CG u&m EL63 11-IT - manuals.ggp-group.commanuals.ggp-group.com/IT/2010_2011/b. ride-on...

35
1 Gentile Cliente, vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci auguriamo che l’uso di questa sua nuova macchina rasaerba le riservi grandi soddisfazioni e risponda appieno alle sue aspettative. Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua macchina e di usarla in condizioni di sicurezza ed efficienza; non dimentichi che esso è parte integrante della macchina stessa, lo tenga a portata di mano per consultarlo in ogni momento e lo consegni assieme alla macchina il giorno in cui volesse cederla ad altri. Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruita secondo le normative vigenti, risultando sicura e affidabile se usata per il taglio e la raccolta dell’erba, nel pieno rispetto delle indicazioni contenute in questo manuale (uso previsto); qualsiasi altro impiego o l’inosservanza delle norme di sicurez- za d’uso, di manutenzione e riparazione indicate è considerato come “uso improprio” ( 5.1) e comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore, riversando sull’utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi. Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la macchina in suo possesso, tenga presente che, dato il continuo miglioramento del prodotto, le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso o obbligo di aggiornamento, ferme restando però le caratteristiche essenziali ai fini della sicurezza e del funzionamento. In caso di dubbio, non esiti a contattare il suo Rivenditore. Buon lavoro! SERVIZIO ASSISTENZA Questo manuale le fornisce tutte le indicazioni necessarie per la conduzione della macchina e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall’utilizzatore. Per gli interventi non descritti in questo libretto, può interpella- re il suo Rivenditore di Zona o un Centro di Assistenza Autorizzato. Se lo desidera, il suo Rivenditore sarà lieto di sottoporle un programma di manutenzione personalizzato secondo le sue esigenze; questo le consentirà di mantenere in perfetta effi- cienza il suo nuovo acquisto, salvaguardando così il valore del suo investimento. IT PRESENTAZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI

Transcript of CG u&m EL63 11-IT - manuals.ggp-group.commanuals.ggp-group.com/IT/2010_2011/b. ride-on...

1

Gentile Cliente,

vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ainostri prodotti e ci auguriamo che l’uso di questa sua nuovamacchina rasaerba le riservi grandi soddisfazioni e rispondaappieno alle sue aspettative.Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscerebene la sua macchina e di usarla in condizioni di sicurezza edefficienza; non dimentichi che esso è parte integrante dellamacchina stessa, lo tenga a portata di mano per consultarlo inogni momento e lo consegni assieme alla macchina il giorno incui volesse cederla ad altri.

Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruitasecondo le normative vigenti, risultando sicura e affidabile seusata per il taglio e la raccolta dell’erba, nel pieno rispettodelle indicazioni contenute in questo manuale (uso previsto);qualsiasi altro impiego o l’inosservanza delle norme di sicurez-za d’uso, di manutenzione e riparazione indicate è consideratocome “uso improprio” ( 5.1) e comporta il decadimentodella garanzia e il declino di ogni responsabilità delCostruttore, riversando sull’utilizzatore gli oneri derivanti dadanni o lesioni proprie o a terzi.

Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fraquanto qui descritto e la macchina in suo possesso, tenga

presente che, dato il continuo miglioramento del prodotto, leinformazioni contenute in questo manuale sono soggette amodifiche senza preavviso o obbligo di aggiornamento, fermerestando però le caratteristiche essenziali ai fini della sicurezzae del funzionamento. In caso di dubbio, non esiti a contattare ilsuo Rivenditore. Buon lavoro!

SERVIZIO ASSISTENZA

Questo manuale le fornisce tutte le indicazioni necessarie perla conduzione della macchina e per una corretta manutenzionedi base eseguibile dall’utilizzatore.

Per gli interventi non descritti in questo libretto, può interpella-re il suo Rivenditore di Zona o un Centro di AssistenzaAutorizzato.

Se lo desidera, il suo Rivenditore sarà lieto di sottoporle unprogramma di manutenzione personalizzato secondo le sueesigenze; questo le consentirà di mantenere in perfetta effi-cienza il suo nuovo acquisto, salvaguardando così il valore delsuo investimento.

IT

PRESENTAZIONE

ISTRUZIONI ORIGINALI

2IT

1. NORME DI SICUREZZA ................................................................................................... 3Contiene le norme per usare la macchina in sicurezza

2. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI ...................................... 7Spiega come identificare la macchina e gli elementi principali che la compongono

3. SBALLAGGIO E MONTAGGIO ......................................................................................... 9Spiega come rimuovere l’imballo e completare il montaggio degli elementi staccati

4. COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO ................................................................. 12Fornisce l’ubicazione e la funzione di tutti i comandi

5. NORME D’USO ............................................................................................................... 16Contiene tutte le indicazione per lavorare bene e in sicurezza5.1 Raccomandazioni per la sicurezza ........................................................................... 16 5.2 Criteri di intervento dei dispositivi di sicurezza ........................................................ 165.3 Operazioni preliminari prima di iniziare il lavoro ....................................................... 17 5.4 Uso della macchina ................................................................................................... 195.5 Uso sui terreni in pendenza ...................................................................................... 245.6 Trasporto ................................................................................................................... 255.7 Alcuni consigli per mantenere un bel prato .............................................................. 25

6. MANUTENZIONE ............................................................................................................ 26Contiene tutte le informazioni per mantenere efficiente la macchina6.1 Raccomandazioni per la sicurezza ........................................................................... 266.2 Manutenzione ordinaria ............................................................................................. 266.3 Interventi sulla macchina ........................................................................................... 27

7. TUTELA AMBIENTALE ................................................................................................... 30Fornisce alcuni consigli per l’uso della macchina nel rispetto dell’ambiente

8 GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI .......................................... 31Vi aiuta a risolvere velocemente qualche eventuale problema di utilizzo

9. ACCESSORI A RICHIESTA ............................................................................................ 33Vengono illustrati gli accessori disponibili per particolari esigenze operative

10. CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................................................... 35Riassume le principali caratteristiche della vostra macchina

INDICE

3IT

1.1 COME LEGGERE IL MANUALE

Nel manuale sono descritte diverse versioni di macchina, chepossono differire tra loro principalmente per:

– tipo di trasmissione: con cambio meccanico o con variatorecontinuo della velocità. I modelli con variatore sono ricono-scibili dalla sigla “ELV63” apposta sull’etichetta di identifica-zione ( 2.1);

– presenza di componenti o accessori non sempre disponibilinelle varie zone di commercializzazione;

– particolari allestimenti.

Il simbolo “ ” evidenzia ogni differenza ai fini dell’utilizzo edè seguito dall’indicazione della versione a cui si riferisce.

Il simbolo “ ” rimanda ad un altro punto del manuale, perulteriori chiarimenti o informazioni.

Alcuni paragrafi contenenti informazioni di particolare impor-tanza, ai fini della sicurezza o del funzionamento, sono eviden-ziati secondo questo criterio:

oppure Fornisceprecisazioni o altri elementi a quanto già precedentementeindicato, nell’intento di non danneggiare la macchina, o cau-sare danni.

Possibilità di lesioni personali o a terziin caso di inosservanza.

Possibilità di gravi lesioni personali oa terzi con pericolo di morte, in caso di inosservanza.

PERICOLO!

ATTENZIONE!

IMPORTANTENOTA

Tutte le indicazioni“anteriore”, “posteriore”, “destro” e “sini-stro” si intendono riferite alla posizionedell’operatore seduto.

Per tutte le operazio-ni di uso e manutenzione relative al moto-re e alla batteria non descritte nel presen-te manuale, consultare gli specifici libretti,che costituiscono parte integrante delladocumentazione fornita.

1.2 NORME GENERALI DI SICUREZZA

Leggere attentamente prima di usarela macchina.

A) ADDESTRAMENTO

1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere familiaritàcon i comandi e con un uso appropriato del mezzo.2) Non permettere mai che la macchina venga utilizzata dabambini o da persone che non abbiano la necessaria dimesti-chezza con queste istruzioni. Le leggi locali possono fissareun’età minima per l’utilizzatore.

ATTENZIONE!

