ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with...

16
ca’d’oro ventilconvettore fan coil ventiloconvecteur

Transcript of ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with...

Page 1: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

ca’d’oroventilconvettore

fan coilventiloconvecteur

Page 2: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

ca’d’oropotenza frigoriferacooling capacitypuissance frigorifique

1.10 ÷ 7.5

potenza termicaheating capacitypuissance thermique

1.69 ÷ 9.7

aria pulitafunzionamento silenziosomassima sicurezzaeconomia di esercizio

cleaning airquiet operationmaximun safetylow running costs

air proprefonctionnement silencieuxfonctionnement en sÈcuritÈeconomie de service

Page 3: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

ca’d’oro

Page 4: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

des

criz

one

gen

era

le

I ventilconvettori Ca’ d’Oro offrono: > raffreddamento, deumidificazione e riscaldamento

dell’aria> aria pulita: ottenuta dal passaggio attraverso il

filtro incorporato; > funzionamento silenzioso mediante la regolazione

della ventilazione si ottiene una bassa rumosità anche in camera da letto;

> funzionamento in sicurezza: il pieno rispetto delle norme di sicurezza ed i severi collaudi in produ-zione garantiscono l’affidabilità e la sicurezza del prodotto;

> economia di esercizio: la bassa inerzia termica favorisce il funzionamento ad intermittenza con una pronta risposta ai comandi ed un conseguente risparmio energetico.

Mobile coperturaCostruito con lamiera d’acciaio stampata, colore RAL 9010. La forma estetica è caratterizzata dalle ampie raggiature degli angoli.

Struttura internaCostruita con pannelli di lamiera zincata e pareti interne anticondensa isolate termicamente.

Batteria di scambioCostituita da un pacco alettato, con tubi in rame, alette in alluminio ed attacchi idraulici in ottone (1/2” G. F.), completi di valvola di sfiato. Di serie la batteria è a 3 ranghi e viene montata con gli attacchi a sinistra; è comunque possibile in fase d’istallazione, spostare gli attacchi a destra. La pressione massima di esercizio è di 10 bar.

Il ventilconvettore Ca d’Oro è una apparecchiatura termoelettrica che abbinata ad

un impianto di riscaldamento o condizionamento, ha la funzione di climatizzare l’aria

degli ambienti.

La versalità d’installazione unita ai numerosi accessori possibili, rende questo

prodotto utilizzabile in qualsiasi ambiente dove sia richiesto un buon comfort.

Gruppo ventilanteComprende un motore monofase a tre velocità, accoppiato ad 1, 2 o 3 ventilatori centrifughi a doppia aspirazione, in funzione della taglia del ventilconvet-tore. Le ventole sono stampate in alluminio e perfetta-mente bilanciate dinamicamente in modo d’avere un funzionamento con la massima silenziosità.

FiltroE’ costituito da un telaio metallico e da un elemento filtrante sostenuto da una sottile rete metallica, è facilmente smontabile e si può lavare.

Quadro comandi Contiene i componenti elettrici ed elettronici di regolazione e la morsettiera per il collegamento (230V 50Hz). Viene montato di serie a destra. I comandi sono accessibili aprendo lo sportello della copertura.

Diffusione ariaAvviene in modo uniforme attraverso gli elementi in ABS termoresistente ad alette inclinate, con possibili-tà di deviare il flusso.

Termostato di minimaFornito di serie questo componente interno ha la funzione di acconsentire la ventilazione in fase di riscaldamento, solo quando la batteria di scambio si è riscaldata.

Page 5: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

The Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a

heating or cooling system to provide air-conditioning.

Its versatile installation and the numerous accessories available make it perfect for any

room in which a comfortable climate is required.

Ca’ d’Oro fan coils offer: > cooling, heating and dehumidifying; > clean air obtained by passage through the built-in

filter;> quiet operation with precise fan speed regulation

a low noise level can also be obtained for the bedroom;

> safe operation: full compliance with current safety standards and strict production tests ensure reli-ability and safety;

> low running costs: low thermal inertia aids inter-mittent operation with rapid response to controls and subsequent energy savings.

