catalogo 2011

172
maxema.com PROMOTIONAL WRITING INSTRUMENTS

description

maxema promotional writing instruments

Transcript of catalogo 2011

Page 1: catalogo 2011

maxema.com

PROMOTIONAL WRITING INSTRUMENTS

Page 2: catalogo 2011
Page 3: catalogo 2011

Viviamo all’insegna della velocità a tutti i costi,

costretti a ritmi frenetici e a misurarci con un

unico metro di valutazione: la rapidità, tanto

nel lavoro, quanto nel privato.

Noi vorremmo fare un passo indietro, impara-

re a rallentare e a ritrovare il giusto tempo per

pensare, osservare, ricordare, domandare,

ascoltare…

Un’esortazione alla lentezza? No, un invito

che estendiamo a tutti per riappropriarci dei

ritmi più naturali e consoni alla nostra natu-

ra, per riportare la giusta dimensione umana

in ogni aspetto della vita. Ci sono momenti

che sfuggono alla fredda misurazione delle

lancette di un orologio, quei momenti sono

“senza tempo”, eterni perché ci regalano

emozioni, piaceri, intuizioni. Questi momenti

sono preziosi perché fonte di vita e creatività,

noi siamo partiti alla ricerca di questo “tempo

perduto”, e voi?

Haste is the leitmotif of our existence, forced

as we are to live at a frantic pace and use but

one criterion to assess our performance, on

and off the job: speed.

We would like to take a step back, learn to

slow down and find time to think, look around

and listen, ask questions, remember things…

An exhortation to take it slow? No, an invi-

tation to live at a pace that is more natural

and more in keeping with our nature, to re-

store a human dimension to every aspect of

our life. There are moments that escape the

cold judgment of the hands of a clock, those

moments are “timeless”, they stay with us for

ever, in that they give us emotion, pleasure,

insight. These moments are magic, a veritable

wellspring of life and creativity. We are off on a

search for this “lost time”, and you?

tempo per... time to...

Tt Tt

Page 4: catalogo 2011

indice / contents2

introduzione /

introduction

penne a sfera a scatto /

retractable ball point pens

next

NX 400 - C CR

NX 400 - 30 CR

NX 400 - FROST AL

NX 400 - MET AL

NX 400 - AL CR

NX 400 - FROST NEUTRAL

NX 400 - FROST

NX 400 - GOM C CR

NX 400 - GOM AL

polo special

PS 800 - FROST NEUTRAL

PS 800 - FROST AL

PS 800 - C AL

PS 800 - VINTAGE

polo

P 600 - B

P 600 - B 30

P 600 - NEUTRAL 30

4

6

8

12

13

14

15

15

16

17

18

19

20

24

25

26

27

28

32

33

34

P 600 - 30

P 600 - 30 AL

P 600 - C AL

woman

W 300 - B 30

W 300 - 30

W 300 - FROST AL

W 300 - MET AL

W 300 - AL TOTAL

W 300 - AL CR

tech

T 200 - 30 B

T 200 - FROST

T 200 - FROST AL

T 200 - P FROST

pixel

PX 40 - B

PX 40 - C

PX 40 - B 30

PX 40 - 30

PX 40 - FROST NEUTRAL

PX 40 - FROST

PX 40 - AL C

PX 40 - AL 30

PX 40 - FROST AL

PX 40 - MET AL

PX 40 - AL TOTAL

joy

J 130 - B FROST

J 130 - FROST NEUTRAL

J 130 - FROST

J 130 - P FROST

expand

E 70 - FROST NEUTRAL

E 70 - FROST

E 70 - FROST AL

E 70 - AL CR

mid joy

MJ 65 - FROST NEUTRAL

MJ 65 - FROST

penne a sfera a rotazione /

twist action ball point pens

icon new

IC 400 - BC

IC 400 - B 30

IC 400 - C

35

36

37

38

42

43

44

45

45

45

46

50

51

52

53

54

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

67

68

72

73

74

75

76

80

81

82

83

84

88

89

90

94

95

96

Page 5: catalogo 2011

K 100 - AL TOTAL

campionari /

sets of samples

inchiostri e refill /

inks and refill

palette colori /

colour palette

3

bay

B 500 - BC

B 500 - C

B 500 - B 30

B 500 - 30

B 500 - FROST NEUTRAL

B 500 - FROST

B 500 - AL C

B 500 - AL 30

B 500 - AL TOTAL

B 500 - P

B 500 - MET

zip

Z 20 - B

Z 20 - 30

portachiavi /

keyrings

link

L 50 - 30

L 50 - AL

key twist

K 100 - FROST

K 100 - AL FROST

IC 400 - MATT

IC 400 - 30

IC 400 - FROST

IC 400 - 30 CR

IC 400 - FROST AL

IC 400 - C CR

IC 400 - MATT AL

ethic

ET 900 - B

ET 900 - BC

ET 900 - C CR

ET 900 - C GOLD

ET 900 - AL

ET 900 - MET CR

ET 900 - MET AL

ET 900 - AL CR

ET 900 - MULTICOLOUR

ET 900 - FLAG

ET 900 - C FLAG

ET 900 - AL FLAG

soft

S 90 - B

S 90 - B 30

S 90 - 30

S 90 - AL 30

97

98

99

100

101

102

104

108

110

111

112

113

114

115

116

116

117

118

119

119

120

124

125

126

127

128

132

133

134

135

136

137

138

139

139

140

141

142

146

147

148

152

153

154

158

159

159

160

162

163

Page 6: catalogo 2011

solo una penna?

MAXEMA4

Substances Control Act) americano, in quan-

to contengono inchiostri atossici.

Le nostre linee di montaggio ad elevata au-

tomazione assicurano tempi di produzione

rapidi e altamente competitivi: a seconda

del modello, i macchinari possono montare

da 2.000 a 4.000 pezzi l’ora.

Automazione significa anche garanzia di

funzionalità: rigorosi controlli qualitativi veri-

ficano ad ogni fase del montaggio il perfetto

funzionamento di ogni penna.

Solo una penna di qualità valorizza ogni mes-

saggio, aumenta la visibilità di un marchio

ispirano alle tendenze del momento. Una

penna promozionale deve attrarre ed emo-

zionare, oltre che essere un supporto di

qualità per il messaggio che le viene affidato.

Estetica, originalità, qualità: tutto deve esse-

re perfettamente equilibrato per rendere una

penna degna di sposarsi ad un’immagine

aziendale unica e speciale.

La cura della qualità comincia dalla severa

selezione delle materie prime: la plastica, i

refill e le molle interne provengono esclusiva-

mente da fornitori italiani o tedeschi, che pos-

sono garantirne la qualità e l’affidabilità. La

plastica è ottenuta con ABS di prima qualità,

atossico, altamente resistente ad urti e sbalzi

termici, garanzia di eccellente lucentezza e

stabilità del colore. I refill sono conformi alle

Direttive della Comunità Europea in materia

di sostanze pericolose (2004/73/EC, 67/548/

EEC, 2006/1907/EC-Reach) e al TSCA (Toxic

Non tutti sanno che per costruire una penna

curata in ogni dettaglio può essere neces-

sario anche più di un anno di lavoro.