IMPORTANTE

NOTA

1. NORME DI SICUREZZA

4IT

3) Non utilizzare mai la macchina con persone, in partico-lare bambini, o animali nelle vicinanze.4) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile diincidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre personeo alle loro proprietà. 5) Non trasportare passeggeri.6) Il conducente deve avere un appropriato addestramentoper la guida, che deve approfondire in particolare:– la necessità di attenzione e concentrazione durante il lavoro;– che il controllo di una macchina che scivola su un pendio

non può essere recuperato con l’uso del freno. Le causeprincipali di perdita di controllo sono:

– mancanza di aderenza delle ruote;– velocità eccessiva;– frenatura inadeguata;– macchina inadeguata all’impiego;– mancanza di conoscenza sugli effetti che possono derivare

dalle condizioni del terreno, specialmente sui pendii;

B) PREPARAZIONE

1) Durante il taglio, indossare sempre calzature solide epantaloni lunghi. Non azionare la macchina a piedi scalzi ocon sandali aperti. 2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciòche potrebbe venire espulso dalla macchina.3) PERICOLO! La benzina è altamente infiammabile.– conservare il carburante in contenitori adatti allo scopo;– rabboccare il carburante solo all’aperto e non fumare duran-

te il rifornimento;– rabboccare il carburante prima di avviare il motore; non

aggiungere benzina o togliere il tappo del serbatoioquando il motore è in funzione o è caldo;

– se fuoriesce della benzina, non avviare il motore, ma allonta-nare la macchina dall’area nella quale il carburante è stato

versato, ed evitare di creare possibilità di incendio fintantoche i vapori di benzina non si siano dissolti.

– ricollocare e serrare bene i tappi del serbatoio e del conteni-tore della benzina.

4) Sostituire i silenziatori difettosi.5) Prima dell’uso, procedere sempre ad una verifica generaleper controllare che la lama, le viti e il gruppo di taglio nonsiano usurati o danneggiati. Sostituire in blocco la lama e le vitidanneggiate o usurate per mantenere l’equilibratura.

C) UTILIZZO

1) Non azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accu-mularsi pericolosi fumi di monossido di carbonio.2) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luceartificiale. 3) Prima di avviare il motore, disinnestare la lama, mettere latrasmissione in “folle”.4) Non tagliare su pendii superiori a 10° (17%).5) Ricordarsi che non esiste un pendio “sicuro”. Muoversisu prati in pendenza richiede una particolare attenzione. Perevitare ribaltamenti: – non arrestarsi o ripartire bruscamente in salita o in discesa;– innestare dolcemente la trazione e mantenere sempre la tra-

smissione inserita, specialmente in discesa;– la velocità deve essere ridotta sui pendii e nelle curve stret-

te;– fare attenzione ai dossi, alle cunette e ai pericoli nascosti;– non tagliare mai nel senso trasversale del pendio;6) Disinnestare la lama nell’attraversamento di zone non er-bose.7) Non utilizzare mai la macchina se i ripari sono danneg-giati, oppure senza i dispositivi di sicurezza montati. 8) Non modificare le regolazioni del motore, e non fareraggiungere al motore un regime di giri eccessivo.

5IT

Utilizzare il motore ad una velocità eccessiva può aumen-tare il rischio di lesioni personali. 9) Prima di abbandonare il posto di guida:– disinnestare la lama e abbassare il piatto di taglio;– mettere in folle e inserire il freno di stazionamento;– arrestare il motore e togliere la chiave (nei modelli con avvia-

mento elettrico).10) Disinnestare la lama, fermare il motore e togliere lachiave (nei modelli con avviamento elettrico):– prima di pulire o di disintasare il convogliatore di scarico;– prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;– dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificare eventuali

danni sulla macchina ed effettuare le necessarie riparazioniprima di rimettere in moto e usare nuovamente la macchina;

– se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo (con-trollare immediatamente le cause).

11) Disinnestare la lama durante il trasporto e ogni volta chenon venga impiegata. 12) Fermare il motore e disinnestare la lama:– prima di fare rifornimento di carburante; – prima di togliere il sacco raccoglierba.13) Ridurre il gas prima di fermare il motore.

D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO

1) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchi-na sia sempre in condizioni sicure di funzionamento.2) Non riporre la macchina con della benzina nel serbatoioall’interno di un locale dove i vapori di benzina potrebbero rag-giungere una fiamma o una scintilla.3) Lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchi-na in un qualsiasi ambiente.4) Per ridurre il rischio d’incendio, mantenere il motore, ilsilenziatore di scarico, l’alloggiamento della batteria e la zona

di magazzinaggio della benzina liberi da residui d’erba, foglie ograsso eccessivo.5) Controllare di frequente il sacco raccoglierba, per verificar-ne l’usura o il deterioramento. 6) Per motivi di sicurezza, sostituire i pezzi danneggiati ousurati.7) Se il serbatoio deve essere vuotato, effettuare questa ope-razione all’aperto.8) Quando la macchina deve essere riposta o lasciata incusto-dita, abbassare il piatto di taglio.

6IT

1.3 ETICHETTE DI SICUREZZA

La vostra macchina deve essere utilizzata con prudenza. Perricordarvelo, sulla macchina sono state poste delle etichetteraffiguranti dei pittogrammi, che richiamiamo le principali pre-cauzioni d’uso. Queste etichette sono considerate come parteintegrante della macchina.Se una etichetta si stacca o diventa illeggibile, contattate ilvostro Rivenditore per sostituirla. Il loro significato è spiegatoqui di seguito.

Attenzione: Leggere le istruzioni prima di usare la macchina.

Attenzione (nei modelli con avviamento elettrico): togliere la2a

1

chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione dimanutenzione o riparazione.

Attenzione (nei modelli con avviamento manuale): scollegare ilcappuccio della candela e leggere le istruzioni prima di effettuare qual-siasi operazione di manutenzione o riparazione.

Pericolo! Espulsione di oggetti: Non lavorare senza aver monta-to il sacco.

Pericolo! Espulsione di oggetti: Tenere lontane le persone.

Pericolo! Ribaltamento della macchina: Non usare questa mac-china su pendii superiori a 10°.

Pericolo! Mutilazioni: Assicurarsi che i bambini rimangano adistanza dalla macchina quando il motore è in moto.

Rischio di tagli. Lama in movimento. Non introdurre mani o piediall’interno dell’alloggiamento lama.7

6

5

4

3

2b

1 4

2a 5

2b 6

3 7

7

2.1 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA

L’etichetta di identificazione,posta sotto il sedile, porta idati essenziali di ogni mac-china.Il numero di matricola (6) èindispensabile per ogni richie-sta di intervento tecnico e perl’ordinazione dei ricambi.

1. Livello sonoro secondola direttiva 2000/14/CE

2. Marchio di conformitàsecondo la direttiva2006/42/CE

3. Anno di fabbricazione4. Potenza e velocità di

esercizio del motore 5. Tipo di macchina6. Numero di matricola7. Peso in kg8. Nome e indirizzo

del Costruttore9. Tipo di trasmissione (se

indicato)10. Codice articolo

2.2 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI

La macchina è composta da una serie di componenti principa-li, a cui corrispondono le seguenti funzionalità:

11. Piatto di taglio: è il carter che racchiude la lama rotante.

12. Lama: è l’elemento preposto al taglio dell’erba; le aletteposte all’estremità favoriscono il convogliamento dell’erbatagliata verso il canale d’espulsione.

13. Canale d’espulsione: è l’elemento di collegamento fra ilpiatto di taglio e il sacco di raccolta.

IT

2. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E DEI COMPONENTI

LWA

dBkgkW -

8 5 4

3 9 6 2 110

/min

7

Scrivete qui il numero di matricoladella vostra macchina (6)

181915171614

111213

8

14. Sacco di raccolta: oltre alla funzione di raccogliere l’erbatagliata, costituisce un elemento di sicurezza, impedendoad eventuali oggetti raccolti dalla lama di essere scagliatilontano dalla macchina.

15. Motore: fornisce il movimento alla lama e per la trazionealle ruote; le sue caratteristiche e norme d’uso sonodescritte in uno specifico libretto.

16. Batteria (solo nei modelli con avviamento elettrico):fornisce l’energia per l’avviamento del motore; le suecaratteristiche e norme d’uso sono descritte in uno speci-fico libretto.