Removable coverMade of pressed sheet steel, painted RAL 9010 colour. Its exterior design is distinguished by wide radius corners.

Inside structureMade of galvanized sheet panels, with heat insu-lated and anti-condensation inside walls.

Heat exchange coilComposed of a finned coils, with copper tubes, alu-minium fins and brass hydraulic attachments (1/2” GF), complete with air valve. Standard 3 row coil, fitted with left hand attach-ments; however, if required the attachments can be moved to the right during installation. The maximum operating pressure is 10 bar.

Fan unit:Includes a three speed single-phase motor, coupled to 1, 2 or 3 centrifugal double inlet fans, depending on the size of the fan-coil unit. The fans are made of pressed aluminium and are perfectly dynamically

balanced to ensure extremely quiet operation.

FilterMade from a metal frame and a filter element held by a fine metal mesh, it is easy to remove and wash.

Control boardContains the electric and electronic regulation devices and the connection terminal board (230V 50Hz); it is fitted standard on the right side. Controls can be reached by opening the flap in the cover.

Air diffusionThis takes place evenly through the ABS heat-re-sistant curved fin elements, with the possibility of changing the airflow direction.

Standard minimumSupplied standard, this internal compo nent allows ventilation during heating phases, only after the heat exchange coil has heated up.

ma

in fe

atu

res

Page 6: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

cara

cter

istiq

ues

prin

cip

ale

s

Caractristiques principales> Refroidissement et déshumidification de l’air.> Réchauffement de l’air.> Air propre obtenu par le passage à travers le filtre

incorporé.> Fonctionnement silencieux : le réglage de la ven-

tilazione permet d’avoir un niveau de bruit réduit même dans la chambre à coucher.

> Fonctionnement en sécurité: le respect total des normes de sécurité et les essais sévères pendant la production rendent ce produit fiable et sûr.

> Economie de service: la faible inertie thermique favorise le fonctionnement par intermittence avec une réponse immédiate aux commandes et, par conséquent, une économie d’énergie.

Couverture amovibleRéalisée en tôle d’acier emboutie, de couleur RAL 9010. Sa forme est caractérisée par de grands rayons de chanfreinage des angles.Structure interneRéalisée avec des panneaux en tôle galvanisée et des cloisons anticondensat calorifugées.Batterie d’échangeElle est constituée par un ensemble de tuyaux en cuivre et d’ailettes en aluminium et des raccords hydrauliques en laiton (1/2” G. F.), munis de vanne de purge. De série, la batterie a 3 rangs et est montée avec les raccords à gauche ; il est néanmoins possible, en phase d’installation, de déplacer les raccords à droite. La pression maximale de service est de 10 bars.

Le ventilo-convecteur CA’ D’ORO est un appareil thermoélectrique qui, associé ‡

une installation de chauffage ou de conditionnement, sert à climatiser l’air des

lieux.

La versatilité d’installation, ainsi que les nombreux accessoires, permettent

l’utilisation de ce produit partout où l’on veut avoir un bon niveau de confort.

Groupe de ventilationIl comprend un moteur monophasé à trois vitesses, accouplé à 1, 2 ou 3 ventilateurs centrifuges à double aspiration, en fonction da la dimension du ventilo-convecteur. Les hélices sont moulées en aluminium et dynami-quement équilibrées de manière parfaite afin d’obtenir un fonctionnement extrêmement silencieux.FiltreComposé d’un châssis métallique et d’un élément filtrant soutenu par une fine grille métallique, il est facile à démonter et lavable.Armoire des commandesElle contient les composants électriques et électro-niques de réglage et le bornier pour le branchement (230V 50Hz). De série, elle est montée à droite et les commandes sont accessibles en ouvrant la porte de l’armoire.Diffusion de l’airElle a lieu de manière uniforme à travers des éléments en ABS thermorésistant avec des ailettes inclinées et la possibilité de dévier le flux.Thermostat de température minimale Fourni de série, cet élément interne permet la ventila-tion en phase de réchauffement, seulement après que la batterie d’échange s’est réchauffée.