Costruire lo stampo per ogni componente

di una penna è un’operazione molto com-

plessa: anche l’errore di un centesimo di

millimetro può comprometterne la funzio-

nalità. Ecco perché la progettazione e la

produzione delle nostre penne avviene in-

teramente nella nostra unica sede italiana,

dove possiamo controllare ogni passaggio:

dai primi prototipi fino alla commercializza-

zione del prodotto definitivo.

Il design delle nostre penne è frutto di co-

stanti ricerche stilistiche: le linee e i colori si

progettazione

design

qualità

sostenibilità

produzione

Pp

Dd

Qq

Ss

Pp

Page 7: catalogo 2011

fettamente alle forme del cliente. Solo allora

comincia la fase di stampa, tampografica o

serigrafica, che avviene con l’utilizzo di vernici

ad alta tenuta, al termine della quale la penna

è finalmente pronta per portare il suo mes-

saggio prezioso: la vostra immagine.

La certificazione di provenienza esclusi-

vamente italiana garantisce che i nostri

articoli da scrittura non provengano da

sfruttamento di manodopera minorile o da

condizioni lavorative in contrasto con il ri-

spetto dei diritti fondamentali dei lavorato-

ri. Chiediamo la stessa garanzia anche ai

nostri fornitori italiani e tedeschi di materie

prime. Anche la scelta di una penna può

contribuire a diffondere la cultura e il rispet-

to della dignità dei lavoratori.

5

e contribuisce a limitare l’inquinamento del

pianeta. La plastica inquina: se una penna

è di qualità, avrà una vita mediamente lunga

che la porterà a passare più volte di mano in

mano, contenendo gli sprechi che derivano

dall’immediata eliminazione di penne difetto-

se. Meglio investire in penne di qualità, ma-

gari riducendone la quantità, piuttosto che

rischiare di compromettere la propria imma-

gine e diffondere un uso poco responsabile

delle penne in plastica. Più lunga è la vita di

una penna, meno si inquina l’ambiente.

Una volta montata, la penna è pronta per

essere “vestita” con un marchio o un mes-

saggio: il nostro studio grafico elabora simu-

lazioni digitali per valutare le possibili alterna-

tive e suggerisce nuove proposte per arrivare

all’abbinamento più adatto. Proprio come

in una sartoria si provano misure, colori e

posizioni diverse finché l’abito si adatta per-

personalizzazione

responsabilità

Pp

Rr

Page 8: catalogo 2011

just a pen?

MAXEMA

Our highly automated assembly lines guar-

antee rapid, extremely competitive manufac-

turing times: depending on the model, our

machinery can assemble from 2,000 to 4,000

pcs per hour. Automation also means guar-

anteeing functionality: strict quality checks

make sure that all our pens operate perfectly

at each stage of their assembly.

Only a quality pen can really enhance a

message, growing a brand’s visibility and,

why not, helping to limit the pollution of

the planet. Plastics pollute: if a pen is high

quality it will have a long average lifespan

that will lead it to change hands more than

once, so limiting the waste that comes from

A promotional pen must attract and excite,

as well as being a quality support for the

message it is delegated to convey. Appear-

ance, originality, quality: everything must be

perfectly balanced to make a pen worthy to

carry a uniquely special company image.

Attention to quality starts with the strict

selection of raw materials: the plastic,

refills and inner springs come exclusively

from Italian or German suppliers, who

guarantee their quality and reliability. The

plastic for our pens comes from top qual-

ity, non-toxic ABS, which is highly resist-

ant to bumps and to heat, guaranteeing

excellent polish and high colour stabil-

ity. The refills respect EU Directives for

hazardous substances (2004/73/EC and

67/548/EEC) and the American TSCA

(Toxic Substances Control Act): so all the

inks are non-toxic.

Not everyone knows that it can take more

than a year to create a new pen in which

every detail is handled with meticulous

care. Creating the moulds for each compo-

nent of the pen is a highly complex opera-

tion: a mistake of even a hundredth of a mil-

limetre could jeopardise its operation. This

is why all our pens are designed and manu-

factured entirely in our only Italian premises,

where we are able to monitor every stage:

from the first prototypes right down to mar-

keting the finished product.

The design of our pens is the outcome of

ongoing styling research: the lines and col-

ours are inspired by the trends of the day.

planning

design

quality

sustainability

production

Pp

Dd

Qq

Ss

Pp

6

Page 9: catalogo 2011

The certificate of origin for our pens also

guarantees that no child labour is involved

in their manufacture, nor working conditions

that do not respect workers’ basic rights. We

demand the same guarantee from our Italian

and German raw materials suppliers. Even a

pen can help to spread the culture and re-

spect of the dignity of workers.

7

the immediate discarding of faulty pens.

It is much better to invest in quality pens,

maybe choosing to limit the quantity rather

than running the risk of compromising your

image and spreading the irresponsible use

of plastic pens. The longer a pen’s life is,

the less it pollutes the environment.

Once assembled, the pen is ready to be

“dressed” with a logo or a message: our

graphics office works on digital simulations

to assess the possible alternatives, suggest-

ing new proposals so that the most suitable

combination can be found. Like a tailor’s

shop, the customer can try different sizes,

colours and positions until the suit adapts

perfectly to his needs. Only then does the

pad or silk-screen printing stage begin, us-

ing highly resistant paints, after which the

pen is finally ready to travel the world with its

precious message: your image.

responsability

customisation

Rr

Cc

Page 10: catalogo 2011

la forma che verrà / the shape for the future

NEXT8

Page 11: catalogo 2011

9

Perché seguire le tendenze quando è possi-

bile guidarle? La Next è la penna per chi ha

sete di nuove forme: design semplicemente

puro, dalle linee scattanti e dinamiche, il mo-

tore perfetto per imprimere un’accelerazione

positiva ad ogni tipo di brand.

La Next è concepita per personalizzazioni ad

alto valore aggiunto: grandi spazi per la stam-

pa sia sul fusto, sia sulla clip, studiata come

un vero e proprio schermo per amplificare la

visibilità dei marchi. Il tappino ventilato è con-

forme alle normative della Comunità Europea

in materia di piccoli componenti: i fori garanti-

scono il passaggio di aria sufficiente nel caso

in cui venisse ingoiato, evitando rischi di sof-

focamento.

Why follow trends when you can create

them? The Next is the pen for those who

hunger for new shapes: absolutely pure de-

sign, with sleek, dynamic lines, the perfect

vehicle to give a boost to all types of brand.