17. Sedile di guida: è la postazione di lavoro dell’operatoreed è dotato di un sensore che ne rileva la presenza ai finidell’intervento dei dispositivi di sicurezza.

18. Etichette di prescrizioni e sicurezza: rammentano leprincipali disposizioni per lavorare in sicurezza e il lorosignificato è spiegato nel cap. 1.

19. Copertura motore: per accedere al motore.

IT

181915171614

111213

9

Per motivi di magazzinaggio e trasporto, alcuni componentidella macchina non sono assemblati direttamente in fabbrica,ma devono essere montati dopo la rimozione dall’imballo,seguendo le istruzioni seguenti.

La macchina viene fornita priva di oliomotore e benzina. Prima di avviare il motore, effettuare irifornimenti seguendo le prescrizioni riportate sul libretto delmotore.

Lo sballaggio e il completamento delmontaggio devono essere effettuati su una superficiepiana e solida, con spazio sufficiente alla movimentazio-ne della macchina e degli imballi, avvalendosi sempredegli attrezzi appropriati.

3.1 SBALLAGGIO

Nel rimuovere la macchina dall’imballo, fare attenzione a nonperdere i singoli particolari, le dotazioni e la documentazione.

Per evitare di danneggiare il piatto ditaglio, portarlo alla massima altezza e prestare la massimaattenzione al momento della discesa dal pallet di base.

La dotazione comprende:

– la batteria;– la viteria, necessaria al completamento del montaggio;– una siringa per lo scarico dell’olio motore.

NOTA

ATTENZIONE!

IMPORTANTE

Inoltre:

– un carica batterie (se previsto);– 2 chiavi d’avviamento;– un fusibile di ricambio da 10 A, da conservare

per eventuali necessità.

Lo smaltimento degli imballi deve avvenire secondo le disposi-zioni locali vigenti.

3.2 MONTAGGIODEL VOLANTE

Disporre la macchinain piano ed allineare leruote anteriori.

1. calzare il soffietto(1) sul piantone (2);

2. montare il volantecon il piantone (2)sull’albero sporgen-te (3) e fissarlo tra-mite le viti (4) e idadi (5) forniti indotazione, utilizzan-do entrambi i foriprevisti sull’albero(3).

Avviamento elettrico

IT

3. SBALLAGGIO E MONTAGGIO

5

3

1

2

5

4

10

3.3 MONTAGGIODEL SEDILE

Montare il sedile (1)sulla piastra (2) utiliz-zando le viti (3).

3.4 MONTAGGIO DELLA LEVA DI INNESTO LAMA

Montare l’estremitàdella leva (1) sullaparte sporgente delperno (2) e fissare iltutto tramite la vite (3)e il dado (4), serrando-lo a fondo.

3.5 COLLEGAMENTO DELLA BATTERIA

1. Sistemare la batteria (1) nel suo alloggiamento sotto ilsedile;

2. collegare il connettore della batteria (2) al connettoredella macchina (3);

3. montare la molla (4) per trattenere la batteria.

4. ricaricare la batteria seguendo le indicazioni del libretto( 6.2.3).

Evitare assolutamente di avviare ilmotore prima della completa ricarica!

Attenersi alle istruzioni delCostruttore della batteria relative alla sicurezza nellamanipolazione e nello smaltimento.

ATTENZIONE!

IMPORTANTE

Avviamento elettrico

IT

3

1

2

3

1

23

4

1

32

4

11

3.6 MONTAGGIO DEL SACCO

Identificare le viti da utilizzare aiutandosicon il disegno che le raffigura in dimen-sione reale.

1. Infilare il telaio superiore (1) nelleasole superiori (2) dell’involucro intela (3);

2. unire fra loro i due pezzi del telaio (1)e (4) tramite le viti (5) e montare i duetiranti (6), fissandoli per mezzo delleviti (7);

3. agganciare tutti i profili in plastica (8)ai tubi del telaio anteriore (4) aiutan-dosi con un cacciavite (9);

4. introdurre la maniglia (10) nei fori dellacopertura (11) e fissare il tutto altelaio mediante le viti (12);

5. montare la maniglia posteriore (13) efissarla con le viti (14).

IT

7

5

1210

1

1

4

5

1

14

13

6

4

7

11

13 14

1210

4

221

6

8

8

3

CLAK

9

5 (x 2)

7 (x 4)

12 (x 2)

14 (x 2)

12IT

4.1. VOLANTE DI GUIDA

Comanda la sterzata delle ruote anteriori.

4.2 PEDALE FRIZIONE / FRENO

Questo pedale esplica una duplice funzione: nella prima partedella corsa agisce da frizione inserendo o disinserendo la tra-

zione alle ruote e nella seconda parteaziona il freno.

Occorre presta-re la massima attenzione a non indu-giare troppo nella fase di frizione pernon provocare il surriscaldamento e ilconseguente danneggiamento dellacinghia di trasmissione del moto.

Durante la marcia non tenere il piedeappoggiato sul pedale.

4.3 LEVA FRENO STAZIONAMENTO

Il freno di stazionamento impedisce alla macchina di muoversidopo averla parcheggiata.

La leva di innesto ha due posizioni,corrispondenti a:

«A» = Freno disinserito

«B» = Freno inserito

– Per inserire il freno di stazionamento premere a fondo ilpedale ( 4.2) e portare la leva in posizione «B»; quando sisolleva il piede dal pedale, questo rimane bloccato in posi-zione abbassata.

– Per disinserire il freno di stazionamento, premere il pedale( 4.2) e la leva si riporta in posizione «A».

NOTA

IMPORTANTE

4. COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO

4.24.6

4.6.1

4.1

4.5

4.3

4.21

4.11

4.12 - 4.22

4.4

4.2

4.3AB

13IT

4.4a LEVA COMANDO CAMBIO DI VELOCITÀ

Questa leva ha cinque posizioni,corrispondenti alle tre marce inavanti, alla posizione di folle «N»e di retromarcia «R».

– Per passare da una marciaall’altra, premere a metà corsail pedale (4.2) e spostare laleva secondo le indicazioniriportate sull’etichetta.

L’innestodella retromarcia deve avvenire da fermo.

4.4b LEVA DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ

Questa leva ha la funzione diinserire la trazione alle ruote e dimodulare la velocità della mac-china in marcia avanti.

– La velocità della macchina inmarcia avanti aumenta gra-dualmente spostando la leva indirezione «F»; la retromarcia(a velocità fissa) viene inseritaspostando la leva in direzione «R».

– L’azionamento della leva per variare la velocità deve

Modello ELV63

ATTENZIONE!

Modello EL63 essere sempre graduale, evitando sempre di imprimeremovimenti rapidi alla leva.

– Nelle partenze da fermo, è opportuno graduare l’inseri-mento della trazione alle ruote tramite il pedale 4.2.

L’azionamento della leva deve avveni-re solo con il motore in moto.

L’inserimento della retromarciadeve avvenire da fermo.

4.5 LEVA REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO

Questa leva ha cinque posizioniindicate da «1» a «5» sulla relativatarghetta, corrispondenti ad altret-tante altezze di taglio comprese fra3 e 7,5 cm.

– Per passare da una posizioneall’altra occorre spostare lateral-mente la leva e riposizionarla inuna delle tacche di arresto.

4.6 LEVA INNESTO E FRENO LAMA

La leva ha due posizioni, indicateda una targhetta e corrispondenti a:

«A» = Lama disinnestata

«B» = Lama innestata

– Se la lama viene innestata senza

ATTENZIONE!

IMPORTANTE4.4a

R

N

12 3

4.4b

R

N

F

1 2 3 4

5

4.5

B

A

4.6

rispettare le condizioni di sicurezza previste, il motore sispegne o non può essere avviato ( 5.2).

– Disinnestando la lama (Pos. «A»), viene contemporaneamen-te azionato un freno che ne arresta la rotazione entro alcunisecondi.

4.11 COMMUTATORE A CHIAVE

Questo comando a chiave ha tre posizioni corrispondenti a:

«ARRESTO» tutto spento;

«MARCIA» tutti i serviziattivati;

«AVVIAMENTO» inserisce ilmotorino di avviamento.

