CERTOSA - arrediinternimeroni.it · 34 CERTOSA 35 Forte come la pietra, naturale come la scelta dei...
Transcript of CERTOSA - arrediinternimeroni.it · 34 CERTOSA 35 Forte come la pietra, naturale come la scelta dei...
CERTOSAFLOWERS OF THE SEASON
I colori della primavera entrano in cucinaSpringtime colours blossom in the kitchen
5
Il valore intrinseco di ogni casa va oltre i materiali con cui è costruita, supera le barriere del tempo, si colloca in uno spazio preciso, all’interno di un ambiente naturale, divenendo parte di un ecosistema perfetto.La casa vista e vissuta secondo i più attuali criteri dell’abitare trova il suo connubio arredativo con le cucine modello Certosa.
The intrinsic value of a home goes above and beyond the materials used to build it, overcoming the barriers of time and coming to rest in a specific place, within a natural environment, as part of a perfect ecosystem.A home conceived and experienced in accordance with the latest lifestyle concepts finds its ideal match in Certosa model kitchens.
FLOWERS OF THE SEASONEmozioni visive e tattili nella zona cucina.Striking visual and tactile effects for the cooking area.
4 CERTOSA
6 CERTOSA 7
Corda e Rosa: le tinte pastello disegnano i contorni armoniosi di questa cucina dal carattere gioviale. Luminosa e accogliente, la composizione si muove su piani sfalsati, movimentando il profilo della stanza.
Jute and Rose: pastel shades grace the harmonious contours of this cheery kitchen. Bright and inviting, its composition uses staggered levels to give the room an animated feel.
Colori delicati, rubati alla naturaDelicate colours, borrowed from nature
12 CERTOSA 13
Il disegno pulito di questo progetto d’arredo dipinge un ambiente confortevole, dove persino i dettagli suggeriscono un carattere amabile.La rubinetteria in ottone proposta in questa composizione è ispirata a un disegno country-retrò.
The clean lines of this decorative scheme create a comfortable environment, where even little details lend a good-natured touch.The brass tap in this composition is inspired by a vintage country design.
14 CERTOSA 15
Luce, accoglienza e calore nel cuore vivo della casaLight, warmth, and comfort in the heart of your home
20 CERTOSA 21
Abbiamo imprigionato nell’anima di questa
cucina i colori dell’alba e le sfumature del
tramonto per creare atmosfere fresche e
rilassanti
The spirit of this kitchen captures the colours of dawn and the
nuances of sunset to create a cool, relaxing ambience.
La composizione ad angolo mette in risalto il design della zona fuochi, con la cappa in
muratura. L’abbinamento tra basi ribassate e basi altezza standard produce un piacevole effetto
ottico di movimento.
This corner composition shows off the design of the cooking area, with a masonry hood. The combination of low and standard-height base
units creates an appealing optical effect of movement.
24 CERTOSA 25
Sulla cappa un decoro di pomi e grappoli d’uva
On the hood, a motif of apples and grapes
Il particolare della cappa denota la raffinatezza della decorazione a intaglio su legno.Frutti assortiti formano sul frontale della cappa una greca simile a un bassorilievo, che testimonia l’accuratezza della lavorazione di ogni dettaglio.
A closer look at the hood shows the sophistication of its carved wooden decoration. An assortment of fruit forms a sort of bas-relief along the front, revealing the careful craftsmanship of every detail.
26 CERTOSA 27
Il nuovo concetto di vivere la cucina prevede che questa stanza interagisca con la zona del living.Certosa trasforma questa parte della casa in uno scenario adatto ad ospitare attivamente la vita familiare.
The new concept of the kitchen sees it as a space that interacts with the living area. Certosa turns this part of the home into the perfect, active setting for family life.
28 CERTOSA 29
Tecnicamente sofisticate, forti nella struttura, delicate nel design, le composizioni della collezione Certosa rappresentano l’anima della cucina contemporanea.In questa soluzione la vetrina posizionata sui pensili sbassati crea all’interno della cucina un angolo living.
Technically sophisticated, with a sturdy structure and delicate design, the compositions in the Certosa collection capture the essence of the contemporary kitchen. In this concept, a glass-front cupboard hung over low cabinets creates a living room-like nook within the kitchen.