The Next has been created for high added

value personalisation: large areas for printing

on both the barrel and clip, designed as a

real screen on which to increase visibility of

logos. The ventilated push-button meets Eu-

ropean Union standards for small compon-

ents: the holes ensure sufficient air flow if the

top is inadvertently swallowed, so avoiding

risks of suffocation.

forma shape

Ff Ss

Page 12: catalogo 2011

features

retractable with return spring

ventilated push-button

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

Jumbo refi ll, blue and black ink

the barrel is available in either a glossy, matt or

rubberised fi nish

galvanic process used to chrome

the ABS tip

the NX 400 - GOM C CR and NX 400 - GOM

AL versions are only printable on the clip

modularity

you can combine differently coloured parts

from the same version (or code number),

or elements from different versions

A push-button B clip C barrel

D tip

print area

1 screen printing 40 x 30 mm

2 pad printing 35 x 9 mm

3 pad printing 50 x 10 mm

colours

solid, transparent, metallic

informazioni tecniche / technical information10

NEXT

caratteristiche

meccanismo a scatto, con molla di ritorno

tappino ventilato

realizzata in plastica ABS,

atossica e ad alta resistenza

refi ll Jumbo, inchiostro blu e nero

il fusto è disponibile con superfi ci lucide,

satinate o gommate

la cromatura della punta in ABS è ottenuta con

trattamento galvanico

le versioni NX 400 - GOM C CR e NX 400 -

GOM AL sono stampabili solo sulla clip

componibilità

è possibile combinare particolari di colori

diversi della stessa versione (o codice),

oppure abbinare elementi di versioni differenti

A tappino B clip C fusto

D punta

area stampabile

1 serigrafi a 40 x 30 mm

2 tampografi a 35 x 9 mm

3 tampografi a 50 x 10 mm

colorazioni

coprenti, trasparenti, metallizzate

3

2

1

A

B

D

C

scala 1:1 scale 1:1

Page 13: catalogo 2011

personalizzazione / customisation 11

Page 14: catalogo 2011

NX 400 - C CR12

NEXT

01 70 03 18 15 74 09 2212 04

Page 15: catalogo 2011

NX 400 - 30 CR 13

39 52 53 45 51 55 49 47 4044

Page 16: catalogo 2011

NEXTNX 400 - FROST AL

39 52 53 5145 4955 47 44 40

14

Page 17: catalogo 2011

15NX 400 - MET AL NX 400 - AL CR

92 83 85 94 9695

Page 18: catalogo 2011

16

NEXTNX 400 - FROST NEUTRAL

52 53 45 51 55 49 47 44 40

Page 19: catalogo 2011

17NX 400 - FROST

39 52 53 45 51 55 49 47 44 40

Page 20: catalogo 2011

18

NEXTNX 400 - GOM C CR

03 18 15 74 09 12 22 04

Page 21: catalogo 2011

NX 400 - GOM AL

03 097418 15 2212 04

19

Page 22: catalogo 2011

perfectly rounded curves

POLO SPECIAL20

Page 23: catalogo 2011

21

Ecco la versione chic della Polo, ovvero il con-

nubio perfetto tra un design lineare ed una

sinuosità raffinata. Le curve, accuratamente

bilanciate tra parte superiore e inferiore, con-

feriscono alla Polo Special un’impronta dina-

mica ed un’eleganza fuori dagli schemi.

Una penna dalla struttura importante e cor-

posa, un vero e proprio invito ad afferrarla,

per scoprire che l’impugnatura favorisce una

scrittura comoda e rilassata. Per chi predilige

le superfici satinate, la Polo Special, a diffe-

renza della Polo, è disponibile anche in ver-

sione frost.

This is the chic version of the Polo, the perfect

blend of a linear design and sinuous refine-

ment.The curves, which are precisely balanced

on the lower and upper part of the pen, give

the Polo Special a dynamically elegant look all

its own. A pen with a striking, generous barrel,

just waiting for you to pick it up and discover

that the grip makes for comfortable, relaxed

writing. Unlike the Polo, the Polo Special is

also available in a frost version, for people who

prefer a matt finish.

curva curve

CcCc

Page 24: catalogo 2011

22

POLO SPECIALinformazioni tecniche / technical information

features

retractable, with return spring

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

Jumbo refi ll, blue and black ink

available in either a glossy or matt fi nish

print area

1 pad printing 30 x 7 mm

2 pad printing 48 x 10 mm

modularity

you can combine differently coloured parts

from the same version (or code number),

or elements from different versions

A push-button B joint trim C clip

D barrel E tip

colours

solid, transparent

caratteristiche

meccanismo a scatto con molla di ritorno

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

refi ll Jumbo, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide e satinate

area stampabile

1 tampografi a 30 x 7 mm

2 tampografi a 48 x 10 mm

componibilità

è possibile combinare particolari di colori

diversi della stessa versione (o codice),

oppure abbinare elementi di versioni differenti

A tappino B raccordo C clip

D fusto E punta

colorazioni

coprenti, trasparenti

1

2

A

B

B

D

C

E

scala 1:1 scale 1:1

Page 25: catalogo 2011

23personalizzazione / customisation

Page 26: catalogo 2011

PS 800 - FROST NEUTRAL24

POLO SPECIAL

39 5352 55 4945 47 4044

Page 27: catalogo 2011

25

5239 53 45 51 55 49 44 40

PS 800 - FROST AL

Page 28: catalogo 2011

26

POLO SPECIALPS 800 - C AL

01 70 03 18 15 74 75 22 0401

Page 29: catalogo 2011

27PS 800 - VINTAGE

18 15 74 71 69 75 64 22 04

Page 30: catalogo 2011

armonia di forme e di spazi / the harmony of form and space

POLO28

Page 31: catalogo 2011

29

Equilibrio perfetto tra il corpo, dalle linee deci-

se, e la parte superiore, modellata con curve

delicate. La clip, particolarmente aggraziata, è

il tocco finale che ne completa lo stile incon-

fondibile. La ricercatezza estetica è abbinata

ad una grande funzionalità: la Polo è la solu-

zione ideale per chi pretende ampie superfici

di stampa da gestire con flessibilità: il corpo

perfettamente cilindrico e la clip fissa consen-

tono di stampare agevolmente a più colori,

anche i loghi più elaborati.

A perfect balance between the bold styling of

the body and the delicate curved lines of the

upper section. The particularly elegant clip is a

finishing touch which completes its distinctive

style. This aesthetic quality is combined with

superb practicality: Polo is the ideal solution for

those looking for the flexibility of ample print-

able surfaces: the perfectly cylindrical body

and fixed clip mean that even elaborate poly-

chrome logos can be printed easily.

armonia harmony

Aa Hh

Page 32: catalogo 2011

30

POLOinformazioni tecniche / technical information

features

retractable, with return spring

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

Jumbo refi ll, blue and black ink

available in glossy fi nish

print area

1 screen printing 35 x 36 mm

2 pad printing 30 x 7 mm

3 pad printing 48 x 10 mm

modularity

you can combine differently coloured parts

from the same version (or code number),

or elements from different versions

A push-button B joint trim C clip

D barrel E tip

colours

solid, transparent

caratteristiche

meccanismo a scatto con molla di ritorno

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

refi ll Jumbo, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide

area stampabile

1 serigrafi a 35 x 36 mm

2 tampografi a 30 x 7 mm

3 tampografi a 48 x 10 mm

componibilità

è possibile combinare particolari di colori

diversi della stessa versione (o codice),

oppure abbinare elementi di versioni differenti

A tappino B raccordo C clip

D fusto E punta

colorazioni

coprenti, trasparenti

2

3

1

A

B

B

D

C

E

scala 1:1 scale 1:1

Page 33: catalogo 2011

31personalizzazione / customisation

Page 34: catalogo 2011

P 600 - B32

POLO

01 03 18 15 25 09 12 22 04

Page 35: catalogo 2011

P 600 - B 30 33

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 36: catalogo 2011

34

POLOP 600 - NEUTRAL 30

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 37: catalogo 2011

35P 600 - 30

5239 53 45 51 55 49 4044

Page 38: catalogo 2011

36

POLOP 600 - 30 AL

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 39: catalogo 2011

37P 600 - C AL

0301 18 15 22 0401

Page 40: catalogo 2011

design futuribile, ispirazione naturale / futuristic design, with a natural inspiration

WOMAN38

Page 41: catalogo 2011

39

Spicca per la sua morbida eleganza, evocata

da linee sinuose ed armoniche. Raffinati an-

che i dettagli: clip in metallo (satinato o cro-

mato) e refill ricoperto da un esclusivo rivesti-

mento frost che, sotto le superfici trasparenti,

crea un effetto visivo di pregio.