Rilasciando la chiave dalla posi-zione «AVVIAMENTO», questa torna automaticamente inposizione «MARCIA».

4.12 LEVA ACCELERATORE

Regola il numero dei giri delmotore. Le posizioni, indicatedalla targhetta, corrispondono a:

«STARTER» se previsto= avviamento a freddo

Avviamento elettrico

«LENTO» regime minimo del motore

«VELOCE» regime massimo del motore

– La posizione «STARTER» (se prevista) provoca un arric-chimento della miscela e deve essere usata in caso diavviamento a freddo e solo per il tempo strettamentenecessario.

– Durante i percorsi di trasferimento scegliere una posizio-ne intermedia fra «LENTO» e «VELOCE».

– Durante il taglio dell’erba portare la leva su «VELOCE».

4.21 IMPUGNATURA PER L’AVVIAMENTO A STRAPPO

Per avviare il motore, occorre afferrare l’impugnatura dellafune di avviamento e dare uno strappo deciso.

Dopo lo strappo, riaccompagnare sempre l’impugnaturanella sua sede, assecondando il riavvolgimento automaticodella fune.

4.22 LEVA ACCELERATORE

Regola il numero dei giri e arrestail motore. Le posizioni, indicate dalla tar-ghetta, corrispondono a:

«ARRESTO» spegnimentodel motore

Avviamento manuale

14IT

4.11

4.12

4.21

15IT

«STARTER» se previsto= avviamento a freddo

«LENTO» regime minimodel motore

«VELOCE» regime massimodel motore

– La posizione «STARTER» (se prevista) provoca un arric-chimento della miscela e deve essere usata in caso diavviamento a freddo e solo per il tempo strettamentenecessario.

– Durante i percorsi di trasferimento scegliere una posizio-ne intermedia fra «LENTO» e «VELOCE».

– Durante il taglio dell’erba portare la leva su «VELOCE».

4.22

5.1 RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA

Usare la macchina unicamente per gliscopi a cui è destinata (taglio e raccolta dell’erba). Qualsiasi altro impiego è considerato come “uso impro-prio” e comporta il decadimento della garanzia e il decli-no di ogni responsabilità del Costruttore, riversando sul-l’utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprieo a terzi.Rientrano nell’uso improprio (come esempio, ma nonsolo):– trasportare sulla macchina o su un rimorchio altre per-

sone, bambini o animali;– trainare o spingere carichi;– utilizzare la macchina per il passaggio su terreni insta-

bili, scivolosi, ghiacciati, sassosi o sconnessi, pozzan-ghere o acquitrini che non permettano la valutazionedella consistenza del terreno;

– utilizzare la macchina per la raccolta di foglie o detriti;– azionare la lama nei tratti non erbosi.

Non manomettere o rimuovere i dis-positivi di sicurezza di cui la macchina è dotata. RICOR-DARE CHE L’UTILIZZATORE È SEMPRE RESPONSABILEDEI DANNI ARRECATI A TERZI. Prima di usare la mac-china:– leggere le prescrizioni generali di sicurezza ( 1.2),

con particolare attenzione alla marcia e al taglio suterreni in pendenza;

– leggere attentamente le istruzioni d’uso, prenderefamiliarità con i comandi e su come arrestare rapida-mente la lama e il motore.

PERICOLO!

PERICOLO!

– non avvicinare mani o piedi accanto o sotto le partirotanti e stare sempre lontani dall’apertura di scarico.

Non usare la macchina in precarie condizioni fisiche osotto l’effetto di farmaci o sostanze in grado di ridurre iriflessi e la capacità di attenzione. Rientra nella responsabilità dell’utilizzatore la valutazio-ne dei rischi potenziali del terreno su cui si deve lavora-re, nonchè prendere tutte le precauzioni necessarie pergarantire la sua e altrui sicurezza, in particolare su pen-dii, terreni accidentati, scivolosi o instabili.

Non lasciare la macchina ferma nell’erba alta con ilmotore in moto, per non rischiare di provocare incendi.Ridurre sempre la velocità nei cambi di direzione, spe-cialmente nel caso di curve strette.

Questa macchina non deve operaresu pendenze superiori a 10° (17%) ( 5.5).

Tutti i riferimenti relativi alle posizioni deicomandi sono quelli illustrati nel capitolo 4.

5.2 CRITERI DI INTERVENTO DEI DISPOSITIVIDI SICUREZZA

I dispositivi di sicurezza agiscono secondo due criteri:

– impedire l’avviamento del motore se tutte le condizioni disicurezza non sono rispettate;

– arrestare il motore se anche una sola condizione di sicurez-za viene a mancare.

IMPORTANTE

ATTENZIONE!

16IT

5. NORME D’USO

17IT

a) Le condizioni indispensabili per avviare il motore sono che:

– la trasmissione sia in “folle”;– la lama sia disinnestata;– l’operatore sia seduto oppure sia inserito il freno di staziona-

mento.

b) Il motore si arresta quando:

– l’operatore abbandona il sedile con la lama innestata;– l’operatore abbandona il sedile con una marcia inserita;– si solleva il sacco senza aver disinnestato la lama;– si innesta la lama senza che sia stato applicato il sacco;– si innesta il freno di stazionamento senza aver disinnestata

la lama;– viene azionato il cambio di velocità ( 4.4.a) oppure la leva

del variatore ( 4.4b) con il freno di stazionamento inserito.

5.3 OPERAZIONI PRELIMINARI PRIMA DI INIZIAREIL LAVORO

Questi controlli assicurano che il lavoro si svolga in modo pro-ficuo e nella massima sicurezza.

5.3.1 Regolazione del sedile

Il sedile si regola facendoloscorrere lungo le asole del sup-porto.

1. Allentare le quattro viti (1);2. trovata la posizione, serrare a

fondo le quattro viti (1).

5.3.2 Pressione dei pneumatici

La corretta pressione dei pneumatici è essenziale per mante-nere l’allineamento del piatto di taglio e ottenere una rasaturauniforme del prato.

1. Svitare i cappucci di protezione;2. Collegare le valvoline ad una presa d’aria compressa muni-

ta di manometro e regolare la pressione ai valori indicati.3. Riavvitare i cappucci di protezione.

5.3.3 Rifornimento di olio e benzina

Il rifornimento deve avvenire a motorespento in luogo aperto o ben aerato. Ricordare sempreche i vapori di benzina sono infiammabili! NON AVVICI-NARE FIAMME ALLA BOCCA DEL SERBATOIO PERVERIFICARE IL CONTENUTO E NON FUMARE DURANTEIL RIFORNIMENTO.

Il tipo di olio e di benzina da impiegare èindicato nel libretto di istruzioni del motore.

NOTA

PERICOLO!1

1

1,8 bar1,3 bar

18IT

A motore fermo controlla-re il livello dell’olio delmotore:

1. per accedere al tappo(1), rimuovere lacopertura motore (2)con l’aiuto di un cac-ciavite;

2. secondo le precisemodalità indicate nelmanuale del motore, illivello dell’olio deveessere compreso fra letacche MIN. e MAXdell’astina (3);

3. rimontare sempre iltappo (1) e la copertu-ra motore (2).

Per il rifornimento di car-burante (da eseguire a motore fermo):

1. svitare il tappo (4) delserbatoio posto dietroal sedile;

2. fare il rifornimento uti-lizzando un imbutoavendo cura di nonriempire completa-mente il serbatoio. Ilcontenuto del serba-toio è di circa 3,5 litri;

3. rimontare sempre iltappo (4).

Evitare di versare benzina sulle parti inplastica per non danneggiarle; in caso di fuoriuscite acciden-tali, risciacquare subito con acqua. La garanzia non copre idanni alle parti in plastica della carrozzeria o del motore cau-sati dalla benzina.

5.3.4 Montaggio della protezione all’uscita (sacco)

Non utilizzare mai lamacchina senza avermontato la protezioneall’uscita!

Agganciare il sacco (1) aisupporti (2) e centrarlorispetto alla piastra poste-riore facendo coincidere idue riferimenti (3).