30 CERTOSA 31
SPRINGTIME FLOWER
Attraverso i colori, siamo riusciti ad elaborare le attuali tendenze arredative del settore cucina indirizzandole verso il recupero di uno stile di vita scandito da ritmi naturali. Il risultato è un progetto d’arredo capace di conciliare modernità ed equilibrio interiore, che genera gratificazione e senso di appartenenza.Certosa è il primo passo verso questa ritrovata armonia individuale e collettiva.
Il nostro modo di interpretare la cucina ci ha portati a seguire le nuove tendenze di uno stile di vita che viaggia verso la riscoperta dei piaceri domestici.Our vision of the kitchen explores new living trends that invite you to rediscover the pleasures of home life.
A special palette lets us put our own twist on current decorative trends for the kitchen, aimed at reclaiming a lifestyle that follows natural rhythms. The result is a decorative scheme that combines modernity with inner equilibrium, offering a sense of fulfillment and belonging. Certosa is the first step towards this new-found personal and convivial harmony.
32 CERTOSA 33
Il colore di un fiore, la magia di petali che sbocciano al sole della primavera.Essere parte integrante di un ritmo naturale che scandisce le stagioni è la risposta al nostro bisogno di rilassatezza e di benessere psicofisico, finalmente ritrovati nell’armonia a tutto tondo delle cucine Stosa.
The colour of a flower, the magic of petals unfurling in the spring sun. Falling into step with the natural rhythm of the seasons: that’s how to relax and achieve the well-being of mind and body, rediscovered at last in the all-encompassing harmony of Stosa kitchens.
Una cucina vicina alla natura, capace di riproporne i salutari benefici.A kitchen that echoes all the wholesome qualities of nature.
34 CERTOSA 35
Forte come la pietra, naturale come la scelta dei materiali impiegati.
Bella come solo la natura sa esserlo. Ogni cucina
Certosa è un condensato di gusto, charme e
affabilità.
Sturdy as stone, natural as the materials from which it is crafted.
Beautiful as only nature can be. Every Certosa kitchen is the
essence of good taste, charm, and reliability.
Il fascino della pietra si concretizza nel mosaico realizzato con tessere variopinte sull’alzata
della cucina. La solidità del modello Certosa è garantita dalla scelta di materiali naturali, come il legno, la pietra, il marmo. La compattezza della
muratura evidenzia il carattere forte di queste cucine, nate per accompagnarci nelle nostre
esperienze di vita.
The magic of stone takes on the shape of a mosaic, crafted from multicoloured tesserae on the backsplash behind the cooktop. The
sturdiness of the Certosa model is guaranteed by carefully-chosen natural materials such as wood, stone, and marble. The solid masonry
shows the rugged nature of these kitchens, built to accompany you throughout the experiences of
a lifetime.
38 CERTOSA 39
Il legno primeggia nella finitura frassino tinto miele e si accompagna al gusto caldo del lavello in pietra e del piano della zona fuochi realizzato con tozzetti naturali.
All the beauty of wood, brought out by a honey-tone ashwood finish that complements the warm look of the stone basin and the cooking area crafted from natural blocks.
40 CERTOSA 41
La luce del mattino entra calda dalla finestra. Nelle cucine Certosa è bello riscoprire i sapori e le piccole tradizioni familiari.
The warm light of morning streams through the window. There’s nothing like rediscovering the flavour of little family traditions in a Certosa kitchen.
44 CERTOSA 45
Una cucina di volumi solidi
La composizione con bancone isola e ante miele si impone visivamente con un design lineare e deciso. Le vetrine, abbinate a basi ribassate, mantengono un carattere delicato, con le trasparenze dei vetri con effetto tessuto.
The central island and honey-tone cabinets of this composition give it a strong, linear look. The dish cabinets, hung over low base units, keep the design delicate with the transparency of weave-patterned glass.
A kitchen of solid volumes.
4746 CERTOSA
Le maniglie ad arco finitura ottone completano con una nota dal sapore rurale la scelta della finitura frassino tinto miele.La modularità semplice e pulita della composizione contribuisce a rendere la cucina fresca e contemporanea.
The arched brass-finish handles complement the honey-tone ashwood finish with a touch of country style. The clean, simple modularity of this composition makes for a fresh, contemporary kitchen.
4948 CERTOSA
FASHION DETAILS
Case vittoriane, ville di campagna, appartamenti residenziali aprono le porte alla purezza di un design creato per esaltare l’essenzialità della vita, i suoi valori profondi, le sue passioni umane.
Come le architetture del passato, così ogni cucina Certosa si valorizza nel tempo, perché è stata creata per accompagnarti nel tuo cammino di vita.Like fine architecture of the past, every Certosa kitchen takes on even greater value over the years, because it has been made to accompany every step of your life.