Graceful sinuous lines lend this pen its soft

elegance. With sophisticated details, such as

the metal clip (matt or chrome), and a refill with

an exclusive frosted container which creates a

look of prestige under the transparent surface

of the pen.

futuristicfuturibile

F f Ff

Page 42: catalogo 2011

40

WOMANinformazioni tecniche / technical information

features

retractable with return spring

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

metal clip

Jumbo refi ll, blue and black ink

available in either a glossy or matt fi nish

print area

1 pad printing 55 x 10 mm

2 pad printing 35 x 10 mm

colours

white, transparent, metallic

caratteristiche

meccanismo a scatto con molla di ritorno

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

clip in metallo

refi ll Jumbo, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide o satinate

area stampabile

1 tampografi a 55 x 10 mm

2 tampografi a 35 x 10 mm

colorazioni

bianco, trasparenti, metallizzate

1

2

scala 1:1 scale 1:1

Page 43: catalogo 2011

41personalizzazione / customisation

Page 44: catalogo 2011

W 300 - B 30 42

52 53 45 51 55 49 44 40

WOMAN

Page 45: catalogo 2011

W 300 - 30

52 53 45 51 55 49 44 40

43

Page 46: catalogo 2011

W 300 - FROST AL

52 53 45 51 55 49 44 40

44

WOMAN

Page 47: catalogo 2011

45W 300 - MET AL W 300 - AL CRW 300 - AL TOTAL

92 93 94 95 96

Page 48: catalogo 2011

forme rigorose, dettagli hi-tech / clean lines, hi-tech details

TECH46

Page 49: catalogo 2011

47

Il suo design lineare ed essenziale si sposa

con un concentrato di pregi tecnici: impugna-

tura ergonomica in gomma antiscivolo, tac-

ca direzionale che consente il registro per la

stampa a più colori ed ampie superfici per la

personalizzazione.

The pen’s linear, essential design combines

perfectly with a concentration of technical fea-

tures: ergonomic grip in anti-slip rubber, dir-

ectional marker register notch for polychrome

printing and ample room for customisation.

dettagli details

Dd Dd

Page 50: catalogo 2011

TECH48 informazioni tecniche / technical information

2

3

41

features

retractable with return spring

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

grip in thermoplastic rubber

X-20 and Jumbo refi lls, blue and black ink

available in either a glossy or matt fi nish

print area

1 screen printing 40 x 38 mm

2 screen printing 30 x 8 mm

3 pad printing 30 x 8 mm

4 pad printing 45 x 10 mm

colours

white, transparent, pastel

caratteristiche

meccanismo a scatto con molla di ritorno

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

impugnatura in gomma termoplastica

refi ll X-20 e Jumbo, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide o satinate

area stampabile

1 serigrafi a 40 x 38 mm

2 serigrafi a 30 x 8 mm

3 tampografi a 30 x 8 mm

4 tampografi a 45 x 10 mm

colorazioni

bianco, trasparenti, pastello

scala 1:1 scale 1:1

Page 51: catalogo 2011

49personalizzazione / customisation

Page 52: catalogo 2011

T 200 - 30 B refi ll X-20 / X-20 refi ll50

TECH

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 53: catalogo 2011

T 200 - FROST refi ll Jumbo / Jumbo refi ll 51

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 54: catalogo 2011

52 T 200 - FROST AL refi ll Jumbo / Jumbo refi ll

TECH

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 55: catalogo 2011

53T 200 - P FROST refi ll X-20 / X-20 refi ll

6362 71 69 64

Page 56: catalogo 2011

il design ad alta definizione / high resolution design

PIXEL54

Page 57: catalogo 2011

55

Una penna può ancora stupire? Sì, se come

la Pixel interpreta alla perfezione le tendenze

contemporanee dello stile. I tratti squadra-

ti rivelano una ricerca dell’essenzialità della

forma e di un’eleganza sobria, perfettamente

misurata. La funzionalità è curata al massimo:

grandi spazi per la personalizzazione, sfrut-

tabili in totale semplicità, sia in tampografia,

sia in serigrafia. Il design del tappino unisce

all’estetica accattivante, la risposta alle ten-

denze legislative della Comunità Europea in

materia di piccoli componenti: i fori garan-

tiscono il passaggio di aria sufficiente, nel

caso in cui venisse ingoiato, evitando il sof-

focamento. La clip, ampia ed essenziale, sot-

tolinea con orgoglio il profilo della Pixel, una

penna concepita per contribuire con succes-

so alla costruzione dell’immagine aziendale di

imprese proiettate verso il futuro.

Can a pen still surprise you? Yes, if it is a Pixel,

which interprets contemporary fashion trends

perfectly. An essential line and a sober, perfect-

ly dosed elegance are expressed in its square

shape. The accent is on practicality: plenty of

space for customisation, which you can exploit

in full for screen or pad printing. The design

of the push-button top combines captivating

styling and compliance with the requirements

of EU law regarding small components: the

boreholes allow enough air to pass to prevent

suffocation were someone to swallow it. The

broad, essential clip proudly underlines the sil-

houette of the Pixel, a pen that was conceived

to contribute successfully to the corporate im-

age of companies projected into the future.

essenziale essential

Ee Ee

Page 58: catalogo 2011

56

PIXELinformazioni tecniche / technical information

features

retractable

ventilated push-button

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

X-20 refi ll, blue and black ink

the barrel is available in either

a glossy or matt fi nish

print area

1 screen printing 40 x 31 mm

2 pad printing 30 x 8 mm

3 pad printing 60 x 9 mm

colours

solid, transparent, pastel, metallic

caratteristiche

meccanismo a scatto

tappino ventilato

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

refi ll X 20, inchiostro blu e nero

il fusto è disponibile con superfi ci lucide

o satinate

area stampabile

1 serigrafi a 40 x 31 mm

2 tampografi a 30 x 8 mm

3 tampografi a 60 x 9 mm

colorazioni

coprenti, trasparenti, pastello, metallizzate

2

3

1

scala 1:1 scale 1:1

Page 59: catalogo 2011

57personalizzazione / customisation

Page 60: catalogo 2011

PX 40 - B58

PIXEL

01 03 18 15 74 09 12 22 04

Page 61: catalogo 2011

PX 40 - C 59

70 03 18 15 09 12 22 04

Page 62: catalogo 2011

60

PIXELPX 40 - B 30

5239 53 45 51 55 49 4447 40

Page 63: catalogo 2011

61PX 40 - 30

5239 53 45 51 55 49 4447 40

Page 64: catalogo 2011

62

PIXELPX 40 - FROST NEUTRAL

52 53 45 51 55 49 4447 40

Page 65: catalogo 2011

63PX 40 - FROST

5239 53 45 51 55 49 4447 40

Page 66: catalogo 2011

64

PIXELPX 40 - AL C

01 0370 18 15 74 09 12 22 04

Page 67: catalogo 2011

65PX 40 - AL 30

5239 53 45 51 55 49 4447 40

Page 68: catalogo 2011

66

PIXELPX 40 - FROST AL

5239 53 45 51 55 49 4447 40

Page 69: catalogo 2011

67PX 40 - MET AL PX 40 - AL TOTAL

8392 85 94 95 96

Page 70: catalogo 2011

allegra per natura / joyful by nature

JOY68

Page 71: catalogo 2011

69

Ha un temperamento vivace e dinamico, che

traspare dalle linee semplici e disinvolte.

