Cantiamo l’Alfabeto e Inseriamo Le Lettere! Esplugues2015 Belotti

1
Cantiamo l’alfabeto e inseriamo le lettere! …………..ci vogliamo bene …………..finalmente insieme …………..inventiamo un gioco …………..noi ci divertiamo …………..questo noi facciamo …………..tutti in fila indiana …………..zim zum zam Adesso cominciamo! …………..cantiamo con passione …………..fischiamo una canzone …………..in giro ce ne andiamo …………..noi tutti saltelliamo …………..questo è il nostro gioco …………..tutti fanno baccano 1 …………..zitti, piano, non si fiata… 2 1 [bac-cà-no] sostantivo maschile Rumore, chiasso assordante formato da più voci che parlano forte e tutte insieme: che b. d'inferno!; non fate b. ES: barullo, jaleo es.: nella via c'era un gran baccano: en la calle había un gran barullo. 2 [fia-tà-re] verbo intransitivo (aus. avere) 1 Respirare, alitare: fiatava a fatica 2 fig. Parlare, pronunciare parola: guai a te se fiati; nessuno osava f. Senza fiatare, in silenzio perfetto ES: 1 raro jadear, resollar 2 fig hablar, proferir palabra | non fiatare!: ¡no hables! es.: senza fiatare: sin decir ni chus ni mus.

description

Breve attività cantata sull'alfabeto italiano!

Transcript of Cantiamo l’Alfabeto e Inseriamo Le Lettere! Esplugues2015 Belotti

  • Cantiamo l alfabeto e inseriamo le lettere!

    ..c i vogl iamo bene

    .. f inalmente ins ieme

    .. invent iamo un gioco

    ..noi c i d ivert iamo

    ..questo noi facciamo

    ..tutt i in f i la indiana

    ..z im zum zam

    Adesso cominciamo!

    ..cant iamo con passione

    .. f ischiamo una canzone

    .. in g iro ce ne andiamo

    ..noi tutt i sa l te l l iamo

    ..questo i l nostro g ioco

    ..tutt i fanno baccano 1

    ..z i t t i , p iano, non s i f iata 2

    1 [bac-c-no] sostantivo maschile Rumore, chiasso assordante formato da pi voci che parlano forte e tutte insieme: che b. d'inferno!; non fate b. ES: barullo, jaleo es.: nella via c'era un gran baccano: en la calle haba un gran barullo. 2 [fia-t-re] verbo intransitivo (aus. avere) 1 Respirare, alitare: fiatava a fatica 2 fig. Parlare, pronunciare parola: guai a te se fiati; nessuno osava f. Senza fiatare, in silenzio perfetto ES: 1 raro jadear, resollar 2 fig hablar, proferir palabra | non fiatare!: no hables! es.: senza fiatare: sin decir ni chus ni mus.