

ATTENZIONEInformazioni importanti sull'installazione internaL'installazione interna deve essere effettuata da un tecnicospecializzato, secondo le disposizioni specifiche per il Paese. Per laGermania vale la norma DIN VDE 0100-710.

ATTENZIONELimitazione per il luogo di installazioneL'apparecchio non è concepito per il funzionamento in zone esposteal rischio di esplosione.

ATTENZIONENon danneggiare l'apparecchio!In caso di apertura non corretta l'apparecchio può subire danni.È espressamente vietato aprire l'apparecchio utilizzando utensili.

4.1.2 Collegamento dell'apparecchioIl collegamento deve essere effettuato secondo le presenti istruzionid'uso.

Page 13: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

4 Sicurezza4.1 Avvertenze base di sicurezza

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 13

4.1.3 Avvertenze di sicurezza generali

ATTENZIONENon danneggiare lo schermoNON toccare lo schermo LCD con oggetti ruvidi o appuntiti.Se lo schermo LCD è danneggiato (ad es. il vetro è rotto), evitare ilcontatto dell'eventuale liquido di fuoriuscita con la cute, le mucose(occhio, bocca) o con i cibi e non respirare il vapore che ne fuoriesce.Pulire immediatamente le parti del corpo e degli abiti già bagnati conabbondante acqua e sapone.

ATTENZIONEAvvertenza per evitare, riconoscere ed eliminare effettielettromagnetici involontari:L'unità di ripresa CEREC AC è un apparecchio della classe B(classificazione secondo CISPR 11, EN 60601-1-2: 2007 in base aIEC 60601-1-2:2007 e A1:2004).Questo apparecchio può essere utilizzato in un ambiente abitativo,purché sotto la responsabilità di personale medico specializzato.

ATTENZIONEImpiegare soltanto software approvatiPer evitare anomalie a livello di sicurezza di funzionamento delprogramma, eseguire solo software approvati da Sirona.

ATTENZIONELe aperture per la ventilazione non vanno coperte.

4.1.4 Spostamento e stabilità dell'apparecchio

ATTENZIONEL'apparecchio può ribaltarsi o scivolarePer motivi legati alla stabilità contro il ribaltamento, in caso dispostamento tirare l'apparecchio dalla maniglia anteriore. Sel'apparecchio viene spinto, gli eventuali ostacoli presenti sulpavimento possono provocare il blocco delle ruote, facendoloribaltare.Per un posizionamento sicuro, è possibile frenare le due ruoteanteriori dell'apparecchio. Se la superficie di appoggio è moltoinclinata o se l'apparecchio poggia su una superficie scivolosa ed èsoggetto all'effetto di forze laterali, anche con ruote frenate èpossibile che si verifichi uno spostamento dello stesso.➢ Per un utilizzo sicuro, prestare attenzione affinché la superficie di

appoggio sia piana e antiscivolo.

Page 14: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

4 Sicurezza4.2 Etichette di sicurezza

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

14

4.1.5 Manutenzione e riparazioneQuali produttori di apparecchi e apparecchi da laboratorio odontoiatricipossiamo ritenerci responsabili per la sicurezza tecnica dellecaratteristiche dell'apparecchio solo se vengono rispettati i puntiseguenti:● La manutenzione e la riparazione possono essere effettuate solo da

Sirona o da enti autorizzati da Sirona.● I componenti guasti rilevanti per la sicurezza dell'apparecchio

devono essere sostituiti con ricambi originali.

Quando si commissionano questi interventi, farsi rilasciare unacertificazione, che deve riportare:● Tipo e portata dell'intervento.● Eventuali modifiche dei dati di riferimento o dell'ambito di impiego.● Data, dati della società e firma.

4.1.6 Modifiche del prodottoIn base a disposizioni legali, sono vietate modifiche che possonocompromettere la sicurezza dell'utente o di terzi.

4.1.7 AccessoriAl fine di garantirne la sicurezza, il prodotto deve essere utilizzatoesclusivamente in combinazione con accessori Sirona originali oppureaccessori di terzi approvati da Sirona. L'operatore si assume tutti i rischiderivanti dall'impiego di accessori non approvati.

4.1.7.1 Accessori disponibili● Supporto per telecamera (6 pezzi), n. d'ordinazione: 59 45 360● Gruppo batterie, n. d'ordin.: 61 87 582

4.2 Etichette di sicurezzaFusibili

ATTENZIONEUtilizzare SOLO fusibili dello stesso tipo.

Page 15: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

4 Sicurezza4.2 Etichette di sicurezza

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 15

Collegamenti a spina di interfacce esterne

ATTENZIONEPer gli apparecchi ausiliari che vengono collegati alle interfacceesterne, è necessario verificare la conformità alle normecorrispondenti. ad es.EN 60601-1:1990 + A1:1993 + A2:1995 sulla base di IEC 60601-1,EN 60950-1:2001 sulla base di IEC 60950-1:2001, EN61010-1:2001sulla base di IEC 61010-1:2001, UL 60601-1 Part 1: first edition 2003,UL 60950 third edition 2000, UL 3101-1 Part 1 first edition 1993).Questi vanno installati all'esterno dell'area del paziente (nel raggio di1,5 m dal paziente).

ATTENZIONELe prese per il collegamento di interfacce esterne conducono piccoliquantitativi di corrente.➢ Non toccare i pin del connettore.

ATTENZIONEI cavi collegati esternamente non devono essere sollecitati tramitetrazione.

Page 16: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

4 Sicurezza4.2 Etichette di sicurezza

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

16

ATTENZIONEPer il mantenimento della sicurezza elettrica, durante ilfunzionamento dell'unità di ripresa le porte sul retro dell'apparecchiodevono essere chiuse. Se le porte non sono chiuse l'unità di ripresanon può essere messa in funzione all'interno dell'area del paziente(nel raggio di 1,5 m dal paziente).

Piastra riscaldante

A

ATTENZIONEPericolo di ustioni dovute a contatto con superficie bollente➢ Non toccare la piastra riscaldante (A)!

Page 17: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

4 Sicurezza4.3 Carica elettrostatica

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 17

4.3 Carica elettrostatica

4.3.1 Etichette di pericolo ESDEtichetta di pericolo ESD ATTENZIONE

Pericolo di lesioni o danneggiamento di componenti a causa dellescariche elettrostatichePer i componenti elettrici dotati di etichetta di pericolo ESD prestareattenzione alle indicazioni seguenti:➢ Applicare misure di protezione ESD.➢ Non toccare i piedini o le prese delle spine contrassegnate da

segnale di pericolo ESD,➢ né eseguire collegamenti tra tali spine senza avere adottato le

misure protettive contro l'ESD.

4.3.2 Misure protettive contro l'ESDESD ESD è l'abbreviazione di ElectroStatic Discharge (scarica elettrostatica).

Misure protettive contro l’ESD Le misure protettive contro l'ESD comprendono:● le procedure per evitare le cariche elettrostatiche (ad es. mediante

climatizzazione, umidificazione dell'aria, rivestimenti del pavimentoconduttivi, abiti non sintetici)

● la scarica del proprio corpo sul telaio dell'APPARECCHIO, sullamessa a terra o su oggetti metallici di grandi dimensioni

● il proprio collegamento a terra con l'ausilio di un bracciale.

Formazione Si consiglia pertanto di rendere noto il significato di questo segnale dipericolo a tutte le persone che utilizzano il presente apparecchio e difornire loro conoscenze sulla fisica delle cariche elettrostatiche chepossono verificarsi all'interno dello studio dentistico e sui potenzialidanni ai componenti elettronici in caso di contatto con un UTENTEcaricato elettrostaticamente.

I contenuti utili per la formazione possono essere estratti dal paragrafo"Informazioni sulla fisica della carica elettrostatica"  [→ 18].

Page 18: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

4 Sicurezza4.3 Carica elettrostatica

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

18

4.3.3 Informazioni sulla fisica della carica elettrostaticaCos'è una carica elettrostatica? Una carica elettrostatica è un campo tensoriale, protetto dalla

conduttanza a massa sopra o dentro un oggetto (ad es. il corpo umano)attraverso uno strato non conduttivo (ad es. la suola della scarpa).

Formazione di una carica elettrostatica Le cariche elettrostatiche hanno origine sempre quando due corpi simuovono l'uno contro l'altro, ad esempio mentre si cammina (suoledelle scarpe contro il pavimento) o si guida (pneumatici contro il mantostradale).

Intensità della carica L'intensità della carica dipende da diversi fattori:

La carica è maggiore con un'umidità dell'aria ridotta piuttosto cheelevata e con materiali sintetici piuttosto che naturali (abiti, rivestimentidi pavimenti).

Una scarica presuppone una precedente carica.

Per avere un'idea dell'intensità delle tensioni che si stabilizzano in casodi scarica elettrostatica, è possibile applicare la seguente regolaempirica.

Una scarica elettrostatica è:● percettibile a partire da 3000 Volt● udibile a partire da 5000 Volt (colpo acustico, fruscio)● visibile a partire da 10000 Volt (scintilla)

Le correnti di compensazione che si sviluppano con queste scaricherientrano nell'ordine di grandezza di 10 ampère. Tali correnti sonoinnocue per l'uomo poiché durano solo alcuni nanosecondi.

Premessa Per poter realizzare le funzioni più diverse in un apparecchio CAD/CAM/radiografico/Dental, vengono utilizzati circuiti di commutazioneintegrati (circuiti logici, microprocessori).

Affinché su tali chip possa essere implementato il maggior numero difunzioni possibile, è necessario che i circuiti siano estremamenteminiaturizzati. Ciò comporta spessori di strato nell'ordine di grandezzadi alcuni decimillesimi di millimetri.

È facilmente comprensibile che i circuiti di commutazione integrati,collegati a connettori di uscita mediante cavi, siano sensibili allescariche elettrostatiche.

Anche le tensioni che non vengono percepite dall'utente possonocausare la perforazione degli strati e la corrente di scarica sviluppatasipuò bruciare il chip nei settori colpiti. Il danneggiamento di singoli circuitiintegrati può causare anomalie di funzionamento o il guastodell'apparecchio.

Page 19: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

4 Sicurezza4.4 Interferenze sugli apparecchi da parte di radiotelefoni

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 19

Per evitare ciò, il segnale di pericolo ESD posto accanto al connettoreindica tale rischio. ESD è l'abbreviazione di ElectroStatic Discharge(scarica elettrostatica).

Non toccare i piedini o le prese delle spine contrassegnate da segnaledi pericolo ESD né eseguire collegamenti tra tali spine senza avereadottato le misure protettive contro l'ESD.

4.4 Interferenze sugli apparecchi da parte diradiotelefoniPer garantire la sicurezza operativa dell'apparecchio, vietare l'uso diradiotelefoni mobili nell'ambulatorio o nella clinica.

4.5 Compromissione della trasmissione dei datiNota sulla comunicazione senza fili La comunicazione dati tra l'unità di ripresa e l'unità di fresatura e

molaggio CEREC MC XL deve avvenire preferibilmente senza filitramite l'interfaccia modulo radio CEREC o WLAN.

Come per tutti i collegamenti senza fili (compresi ad es. i telefonicellulari), un intenso carico dei canali radio disponibili o schermaturedovute a installazioni degli edifici (ad es. cabine per radiografie conschermatura metallica) possono portare a un peggioramento dellaqualità del collegamento, con conseguente riduzione della portata e/orallentamento della velocità di trasmissione dati. In casi estremi non èproprio possibile realizzare un collegamento senza fili.

Per la comunicazione dati tramite l'interfaccia radio modulo radioCEREC o WLAN, Sirona ha scelto la migliore configurazione possibile,permettendo di norma un funzionamento privo di problemi del suddettocollegamento. In casi particolari, tuttavia, può capitare che per i motivisopra citati la comunicazione dati senza fili illimitata non sia possibilecon le condizioni locali. In tali casi è da preferire il collegamento viacavo LAN per evitare disturbi durante il funzionamento. Se sul retro diCEREC AC l'unica interfaccia LAN è occupata da un connettore,rimuovere questa connessione dell'interfaccia radio e collegare invece ilcavo LAN all'unità di fresatura e molaggio CEREC MC XL.