La clip della Joy sintetizza tutta la sua verve:

curve delicate che trasmettono energia positi-

va per valorizzare ogni tipo di messaggio.

A lively, dynamic personality comes through in

the simple, casual styling of this pen.

The clip on the Joy conveys all its verve: its

delicate curves transmit positive energy which

will boost any kind of message.

allegra joyful

J jAa

Page 72: catalogo 2011

70

JOYinformazioni tecniche / technical information

features

retractable

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

X-20 refi ll, blue and black ink

available in either a glossy or matt fi nish

print area

1 screen printing 35 x 33 mm

2 pad printing 30 x 8 mm

3 pad printing 55 x 8 mm

colours

white, transparent, pastel

caratteristiche

meccanismo a scatto

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

refi ll X-20, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide o satinate

area stampabile

1 serigrafi a 35 x 33 mm

2 tampografi a 30 x 8 mm

3 tampografi a 55 x 8 mm

colorazioni

bianco, trasparenti, pastello

2

3

1

scala 1:1 scale 1:1

Page 73: catalogo 2011

71personalizzazione / customisation

Page 74: catalogo 2011

J 130 - B FROST72

JOY

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 75: catalogo 2011

J 130 - FROST NEUTRAL 73

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 76: catalogo 2011

74

JOYJ 130 - FROST

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 77: catalogo 2011

75J 130 - P FROST

6362 71 69 64

Page 78: catalogo 2011

EXPANDtratti slanciati ed eleganti / sleek, elegant forms76

Page 79: catalogo 2011

tratti slanciati ed eleganti / sleek, elegant forms 77

Dedicata ai più esigenti in fatto di superfici di

stampa: grandi spazi pubblicitari sia sul cor-

po sia sulla clip. Pratica e funzionale, senza

scendere a compromessi con lo stile: il corpo

aggraziato è impreziosito dalle rifiniture che

creano un piacevole gioco ad incastro nella

parte superiore della penna. Le combinazio-

ni di materiali e colori fanno dell’Expand uno

strumento flessibile, da plasmare su misura

per ogni esigenza.

This pen is perfect for those who demand large

printable surfaces, with extensive publicity

space on both the body and the clip. Practi-

cal and functional, without compromising style,

the body is embellished with details that cre-

ate a graphically pleasing joint at the top of the

pen. The combination of materials and colours

used make Expand a flexible tool that can be

customised to suit any requirement.

superficie surface

Ss Ss

Page 80: catalogo 2011

78

EXPANDinformazioni tecniche / technical information

features

retractable

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

X-20 refi ll, blue and black ink

available in either a glossy or matt fi nish

print area

1 screen printing 40 x 33 mm

2 screen printing 40 x 7 mm

3 pad printing 40 x 7 mm

4 pad printing 55 x 8 mm

colours

transparent, aluminium

caratteristiche

meccanismo a scatto

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

refi ll X-20, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide o satinate

area stampabile

1 serigrafi a 40 x 33 mm

2 serigrafi a 40 x 7 mm

3 tampografi a 40 x 7 mm

4 tampografi a 55 x 8 mm

colorazioni

trasparenti, alluminio

2

4

3

1

scale 1:1scala 1:1

Page 81: catalogo 2011

79personalizzazione / customisation

Page 82: catalogo 2011

E 70 - FROST NEUTRAL80

EXPAND

52 4553 51 55 49 44 40

Page 83: catalogo 2011

81

5239 53 45 51 55 49 44 40

E 70 - FROST

Page 84: catalogo 2011

82

EXPANDE 70 - FROST AL

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 85: catalogo 2011

83E 70 - AL CR

Page 86: catalogo 2011

piccole proporzioni ad alto indice di gradimento / small proportions, great popularity84

MID-JOY

Page 87: catalogo 2011

85

Linee vivaci ed attraenti per la Mid Joy, una

variante in formato ridotto della Joy.

Il segno di riconoscimento? La clip che am-

micca con simpatia, catturando inevitabil-

mente l’attenzione.

Mid Joy, the mini version of Joy, boasts a lively,

attractive design.

Its distinctive trait is its cheeky clip, which never

fails to attract the attention.

attractiveattraente

Aa Aa

Page 88: catalogo 2011

86

MID-JOYinformazioni tecniche / technical information

features

retractable

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

special 67 mm X-20 refi ll,

blue and black ink

available in matt fi nish

print area

1 pad printing 30 x 8 mm

colours

transparent

caratteristiche

meccanismo a scatto

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

refi ll X-20 special 67 mm,

inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci satinate

area stampabile

1 tampografi a 30 x 8 mm

colorazioni

trasparenti

1

scala 1:1 scale 1:1

Page 89: catalogo 2011

87personalizzazione / customisation

Page 90: catalogo 2011

MJ 65 - FROST NEUTRAL88

MID-JOY

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 91: catalogo 2011

MJ 65 - FROST 89

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 92: catalogo 2011

design senza tempo / timeless design

ICON90

new

Page 93: catalogo 2011

91

La sfida di oggi è passare indenni attraverso

mode e tendenze che hanno vita sempre

più breve. Icon raccoglie questa sfida: il suo

design è una perfetta sintesi tra passato,

presente e futuro, un design pensato per

farne il testimone di un messaggio destinato

a durare nel tempo. Il profilo essenziale e la

delicata armonia delle proporzioni sono frutto

di una ricerca estetica che dona alla Icon uno

stile inconfondibile, fatto di raffinata

semplicità, mai scontata e sempre attuale.

Icon risponde perfettamente alle esigenze

promozionali offrendo ampi spazi di

personalizzazione sul fusto e sulla clip, il

meccanismo a rotazione è stato studiato

tenendo conto delle esigenze di stampa

serigrafica a più colori, anche a registro.

Today’s challenge is to go unscathed through

the tide of increasingly short-lived vogues and

trends we are exposed to. Icon takes up this

challenge: its design is the perfect synthesis of

past, present and future, a design conceived

to be the testimony of a message that will

last through time. Its essential lines and the

delicate harmony of its proportions are the

fruit of an aesthetic study that gives Icon an

unmistakable style which bespeaks a refined

simplicity, always fresh, never hackneyed. Icon

is perfect answer to your promotional needs,

in that it provides ample room for customisa-

tion, on the barrel and the clip, and its twist

action mechanism was designed so that it

could be printed easily in several number of

colours, even with a register.