5.3.5 Controllo della sicurezza e dell’efficienzadella macchina

1. Verificare che i dispositivi di sicurezza agiscano come indi-cato ( 5.2).

2. Accertare che il freno funzioni regolarmente.3. Non iniziare il taglio se la lama vibra o si hanno dubbi sul-

l’affilatura; ricordare sempre che:– Una lama male affilata strappa l’erba e provoca un ingialli-

mento del prato.– Una lama allentata causa vibrazioni anomale e può cau-

sare pericolo.

ATTENZIONE!

IMPORTANTE

MAX

MIN

1

3

4

2

3

1

2

19IT

Non usare la macchina se non si èsicuri della sua efficienza e sicurezza e contattare imme-diatamente il vostro Rivenditore per le necessarie verifi-che o riparazioni.

5.4 USO DELLA MACCHINA

5.4.1 Avviamento del motore

Le operazioni di avviamento devonoavvenire all’aperto o in luogo ben aerato! RICORDARESEMPRE CHE I GAS DI SCARICO DEL MOTORE SONOTOSSICI!

Per avviare il motore:1. prendere posto sul sedile e

inserire il freno di staziona-mento ( 4.3);

2. mettere la trasmissione infolle («N») ( 4.4a oppure4.4b);

3. disinnestare la lama ( 4.6);4. nel caso di avviamento a

freddo, portare la leva del-l’acceleratore nella posizione«STARTER» (se prevista) indicata sull’etichetta ( 4.12 -4.22), oppure, nel caso di motore già caldo o senza starter,posizionare la leva fra «LENTO» e «VELOCE;

5. inserire la chiave ( 4.11), ruotarla in posizione«MARCIA» per inserire il circuito elettrico, quindi portarlain posizione «AVVIAMENTO» per avviare il motore;

6. rilasciare la chiave ad avviamento avvenuto.

Avviamento elettrico

PERICOLO!

ATTENZIONE!5. afferrare l’impugnatura della fune d’avviamento ( 4.21)

e dare uno strappo deciso;6. ad avviamento avvenuto, riaccompagnare l’impugnatura

nella sua sede.

7. dopo qualche secondo di funzionamento, portare la levadell’acceleratore in posizione «VELOCE» e quindi su«LENTO».

Lo starter (se previsto) deve essere dis-inserito appena possibile; il suo impiego a motore già caldopuò imbrattare la candela e causare un funzionamento irre-golare del motore.

In caso di difficoltà di avviamento, noninsistere con ripetuti tentativi per non ingolfare il motore edevitare di scaricare la batteria (se presente). – Controllare che siano rispettate le condizioni di consenso

all’avviamento del motore.– Riportare la chiave (avviamento elettrico) o l’acceleratore

(avviamento manuale) in posizione «ARRESTO», attende-re qualche secondo e ripetere l’operazione di avviamento.Perdurando l’inconveniente, consultare il capitolo «8» delpresente manuale ed il libretto d’istruzioni del motore.

5.4.2 Marcia avanti e trasferimenti

Questa macchina non è omologataper l’utilizzo su strade pubbliche. Il suo impiego (ai sensidel Codice della Strada) deve avvenire esclusivamente inaree private chiuse al traffico.

ATTENZIONE!

NOTA

IMPORTANTE

Avviamento manuale

20IT

Durante i trasferimenti, la lama deveessere disinserita e il piatto di taglio portato in posizione dimassima altezza (posizione «5»).

Per iniziare l’avanzamento:

1. portare il comando dell’acceleratore in una posizione inter-media fra «LENTO» e «VELOCE»;

2. premere a fondo il pedale ( 4.2) e portare la leva delcambio in posizione di 1ª marcia ( 4.4a).

3. rilasciare gradualmente il pedale per iniziare il movi-mento.

Raggiungere la velocità voluta agendo sull’acceleratore esul cambio; per passare da una marcia a un’altra occorreazionare sempre la frizione, premendo il pedale ( 4.2).

Il rilascio del pedale deve esseresempre graduale per evitare che un innesto troppobrusco della trazione possa causare l’impennamentoe la perdita di controllo del mezzo.

2. assicurarsi che la leva di regolazione della velocità( 4.4b) sia in posizione di folle «N»;

3. premere a fondo il pedale ( 4.2) per disinserire il frenodi stazionamento;

4. rilasciare gradualmente il pedale;5. prima di completare il rilascio del pedale, spostare la

leva di regolazione della velocità nella direzione «F», inmodo da iniziare il movimento in avanti;

6. quando la macchina inizia a spostarsi, rilasciare comple-

Modello ELV63

ATTENZIONE!

Modello EL63

NOTA tamente il pedale e raggiungere la velocità voluta agendoopportunamente sulla leva di regolazione e sull’accele-ratore.

Non rilasciare bruscamente ilpedale e non iniziare l’avanzamento con la leva diregolazione posizionata ad oltre 1/3 della sua corsanella direzione «F», per evitare che un innesto troppobrusco della trazione possa causare l’impennamentoe la perdita di controllo del mezzo.

5.4.3 Frenatura

Per frenare:1. rallentare dapprima la velocità della macchina riducendo i

giri del motore;2. premere a fondo corsa il pedale ( 4.2) per ridurre ulterior-

mente la velocità, fino all’arresto della macchina.

3. portare la leva di regolazione della velocità ( 4.4b) inposizione di folle «N» per permettere la ripartenza gra-duale.

5.4.4 Retromarcia

L’innesto della retromarcia DEVE sempreavvenire da fermo.

1. Arrestata la macchina, inserire la retromarcia spostandolateralmente la leva e portandola in posizione «R»( 4.4a);

2. rilasciare gradualmente il pedale per inserire la frizioneed iniziare la retromarcia.

Modello EL63

IMPORTANTE

Modello ELV63

ATTENZIONE!

21IT

1. Arrestata la macchina, premere a metà corsa il pedale( 4.2);

2. rilasciare gradualmente il pedale;3. prima di completare il rilascio del pedale, spostare la

leva di regolazione della velocità ( 4.4.b) nella direzio-ne «R», in modo da iniziare la retromarcia;

4. quando la macchina inizia a spostarsi, rilasciare comple-tamente il pedale.

5.4.5 Taglio dell’erba

La macchina non è adatta ad impieghigravosi e ad asportare ingenti quantità di erba.

L’innesto della lama è ottenuto medianteun dispositivo a frizione. Per evitare danneggiamento o usuraprematura degli elementi di attrito, occorre che le indicazioniseguenti vengano seguite scrupolosamente.

Per iniziare il taglio dell’erba:

1. rimuovere dal prato tutti gli oggetti estranei che potrebberoessere colpiti dalla lama (sassi, rami, ossi, fili di fero, ecc) eevidenziare la posizione di elementi nascosti che non pos-sono essere rimossi (radici, irrigatori, ecc);

IMPORTANTE

IMPORTANTE

Modello ELV63 2. assicurarsi che il sacco sia correttamentemontato;

3. portare la leva dell’acceleratore in posizione«VELOCE»;

4. portare il piatto di taglio in posizione di mas-sima altezza prima di innestare la lama;

5. innestare la lama ( 4.6) senza indugiarenelle posizioni intermedie, solo sul tappetoerboso, evitando di innestare la lama su ter-reni ghiaiosi o nell’erba troppo alta;

6. iniziare l’avanzamento nella zona erbosa inmodo molto graduale e con particolare cautela, come giàdescritto precedentemente;

7. su terreni sconnessi, regolare l’altezza di taglio in modo daevitare che la lama possa urtare le irregolarità del terreno ocorpi estranei, provocando danni alla lama stessa e al sup-porto;

8. innestare la marcia più adatta ad ottenere la velocità diavanzamento voluta (1ª o 2ª marcia) e regolare l’altezzadi taglio ( 4.5) in modo che la quantità d’erba daasportare non sia eccessiva, onde evitare che la lama sipossa bloccare o che si intasi il canale.

8. regolare la velocità di avanzamento ( 4.4b) e regolarel’altezza di taglio ( 4.5) in modo che la quantità d’erbada asportare non sia eccessiva, onde evitare che la lamasi possa bloccare o che si intasi il canale; è sempreopportuno iniziare il taglio con una velocità di avanza-mento bassa, per poi aumentarla gradualmente fino adun massimo di circa 2/3 della corsa della leva di regola-zione.