Page 20: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

4 Sicurezza4.6 Collegamento in una rete o connessione a un modem

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

20

4.6 Collegamento in una rete o connessione a unmodem

ATTENZIONEPrestare attenzione alle seguenti disposizioni per l'installazionePer il collegamento dell'unità di ripresa in una rete o per laconnessione dell'unità di ripresa a un modem valgono le seguentidisposizioni per l'installazione:

ReteIl funzionamento dell'unità di ripresa in una rete deve avvenire solotramite il collegamento a un HUB/uno switch. L'HUB/lo switch deve:● essere installato in modo fisso nello stesso locale dell'unità di

ripresa.● essere collegato a massa tramite conduttore di terra supplementare.

Sezione del conduttore di terra posata in modo pro-tetto

2,5 mm2

posata in modo nonprotetto

4 mm2

ModemPer il funzionamento dell'unità di ripresa con un modem almeno unadelle seguenti norme deve essere soddisfatta:● Se il modem è collegato, l'unità di ripresa può essere messa in

funzione solo al di fuori dell'area del paziente (nel raggio di 1,5 m dalpaziente).

● Sul lato modem deve essere montato un isolatore RS232 comedispositivo separatore secondo EN 60 601-1-1 con una rigiditàdielettrica di almeno 1,5 kV nel cavo di collegamento RS232 fra unitàdi ripresa e modem.

Page 21: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

5 Informazioni tecniche5.1 Descrizione tecnica

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 21

5 Informazioni tecniche

5.1 Descrizione tecnicaSistema CAD per l'impronta ottica a elevata precisione nell'arcoorale● Telecamera per l'arco orale ad alta risoluzione con riscaldatore

(telecamera 3D), con tubo prisma estraibile (tubo prismasterilizzabile con aria calda),

● Elaborazione dell'immagine integrata,● Elevata potenza di elaborazione attraverso un processore

aggiornato,● Trackball,● Tasto di invio manuale o a pedale,● Tastiera a membrana disinfettabile con panno umido,● Disco fisso,● Drive DVD-R(W)/CD-R(W),● Collegamento Ethernet,● Interfaccia USB,● 1 altoparlante integrato.

Telecamera 3D per l'arco orale ad alta risoluzione con elettronica dicontrollo ed elettronica di elaborazione dell'immagine

● Metodo di misurazione: triangolazione attiva● Dimensioni pixel: 28 µm x 28 µm● Sensore CCD a basso

rumore:680 x 480 pixel (=326.400 pixel)

● Fonte luminosa: LED blu, polarizzato, 470 nm● Acquisizione dell'immagine: Controllo dell'immagine all'interno

della telecamera● Memoria di acquisizione

dell'immagine:SDRAM ultrarapida da 16 MB

● Elaborazione dell'immagine: misurazione dell'intensità di 1,4 mi-lioni di pixel in 0,070 sec.

● Trasferimento dei dati diimmagine:

dipendente dallo standard USB 2.0rapido

Monitor● Schermo piatto TFT LCD da 19", true color, risoluzione SXGA (1280

x 1024 pixel)

Hardware PC (LQ)PC speciale con la seguente dotazione:

● Processore: Intel i7, 950● Memoria: 3 x 2048 MB, 1066 MHz DDR3-

RAM

Page 22: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

5 Informazioni tecniche5.2 Dati tecnici

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

22

● DVD-ROM/CD-R(W): Combo Drive SH-22x● Disco rigido: Western Digital WD3200BEKT (Se-

rial-ATA 320 GB, 2.5”)● Scheda di rete: Ethernet 10/100/1000 MBit/s on-

board● Scheda WLAN: Linksys WMP600N● Scheda audio: Realtek HD Audio onboard● Scheda grafica: N450GTS M2D1GD5 (PCIe 16x,

1GB)● Scheda di alimentazione: 61 37 413 D3492 Sirona

Software PC

● Sistema operativo: Windows 7 professional 64 Bit● Installazione: L'installazione del sistema operati-

vo e delle applicazioni è stata ese-guita in fabbrica.

AlloggiamentoTutte le unità sono integrate all'interno di un alloggiamento mobiledotato di ruote facilmente trasportabili/bloccabili.

Non è richiesto il collegamento di linee aria o acqua.

5.2 Dati tecniciDenominazione di tipo CEREC AC Unità di ripre-

saTensione nominale di rete in Europa 230 V ~ / 50HzCorrente nominale in Europa 1,5 ATensione nominale di rete negli USA 115 V ~ / 60 HzCorrente nominale negli USA 2,7 ATensione nominale di rete in Giappone 100 V ~ / 50 Hz e 60 HzCorrente nominale in Giappone 3,0 ATipo di protezione contro lo shock elettri-co

Apparecchio della classedi protezione I

Tipo di protezione contro lo shock elettri-co (telecamera)

Componente tipo BF

Grado di protezione contro la penetrazio-ne di acqua

Apparecchio normale(non protetto contro la pe-netrazione di acqua)

Grado di inquinamento 2Categoria di installazione Ⅱ

Page 23: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

5 Informazioni tecniche5.2 Dati tecnici

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 23

Modalità di funzionamento Funzionamento continuoFunzionamento bufferiz-zato a batteria per 6 mi-nuti

Gruppo batterie per funzionamento buffe-rizzato a batteria

24 V CC / 2,5 Ah N. d'ordinazione Sirona:61 87 582 D3492

Targhetta: ATTENZIONE

Prestare attenzione alladocumentazione allegata

Condizioni di trasporto e magazzinaggio

Temperatura da -25 °C a 60 °C(da -13 °F a 140 °F)

Umidità relativa dell'aria da 10% a 75%Pressione dell’aria da 700 hPa a 1060 hPa

Condizioni di funzionamento

Temperatura ambiente da 10 °C a 35 °C(da 50 °F a 95 °F)

Umidità relativa dell'aria da 30% a 85%senza condensa

Pressione atmosferica da 700 hPa a 1060 hPaAltitudine di funzionamento ≤ 3000 m

Dimensioni e peso

Pressione dell'aria in mmin pollici

350 x 1210 x 47013 ¾ “ x 47 ⅝ “ x 18 ½ “

Peso● senza monitor e gruppo batteria, ca.● monitor, ca.● gruppo batteria, ca.

38 kg (83,8 libbre)4 kg (8,8 libbre)2 kg (4,4 libbre)

Page 24: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

5 Informazioni tecniche5.3 Compatibilità elettromagnetica

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

24

5.3 Compatibilità elettromagneticaIl rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento sicurosecondo i criteri della EMC.

CEREC AC soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC)conformemente alla IEC 60601-1-2:2001 e A1:2004

CEREC AC di seguito denominato "APPARECCHIO".

5.3.1 Emissione elettromagneticaL'APPARECCHIO è concepito per l'utilizzo nell'ambienteelettromagnetico indicato di seguito.

È opportuno che il cliente o l'utente dell'APPARECCHIO si assicuri diutilizzarlo nell'ambiente indicato.

Misura delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - linee guidaEmissioni HF secondo CISPR 11 Gruppo 1 L'APPARECCHIO utilizza energia HF esclusiva-

mente per il suo funzionamento interno. Per talemotivo le emissioni HF sono estremamente ridot-te e si presume non possano provocare alcunainterferenza nei dispositivi elettronici attigui.

Emissioni HF secondo CISPR 11 Classe B L'APPARECCHIO è pensato per l'utilizzo in tuttele strutture, incluse le aree residenziali, e nellestrutture collegate direttamente a una rete di ali-mentazione pubblica che fornisca elettricità a edi-fici utilizzati per scopi abitativi.

Armoniche secondo la IEC 61000-3-2

Classe A

Fluttuazioni di tensione/Flicker secon-do la IEC 61000-3-3

Conforme

Page 25: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

5 Informazioni tecniche5.3 Compatibilità elettromagnetica

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 25

5.3.2 Resistenza ai disturbiL'APPARECCHIO è indicato per l'utilizzo nell'ambiente elettromagneticoindicato di seguito.

Il cliente o l'utente dell'APPARECCHIO dovrebbe accertarsi chel'apparecchio venga impiegato in tale ambiente.

Prove di resistenzaai disturbi

IEC 60601-1-2 Livello diprova

Livello di conformità Direttive sull'ambiente elettromagne-tico

Scarica di elettricitàstatica (ESD) in ba-se a IEC 61000-4-2

Scarica di contatto ± 6 kVScarica in aria ± 8 kV

Scarica di contatto ± 6kVScarica in aria ± 8 kV

I pavimenti devono essere in legno,calcestruzzo oppure essere rivestiticon piastrelle in ceramica. Se il pavi-mento è dotato di materiale sinteti-co, l'umidità relativa dell'aria deveessere pari ad almeno il 30%.

Grandezze pertur-batrici/burst transi-tori elettrici velocisecondo IEC 61000-4-4

± 1 kV per linee di entratae uscita± 2 kV per linee di rete

± 1 kV per linee di en-trata e uscita± 2 kV per linee di rete

La qualità della tensione di alimenta-zione deve corrispondere a quellanormalmente presente in un am-biente ospedaliero o commerciale.

Tensioni impulsive(Surge) in base aIEC 61000-4-5

Tensione in controfase ±1 kVTensione sincrona ± 2 kV

Tensione in controfase± 1 kVTensione sincrona ± 2kV

La qualità della tensione di alimenta-zione deve corrispondere all'am-biente ospedaliero o commerciale ti-pico.

Buchi di tensione,brevi interruzioni efluttuazioni dellatensione di alimen-tazione in base aIEC 61000-4-11

<5% UT per ½ periodo(>95% buco di tensioneUT)40% UT per 5 periodi(60% buco di tensioneUT)70% UT per 25 periodi(30% buco di tensioneUT)<5% UT per 5 sec. (>95%buco di tensione UT

<5% UT per ½ periodo(>95% buco di tensioneUT)40% UT per 5 periodi(60% buco di tensioneUT)70% UT per 25 periodi(30% buco di tensioneUT)<5% UT per 5 sec.(>95% buco di tensioneUT

La qualità della tensione di alimenta-zione deve corrispondere all'am-biente ospedaliero o commerciale ti-pico.Un funzionamento continuativodell'APPARECCHIO è garantito incaso di interruzioni dell'alimentazio-ne elettrica, poiché l'APPAREC-CHIO è alimentato mediante unafonte elettrica non soggetta ad inter-ruzioni con buffer a batteria.

Campo magneticonelle frequenze dialimentazione(50/60 Hz) secondoIEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m I campi magnetici nella frequenza direte devono corrispondere ai valoritipici previsti per l'ambiente ospeda-liero e commerciale.

Nota: UT è la tensione di rete alternata prima dell'applicazione del livello di prova.Gli apparecchi radio portatili e mobilinon vengono utilizzati a una distan-za dall'APPARECCHIO, inclusi i ca-vi, inferiore alla distanza di sicurezzaconsigliata, calcolata in baseall'equazione adatta per la frequen-za di trasmissione.Distanza di sicurezza consigliata

Page 26: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

5 Informazioni tecniche5.3 Compatibilità elettromagnetica

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

26

Prove di resistenzaai disturbi

IEC 60601-1-2 Livello diprova

Livello di conformità Direttive sull'ambiente elettromagne-tico

Grandezza pertur-batrice ad alta fre-quenza condottaIEC 61000-4-6

3 Veffda 150 kHz a 80 MHz

3 Veff d= [1,2] √P

Grandezze pertur-batrici ad alta fre-quenza irradiateIEC 61000-4-3

3 V/mda 80 MHz a 800 MHz3 V/mda 800 MHz a 2,5 GHz

3 V/m

3 V/m

d= [1,2] √Pda 80 MHz a 800 MHzd= [2,3] √Pda 800 MHz a 2,5 GHzcon P come potenza nominale deltrasmettitore in Watt (W) in base alleindicazioni del produttore del tra-smettitore e d come distanza di sicu-rezza consigliata in metri (m).Secondo un esame effettuato in lo-co1, l'intensità di campo dei radiotra-smettitori fissi è inferiore al livello diconformità2 in tutte le frequenze.In prossimità degli apparecchi chepresentano il seguente simbolo èpossibile che si verifichino dei distur-

bi.