Victorian houses, country villas, and residential flats open their doors to the purity of a design conceived to bring out the essence of life, its deepest values, its human emotions.
5150 CERTOSA
Una pausa di ristoro, il tradizionale tè delle cinque o un più moderno brunch tra amici:la casa apre le porte al relax e si riveste di tranquille sensazioni.
A refreshing snack, traditional five-o’clock tea, or a modern brunch among friends: the home opens its doors to relaxing pleasures, in a world of peaceful sensations.
La Cucina apre le porte all’Eleganza del designThe Kitchen opens a door onto the Elegance of design
52 CERTOSA 53
I molteplici livelli di interpretazione dello spazio cucina hanno
portato a una variegata gamma di soluzioni
diversificate per forme, colori, dimensioni
The many levels of interpretation within kitchen design have led to
a variegated range of concepts, with different shapes, colours, and
dimensions.
Dedicata a chi ama osare, questa composizione giocata sul colore della finitura tinta verde ben si
abbina al rivestimento in tozzetti di pietra. Questa cucina si muove secondo architetture ben
costruite, che animano la stanza sfalsandola su piani diversi sia orizzontali che verticali.
Dedicated to the bold-hearted, this composition plays on the colour of the green finish, a perfect
complement to the stone blocks that clad the surfaces. It follows a carefully-built architectural
scheme that animates the room by breaking it up into different horizontal and vertical levels.
5756 CERTOSA
Forme antiche per una nuova ergonomia
Il gioco di nicchie ricavate nella muratura crea spazi aggiuntivi al progetto cucina.La soluzione si ispira ai vani dei vecchi casolari, ideati per ospitare stoviglie e legna da ardere.
The nooks that have been carved out within the masonry add additional spaces to the kitchen design. This idea is inspired by the wall niches of old country homes, conceived for storing crockery and firewood.
Ancient shapes for modern ergonomics
60 CERTOSA 61
Il cuore della cucina è organizzato secondo criteri ergonomici che strutturano gli spazi interni avvalendosi di tecnologie attuali.I cestoni estraibili della base angolo infatti riescono a sfruttare interamente lo spazio a disposizione.La dispensa con porta a scomparsa è illuminata da faretti interni.
The heart of the kitchen is laid out according to ergonomic criteria that organize cabinet spaces, taking advantage of modern technology.The pull-out bins in the corner base unit take full advantage of available space.The pantry features a pocket door and interior lighting.
6766 CERTOSA
La forza della natura nei suoi elementi primari
Pietra, legno e muratura sono i protagonisti di questa composizione, declinata nei colori caldi del marrone e del frassino tinto giallo.La pietra del top, con bordo a spacco, sprigiona la forza naturale dei materiali e sottolinea il carattere possente della cucina.
Stone, wood, and masonry are the stars of this composition, played out in warm shades of brown and yellow-tone ash.The stone counter, with its rough-split edge, unleashes the natural power of the materials and underscores the dynamic feeling of this kitchen.
The power of nature’s primal elements
70 CERTOSA 71
Senape, basilico, paprika: i colori delle
spezie evocano nelle cucine Certosa
i sapori e gli odori delle buone ricette.
Mustard, basil, paprika: in Certosa kitchens, spice-inspired
colours evoke the flavour and fragrance of delicious recipes.
Chi ama vivacità, ed un carattere deciso in casa, a pelle si ritroverà nello spirito di
questa composizione che punta sul colore rosso per accendere passioni visive. La
cappa in muratura che disegna un triangolo, la colonna forno montata in diagonale, la
penisola centrale disegnano lo stile giovane e originale di questa cucina.
If you love bold, vivacious interior design, you’ll identify with the spirit of this
composition, which uses the colour red to kindle visual excitement. A triangle-shaped
masonry hood, diagonally-mounted oven column, and central peninsula show off the young-hearted, original style of this kitchen.
74 CERTOSA 75
Innumerevoli variabili compositive danno vita a soluzioni personalizzate per colore, finitura, geometria spaziale.In questa cucina sono proposti pensili con anta a vetro effetto tessuto, e top Rosa perlino con bordo Greca GR055.
Innumerable variables let you create compositions that are customized in their colour, finish, and spatial geometry.This kitchen features wall cabinets with weave-pattern glass doors and a Rosa Perlino (Pearl Pink) masonry counter with a GR055 Greek pattern edge.