Page 7: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

VT 10 VT 20 VT 30 VT 40 VT 50 VT 60 VT 70 VT 80

Potenza termica (1) Heating capacity (1)Puissance thermique (1)

max W 2.910 3.770 5.250 8.870 11.500 13.400 15.500 17.500

med W 2.430 3.260 4.490 6.540 9.100 11.500 14.000 15.500

min W 1.900 2.640 3.460 4.330 8.190 9.100 11.850 14.500

Portata acqua max / Max water flow / Débit d’eau l/h 254 329 459 776 1056 1246 1498 1677

Perdite di carico acqua / Pressure drop / Pertes de charge Kpa 3,08 6,92 4,34 13,1 6,9 7,08 12,2 14,9

Potenza termica (2) (E) Heating capacity (2) (E) Puissance thermique (2) (E)

max W 1.690 2.030 2.930 5.240 6.590 7.500 8.620 9.730

med W 1.420 1.770 2.530 3.880 5.430 5.880 7.700 8.710

min W 1.120 1.470 1.960 2.600 4.480 4.840 6.570 7.770

Perdite di carico acqua / Pressure drop / Pertes de charge (E) Kpa 2,47 5,04 4,59 12,3 6,02 10,0 12,1 18.8

Potenza termica (1) (5) (E)Heating capacity (1) (5) (E) Puissance thermique (1) (5) (E)

max W 1.420 1.790 2.700 4.080 5.580 6.070 7.440 8.150

med W 1.210 1.570 2.350 3.210 4.570 5.580 6.920 7.440

min W 980 1.300 1.600 2.260 3.890 4.570 6.050 6.920

Portata acqua max / Max water flow / Débit d’eau l/h 124 167 236 357 476 530 651 713

Perdite di carico acqua / Pressure drop / Pertes de charge (E) Kpa 3,00 6,07 12,3 27,8 28,3 23,3 42,1 46,7

Potenza frigorifera totale Total cooling capacity Puissance frigorifique totale (3) (E)

max W 1.110 1.560 2.200 3.860 4.690 5.790 6.780 7.560

med W 960 1.380 1.880 3.240 3.570 4.030 6.150 6.860

min W 780 1.130 1.470 2.060 2.910 3.070 5.330 6.230

Potenza frigorifera sensibile Sensible cooling capacity Puissance frigorifique sensible (3) (E)

max W 960 1.120 1.820 3.040 3.390 4.540 5.390 6.050

med W 810 1.070 1.520 2.270 2.700 3.870 4.840 5.440

min W 640 860 1.160 1.520 2.100 2.880 4.140 4.880

Portata acqua max / Max water flow / Débit d’eau l/h 191 268 378 723 797 996 1.365 1.440

Perdite di carico acqua / Pressure drop / Pertes de charge (E) Kpa 2,6 5,93 5,41 14,7 9,6 10,3 17,9 22,4

Portata aria Water flow Débit d’air

max m3/h 252 304 430 716 920 1.130 1.320 1.520

med m3/h 200 254 353 490 720 920 1.150 1.320

min m3/h 147 194 254 300 573 720 946 1.150

Pressione sonora (4)Sound pressure level (4)Pression sonore (4)

max db(A) 38,5 38,5 41,5 45,5 48,5 54,5 52,5 57,5

med db(A) 34,5 34,5 35,5 37,5 40,5 48,5 48,5 53,5

min db(A) 28,5 27,5 27,5 26,5 34,5 41,5 43,5 49,5

Potenza sonora (E) Sound output (E)Puissance sonore (E)

max db(A) 47 47 50 56 57 63 62 66

med db(A) 43 43 45 46 50 57 57 62

min db(A) 37 36 36 35 44 50 53 59

Alimentazione elettrica / Power supply / Alimentation électrique V/ph/Hz 230 / 1 / 50