Nota 1A 80 MHz e 800 MHz vale la gamma di frequenze più alta.

Nota 2Queste direttive potrebbero non essere applicabili in tutti i casi. Lapropagazione delle grandezze elettromagnetiche viene influenzatadall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone.1. L'intensità di campo dei trasmettitori fissi, ad es. stazioni base di

radiotelefoni e servizi radiofonici nazionali mobili, stazioni radioamatoriali, trasmissioni televisive e radiofoniche AM e FM in teoriapotrebbero non essere prevedibili con precisione. Per determinarel'ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori ad altafrequenza fissi, si consiglia di effettuare un esame della sede diinstallazione. Se l'intensità del campo magnetico ottenuta presso lasede dell'APPARECCHIO supera il livello di conformità di cui sopra,occorre osservare il normale funzionamento dell'APPARECCHIO inogni luogo di utilizzo. Qualora si notassero caratteristiche difunzionamento anomale, potrebbe essere necessario adottaremisure aggiuntive, ad es. riorientare o spostare l'APPARECCHIO.

2. Al di sopra della gamma di frequenze compresa tra 150 kHz e 80MHz l'intensità del campo magnetico è inferiore a 3 V/m.

Page 27: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

5 Informazioni tecniche5.3 Compatibilità elettromagnetica

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 27

5.3.3 Distanze di sicurezzaDistanze di sicurezza consigliate tra gliapparecchi di comunicazione ad altafrequenza portatili e mobili el'APPARECCHIO

L'APPARECCHIO è concepito per il funzionamento in un ambienteelettromagnetico in cui le grandezze perturbatrici ad alta frequenzaemesse vengano tenute sotto controllo. Il cliente o l'operatoredell'APPARECCHIO può contribuire a evitare interferenzeelettromagnetiche mantenendo distanze minime tra i dispositivi dicomunicazione ad alta frequenza portatili e mobili (trasmettitori) el'APPARECCHIO – in base alla potenza di uscita massimadell'apparecchio di comunicazione, come indicato di seguito.

Potenza nominale del trasmetti-tore[W]

Distanza di sicurezza in base alla frequenza di trasmissione [m]da 150 kHz a 80 MHz da 80 MHz a 800 MHz da 800 MHz a 2,5 GHz

d= [1,2] √P d= [1,2] √P d= [2,3] √P

0,01 0,12 0,12 0,230,1 0,38 0,38 0,731 1,2 1,2 2,310 3,8 3,8 7,3100 12 12 23

Per i trasmettitori la cui potenza nominale non è riportata nella tabellasovrastante, è possibile determinare la distanza di sicurezza d in metri(m) utilizzando l'equazione associata alla relativa frequenza ditrasmissione, dove P indica la potenza nominale massima deltrasmettitore in watt (W) secondo le indicazioni del costruttore deltrasmettitore.

Nota 1Per il calcolo della distanza di sicurezza dei trasmettitori consigliatanella gamma di frequenze da 80 MHz a 2,3 GHz è stato utilizzato unulteriore fattore pari a 10/3, in modo da ridurre la probabilità che unapparecchio di comunicazione mobile/trasportabile portatoinavvertitamente nell'area del paziente provochi un guasto.

Nota 2Queste direttive potrebbero non essere applicabili in tutti i casi. Lapropagazione delle grandezze elettromagnetiche viene influenzatadall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone.

Page 28: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

6 Montaggio e messa in funzione6.1 Trasporto e disimballaggio

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

28

6 Montaggio e messa in funzione

6.1 Trasporto e disimballaggioGli apparecchi Sirona vengono attentamente controllati prima dellaspedizione. Subito dopo la consegna, effettuare un controlloapprofondito del prodotto.1. Controllare che la fornitura sia completa sulla base della bolla di

consegna.2. Verificare che l'apparecchio non sia visibilmente danneggiato.

ATTENZIONEDanni causati dal trasportoSe durante il trasporto l'apparecchio è stato danneggiato, contattare ilproprio spedizioniere.

In caso di restituzione, utilizzare l'imballaggio originale per laspedizione.

Per evitare un danneggiamento del monitor LCD, durante il trasportodell'apparecchio è necessario rimuovere il monitor.

6.2 Smaltimento del materiale di imballaggioL'imballaggio deve essere smaltito secondo le disposizioni specificheper il Paese. Attenersi alle normative vigenti nel proprio Paese.

6.3 Contenuto della dotazioneIl contenuto preciso della dotazione è indicato nel documento"Fornitura".

Page 29: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

6 Montaggio e messa in funzione6.4 Messa in funzione

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 29

6.4 Messa in funzione

6.4.1 Elementi di comando e funzionaliPanoramica del lato frontale

A Interruttore ON / OFF mo-nitor

H Tasto trackball centrale

B Tastiera a membrana I Tasto trackball sinistroC Telecamera CEREC J Trackball (sfera)D Piastra riscaldante K Tasti per le impostazioni del

monitorE Freno di stazionamentoF Interruttore a pedale/co-

mando a pedaleG Tasto trackball destro

Page 30: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

6 Montaggio e messa in funzione6.4 Messa in funzione

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

30

A

B

A LED stato di funzionamentoB Tasto ON

Componenti della Bluecam

C

A

F

E

DB

G

D

A Premere il dispositivo diarresto per estrarre

E Copertura di protezione

B Tubo prisma F Lente anterioreC Prisma G Set di calibrazione BluecamD Supporto per telecamera

(6 pezzi), n. d'ordinazione: 59 45360

ATTENZIONELa Bluecam CEREC è calibrataLa Bluecam CEREC viene calibrata in fabbrica (ved. "Calibrazionedella Bluecam").

Page 31: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

6 Montaggio e messa in funzione6.4 Messa in funzione

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 31

Panoramica del retro

0

IC

B

A

D

A Fusibili C Collegamento corrente di ali-mentazione

B Interruttore generaleI = ON, 0 = OFF

D Interfaccia USB

ATTENZIONETempo di attesa dopo la disattivazioneSe l'apparecchio è stato disattivato mediante l'interruttore generale,attendere almeno 10 secondi prima della riattivazione.Se non viene rispettato il tempo di attesa, non è possibile attivarel'alimentatore del PC.ü Non è stato rispettato il tempo di attesa e non è possibile attivare

l'alimentatore del PC.➢ Disinserire l'apparecchio.➢ Attendere di nuovo 10 secondi.➢ Dopo di ciò riaccendere l'apparecchio.

Page 32: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

6 Montaggio e messa in funzione6.4 Messa in funzione

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

32

6.4.2 LED stato di funzionamento

A

B

A LED stato di funzionamentoB Tasto ON

Il LED non lampeg-gia:

L'unità di ripresa è disattivata dall'interruttoregenerale.

Il LED si illumina ingiallo:

L'unità di ripresa è accesa sull'interruttore ge-nerale, Windows non è in esecuzione e il PC èspento.

Il LED si illumina inverde:

L'unità di ripresa è accesa (tasto ON) e prontaal funzionamento.

6.4.3 Tensione di rete2

30 115

D

A

B

C

A Inserto per la selezionedella tensione

C Cassetto fusibili

B Fusibili principali C Fenster

➢ Controllare la tensione di rete impostata. Il valore della tensione direte deve essere visibile nella finestra a cassetto inserito (in Europa230 V, in Giappone 100 V, negli USA 115 V). Se la tensioneimpostata non corrisponde alla tensione di rete effettiva sarànecessario modificare l'impostazione:

Page 33: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

6 Montaggio e messa in funzione6.4 Messa in funzione

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 33

AVVERTENZAPericolo di folgorazioneFolgorazione dovuta al connettore di rete inserito.➢ Prima di commutare la tensione di rete estrarre il connettore di

rete.

ü La tensione di rete può essere commutata da 230 V a 100 V o 115V o viceversa.

230 115

230115

100

1. A questo scopo, sganciare il cassetto fusibili servendosi di uncacciavite ed estrarlo.

2. Estrarre quindi l'inserto per la selezione della tensione e ruotarlo inmodo tale che, dopo averlo reinserito, risulti visibile il valore dellatensione di rete corretto.

3. Inserire nuovamente il cassetto fusibili.

6.4.4 Collegamenti a spina1. Collegare l'apparecchio alla rete utilizzando il cavo di rete.2. Inserire il connettore del cavo della telecamera nella Bluecam,

prestando particolare attenzione e rispettando il nasello di guida,quindi serrarlo in senso orario.

3. Controllare i collegamenti a spina sul collegamento di rete e sullaBluecam. Il cavo della telecamera deve essere collegato e serratoalla Bluecam. La Bluecam rimane sempre collegata.

ATTENZIONELa Bluecam è uno strumento di scansione opto-elettronico ad altaprecisione per la rilevazione di impronte senza contatto che richiedeun'attenta manipolazione. Una manipolazione impropria (urti, cadute)provoca guasti alla Bluecam.➢ Riporre sempre la Bluecam sensibile nel relativo supporto.

4. In caso di sostituzione della Bluecam, inserire il connettoreprestando particolare attenzione al nasello di guida e serrarlo.

Page 34: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

6 Montaggio e messa in funzione6.4 Messa in funzione

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

34

Indicazioni sull'installazione di reteLa scheda di rete è integrata. Il cavo con i connettori RJ-45 stabilisce la connessione alla rete.L'installazione del software di rete e del driver della scheda di rete deveessere eseguita dal proprio tecnico della rete.

L'unità di ripresa è dotata di una scheda WLAN, preconfigurata per ilfunzionamento con un'unità di molaggio MC XL. L'integrazione dell'unitàdi ripresa nella rete dello studio tramite la suddetta scheda WLAN nonviene supportata da Sirona.

6.4.5 Inserimento della batteria (opzione)

A Sportello in basso C Sportello della batteriaB Batteria D Connettore della batteria

1. Aprire lo sportello in basso sul retro.

ATTENZIONEAprire con una monetaUtilizzare una moneta per aprire il dispositivo di blocco. Girare insenso antiorario.

2. Estrarre lo sportello della batteria.3. Inserire la batteria con la vite di fissaggio nel relativo scomparto e

avvitarla.4. Inserire il connettore della batteria.5. Applicare lo sportello della batteria.6. Inserire lo sportello e bloccarlo.

Page 35: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

6 Montaggio e messa in funzione6.4 Messa in funzione

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 35

6.4.6 Utilizzo della trackball1. Ruotare l'anello di copertura (A) in senso antiorario e rimuoverlo.2. Inserire la sfera fornita in dotazione.3. Applicare l'anello di copertura (A) e ruotarlo in senso orario finché

non scatta in posizione.

6.4.7 Commutazione da uso destro a uso mancinoNello stato di fornitura l'assegnazione del tasto sinistro della trackball èlo stesso del comando a pedale di immissione. Se si desidera passaretale assegnazione al tasto destro della trackball, rivolgersi al tecnico diassistenza CEREC.

6.4.8 Accensione degli apparecchi

ATTENZIONENon mettere in funzione l'apparecchio con temperature troppo basse.Se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente freddo all'ambienteoperativo, è possibile la formazione di condensa, con rischio dicortocircuito.ü Installare l'apparecchio a temperatura ambiente.➢ Attendere che l'apparecchio raggiunga la temperatura ambiente e

che sia completamente asciutto (almeno un'ora).Ä L'apparecchio è asciutto e può essere messo in funzione.

ATTENZIONEUtilizzare solo il cavo di rete in dotazionePer il collegamento alla rete elettrica, utilizzare solo il cavo di retefornito da Sirona con l'unità di ripresa.

Se l'unità di ripresa è attivata dall'interruttore generale, questa puòessere attivata con il tasto ON Il monitor viene automaticamente accesoo spento (se era acceso prima che fosse spenta l'unità di ripresa). Dall'interruttore ON / OFF del monitor è possibile accendere o spegnereil monitor.