Modello ELV63

Modello EL63

22IT

Nei tagli su terreni in pendenzaoccorre ridurre la velocità di avanzamento per garantirele condizioni di sicurezza ( 1.2 - 5.5).

– Ridurre la velocità ogni volta che si avverte un calo di giridel motore, tenendo presente che non si otterrà mai unbuon taglio dell’erba se la velocità di avanzamento è troppoalta in relazione alla quantità di erba tagliata.

– Disinnestare la lama e portare il piatto in posizione di massi-ma altezza ogni volta che si rendesse necessario superareun ostacolo o un dosso.

– Usare la 3ª marcia solo nei percorsi di trasferimento.

– Usare la velocità massima solo nei percorsi di trasferi-mento.

5.4.6 Svuotamento del sacco

Il riempimento del sacco è comple-to quando l’erba tagliata cominciaa rimanere sul prato. Se si prose-gue il taglio con il sacco pieno, sipuò intasare il canale di espulsione.Per svuotare il sacco:

1. ridurre il regime del motore;2. mettere in folle (N)

( 4.4a oppure 4.4b) ed arre-stare l’avanzamento della mac-china;

Modello ELV63

Modello EL63

ATTENZIONE! 3. disinnestare la lama ( 4.6);4. inserire il freno di stazionamento sui pendii;5. afferrare la maniglia posteriore e ribaltare il sacco per svuo-

tarlo;

Lo svuotamento del sacco è eseguibilesolo a lama disinnestata; in caso contrario, si arresterebbe ilmotore.

5.4.7 Svuotamento del canale d’espulsione

Questa operazione deve sempreavvenire a motore spento.

In caso di intasamento del canale di espulsione (dovuto adaccumulo d’erba per riempimento del sacco o per una velocitàelevata in rapporto alla quantità di erba tagliata) occorre:

1. arrestare l’avanzamento, disinnestare la lama e spegnere ilmotore;

2. togliere il sacco;3. rimuovere l’erba accumulata, agendo dalla parte della

bocca di uscita del canale.

5.4.8 Fine del taglio

Terminata la rasatura, disinnestare la lama, ridurre il numerodei giri del motore ed effettuare il percorso di ritorno con ilpiatto di taglio in posizione di massima altezza.

5.4.9 Fine lavoro

Terminato il lavoro, arrestare la macchina e inserire il freno distazionamento.

ATTENZIONE!

NOTA

23IT

1. portare la leva dell’acceleratore in posizione «LENTO»;2. spegnere il motore portando la chiave in posizione

«ARRESTO».

Togliere sempre la chiave prima dilasciare la macchina incustodita!

Per preservare la carica della batteria,non lasciare la chiave in posizione di «MARCIA» quando ilmotore non è in moto.

1. portare la leva dell’acceleratore in posizione«ARRESTO».

Assicurarsi sempre che la leva del-l’acceleratore sia in posizione di «ARRESTO» prima dilasciare la macchina incustodita!

5.4.10 Pulizia della macchina

Dopo ogni utilizzo, ripulire l’esterno della macchina, svuotare ilsacco e scuoterlo per ripulirlo dai residui d’erba e terriccio.

Svuotare sempre il sacco e nonlasciare contenitori con l’erba tagliata all’interno di unlocale.

Ripassare le parti in plastica della carrozzeria con una spugnaimbevuta d’acqua e detersivo, facendo ben attenzione a nonbagnare il motore, i componenti dell’impianto elettrico e lascheda elettronica posta sotto il cruscotto.

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

Avviamento manuale

IMPORTANTE

ATTENZIONE!

Avviamento elettrico Non usare mai lance a pressione o liqui-di aggressivi per il lavaggio della carrozzeria e del motore!

È necessario che sulla parte superio-re del piatto di taglio non si accumulino detriti e residuidi erba essiccata, al fine di mantenere il livello ottimaledi efficienza e di sicurezza della macchina.

Dopo ogni utilizzo, procedere ad una accurata pulizia del piat-to di taglio, per rimuovere ogni residuo d’erba o detriti.

Durante la pulizia del piatto di taglio,indossare occhiali protettivi ed allontanare persone oanimali dall’area circostante.

a) Il lavaggio dell’interno del piatto di taglio e del canale d’e-spulsione deve essere eseguito su un pavimento solido:

1. montare il sacco;2. collegare un tubo per l’acqua all’apposito raccordo (1),

facendovi affluire dell’acqua;3. sedersi al posto di guida;4. abbassare completamente il piatto di taglio;

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

IMPORTANTE

1

24IT

5. avviare il motore e mantenere la trasmissione in folle;6. innestare la lama e lasciarla girare per qualche minuto.

Togliere poi il sacco, svuotarlo, risciacquarlo e riporlo in mododa favorire una rapida asciugatura.

b) Per la pulizia della parte superiore del piatto di taglio:– abbassare completamente il piatto di taglio (posizione «1»);– soffiare con un getto d’aria compressa per rimuovere ogni

deposito d’erba.

5.4.11 Rimessaggio e inattività prolungata

Se si prevede un prolungato periodo di inattività (superiore a 1mese), seguire le indicazioni contenute nel manuale di istruzio-ni del motore.

Svuotare il serba-toio del carburantescollegando il tubo(1) posto all’ingres-so del filtrino dellabenzina (2), racco-gliendo il carburantein un contenitoreadeguato.

Ricollegare il tubo (1) facendo attenzione a riposizionare cor-rettamente la fascetta (3).

Rimuovere accuratamente i depositidi erba secca eventualmente accumulatisi in prossimitàdel motore e del silenziatore di scarico; ciò per evitarepossibili inneschi di incendio alla ripresa del lavoro!

ATTENZIONE!

Riporre la macchina in un ambiente asciutto, al riparo dalleintemperie e, possibilmente, ricoprirla con un telo.

Provvedere a scollegare iconnettori (2 e 3) della batte-ria (1).

La bat-teria deve essere conserva-ta in un luogo fresco easciutto. Ricaricare semprela batteria prima di un lungo periodo di inattività (superiorea 1 mese) e provvedere alla ricarica prima di riprenderel’attività ( 6.2.3).

Alla ripresa del lavoro, accertarsi che non vi siano perdite dibenzina dai tubi e dal carburatore.

5.5 USO SU TERRENI IN PENDENZA

Rispettando i limiti indicati (max 10° - 17%), i prati in penden-za devono essere percorsi nel senso salita/discesa e mai ditraverso, facendo moltaattenzione che nei cambidi direzione le ruote amonte non incontrinoostacoli (sassi, rami, radi-ci, ecc.) che potrebberocausare lo scivolamentolaterale, il ribaltamento ola perdita di controllo delmezzo.

IMPORTANTE

Avviamento elettrico

1

32

2 3 1

max 10° (17%)

25IT

RIDURRE LA VELOCITÀ PRIMA DIQUALSIASI CAMBIAMENTO DI DIREZIONE SUI TERRENIIN PENDENZA. Non inserire mai la retromarcia per ridur-re la velocità in discesa: questo potrebbe causare la per-dita di controllo del mezzo, specialmente su terreni sci-volosi. Non percorrere mai le discese con il cambio infolle o la frizione disinnestata! Inserire sempre una mar-cia bassa e il freno di stazionamento prima di lasciare lamacchina ferma e incustodita.

Nei terreni in pendenza occorre inizia-re la marcia avanti con particolare cautela per evitarel’impennamento della macchina.Ridurre la velocità d’avanzamento prima di affrontare unpendio, specialmente in discesa.

5.6 TRASPORTO

Se la macchina deve essere traspor-tata su un camion o un rimorchio, utilizzare rampe diaccesso con resistenza, larghezza e lunghezza adegua-te. Caricare la macchina con il motore spento, senzaconducente e unicamente a spinta, impiegando un ade-guato numero di persone. Durante il trasporto, chiudereil rubinetto della benzina (se previsto), abbassare il piattodi taglio, inserire il freno di stazionamento e assicurareadeguatamente la macchina al mezzo di trasportomediante funi o catene.

5.7 ALCUNI CONSIGLI PER ESEGUIRE UN BUON TAGLIO

1. Per mantenere un prato di bell’aspetto, verde e soffice, ènecessario che sia tagliato regolarmente e senza trauma-tizzare l’erba.