76 CERTOSA 77
SUMMER TIME
Cielo e terra si incontrano in una linea di confine sfumata nell’orizzonte.La casa, stagliata contro l’azzurro, sembra carpire i colori della natura per tingersi di emozioni rilassanti.Il benessere fisico e intellettuale diventa l’obiettivo primario dell’abitare quotidiano.
E’ facile lasciarsi andare all’onda delle emozioni quando, varcando la soglia di casa, si entra nell’armonia di un design semplice e coinvolgente.A flood of emotion is sure to wash over you when you step through the door of your home and enter the harmony of a simple, embracing design.
Heaven meets earth at a borderline that blends into the horizon.Silhouetted against an azure sky, this house seems to capture the colours of nature, tinged in relaxing sensations. Physical and mental well-being become the primary focus of daily life.
78 CERTOSA 79
Celeste è il colore di un cielo sgombro da nubi, di un mare cristallino, di una natura incontaminata.Nella finitura frassino tinto celeste di questa cucina ritroviamo intatte le tonalità pacate della natura.
Light blue is the colour of a cloudless sky, a crystalline sea, a pristine natural world.The blue-tone ashwood finish of this kitchen echoes all the gentle nuances of nature.
Eleganza soft in toni pastelloSoft elegance in a pastel palette
82 CERTOSA 83
L’anta del cestone a nido d’ape è una peculiarità di questa composizione, che si propone come uno spazio agito, dove prensilità, ergonomia e permeabilità diventano concetti tangibili.
The lattice drawer front is a special feature of this composition, conceived as an active setting that incorporates easy, ergonomic grips and see-through doors.
85
In cucina il celeste ispira benessere e relax
Con Certosa, Stosa entra nel cuore della tradizione, recuperando i valori formali e materici lavorati “come una volta”. Le ante a telaio e le grandi cassettiere in frassino tinto celeste vengono impreziosite dalle maniglie con finitura argento che conferiscono stile e ricercatezza.
With Certosa, Stosa goes straight to the heart of tradition, recovering “old fashioned” shapes and materials. Framed doors and large drawer units made of ash wood coloured in a shade of light blue are embellished with silver finish handles that lend style and an exclusive touch.
In the kitchen, the colour blue inspires serenity and well-being
88 CERTOSA 89
Favorire la libertà di movimento in cucina vuol dire pianificare con cura gli spazi per la conservazione e la manipolazione del cibo. Pensili, cestoni, basi e piani lavoro sono progettati seguendo l’ergonomia domestica. La zona riservata al dining è arredata con tavoli allungabili, rettangolari o rotondi, nelle varie finiture.
To make it easy to move around the kitchen, the spaces for storing and handling food must be carefully laid out. Cabinets, bins, base units and worktops are designed with home ergonomics in mind. The dining area features round or rectangular extendable tables in matching finishes.
PROPOSTE COMPOSITIvE COMPOSITION IDEAS
Composizione / Composition 06
Page: 52-53
- Maniglia M97C
- Top in muratura Pietra Assisi Ocra
- Sgabelli cod. SGA03
- Strutture in muratura
- Handle M97C
- Ochre Pietra Assisi masonry counter
- Stool cod. SGA03
- Masonry structures
Composizione / Composition 07
Page: 62-63
- Maniglia M97G
- Top Travertino noce fronte a spacco
- Tavolo Romagnolo allungabile
- Sedie cod. S06
- Strutture in muratura
430
- Handle M97G
- Walnut Travertine counter, “spacco” border
- Extensible table Mod. Romagnolo
- Chair cod. S06
- Masonry structures
Composizione / Composition 08
Page: 70-71
- Maniglia M97D
- Top muratura Rosa perlino bordo greca GR055.
- Strutture in muratura
- Handle M97D
- Rosa Perlino (Pearl Pink) masonry counter, GR055 Greek pattern edge.
- Masonry structures
Composizione / Composition 09
Page: 78-79
- Maniglia M - Top laminato Travertino Elba sp.6 cm.
- Tavolo Romagnolo allungabile
- Sedie cod. S05T
- Handle M97
- Laminate top Elba travertine thick 6 cm.
- Extensible table Mod. Romagnolo
- Chair cod. S05T
Composizione / Composition 10
Page: 84-85
- Maniglia M97
- Top laminato Travertino Elba sp.6 cm.
- Bancone di lavoro
- Cabina ad angolo in muratura
348
318
- Handle M97
- Laminate top Elba travertine thick 6 cm.