Page 36: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

6 Montaggio e messa in funzione6.4 Messa in funzione

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

36

A Interruttore ON / OFF mo-nitor

C Interruttore generale

B Tasto ON

1. Accendere l'unità di ripresa dall'interruttore generale.2. Accendere l'unità di ripresa dal tasto ON.

ATTENZIONEPossibile perdita di dati e funzionamento anomalo del PC:Se l'unità di ripresa viene spenta durante l'uso con il tasto ON, èpossibile che vengano causate perdite di dati e funzionamentianomali del PC.➢ Spegnere sempre l'apparecchio come descritto nel capitolo

"Spegnimento degli apparecchi".

3. Accendere il monitor.4. Accendere l'unità di molaggio (vedere Istruzioni d'uso per l'unità di

molaggio).5. Dopo il caricamento del sistema operativo avviare l'applicazione

"CEREC SW" facendo doppio clic sul pulsante "CEREC SW". 6. Per tutte le altre azioni del software è disponibile una Guida in linea,

che può essere richiamata con "F1" o dalla voce di menu Guida....

ATTENZIONEPer utilizzare la Guida in linea deve essere installata sul propriosistema una versione di Internet Explorer ≥ 5.0.

Page 37: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

6 Montaggio e messa in funzione6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 37

6.4.9 Disattivazione degli apparecchi

ATTENZIONEArresto in modo correttoPer evitare perdite di dati, è necessario arrestare il sistema operativoin modo corretto.

1. Uscire da tutti i programmi.2. Arrestare il sistema operativo.

Ä Il PC si spegne automaticamente. Il LED dello stato difunzionamento si illumina in giallo.

ATTENZIONENon disattivare durante il caricamento della batteria (opzione)La batteria viene caricata soltanto se il cavo di rete è inserito el'interruttore generale sul retro dell'apparecchio è acceso (vedereanche Caricamento della batteria (opzione)  [→ 67]).

3. Spegnere l'unità di ripresa dall'interruttore generale.Ä Il LED dello stato di funzionamento si spegne.

NOTA:: Se necessario è anche possibile disattivare l'unità di molaggio.

6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)IntroduzioneIl PC dell'unità di ripresa dispone di un alimentatore bufferizzato abatteria. In tal modo è possibile far funzionare brevemente l'unità diripresa senza tensione di rete collegata.

ATTENZIONENessun trattamento senza tensione di rete collegataNon è consentito il trattamento di un paziente (creazione di ripreseintraorali) finché l'apparecchio non è collegato alla rete dialimentazione dello studio.

Per monitorare la bufferizzazione della batteria vengono verificaticostantemente i seguenti parametri dal software di monitoraggioinstallato.● Tensione di rete presente● Stato di carica del gruppo batterie● Funzione del ventilatore● Temperatura dell'alimentatore

Se l'apparecchio è in uso con funzionamento a batteria, questo vienevisualizzato tramite un messaggio informativo sul margine inferiore delloschermo. Contemporaneamente viene emesso un segnale acusticoritmico.

30 secondi prima che il sistema si spenga per insufficiente potenzadella batteria, il segnale acustico si trasforma in suono continuo. Inaggiunta compare in mezzo alla schermata un'indicazionecorrispondente. In tal modo l'utente ha ancora tempo per completare leultime azioni sul PC.

Page 38: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

6 Montaggio e messa in funzione6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

38

Trascorsi i 30 secondi, il sistema operativo viene arrestato.

ATTENZIONEIl tempo di funzionamento della batteria non è costante. Dipende dallostato di carica, dal carico e dall'età della batteria.

ATTENZIONEIn modalità bufferizzata, dopo l'utilizzo della bufferizzazione per lacarica della batteria, l'unità di ripresa CEREC AC deve rimanerecollegata all'alimentazione di rete per almeno 2 ore. L'unità di ripresa CEREC AC deve essere collegata all'alimentazionedi rete per la carica delle batterie almeno ogni 3 mesi.

Programma di monitoraggioIl programma di monitoraggio è visibile nella barra dei task con ilseguente simbolo:

Il colore del simbolo indica quanto segue:● Verde = tensione di rete presente, ventilatore in funzione,

temperatura OK.

● Giallo = l'apparecchio funziona a batteria, tutti gli altri parametri difunzionamento sono OK.

● Rosso = errore

Facendo doppio clic sul simbolo si apre la seguente finestra dimonitoraggio:

Nella finestra di monitoraggio vengono mostrate le informazioniseguenti:

Page 39: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

6 Montaggio e messa in funzione6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 39

Finestra di monitoraggio SpiegazioneTensione di rete attiva e batteria disponibile.

Dopo l'attivazione della tensione di rete, viene primaeseguito un test della batteria.È possibile ripeterlo in qualunque momento premendoil pulsante destro del mouse all'interno di questa fine-stra.

Funzionamento a batteria in caso di guasto di rete.L'indicatore di tempo tra parentesi indica da quantotempo è attiva la batteria.Dall'altoparlante del sistema viene emesso un segnaleacustico ritmico.

Se la potenza della batteria si esaurisce, compare la fi-nestra di spegnimento. Il sistema operativo viene arre-stato dopo 30 secondi e quindi il PC si spegne.Dall'altoparlante del sistema viene emesso un segnaleacustico continuo.

Ventilatore bloccato, messaggio di stato nella finestradi monitoraggio.

Finestra di avvertimento con countdown di 30 secondiallo spegnimento del PC.Dall'altoparlante del sistema viene emesso un segnaleacustico continuo.

Page 40: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

6 Montaggio e messa in funzione6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

40

Finestra di monitoraggio SpiegazioneIl monitoraggio della temperatura ha due soglie di se-gnalazione. La prima soglia di segnalazione viene vi-sualizzata sotto forma di indicazione "High" nel campodei risultati relativo alla temperatura. L'indicazione "Hi-gh" lampeggia in rosso / nero. Non compare alcuna fi-nestra di countdown, poiché l'apparecchio, in base alcarico e alle condizioni ambientali, può ancora funzio-nare per altri minuti o in modo permanente se il livellodella temperatura si abbassa di nuovo. Lo spegnimen-to diretto si verifica se viene raggiunta la seconda so-glia.Non è inserita alcuna batteria.

Riaccensione ritardataSe l'alimentatore è stato spento, per ragioni tecniche può essereriacceso solo dopo 10 secondi.

Page 41: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

7 Uso7.1 Impostazione del sistema di ripresa sulla telecamera 3D

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 41

7 Uso

7.1 Impostazione del sistema di ripresa sullatelecamera 3DIMPORTANTE

Queste impostazioni valgono solo per la versione software 3.8.

ü Per utilizzare la telecamera 3D, il sistema di ripresa deve essereimpostato su "Telecamera 3D".

ü Le seguenti impostazioni si possono eseguire solo quando nelmenu "Impostazioni" si passa a "Modalità Master".

1. Selezionare nella riga dei menu il comando "Impostazioni" /"Configurazione" / "Sistema di ripresa".Ä Viene visualizzata la finestra di dialogo "Configurazione".

2. Selezionare "Telecamera 3D" e confermare con "OK".Ä La telecamera 3D rimane selezionata fino alla successiva

commutazione a "Scanner" o a "inEos".

7.2 Informazioni generaliOrientamento della Bluecam

La direzione della ripresa devecorrispondere all'asse di inser-zione della preparazione realiz-zato dal dentista.

Se la Bluecam viene mantenutain posizione obliqua rispettoall'asse di inserzione della prepa-razione, la parete vicina all'obiet-tivo viene registrata con una sot-tosezione, mentre la parete lon-tana dall'obiettivo viene esamina-ta completamente; la visualizza-zione dell'angolo del margine oc-clusale non risulta quindi chiarae la rilevazione automatica delmargine si rivela complicata.

corretto errato

Page 42: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

7 Uso7.3 Procedure di preparazione

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

42

Profondità di campo e messa a fuocoL'ottica telecentrica, in base alla quale gli oggetti vengono visualizzaticon dimensioni costanti indipendentemente dalla loro distanza dalprisma, presenta una profondità di campo sufficiente per acquisire lepreparazioni profonde.

La nitidezza dell'immagine è determinata dalla distanza della Bluecamrispetto alla preparazione.➢ Verificare sul monitor se vengono rappresentati

contemporaneamente sia i livelli cervicali che i bordi occlusali connitidezza sufficiente. Il centro della nitidezza viene orientatoall'altezza intermedia della preparazione, ad es. sulla superficieocclusale.

Angolo di regolazione/InclinazioneSe l'angolo di regolazione della Bluecam è troppo ampio, il livellocervicale mesiale fuoriesce dall'area di profondità di campo dellaBluecam, come è visibile dall'immagine. In caso di posizioneeccessivamente inclinata, il livello cervicale viene nascosto da quellodistale contiguo. Ciò determina un'"impronta ottica" insufficiente.

7.3 Procedure di preparazione

7.3.1 La superficieLa superficie della preparazione viene acquisita con un metodo dimisurazione ottico particolarmente. Questo metodo di misurazionerichiede una superficie non speculare in grado di riflettere a diffusione.A questo scopo la superficie deve essere ricoperta con uno strato sottilee opaco, per ottenere una diffusione uniforme della luce, evitare effettiabbaglianti e definire una superficie in modo univoco. Ciò rappresenta ilpresupposto per un'immagine con un forte contrasto e per una buona misurazione ottica.

ATTENZIONEStrato sottile e uniformeTentare di stendere su tutte le superfici uno strato quanto piùpossibile sottile e uniforme, soprattutto nelle aree di bordi e spigoli.

ATTENZIONELa ripresa 3D extraorale di un modello potrebbe esserecompromessa da una luce incidente intensa.Prestare attenzione a posizionare il modello lontano da fonti diilluminazione intensa o da luoghi esposti alla luce solare diretta.

Page 43: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

7 Uso7.3 Procedure di preparazione

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 43

7.3.2 CEREC Optispray1. Pulire e asciugare la superficie da ricoprire.2. Applicare la testata dello spray comprensiva di cannula/ugello sulla

bomboletta dello spray.3. Controllare prima di ogni utilizzo che le cannule/gli ugelli siano saldi

in sede tirando leggermente.4. Agitare il contenitore prima dell'utilizzo.5. Coprire in modo mirato l'area di ripresa con lo spray. È possibile

ruotare a piacere la cannula/l’ugello per consentire unadistribuzione ottimale del prodotto da tutte le direzioni. Tenerel’ugello dello spray a ca. 10-15 mm di distanza dall’oggetto.

6. Eseguire la ripresa con la Bluecam come al solito.7. Una volta effettuata la ripresa ottica 3D, pulire la superficie con uno

spray ad aria/ad acqua.8. Sostituire le cannule/gli ugelli a seconda dell'utilizzo.

7.3.3 Direzione di applicazione

corretto errato

È essenziale che l'applicazione sia perfetta, soprattutto incorrispondenza di bordi e spigoli. Pertanto si consiglia di orientare lacannula direttamente nelle zone corrispondenti. Spruzzandodirettamente sulla superficie si rischia di creare uno strato troppospesso, che causerebbe imprecisioni di accoppiamento.

7.3.4 Delineazione del livello cervicaleL'applicazione dell'imbiancatura sui margini cervicali e laterali avviene apartire dalla zona prossimale.

Se il livello cervicale si trova alla stessa altezza del bordo gengivale, lospray può ricoprire la linea di confine tra le due strutture.

Per delinearla nuovamente, percorrere il contorno del livello con unasonda sottile oppure tirare di lato la paratia in gomma.

Prima dello spruzzo è possibile passare il filo interdentale senzatenderlo, avendo poi cura di rimuoverlo.

ATTENZIONEEvitare una copertura troppo spessa, ma anche una troppo ridotta.Consigliamo di soffiare l'oggetto con aria compressa dopo averspruzzato.

Page 44: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

7 Uso7.4 Supporto per telecamera

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

44

7.4 Supporto per telecameraUtilizzando il supporto per telecamera, si hanno i seguenti vantaggi:● Si ottengono riprese ferme.● Si evitano danneggiamenti del prisma.● Si evita il contatto con il dente preparato.

ATTENZIONEUtilizzo del supporto per telecameraPrima dell'uso disinfettare il supporto per telecamera con un panno ospray. Previsto per l'impiego monouso.