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

PERICOLO! 2. È sempre preferibile tagliare l’erba con il prato ben asciut-to.

3. La lama deve essere integra e ben affilata, in modo che larecisione sia netta e senza sfrangiature che portano ad uningiallimento delle punte.

4. Il motore deve essere utilizzato al massimo dei giri, sia perassicurare un taglio netto dell’erba che per ottenere unabuona spinta dell’erba tagliata attraverso il canale d’espul-sione.

5. La frequenza delle rasature deve essere rapportata allacrescita dell’erba, evitando che tra un taglio e l’altro l’erbacresca troppo.

6. Nei periodi più caldi e secchi è opportuno tenere l’erbaleggermente più alta, per ridurre il disseccamento del ter-reno.

7. Se l’erba è molto altaè meglio eseguire iltaglio in due passate,a distanza di un gior-no; la prima con iltaglio ad altezzamassima ed even-tualmente a sciaridotta, e la secondaall’altezza desiderata.

8. L’aspetto del prato sarà migliore se i tagli saranno eseguitialternandoli nelle due direzioni.

9. Se il canale di espulsione tende ad intasarsi d’erba è beneridurre la velocità di avanzamento in quanto può essereeccessiva in funzione della condizione del prato; se il pro-blema rimane, cause probabili sono la lama non affilata oil profilo delle alette deformato.

10. Fare molta attenzione ai tagli in corrispondenza di cespu-gli e in prossimità di cordoli bassi che potrebbero danneg-giare il parallelismo e il bordo del piatto di taglio e la lama.

21

26IT

6.1 RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA

Scollegare il cappuccio della candela,togliere la chiave (nei modelli con avviamento elettrico) omettere la leva dell’acceleratore in posizione di «ARRE-STO» (nei modelli con avviamento manuale) e leggere lerelative istruzioni prima di iniziare qualsiasi intervento dipulizia, manutenzione o riparazione. Indossare indumentiadeguati e guanti di lavoro per lo smontaggio e rimon-taggio della lama e in tutte le situazioni di rischio per lemani.

Non usare mai la macchina con partiusurate o danneggiate. I pezzi guasti o deteriorati devo-no essere sostituiti e mai riparati. Usare solo ricambi ori-ginali: l’uso di ricambi non originali e/o non correttamen-te montati compromette la sicurezza della macchina,può causare incidenti o lesioni personali e solleva ilCostruttore da ogni obbligo o responsabilità.

Non disperdere mai nell’ambiente oliiesausti, benzina, e ogni altro prodotto inquinante!

Tutte le operazioni di manutenzione edi regolazione non descritte in questo manuale devonoessere eseguite dal vostro Rivenditore o da un Centrospecializzato, che dispone delle conoscenze e delleattrezzature necessarie affinché il lavoro sia corretta-mente eseguito, mantenendo il grado di sicurezza origi-nale della macchina.

ATTENZIONE!

IMPORTANTE

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

Operazioni eseguite presso strutture inadeguate o dapersone non qualificate comportano il decadimento diogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilitàdel Costruttore.In particolare, occorre contattare immediatamente ilvostro Rivenditore o un Centro specializzato qualora siriscontrassero irregolarità nel funzionamento – del freno, – dell’innesto e arresto della lama,– dell’inserimento della trazione in marcia avanti o retro-

marcia.

6.2 MANUTENZIONE ORDINARIA

6.2.1 Motore

Seguire tutte le prescrizioniriportate sul libretto diistruzioni del motore.Per scaricare l’olio motore:

1. svitare il tappo di riem-pimento (1);

2. montare il tubetto (2)sulla siringa (3) e intro-durlo a fondo nel foro;

3. con la siringa (3), aspi-rare tutto l’olio delmotore, tenendo pre-sente che lo svuota-

6. MANUTENZIONE

1

2

3

27IT

mento completo richiede di ripetere l’operazione alcunevolte.

6.2.2 Gruppo trasmissione e differenziale

Sono costituiti da gruppi monoblocco sigillati e non richiedonomanutenzione; sono forniti di una carica di lubrificante perma-nente, che non necessita di sostituzione o rabbocco.

6.2.3 Batteria

È fondamentale effettuare un’accurata manutenzione dellabatteria per garantirne una lunga durata. La batteria dellavostra macchina deve essere tassativamente caricata:

– prima di utilizzare la macchina per la prima volta dopol’acquisto;

– prima di ogni prolungato periodo di inattività della mac-china;

– prima della messa in servizio dopo un prolungato periododi inattività.

– leggere e rispettare attentamente la procedura di ricaricadescritta nel manuale allega-to alla batteria. Se non sirispetta la procedura o nonsi carica la batteria, sipotrebbero verificare danniirreparabili agli elementidella batteria.

– Una batteria scarica deveessere ricaricata al più pre-sto.

Avviamento elettrico

La ricarica deve avvenire con unaapparecchiatura a tensione costante. Altri sistemi di rica-rica possono danneggiare irrimediabilmente la batteria.

La macchina è dotata di un connettore (1) per la ricarica,posto in prossimità della batteria, da collegare al connettoredell’apposito carica batterie di mantenimento “CB02” forni-to in dotazione (se previsto) o disponibile a richiesta ( 9.2).

Questo connettore deve essere usatoesclusivamente per il collegamento al carica batterie dimantenimento “CB02”. Per il suo utilizzo:

– seguire le indicazioni riportate nelle relative istruzionid’uso;

– seguire le indicazioni riportate nel libretto della batteria.

6.3 INTERVENTI SULLA MACCHINA

6.3.1 Allineamento del piatto di taglio

Una buona regolazione del piatto è essenziale per ottenere unprato uniformemente rasato.

Nel caso di taglio irregolare, controllare la pressione dei pneu-matici.

Se ciò non fosse suffi-ciente ad ottenere unarasatura uniforme,occorre contattare ilvostro Rivenditore per laregolazione dell’allinea-mento del piatto ditaglio.

IMPORTANTE

IMPORTANTE

1

28IT

6.3.2 Sostituzione delle ruote

1. Disporre la macchi-na in piano e siste-mare degli spessorisotto un elementoportante del telaio,dal lato della ruotada sostituire.

2. con l’aiuto di uncacciavite, rimuo-vere l’anello elasti-co (1) e la rondella(2);

3. sfilare la ruota.

Spalmare l’asse con del grasso e, dopoaver rimontato la ruota, riposizionare accuratamente la ron-della (2) e l’anello elastico (1).

In caso di sostituzione di una o di en-trambe le ruote posteriori, assicurarsi che eventuali differen-ze del diametro esterno non siano maggiori di 8-10 mm; incaso contrario, per evitare tagli irregolari, occorre effettuarela regolazione dell’allineamento del piatto di taglio.

6.3.3 Riparazione o sostituzione dei pneumatici

Ogni sostituzione o riparazione di un pneumatico a seguito diuna foratura deve avvenire presso un gommista specializzato,secondo le modalità previste per il tipo di copertura impiegato.

NOTA

IMPORTANTE

6.3.4 Sostituzione di un fusibile

L’impianto elettrico e lascheda elettronica sonoprotetti da un fusibile, il cuiintervento provoca l’arrestodel motore; in tal caso:

1. rimuovere la coperturamotore (1) con l’aiuto diun cacciavite;

2. sostituire il fusibile (2)con uno di analoga por-tata;

3. rimontare la coperturamotore (1).

La portata del fusibile èindicata sul fusibile stesso.

Un fusibile bruciato deve essere sem-pre sostituito con uno di uguale tipo e portata e mai conuno di portata diversa.

Nel caso non si riesca ad eliminare le cause di intervento,consultare un Centro di Assistenza Autorizzato.

L’impianto elettrico e la scheda non sono protetti da alcunfusibile; in caso di malfunzionamento dei sistemi di sicurez-za o di problemi al motore imputabili all’impianto elettricooccorre contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.

Avviamento manuale

IMPORTANTE

Avviamento elettrico

1

2

1

2

29

6.3.5 Smontaggio, sostituzione e rimontaggio della lama

Indossare guanti da lavoro permaneggiare la lama.