- Work counter
- Masonry corner cabinet
Composizione / Composition 01
Page: 08-09
PROPOSTE COMPOSITIvE COMPOSITION IDEAS
- Maniglia M97G
- Top Mattonella cotto veneto, bordo legno
- Tavolo rotondo Mod. Luna all.
- Sedie cod. S06
- Strutture in muratura
350
410
- Handle M97G
- Venetian Terracotta tile counter, wooden border
- Extensible round table mod. Luna
- Chairs cod. SGA03
- Masonry structures
Composizione / Composition 02
Page: 14-15
- Maniglia M97F
- Top laminato Marmo Jura sp.6 cm.
- Tavolo rotondo Mod. Luna all.
- Sedie cod. S06
- Pensili h.76 L.90 con apertura basculante
- Handle M97F
- Laminate top Jura Marble thick 6 cm.
- Extensible round table mod. Luna
- Chairs cod. S06
- Tilt-open wall cabinets, H.76 L.90
Composizione / Composition 03
Page: 20-21
- Maniglia M97E
- Top laminato Perlino Velvet sp.6 cm.
- Tavolo Romagnolo allungabile
- Sedie cod. S06
- Pensile H.152 e basi ribassate living
- Handle M97E
- Laminate top Perlino Velvet thick 6 cm.
- Extensible table Mod. Romagnolo
- Chair cod. S06
- Wall cabinet, H.152, and low base units
Composizione / Composition 04
Page: 34-35
- Maniglia M97D
- Top sasso Scabas bordo sasso
- Tavolo Romagnolo allungabile
- Sedie cod. S06
- Strutture in muratura
450
- Handle M97D
- Scabas pebbled counter, pebbled border
- Extensible table Mod. Romagnolo
- Chair cod. S06
- Masonry structures
Composizione / Composition 05
Page: 40-41
- Maniglia M97D
- Top Marmo Jura sp.6 cm.
- Bancone isola
- Sgabelli cod. SGA04
- Basi ribassate living
- Handle M97D
- Marble top Jura thick 6 cm.
- Work counter
- Stool cod. SGA04
- Low base units
430
184
400
540
345
180
460
180
160
70
436
230
435
480
120
200
460
120
122
76
120
90 CERTOSA 91
92 CERTOSA 93
Tavolo allungabile Romagnolo con piano impiallacciato H.78,5Extensible table Mod. Romagnolo with veneered top H.78,5
Tavolo con piano in laminato H.78,5Table with laminate top H.78,5
Tavolo rotondo allungabile modello LunaRound extensible table Mod. Luna
S06Sedia con seduta pagliaChair with straw seat
S05TSedia con seduta pagliaChair with straw seat
TAvOLI & SEDIETables and Chairs
Tavolo fratino allungabile H.77Extensible refectory table H.77
SGA04SgabelloStool
SGA03SgabelloStool
Elemento panca lineare ed angolare H.85Linear and corner bench element H.85
Legni pregiati e colori soft per i tavoli e le sedie della collezionevaluable wood and soft colours characterise the tables and chairs of the collection.