7.5 Preparazione della ripresaInserimento del supporto per telecamera➢ Inserire il supporto sulla telecamera come illustrato.

Inserimento del supporto per telecamera

Posizionamento della telecamera

ATTENZIONESuperficie bollente!Il prisma della telecamera viene pre-riscaldato nel supporto dellatelecamera. La temperatura della superficie può arrivare a 50°C. Ilcontatto con la pelle o la mucosa può determinare una spiacevolesensazione di calore, anche se queste temperature non provocanoalcun danno.

1. Posizionare la telecamera sul dente da riprendere.

Appoggio del supporto per telecamera 3D

Page 45: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

7 Uso7.6 Controllo ripresa con versione software 3.8

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 45

2. Appoggiare la telecamera con la parte anteriore del supporto su undente in modo da tenerla ferma durante la fase di misurazione.

ATTENZIONEMateriale per imbiancatura sulla superficie del prismaSe il prisma viene a contatto con superfici imbiancate, il materiale perimbiancatura rimarrà sulla superficie del prisma con conseguenteproduzione di macchie scure nell'immagine.Rimuovere l'imbiancatura dal prisma con un panno morbido.

7.6 Controllo ripresa con versione software 3.8Il controllo ripresa della Bluecam funziona nel modo descritto di seguito:

Controllo ripresa manualeü Si apre una finestra per un nuovo restauro.1. Spostare il cursore sull'icona della ripresa (ad es. "Ripresa

preparazione").

2. Premere il comando a pedale verso l'alto e tenerlo premuto.Ä Compare un'immagine video Live con una croce verde.

3. Rilasciare il pedale.Ä La ripresa viene trasferita automaticamente nell'anteprima 3D

(ad es. campo immagine Preparazione).4. Ripetendo le fasi da 1 a 3 è possibile eseguire riprese aggiuntive.5. Spostando il cursore su un'altra icona di ripresa (ad es. "Ripresa

occlusione" o "Ripresa antagonista") e ripetendo i passaggi da 2 a 4è possibile eseguire riprese aggiuntive nei modelli Occlusione oAntagonista.

6. Per uscire dal processo di ripresa fare clic sul simbolo "Avanti".

Page 46: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

7 Uso7.6 Controllo ripresa con versione software 3.8

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

46

Controllo ripresa automaticoü Si apre una finestra per un nuovo restauro.1. Spostare il cursore sull'icona della ripresa (ad es. "Ripresa

preparazione").

2. Premere il pedale brevemente verso l'alto.Ä Appena è possibile una ripresa nitida, vengono create

automaticamente immagini e trasferite all'anteprima 3D.3. Premere il pedale brevemente verso l'alto.

Ä La ripresa viene terminata.4. Spostando il cursore su un'altra icona di ripresa (ad es. "Ripresa

occlusione" o "Ripresa antagonista") e ripetendo i passaggi 2 e 3 èpossibile eseguire riprese aggiuntive nei modelli Occlusione oAntagonista.

5. Per uscire dal processo di ripresa fare clic sul simbolo "Avanti".

Passaggio dal controllo ripresa automatico a quello manualeSe durante la ripresa automatica si preme il pedale verso l'alto e lo sitiene premuto si passa di nuovo al controllo ripresa manuale.

Page 47: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

7 Uso7.7 Controllo ripresa con CEREC SW

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 47

7.7 Controllo ripresa con CEREC SWCon la telecamera CEREC è possibile commutare tra 2 modalità diripresa:● manuale● automatica

Dopo l'attivazione, la telecamera CEREC si trova nel controllo ripresaautomatico.

ATTENZIONELuminosità dell'immagineLa luminosità dell'immagine nel corso della ripresa viene regolataautomaticamente di modo che, indipendentemente dalla distanzadella telecamera CEREC rispetto al dente, sia disponibile sempre unaluminosità ottimale dell'immagine.La zona del dente da riprendere deve essere se possibilescarsamente illuminata. Evitare ogni genere di luce estranea.Disattivare la lampada dentale.

Passaggio dal controllo ripresa automatico a quello manualeÈ possibile passare dal controllo ripresa automatico a quello manuale.

ü Si sta operando con controllo ripresa automatico.1. Posizionare il mouse sul simbolo della telecamera.

2. Premere il comando a pedale verso l'alto e tenerlo premuto.Ä Nell'immagine live viene visualizzata una croce verde. Il

controllo ripresa manuale è attivo.

Per uscire dalla modalità di controllo ripresa manuale, effettuare lastessa procedura.

Controllo ripresa automaticoPer evitare che le riprese risultino "mosse" a causa di una rimozioneanticipata della telecamera CEREC, al termine della ripresa vieneemesso un segnale acustico. Assicurarsi che il controllo del volume diWindows non sia impostato al minimo e che non sia attivata l'opzione"Disattiva".1. Posizionare la telecamera CEREC come descritto sul dente

imbiancato.2. Non appena una ripresa nitida è possibile, le immagini vengono

generate automaticamente e trasmesse all'anteprima 3D.Prestare attenzione alle sezioni posteriori su tutte le linee dellospigolo laterale della preparazione.

Page 48: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

7 Uso7.7 Controllo ripresa con CEREC SW

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

48

3. Muovere la telecamera fino a quando tutte le immagini necessariesono state create.Ä Il modello si compone automaticamente nell'anteprima 3D

durante le riprese.4. Ricontrollare dunque i punti summenzionati. Assicurarsi che la

ripresa di misurazione sia sufficientemente luminosa, nitida e nonmossa. La mancata osservanza di uno di questi punti puòinfluenzare negativamente il proseguimento del processo.

Facendo clic sul simbolo della ripresa della mascella, della mandibola odella registrazione buccale, è possibile eseguire riprese aggiuntive dimascella e mandibola oppure effettuare un'altra registrazione buccale.

Controllo ripresa manuale1. Premere il comando a pedale verso l'alto e tenerlo premuto.

Ä Viene visualizzata un'immagine live nella vista telecamera conuna croce verde.

2. Rilasciare il pedale.Ä La ripresa viene trasmessa automaticamente nell'anteprima 3D.

3. Ripetendo i passaggi 1 e 2 è possibile creare riprese aggiuntive.Ä Il modello si compone automaticamente nell'anteprima 3D

durante le riprese.4. Ricontrollare dunque i punti summenzionati. Assicurarsi che la

ripresa di misurazione sia sufficientemente luminosa, nitida e nonmossa. La mancata osservanza di uno di questi punti puòinfluenzare negativamente il proseguimento del processo.

Facendo clic sul simbolo della ripresa della mascella, della mandibola odella registrazione buccale, è possibile eseguire riprese aggiuntive dimascella e mandibola oppure effettuare un'altra registrazione buccale.

Page 49: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

7 Uso7.8 Ripresa di ponti tripartiti

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 49

7.8 Ripresa di ponti tripartiti

A Area di sovrapposizione C 2. RipresaB 1. Ripresa D 3. Ripresa

È possibile riprendere lo stato del dente con CEREC Bluecam percreare strutture a ponte con max. 3 elementi. Prestare attenzione alfatto che nell'area di sovrapposizione delle riprese (superfici A) siasostanzialmente visibile la dentina. Partire in direzione distale con laprima ripresa e spostare la telecamera a livello mesiale lungo lapreparazione.

Page 50: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.1 Cura, pulizia, disinfezione e sterilizzazione

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

50

8 ManutenzioneAVVERTENZA

Pericolo di contatto con parti sotto tensioneSe l'alloggiamento risulta danneggiato, sussiste la possibilità dientrare in contatto con parti sotto tensione all'interno dell'apparecchio.In presenza di danni all'alloggiamento, mettere fuori serviziol'apparecchio fino alla corretta riparazione.

ATTENZIONEControllo regolareIn alcuni Paesi esistono disposizioni legali per il controllo regolaredella sicurezza di sistemi o apparecchi elettrici da partedell'operatore.Sirona desidera sottolineare che per l'unità di ripresa CEREC AC lacosiddetta prova di riqualifica va eseguita almeno ogni tre anni.Inoltre, la prova di riqualifica va eseguita in caso di riparazione oretrofitting di componenti quali PC, alimentatore PC, trasformatoreisolamento, telecamera e cavo della telecamera.

ATTENZIONESi consiglia una manutenzione annuale a cura di personalequalificato.

8.1 Cura, pulizia, disinfezione e sterilizzazioneATTENZIONEProdotti per la manutenzione, la pulizia e la disinfezione autorizzatiUtilizzare esclusivamente prodotti per la manutenzione, la pulizia e ladisinfezione autorizzati da Sirona!

8.1.1 Detergenti e disinfettanti

Alpro ● Minuten Spray classic● Minuten Wipes● Plasti Sept● Plasti Sept Wipes

Merz ● Pursept-ADürr ● FD 312

Page 51: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8 Manutenzione8.1 Cura, pulizia, disinfezione e sterilizzazione

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 51

8.1.2 Schermo del monitorPulizia

ATTENZIONENon spruzzare mai disinfettanti o detergenti sulla superficie deldisplay del monitor.

La superficie del display del monitor deve essere pulita con un pannomorbido.

8.1.3 Superfici non critiche senza schermo del monitor

ATTENZIONENon utilizzare detergenti corrosivi, cera o solventi.

Non utilizzare a tale scopo panni colorati poiché, se impiegati adesempio in combinazione con disinfettanti, potrebbero macchiare lesuperfici.

Resistenza ai farmaciA causa della loro elevata concentrazione e dei principi attivi impiegati,molti farmaci possono disciogliere, corrodere, sbiancare o macchiare lesuperfici.

ATTENZIONESolo strofinando immediatamente con un panno inumidito didetergente è possibile prevenire danni.

8.1.4 Supporto trackball1. Ruotare l'anello di copertura in senso antiorario e rimuoverlo.2. Pulire la superficie interna dell'anello di copertura (A) con etanolo

(alcol per pulizia comunemente in commercio).3. Rimuovere la sfera.4. Pulire la calotta (copertura sferica).5. Inserire la sfera.6. Applicare l'anello di copertura e serrare in senso orario fino

all'arresto.

ATTENZIONERegolazione del gioco della sferaPer gli anelli di copertura con diverse posizioni di arresto è possibileregolare il gioco della sfera scegliendo la posizione di arresto.

Page 52: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

52

8.2 CEREC BluecamATTENZIONE

In caso di caduta accidentale di CEREC Bluecam, verificare che lalente anteriore o il prisma non siano danneggiati. In caso didanneggiamento, sospendere l'utilizzo di CEREC Bluecam sulpaziente.In ogni caso, CEREC Bluecam deve essere nuovamente calibrata.

ATTENZIONECEREC Bluecam e il cavo video non devono essere sterilizzati innessun caso!

ATTENZIONEI tubi del prisma non sono adatti alla sterilizzazione in autoclave!

ATTENZIONEPer i mercati in cui vanno rispettate le Direttive RKI*Il tubo prisma è classificato secondo la Direttiva RKI come "Prodottomedicale semicritico A" e non deve pertanto essere lavabile inautoclave.*RKI=Robert Koch Institut (Istituto Robert Koch), Berlino (Germania).

8.2.1 CEREC Bluecam senza vetro zaffiro8.2.1.1 Indicazioni generali

CEREC Bluecam è un apparecchio ottico a elevata sensibilità epertanto deve essere maneggiato con estrema cura. Proteggere la lenteanteriore o il prisma da eventuali graffi e pulirli con un panno privo dipelucchi imbevuto di etanolo (alcol per la pulizia comunemente incommercio) qualora si noti una patina durante la ripresa.

Per la pulizia dei tubi del prisma è possibile utilizzare uno dei seguentimetodi:● Disinfezione con panno umido della telecamera e del tubo del

prisma  [→ 54]● Disinfezione a elevata efficienza del tubo del prisma senza vetro

zaffiro  [→ 55]● Sterilizzazione con aria calda del tubo del prisma  [→ 57]

Page 53: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 53

8.2.1.2 Componenti di CEREC Bluecam senza vetro zaffiro

A Premere il dispositivo diarresto per l'estrazione

D Supporto per telecamera6 pezzi, n. d'ordinazione5945360

B Tubo del prisma E Copertura di protezioneC Prima senza vetro zaffiro

(bCL / bCB)F Lente anteriore

8.2.1.3 Rimozione del tubo del prisma

012 345

A

A Dispositivo di arresto

1. Premere il tubo del prisma contro l'alloggiamento della telecamera.2. Premere il dispositivo di arresto A.

ATTENZIONEPericolo di danneggiamento della lente anteriore o del prisma.➢ Spingere il tubo del prisma in avanti senza inclinarlo.