design design

Dd Dd

Page 94: catalogo 2011

ICON92

1

32

A

B

C

features

twist action

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

galvanic process used

to chrome ABS tip

Jumbo refi ll, blue and black ink

available in glossy or matt fi nish

print area

1 pad printing 35 x 7 mm

2 pad printing 45 x 9 mm

3 screen printing 40 x 30 mm

modularity

you can combine differently coloured parts

from the same version (or code number),

or elements from different versions

A cap B barrel C tip

colours

solid, transparent

caratteristiche

meccanismo a rotazione

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

la cromatura della punta in ABS è ottenuta

con trattamento galvanico

refi ll Jumbo, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide o satinate

area stampabile

1 tampografi a 35 x 7 mm

2 tampografi a 45 x 9 mm

3 serigrafi a 40 x 30 mm

componibilità

è possibile combinare particolari di colori

diversi della stessa versione (o codice),

oppure abbinare elementi di versioni differenti

A cappuccio B fusto C punta

colorazioni

coprenti, trasparenti

informazioni tecniche / technical information

scala 1:1 scale 1:1

Page 95: catalogo 2011

93personalizzazione / customisation

Page 96: catalogo 2011

ICON94 IC 400 - BC

03 18 15 74 25 09 12 22 04

Page 97: catalogo 2011

95IC 400 - B30

39 52 53 45 51 55 49 47 44 40

Page 98: catalogo 2011

96

ICONIC 400 - C

01 70 03 18 15 74 25 09 22 04

Page 99: catalogo 2011

97IC 400 - MATT

01 70 03 18 15 60 79 64 22 04

Page 100: catalogo 2011

98

ICONIC 400 - 30

39 52 53 45 51 4955 47 44 40

Page 101: catalogo 2011

99IC 400 - FROST

39 52 53 45 51 55 49 47 44 40

Page 102: catalogo 2011

100

ICONIC 400 - 30 CR

39 52 53 45 51 55 49 47 44 40

Page 103: catalogo 2011

101IC 400 - FROST AL

39 52 53 45 51 55 49 47 44 40

Page 104: catalogo 2011

ICONIC 400 - C CR

01 70 03 18 15 74 60 61 71 25

102

Page 105: catalogo 2011

103

72 73 79 09 75 27 64 12 22 04

Page 106: catalogo 2011

104

ICONIC 400 - MATT AL

01 70 03 18 15 74 60 61 71 25

Page 107: catalogo 2011

105

72 73 79 09 75 27 32 12 22 04

Page 108: catalogo 2011

eleganza e flessibilità / elegance and flexibility

ETHIC106

Page 109: catalogo 2011

107

Il ritorno di un’eleganza sobria, dettata dalla

semplicità e da una rara simmetria di forme e

di linee. Questa è Ethic, la penna nata al di fuori

delle tendenze e delle mode, destinata a dura-

re nel tempo, insieme al messaggio che deve

trasmettere.

Un design rigoroso, con dettagli che fanno di

Ethic una penna raffinata e al tempo stesso

molto flessibile: combinando i vari componenti

(punta, fusto, tre anellini e tappino) disponibili in

una ricca gamma di colori e finiture, si possono

ottenere innumerevoli soluzioni personalizzate.

Ethic è una penna che può essere costruita a

misura di desiderio, senza mai perdere la sua

innata eleganza. Gli spazi promozionali sono

ampi e: sul fusto, sul cappuccio, sul tappino;

non solo, pur essendo una penna a rotazione è

stata concepita per essere agevolmente stam-

pata a più colori, anche a registro.

The return of a sober elegance, dictated by

simplicity and by a rare symmetry of forms and

lines. This is Ethic, the pen that does not fol-

low trends or fashion, destined to last, together

with the message that it conveys.

A severe design, that focuses on the details

that make Ethic a refined yet flexible pen: its

various components (tip, barrel, rings and

cap), available in a wide range of colours and

finishes, can be combined to obtain countless

personalised solutions.

Ethic is a pen that can be tailor-made to a

dream, without losing any of its innate el-

egance. There is plenty of space for promo-

tional messages: on the body, the cap and the

top; and although it is a twist action pen, it was

designed so that it could be printed easily in

several number of colours, even with a register.

eleganza elegance

Ee Ee

Page 110: catalogo 2011

108 informazioni tecniche / technical information

1

2

A

B

D

C

E

features

twist action

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

metal, chrome, gold or matt fi nish clip

galvanic process used to chrome or

to gild ABS parts

Jumbo refi ll, blue and black ink

available in glossy or painted matt fi nish

print area

1 pad printing 30 x 8 mm

2 screen printing 45 x 30 mm

3 pad printing 55 x 9,5 mm

modularity

you can combine differently coloured parts

from the same version (or code number),

or elements from different versions

A small cap B cap C rings

D barrel E tip

colours

solid, metallic

caratteristiche

meccanismo a rotazione

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

clip in metallo, cromato, satinato o dorato

le cromature e le dorature delle parti in ABS

sono ottenute con un trattamento galvanico

refi ll Jumbo, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide o

verniciate satinate

area stampabile

1 tampografi a 30 x 8 mm

2 serigrafi a 45 x 30 mm

3 tampografi a 55 x 9,5 mm

componibilità

è possibile combinare particolari di colori

diversi della stessa versione (o codice),

oppure abbinare elementi di versioni differenti

A tappino B cappuccio C anelli

D fusto E punta

colorazioni

coprenti, metallizzate

scala 1:1 scale 1:1

ETHIC

3

Page 111: catalogo 2011

109personalizzazione / customisation

Page 112: catalogo 2011

ET 900 - B110

ETHIC

03 18 15 74 25 09 12 22 04

03 18 15 74 25 09 2212 04

Page 113: catalogo 2011

ET 900 - BC 111

0370 18 15 74 2709 12 22 04

0101 01 01 01 01 0101 01 01

70

Page 114: catalogo 2011

112 ET 900 - C CR

ETHIC

037001 18 15 74 0925 27 75

chromechromechrome chrome chrome chrome chrome chrome chrome chrome

Page 115: catalogo 2011

113ET 900 - C GOLD

12 0122 7404 27 22 04

goldgoldgold goldchrome chrome chrome gold

Page 116: catalogo 2011

114 ET 900 - AL

ETHIC

03 18 15 74 09 12 22 04

03 18 15 74 09 2212 04

Page 117: catalogo 2011

115ET 900 - MET CR

91 92 83 85 81 82 89 94 95 96

chrome chrome chrome chrome chrome chrome chrome chrome chrome chrome

Page 118: catalogo 2011

116 ET 900 - AL CR

91 92 83 85 89 94 95 96

al al al al al al al al chrome

ET 900 - MET AL

ETHIC

Page 119: catalogo 2011

117ET 900 - MULTICOLOR

R G B

18 09 12

Page 120: catalogo 2011

118 ET 900 - FLAG

IT FR SP GE

09 22 15 04

ETHIC

Page 121: catalogo 2011

119ET 900 - C FLAG ET 900 - AL FLAG

IT22 IT 04 IT

01 01 09

Page 122: catalogo 2011

design innovativo dal morbido profilo / an innovative design and a soft profile

SOFT120

Page 123: catalogo 2011

121

Una penna a rotazione fortemente innovati-

va: la linea è slanciata, ammorbidita a livello

dell’impugnatura, da una forma sinuosa e dal-

la gomma che garantisce l’effetto grip. Design

alternativo, pur nell’estrema linearità, e ottimo

comfort di scrittura: questi i grandi punti di for-

za della Soft.

Una penna giovane, che incuriosisce e non

passa inosservata: quale modo migliore per

mettere in evidenza il proprio brand?

A highly innovative twist action pen, with a

sleek design, enhanced by its sinuous shape

and anti-slip rubber grip. An unusual, but ex-

tremely linear design, and a comfortable writ-

ing position: these are the strengths of the Soft.