Sostituire sempre le lame danneggia-te o storte; non tentare mai di ripararle! USARE SEMPRELAME ORIGINALI MARCATE !

Su questa macchina è previsto l’impiego di lame riportanti ilcodice:

84109504/0

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

IT

30

La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto rilevante e prio-ritario nell’uso della macchina, a beneficio della convivenzacivile e dell’ambiente in cui viviamo.

– Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti delvicinato.

– Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimentodei materiali di risulta dopo il taglio.

– Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimentodi imballi, olii, benzina, batterie, filtri, parti deteriorate o qual-siasi elemento a forte impatto ambientale; questi rifiuti nondevono essere gettati nella spazzatura, ma devono essereseparati e conferiti agli appositi centri di raccolta, che prov-vederanno al riciclaggio dei materiali.

– Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare lamacchina nell’ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccol-ta, secondo le norme locali vigenti.

IT

7. TUTELA AMBIENTALE

31IT

8. GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI

1. Con la chiave su «AVVIAMENTO»,il motorino d’avviamento non gira

2. Con la chiave su «AVVIAMENTO»,il motorino d’avviamento gira, ma il motorenon si avvia

3. Il motore si arresta

Blocco della scheda elettronica a causa di:

– batteria scarica– fusibile bruciato

– massa incerta sul motore o sul telaio– interruzione dei collegamenti a massa dei

microinterruttori

– massa incerta del motorino

– manca il consenso all’avviamento

– mancanza di afflusso di benzina

– difetto di accensione

Blocco della scheda elettronica a causa di:

– interruzione dei collegamenti a massa deimicrointerruttori

– batteria scarica– batteria mal collegata (contatti incerti)– massa motore incerta

Mettere la chiave in pos. «ARRESTO» e cercarele cause del guasto:

– ricaricare la batteria ( 6.2.3)– sostituire il fusibile (10 A) ( 6.3.4)

– verificare i collegamenti dei cavi neri di massa– verificare i collegamenti

– verificare i collegamenti a massa

– verificare che siano rispettate le condizioni chepermettono l’avviamento ( 5.2.a)

– verificare il livello nel serbatoio ( 5.3.3)– controllare il cablaggio del comando apertura

carburante– verificare il filtro della benzina

– verificare il fissaggio del cappuccio dellacandela

– verificare la pulizia e la corretta distanza fra glielettrodi

Mettere la chiave in pos. «ARRESTO» e cercarele cause del guasto:

– verificare i collegamenti

– ricaricare la batteria ( 6.2.3)– verificare i collegamenti ( 3.5)– verificare la massa del motore

INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO

Avv

iam

ento

ele

ttri

co

32IT

4. Il motore non si avvia

5. Il motore si arresta

6. Avviamento difficoltoso o funzionamentoirregolare del motore

7. Calo di rendimento del motore durante iltaglio

8. Innestando la lama, il motore si spegne

9. Taglio irregolare e raccolta insufficiente

– interruzione dei collegamenti a massa deimicrointerruttori

– manca il consenso all’avviamento

– mancanza di afflusso di benzina

– difetto di accensione

– interruzione dei collegamenti a massa deimicrointerruttori

– problemi di carburazione

– velocità di avanzamento elevata in rapportoall’altezza di taglio

– manca il consenso all’inserimento

– piatto di taglio non parallelo al terreno

– verificare i collegamenti

– verificare che siano rispettate le condizioni chepermettono l’avviamento ( 5.2.a)

– verificare il livello nel serbatoio ( 5.3.3)– controllare il cablaggio del comando apertura

carburante– verificare il filtro della benzina

– verificare il fissaggio del cappuccio dellacandela

– verificare la pulizia e la corretta distanza fra glielettrodi

– verificare i collegamenti

– pulire o sostituire il filtro dell’aria– pulire la vaschetta del carburatore– svuotare il serbatoio e immettere benzina

fresca– controllare ed eventualmente sostituire il filtro

della benzina

– ridurre la velocità di avanzamento e/o alzarel’altezza di taglio ( 5.4.5)

– verificare che siano rispettate le condizioni disicurezza ( 5.2.b)

– controllare la pressione dei pneumatici( 5.3.2)

INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIOA

vvia

men

to m

anu

ale

33IT

10. Vibrazione anomala durante il funzionamento

11. La lama non si innesta o non si arrestatempestivamente quando viene disinnestata

12. Frenata incerta o inefficace

13. Avanzamento irregolare, scarsa trazione insalita o tendenza della macchina ad impennarsi

– piatto di taglio non parallelo al terreno

– inefficienza della lama

– velocità di avanzamento elevata in rapportoall’altezza dell’erba da tagliare

– intasamento del canale

– piatto di taglio pieno d’erba

– lama squilibrata

– lama allentata

– fissaggi allentati

– problemi al sistema di innesto

– freno non regolato correttamente

– problemi alla cinghia o al dispositivo di innesto

– ripristinare l’allineamentoo del piatto rispetto alterreno ( 6.3.1)

– contattare il vostro Rivenditore

– ridurre la velocità di avanzamento e/o alzare ilpiatto di taglio ( 5.4.5)

– attendere che l’erba sia asciutta

– togliere il sacco e svuotare il canale ( 5.4.7)

– pulire il piatto di taglio ( 5.4.10)

– contattare il vostro Rivenditore

– contattare il vostro Rivenditore

– verificare e serrare le viti di fissaggiodel motore e del telaio

– contattare il vostro Rivenditore

– contattare il vostro Rivenditore

– contattare il vostro Rivenditore

INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO

Se gli inconvenienti perdurano dopo aver eseguito le operazioni sopra descritte, contattare il vostro Rivenditore.

Non tentare mai di effettuare riparazioni impegnative senza avere i mezzi e le cognizioni tecnichenecessarie. Ogni intervento male eseguito, comporta automaticamente il decadimento della Garanzia ed il declino di ogniresponsabilità del Costruttore.

ATTENZIONE!

34IT

1. KIT PER “MULCHING”

Sminuzza finemente l’erbatagliata e la lascia sul prato,in alternativa alla raccoltanel sacco.

2. CARICA BATTERIEDI MANTENIMENTO“CB02”

Permette di mantenere labatteria in buona efficienza,durante i periodi di inattività,garantendo il livello di caricaottimale e una maggiordurata della batteria.

9. ACCESSORI A RICHIESTA

1

2

Valori massimi di rumorosità e vibrazioni

Livello di pressione acustica orecchio operatore(in base alla norma 81/1051/CEE) ......................... db(A) 84,7– Incertezza di misura (2006/42/CE) ................... db(A) 0,7

Livello di potenza acustica misurato(in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(A) 98– Incertezza di misura (2006/42/CE) ..................... db(A) 0,4

Livello di potenza acustica garantito(in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(A) 98

Livello di vibrazioni(in base alla norma EN 1032) ................................... m/s2 0,58– Incertezza di misura (2006/42/CE) ....................... m/s2 0,33

35IT

Impianto elettrico .......................................................... 12 VBatteria ...................................................................... 7,2 Ah

Pneumatici anteriori ............................................... 11 x 4.00-4Pneumatici posteriori ............................................. 13 x 5.00-6Pressione gonfiaggio anteriore ..................................... 1,8 barPressione gonfiaggio posteriore ................................... 1,3 bar

Peso complessivo ......................................... da 106 a 115 kg

Diametro interno di sterzata (diametro minimodi erba non tagliata) ....................................................... 1,5 m

Altezza di taglio ....................................................... 3 ÷ 7,5 cmLarghezza di taglio ......................................................... 62 cm

Capacità del sacco ....................................................... 140 litri

Velocità di avanzamento (indicativa) a 3000 min-1:in 1ª ................................................................... 2,5 km/hin 2ª ................................................................... 4,0 km/hin 3ª ................................................................... 8,0 km/hin Retromarcia .................................................... 3,5 km/h

Velocità di avanzamento (indicativa) a 3000 min-1:in Marcia avanti ...................................... da 0 a 8,0 km/hin Retromarcia ................................................... 3,5 km/h

Modello ELV63

Modello EL63

Avviamento elettrico

10. CARATTERISTICHE TECNICHE

670960

7201310

7031805

1028

÷ 1

054