3. Estrarre il tubo del prisma.

Page 54: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

54

8.2.1.4 Rimontaggio del tubo del prisma

ATTENZIONENon utilizzare tubi del prisma CEREC 2 / CEREC 3.

ATTENZIONEPericolo di danneggiamento della lente anteriore o del prisma.➢ Il tubo del prisma non deve toccare la lente anteriore.➢ Spingere il tubo del prisma nella direzione dell'alloggiamento

senza inclinarlo.

➢ Reinserire con cautela il tubo del prisma fino a farlo scattare inposizione.

8.2.1.5 Pulizia preliminare del tubo del prismaProcedura di pulizia subito dopo l'utilizzo di CEREC Bluecam: Pulire latelecamera e il relativo tubo del prisma in modo tale che le impuritàsuperficiali non si induriscano e non aderiscano quindi alla superficiedel tubo del prisma. Rimuovere le impurità evidenti con l'ausilio di unagarza in cotone imbevuta di acqua e sapone neutro oppure con unpanno privo di pelucchi imbevuto con uno dei prodotti elencati nellasezione "Detergenti e disinfettanti". Pulire nuovamente il tubo delprisma con una garza di cotone imbevuta di acqua potabile. Asciugarequindi il tubo del prisma con un panno privo di pelucchi.

8.2.1.6 Disinfezione con panno umido della telecamera e del tubo delprisma

ATTENZIONENon spruzzare liquidi sulla CEREC Bluecam e non immergerla neldetergente o nel disinfettante.

1. Rimuovere il supporto per telecamera (se presente).2. Effettuare una pulizia preliminare (ved. "Pulizia preliminare del tubo

del prisma  [→ 54]").3. Utilizzare una nuova garza in cotone imbevuta con uno dei prodotti

elencati nella sezione "Detergenti e disinfettanti". Pulire primal'alloggiamento della telecamera e poi il tubo del prisma. Questopassaggio consente di disinfettare l'alloggiamento della telecamerae il tubo del prisma.

4. Quindi pulire nuovamente il tubo del prisma con una garza dicotone imbevuta di acqua potabile.

5. Asciugare quindi il tubo del prisma con un panno privo di pelucchi.

Page 55: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 55

8.2.1.7 Disinfezione a elevata efficienza del tubo del prisma senza vetrozaffiro

ATTENZIONELa sterilizzazione con acqua calda e la disinfezione a elevataefficienza non devono essere combinate.

Qui di seguito viene riportata la procedura completa per la disinfezionea elevata efficienza (HLD, High Level Disinfection), presupponendo cheil disinfettante CIDEX ® OPA sia disponibile presso il rivenditore delproprio Paese.

Il kit HLD per la disinfezione a elevata efficienza può essere ordinatopresso Sirona con il RIF. 63 46 907.1. Rimuovere il supporto per telecamera (se presente).2. Effettuare una pulizia preliminare (ved. "Pulizia preliminare del tubo

del prisma  [→ 54]").3. È obbligatorio indossare dispositivi di protezione individuale almeno

prima dell'utilizzo dei disinfettanti a elevata efficienza.4. Estrarre il tubo prisma da CEREC Bluecam (ved. "Rimozione del

tubo del prisma  [→ 53]").5. Applicare la copertura di protezione sulla testa della telecamera,

dopodiché posizionare la telecamera sul relativo supporto.6. Per la disinfezione a elevata efficienza utilizzare i seguenti

disinfettanti: CIDEX® OPA.

ATTENZIONEPrestare attenzione alle avvertenze di sicurezza del produttore deldisinfettante.

Page 56: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

56

7. Riempire con cautela il serbatoio HLD fino al segno di 40 ml (segno"Bluecam"). È possibile utilizzare un imbuto come ausilio perl'introduzione del liquido. Non rovesciare il disinfettante. Qualora ildisinfettante dovesse essere inavvertitamente rovesciato, seguire leavvertenze di sicurezza del relativo produttore.

ATTENZIONEPosizionare nel contenitore soltanto il tubo del prisma e non tutta latelecamera.Accertarsi che il tubo del prisma sia collocato nel contenitore inposizione verticale (con il prisma rivolto verso il basso), in modo taleche la soluzione non possa penetrare all'interno.

8. Posizionare correttamente il tubo del prisma (con il prisma rivoltoverso il basso).

9. Chiudere il contenitore con il coperchio e lasciare il tubo del prismaimmerso nel disinfettante (CIDEX®OPA) per almeno 12 minuti.Qualora rimanga immerso nel disinfettante per un periodo di temposuperiore a quello necessario, il tubo del prisma non subiscedanneggiamenti. Tuttavia si consiglia di rimuoverlo poco dopo iltempo indicato.

10. Estrarre il tubo del prisma dal contenitore.11. Risciacquare attentamente il tubo del prisma con acqua di rubinetto

per almeno 30 secondi. Accertarsi che l'acqua non penetriall'interno del tubo del prisma.

12. Pulire il tubo del prisma. A tal fine utilizzare una garza in cotoneimbevuta di acqua.

13. Asciugare il tubo del prisma con un panno morbido, privo dipelucchi.

14. Conservare il tubo del prisma in modo tale che sia protetto dacontaminazione fino all'utilizzo successivo.

15. Prima dell'utilizzo rimuovere la copertura di protezione dalla testadella telecamera.

16. Riposizionare con cautela il tubo del prisma facendolo scattare inposizione. Ved. sezione "Rimontaggio del tubo del prisma  [→ 54]".

Page 57: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 57

8.2.1.8 Sterilizzazione con aria calda del tubo del prisma

ATTENZIONELa sterilizzazione con acqua calda e la disinfezione a elevataefficienza non devono essere combinate.

La procedura per la sterilizzazione con aria calda è la seguente:1. Rimuovere il supporto per telecamera (se presente).2. Effettuare una pulizia preliminare (ved. "Pulizia preliminare del tubo

del prisma  [→ 54]").3. Rimuovere il tubo prisma da CEREC Bluecam (ved. "Rimozione del

tubo del prisma  [→ 53]").4. Il tubo del prisma può essere sterilizzato con aria calda (180 °C, 30

min.). Per offerte relative a sterilizzatori ad aria calda si consiglia dichiedere al proprio rivenditore. Collocare i tubi del prisma nellosterilizzatore ad aria calda e attenersi alle indicazioni del produttore.

5. Conservare il tubo del prisma in modo tale che sia protetto dacontaminazione fino all'utilizzo successivo.

6. Riposizionare con cautela il tubo del prisma facendolo scattare inposizione (ved. sezione "Rimontaggio del tubo del prisma  [→ 54]").

8.2.2 CEREC Bluecam con vetro zaffiro8.2.2.1 Indicazioni generali

CEREC Bluecam è un apparecchio ottico a elevata sensibilità epertanto deve essere maneggiato con estrema cura. Proteggere la lenteanteriore o il prisma da eventuali graffi e pulirli con un panno privo dipelucchi imbevuto di etanolo (alcol per la pulizia comunemente incommercio) qualora si noti una patina durante la ripresa.

Per la pulizia dei tubi del prisma è possibile utilizzare uno dei seguentimetodi:● Disinfezione con panno umido della telecamera e del tubo del

prisma  [→ 60]● Disinfezione a elevata efficienza del tubo del prisma senza vetro

zaffiro  [→ 55]

Page 58: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

58

8.2.2.2 Componenti di CEREC Bluecam con vetro zaffiro

A Premere il dispositivo diarresto per l'estrazione

D Supporto per telecamera6 pezzi, n. d'ordinazione5945360

B Tubo del prisma E Copertura di protezioneC Prisma con vetro zaffiro

(bCL sa / bCB sa)F Lente anteriore

Page 59: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 59

8.2.2.3 Rimozione del tubo del prisma

012 345

A

A Dispositivo di arresto

1. Premere il tubo del prisma contro l'alloggiamento della telecamera.2. Premere il dispositivo di arresto A.

ATTENZIONEPericolo di danneggiamento della lente anteriore o del prisma.➢ Spingere il tubo del prisma in avanti senza inclinarlo.

3. Estrarre il tubo del prisma.

8.2.2.4 Rimontaggio del tubo del prisma

ATTENZIONENon utilizzare tubi del prisma CEREC 2 / CEREC 3.

ATTENZIONEPericolo di danneggiamento della lente anteriore o del prisma.➢ Il tubo del prisma non deve toccare la lente anteriore.➢ Spingere il tubo del prisma nella direzione dell'alloggiamento

senza inclinarlo.

➢ Reinserire con cautela il tubo del prisma fino a farlo scattare inposizione.

8.2.2.5 Pulizia preliminare del tubo del prismaProcedura di pulizia subito dopo l'utilizzo di CEREC Bluecam: Pulire latelecamera e il relativo tubo del prisma in modo tale che le impuritàsuperficiali non si induriscano e non aderiscano quindi alla superficiedel tubo del prisma. Rimuovere le impurità evidenti con l'ausilio di unagarza in cotone imbevuta di acqua e sapone neutro oppure con unpanno privo di pelucchi imbevuto con uno dei prodotti elencati nellasezione "Detergenti e disinfettanti". Pulire nuovamente il tubo delprisma con una garza di cotone imbevuta di acqua potabile. Asciugarequindi il tubo del prisma con un panno privo di pelucchi.

Page 60: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

60

8.2.2.6 Disinfezione con panno umido della telecamera e del tubo delprisma

ATTENZIONENon spruzzare liquidi sulla CEREC Bluecam e non immergerla neldetergente o nel disinfettante.

1. Rimuovere il supporto per telecamera (se presente).2. Effettuare una pulizia preliminare (ved. "Pulizia preliminare del tubo

del prisma  [→ 59]").3. Utilizzare una nuova garza in cotone imbevuta con uno dei prodotti

elencati nella sezione "Detergenti e disinfettanti". Pulire primal'alloggiamento della telecamera e poi il tubo del prisma. Questopassaggio consente di disinfettare l'alloggiamento della telecamerae il tubo del prisma.

4. Quindi pulire nuovamente il tubo del prisma con una garza dicotone imbevuta di acqua potabile.

5. Asciugare quindi il tubo del prisma con un panno privo di pelucchi.

Page 61: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8 Manutenzione8.2 CEREC Bluecam

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 61

8.2.2.7 Disinfezione a elevata efficienza del tubo del prisma con vetrozaffiroQui di seguito viene riportata la procedura completa per la disinfezionea elevata efficienza (HLD, High Level Disinfection), presupponendo cheil disinfettante CIDEX ® OPA sia disponibile presso il rivenditore delproprio Paese.

Il kit HLD per la disinfezione a elevata efficienza può essere ordinatopresso Sirona con il RIF. 63 46 907.1. Rimuovere il supporto per telecamera (se presente).2. Effettuare una pulizia preliminare (ved. "Pulizia preliminare del tubo

del prisma  [→ 59]").3. È obbligatorio indossare dispositivi di protezione individuale almeno

prima dell'utilizzo dei disinfettanti a elevata efficienza.4. Estrarre il tubo prisma da CEREC Bluecam (ved. "Rimozione del

tubo del prisma  [→ 59]").5. Applicare la copertura di protezione sulla testa della telecamera,

dopodiché posizionare la telecamera sul relativo supporto.6. Per la disinfezione a elevata efficienza utilizzare i seguenti

disinfettanti: CIDEX® OPA.

ATTENZIONEPrestare attenzione alle avvertenze di sicurezza del produttore deldisinfettante.