A young pen, which attracts attention and nev-

er goes unnoticed. What better way to high-

light your own brand name?

morbida soft

Mm Ss

Page 124: catalogo 2011

SOFT122 informazioni tecniche / technical information

1

2

A

B

B

C

features

twist action

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

grip in thermoplastic rubber

X-20 refi ll, blue and black ink

available in glossy fi nish

print area

1 pad printing 30 x 7 mm

2 pad printing 40 x 8 mm

modularity

you can combine differently coloured parts

from the same version (or code number),

or elements from different versions

A cap B barrel / tip C rubber

colours

white, transparent, aluminium

caratteristiche

meccanismo a rotazione

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

impugnatura in gomma termoplastica

refi ll X-20, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide

area stampabile

1 tampografi a 30 x 7 mm

2 tampografi a 40 x 8 mm

componibilità

è possibile combinare particolari di colori

diversi della stessa versione (o codice), oppure

abbinare elementi di versioni differenti

A cappuccio B fusto / punta C gomma

colorazioni

bianco, trasparenti, alluminio

scala 1:1 scale 1:1

Page 125: catalogo 2011

123personalizzazione / customisation

Page 126: catalogo 2011

S 90 - B124

SOFT

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 127: catalogo 2011

S 90 - B 30 125

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 128: catalogo 2011

126

SOFTS 90 - 30

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 129: catalogo 2011

127S 90 - AL 30

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 130: catalogo 2011

disinvolta e accattivante / casual and attractive

BAY128

Page 131: catalogo 2011

129

Attrae per la sua semplicità minimalista, fat-

ta di curve appena accennate. La Bay è una

penna ad alto valore aggiunto: stile impec-

cabile, non impegnativa, con grandi spazi a

disposizione per la stampa sia serigrafica, sia

tampografica.

With its minimal simplicity and subtle curves,

Bay is a pen which offers great added value: a

style which is impeccable without being over-

done, with ample spaces for screen or pad

printing.

disinvolta casual

Dd Cc

Page 132: catalogo 2011

BAY130 informazioni tecniche / technical information

1

2

3

features

twist action

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

X-20 refi ll, blue and black ink

available in either a glossy or matt fi nish

print area

1 screen printing 50 x 28 mm

2 pad printing 30 x 7 mm

3 pad printing 60 x 7 mm

colours

solid, transparent, pastel, metallic

caratteristiche

meccanismo a rotazione

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

refi ll X-20, inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide o satinate

area stampabile

1 serigrafi a 50 x 28 mm

2 tampografi a 30 x 7 mm

3 tampografi a 60 x 7 mm

colorazioni

coprenti, trasparenti, pastello, metallizzate

scala 1:1 scale 1:1

Page 133: catalogo 2011

131personalizzazione / customisation

Page 134: catalogo 2011

B 500 - BC132

BAY

03 18 15 25 09 12 22 04

Page 135: catalogo 2011

B 500 - C 133

037001 18 15 74 09 12 22 04

Page 136: catalogo 2011

134 B 500 - B 30

BAY

5239 53 45 51 55 49 47 44 40

Page 137: catalogo 2011

135B 500 - 30

5239 53 45 51 55 49 47 44 40

Page 138: catalogo 2011

136 B 500 - FROST NEUTRAL

BAY

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 139: catalogo 2011

137B 500 - FROST

5239 53 5145 55 49 44 40

Page 140: catalogo 2011

138 B 500 - AL C

BAY

0370 18 15 74 25 09 75 22 04

Page 141: catalogo 2011

139B 500 - AL 30 B 500 - AL TOTAL

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 142: catalogo 2011

140 B 500 - P

BAY

6362 71 69 64

Page 143: catalogo 2011

141B 500 - MET

8392 85 94 95 96

Page 144: catalogo 2011

concentrato di simpatia / concentrated appeal

ZIP142

Page 145: catalogo 2011

143

La Zip ha dimensioni ridotte, che sprigionano

una spiccata personalità. Il corpo “pizzicato”

sotto la clip contribuisce alla simpatia delle

sue forme. La gomma nell’impugnatura faci-

lita la scrittura ed il meccanismo a rotazione

la impreziosisce rendendola ancora più attra-

ente. Dedicata a chi ama stupire e provocare.

The Zip is small in size, but big on personality.

The “pinch” in the body under the clip adds to

the appeal of its shape. The rubber grip makes

writing easier, while the twist action mechanism

adds to its flair and appeal. Dedicated to

people who like to amaze and provoke.

simpatia appeal

Ss Aa

Page 146: catalogo 2011

ZIP144 informazioni tecniche / technical information

1

features

twist action

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

grip in thermoplastic rubber

special 67 mm X-20 refi ll,

blue and black ink

available in glossy fi nish

print area

1 pad printing 30 x 7 mm

colours

white, transparent

caratteristiche

meccanismo a rotazione

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

impugnatura in gomma termoplastica

refi ll X-20 special 67 mm,

inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide

area stampabile

1 tampografi a 30 x 7 mm

colorazioni

bianco, trasparenti

scala 1:1 scale 1:1

Page 147: catalogo 2011

145personalizzazione / customisation

Page 148: catalogo 2011

Z 20 - B146

ZIP

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 149: catalogo 2011

Z 20 - 30 147

5239 53 45 51 55 49 44 40

Page 150: catalogo 2011

la penna-portachiavi con effetto sorpresa / the keyring-pen with a surprise effect

LINK148

Page 151: catalogo 2011

la penna-portachiavi con effetto sorpresa / the keyring-pen with a surprise effect 149

Un pratico portachiavi che è al tempo stesso

una vera e propria penna a rotazione di linea

elegante, dotata di gomma per un’impugna-

tura più facile durante la scrittura. Le sue di-

mensioni permettono di riporlo facilmente in

tasca, come in borsa. Il Link unisce bellezza

e praticità e si distingue per la possibilità di

essere personalizzato, sia in modo standard,

sia in modo assolutamente innovativo: posi-

zionando il logo a cavallo tra il corpo e la parte

superiore, quando si ruota il meccanismo in

posizione di scrittura, il logo risulta scomposto

in due parti uguali, per essere ricomposto per-

fettamente alla chiusura della penna.

Per loghi sempre in movimento…

A practical keyring that is also an elegant twist

action pen, with a rubber grip to make writing

more convenient. And its small size lets it slip

easily into your pocket or handbag. The Link

combines beauty and practicality, and can also

be easily customised, in the usual way or in a

highly innovative way: positioning the logo

across the body and the top, so that when the

mechanism is rotated to the writing position,

the logo is separated into two parts, which are

reunited when the pen is closed.

For logos that are constantly on the move…

sorpresa surprise

Ss Ss

Page 152: catalogo 2011

LINK150 informazioni tecniche / technical information

features

twist action

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

grip in thermoplastic rubber

special 67 mm X-20 refi ll,

blue and black ink

available in glossy fi nish

print area

1 pad printing 35 x 8 mm

2 pad printing 20 x 8 mm

3 pad printing 18 x 10 mm

colours

transparent, aluminium

caratteristiche

meccanismo a rotazione

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

impugnatura in gomma termoplastica

refi ll X-20 special 67 mm,

inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci lucide

area stampabile

1 tampografi a 35 x 8 mm

2 tampografi a 20 x 8 mm

3 tampografi a 18 x 10 mm

colorazioni

trasparenti, alluminio

12

3

scala 1:1 scale 1:1

Page 153: catalogo 2011

151personalizzazione / customisation

Page 154: catalogo 2011

L 50 - 30152

LINK

5239 53 45 55 49 44 40

Page 155: catalogo 2011

L 50 - AL 153

52 53 45 5551 49 44 40

Page 156: catalogo 2011

evoluzione della penna o del portachiavi? / the evolution of the pen or the keyring?