(disponibili in tutte le finiture Certosa - available in all Certosa finishes)
(disponibili in tutte le finiture Certosa - available in all Certosa finishes)
(disponibili in tutte le finiture Certosa - available in all Certosa finishes)
94 CERTOSA 95
TIPOLOGIA MANIGLIEHandles Type
M97E
Maniglia a ponte finitura argentointerasse 96 mm. (a richiesta)
Bridge shaped handle with hammered silver finish. distance between centres 96 mm. (standard)
M97F
Maniglia ad arco finitura argentointerasse 96 mm. (di serie su celeste e corda)
Arched shaped handle with silver finish. distance between centres 96 mm. (standard on light blue and rope)
M97H
Maniglia a ponte finitura argentointerasse 96 mm. (a richiesta)
Bridge shaped handle with silver finish.distance between centres 96 mm. (to order)
M97
Maniglia a ponte finitura argentointerasse 96 mm. (a richiesta)
Bridge shaped handle with silver finish.distance between centres 96 mm. (to order)
M97D
Maniglia a ponte finitura ottoneinterasse 96 mm. (a richiesta)
Bridge shaped handle with brass finish. distance between centres 96 mm.(to order)
M97C
Maniglia ad arcofinitura ottoneinterasse 96 mm. (di serie su corda, giallo, miele, rosso, e verde)
Arched shaped handle with brass finish. distance between centres 96 mm. (standard on rope, honey, green, red and yellow)
M97G
Maniglia a ponte finitura ottoneinterasse 96 mm. (a richiesta)
Bridge shaped handle with brass finish.distance between centres 96 mm. (to order)
M97B
Maniglia a ponte finitura argentointerasse 96 mm. (a richiesta)
Bridge shaped handle with silver finish.distance between centres 96 mm. (to order)
TIPOLOGIA ANTE E vETRINEDoors and Glass doors Type
Anta legnoWooden door
di serie / standard
Anta vetro stampato temperato con decoroTempered glass door with decorative motif
di serie su celestestandard on light blue
Cestone vetro effetto tessutoWeave-pattern glass basket
di serie su corda e mielestandard on jute and honey
Cestone legnoWooden basket
di serie / standard
Cestone vetro stampato temperato con decoroTempered glass basketwith decorative motif
di serie su celestestandard on light blue
Anta vetro effetto tessutoWeave-pattern glass door
di serie su corda e mielestandard on jute and honey
Frassino tinto cordaJute ash finish
di serie / standard
Frassino tinto celesteLight blue ash finish
di serie / standard
Frassino tinto gialloYellow ash finish
a richiesta / just in time
Frassino tinto verdeGreen ash finish
a richiesta / just in time
Frassino tinto rossoRed ash finish
a richiesta / just in time
Frassino tinto mieleHoney ash finish
di serie / standard
Anta a nido d’apeDoor with honeycomb structure
di serie / standard
CassettoDrawer
di serie / standard
FINITURE ANTE E vETRINEDoors and Glass doors Type
PIANI ART DECOR ART DECOR TOPS
Sasso Travertino Noce
Walnut travertine pebbled
Sasso Scabas
Scabas pebbled
Sasso Rosa Perlino
Pearl Pink pebbled
Piastrella Canapa
Hemp tile
TIPOLOGIE PROFILI FRONT EDGE
Rhin leather sp. 4/6 cm.
Rhin leather 4/6 cm. thick
Sonora gold leather sp. 4/6 cm.
Sonora gold leather 4/6 cm. thick
PIANI qUARZO qUARTZ TOPS
Tigris sand leather sp. 4/6 cm.
Tigris sand leather 4/6 cm. thick
Missisipi leather sp. 4/6 cm.
Missisipi leather 4/6 cm. thick
Nile leather sp. 4/6 cm.
Nile leather 4/6 cm. thick
Grey Amazon leather sp. 4/6 cm.
Grey Amazon leather 4/6 cm. thick
PIANI IN LAMINATO IDROREPELLENTE TOPS OF WATER PROOF LAMINATE
Orion sp. 6 cm.
Orion 6 cm. thick
Pietra di Nanto
Nanto stone
Travertino Liri
Liri travertine
Travertino Elba
Elba Travertine
Perlino velvet spess. cm.6
Perlino velvet - 6 cm. thick
Kashmere Bianco
Kashmere White
Rosa Niagara
Niagara Pink
Laminato marmo Jura sp. 6 cm.
Jura marble laminate 6 cm. thick
TOPS
Granito grigio
Grey granite
Marmo Bianco di Carrara
White Carrara marble
PIANI MARMO MARBLE TOPS
Granito giallo Veneziano
Yellow Venetian granite
Marble Sahara gold satinato
Marble Satin-finish Sahara
Gold
Marmo Travertino
Travertine marble
Marmo giallo ocra satinato
Satin-finish ocher yellow
marble
Frontale a spacco
“Spacco” border
Frontale Testa Pari
Flat edge
Frontale greca GR055
Greek pattern edge GR055
Frontale Legno CV4
Wooden edge CV4
I DIPINTI THE COLOURS
MarroneBrown
Verde SalviaSage Green
GrigioGrey
SabbiaSand
RosaPink
SERIE MICHELANGELO SERIE SPIRITO LIBERO
96 CERTOSA 97
CERTOSA
design: Ettore Tinagli
agency: Kinetix multimediaphoto: LuceBLustyling: Susanna Anguillesifotolito: Art and Pixelprint: Art and Pixel
www.stosa.it
CERTOSA
Stosa S.p.A.
stab., sede amm.va e recapito postale:
S.S. Cassia, Km. 149,553040 Radicofani (SI) Italy
info:
tel. +39 0578 5711 r.a.fax +39 0578 50088
info line:
840 000 691