Page 62: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.3 Calibrazione della Bluecam

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

62

7. Riempire con cautela il serbatoio HLD fino al segno di 40 ml (segno"Bluecam"). È possibile utilizzare un imbuto come ausilio perl'introduzione del liquido. Non rovesciare il disinfettante. Qualora ildisinfettante dovesse essere inavvertitamente rovesciato, seguire leavvertenze di sicurezza del relativo produttore.

ATTENZIONEPosizionare nel contenitore soltanto il tubo del prisma e non tutta latelecamera.Accertarsi che il tubo del prisma sia collocato nel contenitore inposizione verticale (con il prisma rivolto verso il basso), in modo taleche la soluzione non possa penetrare all'interno.

8. Posizionare correttamente il tubo del prisma (con il prisma rivoltoverso il basso).

9. Chiudere il contenitore con il coperchio e lasciare il tubo del prismaimmerso nel disinfettante (CIDEX®OPA) per almeno 12 minuti.Qualora rimanga immerso nel disinfettante per un periodo di temposuperiore a quello necessario, il tubo del prisma non subiscedanneggiamenti. Tuttavia si consiglia di rimuoverlo poco dopo iltempo indicato.

10. Estrarre il tubo del prisma dal contenitore.11. Risciacquare attentamente il tubo del prisma con acqua di rubinetto

per almeno 30 secondi. Accertarsi che l'acqua non penetriall'interno del tubo del prisma.

12. Pulire il tubo del prisma. A tal fine utilizzare una garza in cotoneimbevuta di acqua.

13. Asciugare il tubo del prisma con un panno morbido, privo dipelucchi.

14. Conservare il tubo del prisma in modo tale che sia protetto dacontaminazione fino all'utilizzo successivo.

15. Prima dell'utilizzo rimuovere la copertura di protezione dalla testadella telecamera.

16. Riposizionare con cautela il tubo del prisma facendolo scattare inposizione. Ved. sezione "Rimontaggio del tubo del prisma  [→ 59]".

8.3 Calibrazione della BluecamIMPORTANTE

Se si utilizza la versione software 3.8, calibrare la Bluecam con ilsoftware installato CEREC SW o CEREC Connect SW.

Per la procedura di misurazione impiegata dal sistema occorre avvalersidi una Bluecam calibrata. La calibrazione della Bluecam viene effettuatain fabbrica. Qualora fosse necessario ripetere la calibrazione, èdisponibile il "Set di calibrazione Bluecam" fornito alla consegna.

ATTENZIONE

Assicurarsi che le superfici della parte A e della parte B in "Set dicalibrazione Bluecam" siano libere da impurità.

Page 63: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8 Manutenzione8.3 Calibrazione della Bluecam

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 63

Ricalibrare la Bluecam CEREC nei seguenti casi:● dopo un trasporto (sollecitazione da vibrazioni),● dopo l'immagazzinaggio in ambienti non riscaldati o non climatizzati

(escursioni termiche superiori a 30 °C),● in caso di escursioni termiche superiori a 15 °C tra l'ultima

calibrazione e l'utilizzo.

ATTENZIONE

Il "Set di calibrazione Bluecam" non deve essere imbiancato.

Avvia la calibrazione1. Nel software selezionare il menu del sistema e fare clic sul pulsante

"Configurazione".2. Fare clic sul pulsante "Apparecchi".3. Fare clic sul pulsante "Telecamera".4. Fare clic sul pulsante "Calibra".

Calibrazione parte AViene richiesto di fissare il set di calibrazione con la Parte A allaBluecam.

A

A Parte A

1. Inserire il set di calibrazione con la parte A in direzionedell'impugnatura della telecamera fino alla battuta.

2. Fare clic sul pulsante "OK".Ä Ora il programma avvia la calibrazione automatica della

Bluecam.

Page 64: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.3 Calibrazione della Bluecam

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

64

Calibrazione della parte BViene quindi richiesto di fissare il set di calibrazione con la Parte B allaBluecam.

B

B Parte B

1. Inserire il set di calibrazione con la parte B in direzionedell'impugnatura della telecamera fino alla battuta.

2. Fare clic sul pulsante "OK".Ä Il programma calibra ora automaticamente la dimensione Z

della Bluecam.

Terminare la calibrazioneü Il software comunica che la calibrazione è conclusa.➢ Fare clic sul pulsante "OK".

Ä La Bluecam è calibrata.

Page 65: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8 Manutenzione8.4 Sostituzione del fusibile principale

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 65

8.4 Sostituzione del fusibile principaleAVVERTENZA

FolgorazionePrima di sostituire i fusibili, staccare il connettore lato apparecchio.

ATTENZIONETipo di fusibileImpiegare nel cassetto fusibili solo fusibili dello stesso tipo.

230 115

D

A

B

C

A Inserto per la selezionedella tensione

C Cassetto fusibili

B Fusibili principali D Finestrella

Fusibili: T8A H 250V N. d'ordin. 62 33 188

ü Il connettore di rete deve essere scollegato.1. A questo scopo, svitare il cassetto fusibili con un cacciavite ed

estrarlo.2. Sostituire i fusibili guasti.3. Inserire nuovamente il cassetto fusibili.

Page 66: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.5 Sostituzione del fusibile F3

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

66

8.5 Sostituzione del fusibile F3AVVERTENZA

FolgorazionePrima di sostituire i fusibili, staccare il connettore lato apparecchio.

ATTENZIONETipo di fusibileImpiegare solo fusibili dello stesso tipo.

A B

A Portafusibili B Fusibile

Fusibili: T2,5A L 250V N. d'ordin. 46 57 656

ü Il connettore di rete deve essere scollegato.1. Svitare il portafusibili servendosi di un cacciavite.2. Sostituire il fusibile guasto.3. Riavvitare il portafusibili.

Page 67: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8 Manutenzione8.6 Caricamento della batteria (opzione)

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 67

8.6 Caricamento della batteria (opzione)ATTENZIONECicli di buffer abbreviatiA causa della tecnologia utilizzata per la batteria, dopo circa 1000cicli di buffer la capacità della batteria diminuisce.Se i tempi di buffer diventano troppo brevi, è necessario sostituire labatteria.

Se collegata alla tensione di rete, la batteria viene caricata in modopermanente. In tal modo, viene garantito un breve funzionamento delbuffer dopo un'ora di carica.

Per il caricamento completo la batteria deve essere caricataininterrottamente per oltre 12 ore. A tal fine è sufficiente che l'unità diripresa sia collegata alla tensione di rete e che l'interruttore principaledell'unità di ripresa sia acceso. Per il processo di carica il PC non deveessere acceso.

ATTENZIONERiduzione della durata della batteriaSe la batteria rimane scarica per un tempo prolungato, si riduce inmodo significativo la sua durata.➢ Ricaricare completamente la batteria immediatamente dopo un

funzionamento del buffer.

Page 68: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

8 Manutenzione8.7 Sostituzione della batteria (opzione)

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

68

8.7 Sostituzione della batteria (opzione)

A Sportello in basso C Sportello della batteriaB Batteria D Connettore della batteria

1. Aprire lo sportello in basso sul retro.

ATTENZIONEAprire con una monetaUtilizzare una moneta per aprire il dispositivo di blocco. Girare insenso antiorario.

2. Estrarre lo sportello della batteria.3. Rimuovere il connettore della batteria.4. Svitare la vite di fissaggio e rimuovere la batteria.5. Inserire la nuova batteria con la vite di fissaggio nel relativo

scomparto e avvitarla.6. Inserire il connettore della batteria.7. Applicare lo sportello della batteria.8. Inserire lo sportello e bloccarlo.

Page 69: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

9 Smaltimento8.7 Sostituzione della batteria (opzione)

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 69

9 SmaltimentoIn base alla direttiva 2012/19/UE e alle norme specifiche per Paesesullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettronicheobsolete, si prega di osservare che, all'interno dell'Unione Europea(UE), queste vanno destinate allo smaltimento come rifiuto speciale.Tali regolamenti stabiliscono infatti procedure non inquinanti diriciclaggio/smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettronicheobsolete, le quali non devono essere pertanto smaltite come rifiutidomestici. Viene fornita indicazione di tale prescrizione mediante ilsimbolo "contenitore della spazzatura barrato".

Modalità di smaltimentoCi sentiamo responsabili di tutte le fasi di vita dei nostri prodotti, dallaprogettazione allo smaltimento. Per questo motivo offriamo la possibilitàdi richiedere il ritiro delle nostre apparecchiature elettriche edelettroniche obsolete.

Nel caso si desideri effettuare lo smaltimento, procedere come illustratodi seguito:

In Germania

Per disporre il ritiro dell'apparecchio elettrico, comunicare la propriarichiesta di smaltimento alla ditta enretec GmbH. A tale scopo èpossibile scegliere una delle seguenti opzioni:● Collegarsi alla homepage della enretec GmbH (www.enretec.de) e

alla voce di menu "eom" cliccare su "Restituzione di un apparecchioelettrico".

● In alternativa è possibile rivolgersi direttamente alla ditta enretecGmbH.enretec GmbHKanalstraße 1716727 VeltenTel.: +49 3304 3919-500E-mail: [email protected]

In conformità con le norme specifiche per Paese sullo smaltimento delleapparecchiature elettriche ed elettroniche, in quanto produttori ciassumiamo i costi di smaltimento delle apparecchiature elettriche edelettroniche obsolete per cui viene presentata richiesta. Le spese dismontaggio, trasporto e imballaggio sono invece a carico delproprietario/utilizzatore dell'apparecchio.

Prima dello smontaggio/smaltimento dell'apparecchio è necessarioeseguire una pulizia accurata (pulizia/disinfezione/sterilizzazione).

Se l'apparecchio non è installato in modo fisso, verrà prelevatodall'ambulatorio; se l'apparecchio è installato in modo fisso verràprelevato, dopo aver concordato un appuntamento, dal marciapiedeaccanto al Suo recapito.

Altri Paesi

Per informazioni sullo smaltimento specifiche per Paese, contattare ilproprio rivenditore di prodotti dentali.

Page 70: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

9 Smaltimento9.1 Smaltimento del gruppo batterie

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

70

9.1 Smaltimento del gruppo batterieQualora siano presenti difetti o al termine della vita utile, il gruppobatterie deve essere sottoposto a un processo di riciclaggio. Ilriciclaggio viene eseguito da Sirona.

Il gruppo batterie è contrassegnato dal simbolo riportato a lato. Per unriciclaggio/uno smaltimento non inquinante, il gruppo batterie non deveessere eliminato insieme ai rifiuti domestici. Inviare il gruppo batteriesostituito a Sirona (indirizzo, vedere il retro delle presenti istruzionid'uso).

Page 71: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

10 Appendice10.1 Riproduzione DVD

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 71

10 Appendice

10.1 Riproduzione DVDI video DVD possono essere riprodotti nell'unità di ripresa mediante"Windows Media Center".➢ Avviare il programma mediante la relativa icona o mediante "Start" /

"Programmi" / "Windows Media Center"Il programma dispone di una funzione di Guida in linea, che consente diacquisire familiarità con l'utilizzo del software.

10.2 Copie di sicurezza (Backup)Al fine di potenziare la sicurezza dei dati del sistema e prevenire ilrischio di perdita dei dati, l'utente deve creare regolarmente copie disicurezza dei dati.

10.2.1 Creazione di CD (descrizione)Per la creazione di CD di dati è installato sull'unità di ripresa ilprogramma "Nero Multimedia Suite 10 Essentials".➢ Avviare il programma mediante la relativa icona o mediante "Start" /

"Programmi" / "Nero" / "Nero 10" / "NeroExpress".Il programma dispone di una funzione di Guida in linea (F1), checonsente di acquisire familiarità con l'utilizzo del software.

ATTENZIONE

Durante il completamento della procedura di scrittura il pannellofrontale deve rimanere aperto.

ATTENZIONE

Durante la procedura di scrittura non lavorare con altri programmi enon mettere in standby l'unità di ripresa.

Controllo dei CDInserire il CD dell'unità e controllare il contenuto con Windows Explorer.

Page 72: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

10 Appendice10.3 Sigillo sul modulo PC

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

72

10.3 Sigillo sul modulo PC

ATTENZIONESe il sigillo è danneggiato tutti i diritti di garanzia del modulo PCperdono validità.