KEY TWIST154

Page 157: catalogo 2011

155

La multifunzionalità è ormai un imperativo ca-

tegorico: ecco perché è nato il Key Twist, il

portachiavi che, con una semplice rotazione,

si trasforma in una penna. Pratico e funzio-

nale, mai ingombrante. Il Key Twist è curato

finemente anche nel design e nella gamma

cromatica: i colori frost e le superfici in allumi-

nio satinato possono farne un oggetto allegro

e informale, oppure elegante e discreto.

Multi-functions have become the order of the

day, and this is what inspired Key Twist: the

keyring which turns into a pen with a simple

twist. Practical and functional, never in the way.

Key Twist is beautifully designed with a great

range of colours, and its frosted finishes and

matt aluminium surfaces means it can offer ei-

ther a fun, casual look, or an elegant, discreet

accessory.

evoluzione evolution

Ee Ee

Page 158: catalogo 2011

156

KEY TWISTinformazioni tecniche / technical information

features

twist action

made of non-toxic, highly resistant

ABS plastic

special 67 mm X-20 refi ll,

blue and black ink

available in matt fi nish

print area

1 screen printing 35 x 44 mm

2 pad printing 18 x 12 mm

3 pad printing 38 x 12 mm

colours

transparent, aluminium

caratteristiche

meccanismo a rotazione

realizzata in plastica ABS, atossica e

ad alta resistenza

refi ll X-20 special 67 mm,

inchiostro blu e nero

disponibile con superfi ci satinate

area stampabile

1 serigrafi a 35 x 44 mm

2 tampografi a 18 x 12 mm

3 tampografi a 38 x 12 mm

colorazioni

trasparenti, alluminio

1

2

3

scala 1:1 scale 1:1

Page 159: catalogo 2011

157personalizzazione / customisation

Page 160: catalogo 2011

K 100 - FROST158

KEY TWIST

52 53 45 51 55 49 44 40

Page 161: catalogo 2011

K 100 - AL FROST K 100 - AL TOTAL 159

52 53 45 55 49 44 40

Page 162: catalogo 2011

campionari / sets of samples160

Page 163: catalogo 2011

161

Kit

20 campioni assortiti

dimensioni: 25 x 33 cm (formato chiuso)

Kit con catalogo

11 campioni assortiti + catalogo + CD + Listino

dimensioni: 25 x 33 cm (formato chiuso)

Minikit

5 campioni assortiti

dimensioni: 14,7 x 19 cm (formato chiuso)

Su richiesta si possono realizzare campionari

personalizzati con penne di specifici modelli e

colori

Kit

20 assorted samples

size: 25 x 33 cm (closed format)

Kit with catalogue

11 assorted samples + catalogue + CD + Price List

size: 25 x 33 cm (closed format)

Minikit

5 assorted samples

size:14,7 x 19 cm (closed format)

On request we can prepare customised sets of

samples containing specific models and colours

of pens

Page 164: catalogo 2011

X-20

lunghezza 107 mm, fi no a 2000 metri di scrittura

length 107 mm, for up to 2000 metres of writing

jumbo

lunghezza 107 mm, fi no a 2500 metri di scrittura

length 107 mm, for up to 2500 metres of writing

X-20 special

lunghezza 67 mm, fi no a 1200 metri di scrittura

length 67 mm, for up to 1200 metres of writing

RT 90 su richiesta / on demand

lunghezza 98 mm, fi no a 4000 metri di scrittura

length 98 mm, for up to 4000 metres of writing

162 inchiostri e refi ll / inks and refi lls

Il tubetto del refi ll è in polipropilene, la punta è in ottone nichelato e la sfera in acciaio inox Ø 1 mm. L’inchiostro, atossico, è Dokumental.

The refi ll’s barrel is made of polypropilene, the tip is made of nickel-plated brass and the ball stainless steel Ø 1 mm. The non-toxic ink is Dokumental.

Tutti gli inchiostri Dokumental sono conformi alla normativa europea REACH e americana TSCA.

All Dokumental inks comply with European REACH and American TSCA standards.

blu / blue

nero / black

refi ll / refi ll inchiostri / inks

Page 165: catalogo 2011

163palette colori / colour palette

I colori a Pantone sono disponibili su richiesta, contattateci per conoscere i quantitativi minimi per ogni modello.

Pantone colours are available on demand. Please contact us to fi nd out the minimum order quantity for each model.

coprenti / solid

trasparenti / transparent

pastello / pastel

trattamento galvanico / galvanic process

vernici metallizzate / metallic paintings

cromato / chrome

dorato / gold

arancio / orange18

blu / blue22

viola scuro / dark violet25

ottanio / octan green27

crema / cream70

bordeaux / burgundy74

viola / violet81

oro / gold92

marrone / brown93

viola scuro / dark violet82

avio / aviation94

rame / copper83

blu / blue95

rosso / red85

antracite / anthracite96

verde / green89

perla / pearl91

alluminio / aluminium

01bianco /white

giallo / yellow03

nero / black04

Il tubetto del refi ll è in polipropilene, la punta è in ottone nichelato e la sfera in acciaio inox Ø 1 mm. L’inchiostro, atossico, è Dokumental.

The refi ll’s barrel is made of polypropilene, the tip is made of nickel-plated brass and the ball stainless steel Ø 1 mm. The non-toxic ink is Dokumental.

verde / green09

azzurro / light blue12

rosso / red15

verde scuro / dark green75

marrone / brown73

rosa / pink60

magenta / magenta61

cuoio / leather72

lime / lime79

azzurro polare / polar blue32

39neutro / neutral

grigio / grey40

blu / blue44

acquamarina / aquamarine47

rosso / red45

verde / green49

arancio / orange53

viola scuro / dark violet55

giallo / yellow52

viola / violet51

62giallo chiaro / light yellow

arancio / orange63

azzurro / light blue6471

viola chiaro / light violet

verde chiaro / light green69

Page 166: catalogo 2011

164 note / notes

Page 167: catalogo 2011
Page 168: catalogo 2011

166 note / notes

Page 169: catalogo 2011
Page 170: catalogo 2011

tutti i diritti riservati maxema srl

all rights reserved maxema srl

I marchi menzionati in questo catalogo sono di proprietà esclusiva

dei rispettivi proprietari. L’utilizzo dei suddetti marchi è a puro titolo esemplificativo

e non potrà mai, in alcun caso, essere oggetto di trattative commerciali.

The brands mentioned in this catalogue are the exclusive property of

the respective owners. They are used for purely illustrative purposes and cannot be

the object of any buying and selling transactions, under any circumstances.

cover

undesign.it

ph. carlotta petracci

graphic design

undesign.it

still life

infinitostudio.com

editing

elena ambrosio

Page 171: catalogo 2011
Page 172: catalogo 2011

via vittime delle foibe 1510088 volpiano torino italy

t +39 011 970 4500f +39 011 970 [email protected]