Il modulo PC deve essere aperto soltanto da un esperto in tecnicadentale autorizzato e devono essere utilizzati esclusivamente pezzi diricambio da noi autorizzati.

Dopo la riparazione il sigillo fornito con i pezzi di ricambio deve esserenuovamente applicato nella posizione stabilita (A).

10.4 PC Diagnostic Tool

10.4.1 Avvio del Diagnose Tool

Test Adatto perCustomer Diagnostics Adatto per l'utente per la verifica dei

componenti del PC.Technician Diagnostics Adatto per il tecnico per la verifica dei

componenti del PC.Sirona Windows Diagnostics Windows-Stress-Test per la verifica

del PC in caso di carico continuo.

Suggerimento: Se uno dei seguenti passaggi non funziona, nel manualedi assistenza sono presenti ulteriori passaggi.

ü Il PC è spento.

1. Accendere il PC e attendere fino a quando non compare ilmessaggio rappresentato qui sopra.

2. Tenere premuto il tasto "F11" sulla tastiera fino a quando noncompare il menu di boot.

Page 73: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

10 Appendice10.4 PC Diagnostic Tool

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 73

3. Inserire il CD del Diagnose Tool nella relativa unità.4. Scegliere nel menu con i tasti freccia "CD/DVD:…" e premere il

tasto "Enter".Ä Il PC effettua il boot dal CD.

5. Attendere fino a quando la luce sull'unità si spegne.

6. Confermare la selezione con il tasto "Return" sulla tastiera.Ä Il Diagnose Tool si avvia e compare un menu di selezione.

Suggerimento: Dopo un minuto il test "CustomerDiagnostics" si avvia automaticamente se precedentementenon è stato premuto alcun tasto freccia.

7. Selezionare con i tasti freccia il test.8. Confermare la selezione con il tasto "Return" sulla tastiera.

Ä Il test si avvia.

Page 74: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

10 Appendice10.4 PC Diagnostic Tool

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

74

10.4.2 Esecuzione del test10.4.2.1 Customer Diagnostics

ü È stato avviato il test "Customer Diagnostics" e vienevisualizzata la configurazione del sistema.

1. Verificare sulla base delle indicazioni nella configurazione delsistema se il sistema corrisponde allo stato di fornitura. È possibilesfogliare verso l'alto e verso il basso con i tasti freccia.Suggerimento: dopo 3 minuti il test si avvia automaticamente se inprecedenza non era stato premuto alcun tasto freccia.

2. Premere il tasto "Esc" sulla tastiera.

Ä Il test si avvia. L'intera procedura di test dura all'incirca20 minuti.

Page 75: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

10 Appendice10.4 PC Diagnostic Tool

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 75

Ä Al termine del test compare il risultato "Pass" oppure"Fail" (vedere il paragrafo "Risultato del test: Pass" oppure"Risultato del test: Fail“).

3. Al termine del test premere un tasto qualsiasi per passare allafinestra di dialogo del test.Suggerimento: con i tasti freccia è possibile sfogliare ai singoli puntidel test. Davanti a ciascuno dei punti del test si trova il risultatocorrispondente.

4. Per terminare il test, avviare nuovamente il PC.

Risultato del test: PassSull'hardware specifico del PC non è stato riscontrato alcun errore. Unasostituzione dei componenti del PC o del PC stesso non è necessaria.1. Eseguire un test separato per la scheda di alimentazione.2. Eseguire un Image Restore con il kit di Restore per l'eliminazione

degli errori.3. Verificare con le istruzioni di assistenza eventuali altre possibili fonti

di errore.

Risultato del test: FailSull'hardware specifico del PC è stato riscontrato un errore.Eventualmente è necessaria la sostituzione dei componenti del PC odel PC stesso.Un Image Restore non è necessario.1. Verificare quali componenti non hanno superato il test.2. Annotare il numero di test errato e se presente il codice di errore, e

comunicarlo prima possibile al tecnico.3. Eseguire i relativi passaggi nel capitolo Risoluzione dei problemi .

Fine del test "Customer Diagnostics"1. Rimuovere il CD del PC Diagnostic Tool dalla relativa unità.2. Spegnere il PC premendo il tasto on/off.

Page 76: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

10 Appendice10.4 PC Diagnostic Tool

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

76

10.4.2.2 Technician Diagnostics

ü È stato avviato il test "Technician Diagnostics" e vienevisualizzata la configurazione del sistema.

1. Verificare sulla base delle indicazioni nella configurazione delsistema se il sistema corrisponde allo stato di fornitura. È possibilesfogliare verso l'alto e verso il basso con i tasti freccia.Suggerimento: dopo 3 minuti il test si avvia automaticamente se inprecedenza non era stato premuto alcun tasto freccia.

2. Premere il tasto "Esc" sulla tastiera.

Ä Il test si avvia. L'intera procedura di test dura all'incirca20 minuti.

Ä Al termine del test compare il risultato "Pass" oppure"Fail" (vedere il paragrafo "Risultato del test: Pass" oppure"Risultato del test: Fail").

Page 77: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

10 Appendice10.4 PC Diagnostic Tool

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 77

3. Al termine del test premere un tasto qualsiasi per passare allafinestra di dialogo del test.Suggerimento: con i tasti freccia è possibile sfogliare ai singoli puntidel test. Davanti a ciascuno dei punti del test si trova il risultatocorrispondente.

4. Per terminare il test, avviare nuovamente il PC.

Risultato del test: PassSull'hardware specifico del PC non è stato riscontrato alcun errore. Unasostituzione dei componenti del PC o del PC stesso non è necessaria.1. Eseguire un test separato per la scheda di alimentazione.2. Eseguire un Image Restore con il kit di Restore per l'eliminazione

degli errori.3. Verificare con le istruzioni di assistenza eventuali altre possibili fonti

di errore.

Risultato del test: FailSull'hardware specifico del PC è stato riscontrato un errore.Eventualmente è necessaria la sostituzione dei componenti del PC odel PC stesso.Un Image Restore non è necessario.1. Verificare quali componenti non hanno superato il test.2. Eseguire i relativi passaggi nel capitolo Risoluzione dei problemi .3. Annotare il numero di test errato e se presente il codice di errore. In

caso di sostituzione del PC allegare questi dati al PC restituito.

Fine del test "Technician Diagnostics"1. Rimuovere il CD del PC Diagnostic Tool dalla relativa unità.2. Spegnere il PC premendo il tasto on/off.

Page 78: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

10 Appendice10.4 PC Diagnostic Tool

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

78

10.4.2.3 Sirona Windows Diagnostics

Informazioni generaliIl test "Sirona Windows Diagnostics" carica i componentispecifici del PC contemporaneamente per un tempo più lungo. Questotempo viene determinato dall'utente.

Con questo carico● la temperatura nel PC aumenta sensibilmente rispetto al

funzionamento normale.In questo modo si scopre il comportamento in caso di temperatura oeventualmente errori presenti.

● grazie alla fase di test non limitata nel tempo vengono rilevati conpiù probabilità errori che si presentano sporadicamente.

Suggerimento: eseguire questo test solo se almeno uno dei testCustomer Diagnostics o Technician Diagnostics è statoterminato senza errori con „Pass“.

Esecuzione del testSuggerimento: far girare il test "Sirona Windows Diagnostics"per almeno 1 ora. Per risultati ottimali far girare il test per tutta unanotte.

ü È stato avviato il test "Sirona Windows Diagnostics" eWindows si avvia in ambiente di test. Il test "Sirona WindowsDiagnostics" si avvia automaticamente.

➢ Verificare il risultato nella finestra "Windows Stress Test".Suggerimento: eventualmente è necessario disporre di nuovo lefinestre per poter riconoscere la finestra "Windows StressTest".

Page 79: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

10 Appendice10.4 PC Diagnostic Tool

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 79

Risultato del test: PassSull'hardware specifico del PC non è stato riscontrato alcun errore. Unasostituzione dei componenti del PC o del PC stesso non è necessaria.

Risultato del test: FailSull'hardware specifico del PC è stato riscontrato un errore.Eventualmente è necessaria la sostituzione dei componenti del PC odel PC stesso.Un Image Restore non è necessario.1. Verificare nella finestra "Windows Stress Test" quali

componenti non hanno superato il test.2. Eseguire i relativi passaggi nel capitolo Risoluzione dei problemi .

Fine del test "Sirona Windows Diagnostics"➢ Fare clic sul pulsante "Stop".

Ä Le singole finestre di test vengono terminate.Ä Il PC viene spento.

10.4.3 Riavvio del PC➢ Riaccendere il PC tramite il tasto di accensione.

Page 80: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Indice analitico Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

8062 31 208 D3492

D3492.201.01.22.11    10.2018

Indice analitico

AAcqua, 22Applicazione CEREC, 36Area del paziente, 20Avvertenze di sicurezza, 7

BBatteria, 67Bluecam

Angolo di regolazione, 42calibrazione, 62Controllo ripresa, 45Messa a fuoco, 42Profondità di campo, 42

CCentro Assistenza Clienti, 6Classe di protezione, 22Collegamenti a spina, 33Collegamento corrente di alimentazione, 31Comando a pedale, 29Condizioni

Funzionamento, 23Conduttore di terra, 20Conformità, 11Contenuto della dotazione, 28Copertura di protezione, 30, 53, 58Corrente nominale, 22

DDenominazione di tipo, 22Detergente, 51Dimensioni, 23Disimballaggio, 28Disinfettante, 51Disinfezione, 51

Eenretec GmbH, 69

FFusibile

N. d'ordinazione, 65, 66Sostituzione, 65, 66Tipo di fusibile, 65, 66

Fusibili, 31Fusibili principali, 32, 65

GGruppo batterie, 23

Smaltimento, 70Guida in linea, 36

HHUB, 20

IImballaggio, 28Indirizzo del produttore, 6Inserto per la selezione della tensione, 32, 65Installazione di rete, 34Installazione interna, 12Interruttore generale, 31, 32, 35

LLED stato di funzionamento, 32Lente anteriore, 30, 53, 58

MManutenzione, 14Marcatura CE, 11metodo di misurazione, 42Misurazione

Ottica, 42Modalità di funzionamento, 23Modem, 20Monitor

Interruttore ON / OFF, 35

Page 81: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Sirona Dental Systems GmbHIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC

Indice analitico

62 31 208 D3492D3492.201.01.22.11    10.2018 81

PPeso, 23Piastra riscaldante, 29Pressione atmosferica

Funzionamento, 23Prisma, 30, 53, 58Prodotti per la manutenzione, la pulizia e la

disinfezione, 50Pulsante CEREC, 36

RRegolazione

Trackball, 51Resistenza ai farmaci, 51Rete, 20Riparazione, 14

SScopo d'impiego, 11Set di calibrazione 3D, 30Sicurezza del prodotto, 14Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed

elettroniche obsolete, 69Superficie, 42Supporto per telecamera, 30, 53, 58switch, 20

Ttasto della trackball

destro, 35sinistro, 35

Tasto ON, 32, 35Tasto trackball

centrale, 29destro, 29sinistro, 29

Telecamera 3D, 41Temperatura ambiente

Funzionamento, 23Tensione di rete, 32Tensione nominale di rete, 22

Trackball, 29Pulizia, 51

Trasporto, 28Tubo del prisma, 53, 58Tubo prisma, 30

UUmidità relativa dell'aria

Funzionamento, 23Unità di ripresa

Panoramica, 29Utilizzo

Trackball, 35Utilizzo corretto, 11

Page 82: Con CEREC Bluecam Istruzioni d'uso per unità di ripresatd.sirona.com/pdf/6231208.pdfIstruzioni d'uso per unità di ripresa CEREC AC Indice per argomenti 62 31 208 D3492 D3492.201.01.22.11

Riservato il diritto di modifiche dovute al progresso tecnico.

© Sirona Dental Systems GmbH Sprache: italienisch Printed in GermanyD3492.201.01.22.11      10.2018 Ä.-Nr.:  126 032 Stampato in Germania

Sirona Dental Systems GmbH

Fabrikstr. 3164625 BensheimGermanywww.sirona.com

Nr. d’ordine   62 31 208 D3492