Pot. max ventilatore / Max. fan capacity / Puiss. max. ventilateur (E) W 49 32 65 90 108 146 172 217

Corrente max assorbita / Max absorbed current / courant max. absorbé A 0,21 0,14 0,28 0,39 0,47 0,63 0,75 0,94

Resistenza elettrica / Heating element / Résistance électrique W 750 1000 1500 2000 2500 2500 3000 3000

Conten. acqua batterie 3R/3R coils water content/Contenu en eau batterie 3R I 0,6 0,9 1,3 1,9 2,8 2,8 3,6 3,6

Conten. acqua batterie 1R/1R coil water content/Contenu en eau batterie 1R I 0,2 0,3 0,4 0,5 0,9 0,9 1,2 1,2

Peso / Weight / Poids Kg 14 17 20 23 35 35 47 47

da

ti te

cnic

i • te

chni

cal d

ata

• d

onné

es te

chni

qu

es

E: prestazioni certificate EUROVENT • EUROVENT performance certificate • performances certifiées(1) Riscaldamento: temp. ambiente 20 °C, temp. Ingr . acqua 70 °C, ∆∆T acqua 10 K • Heating: room temperature 20 °C, intake water temperature 70 °C, ∆∆T water 10 K • Chauffage : temp. ambiante 20 °C, temp. entrée eau 70 °C, ∆ T eau 10k(2) Riscaldamento (E): temp. ambiente 20 °C, temp. Ingr . acqua 50 °C, portata acqua come in raffred. vel. max • Heating (E): room temp. 20 °C, intake water temp. 50 °C, water flow the same as cooling, max. speed. • Chauffage (E): temp. ambiante

20 °C, temp. entrée eau 50 °C, debit eau comme dans la phase de refroidissement vitesse max.(3) Raffredamento: temp. aria ambiente (27 °C b.s., 19 °C b.u.), temp. acqua (ingresso 7 °C, uscita 12 °C) • Cooling:room temp. (27 °C dry bulb, 19 °C damp bulb), water temp. (intake 7 °C, outlet 12 °C) • Refroidissement: temp. air ambiant (27 °C bulbe

sec, 19 °C bulbe humide), temp, eau (entrée 7 °C, sortie 12 ° C)(4) Condizioni pressione sonora: in ambiente di 100 m 3, tempo di riverbero di 0,3s, alla distanza di 1.5 m • Sound pressure level conditions: in a room of 100 m 3, reverberating time 0,3s, at 1.5 m distance. • Conditions pression sonore: dans une pièce

de 100 m3,, temps de réverberation de 0,3S à une distance de 1.5m.(5) Valori riferiti alla batteria aggiuntiva 1R per impianti a 4 TUBI, tutti gli altri valori sono riferiti alla versione base con batteri 3R per impianti a 2 TUBI. • The values refer to the extra 1R coil for 4-pipe systems, all the other values refer to the basic version

with the 3R coil 2-pipe systems • Valeurs référées à la batterie supplémentaire “1R” puor installations à “4 tubes”; toutes les autres valeurs se référent à la version de base avec batterie “3R” pour installations à “2 tubes”

Page 8: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

modello modelmodèle

dimensioni dimensions dimensions

fori fissaggio fixing holes

trous de fixation

attacchi standardstandard attachments

raccords standard

attacchi batteria supplementare additional coil attachment

raccords batterie supplémentaire

scarico condensa condensation discharge

évacuation du condensat

distanzadistancedistance

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T

10 660 220 480 415 200 70 42 130 238 389 112 149 307 372 96 231 202 120

20 810 220 480 565 200 70 42 130 238 389 112 149 307 372 96 231 202 120

30 960 220 480 715 200 70 42 130 238 389 112 149 307 372 96 231 202 120

40 1110 220 480 865 200 70 42 130 238 389 112 149 307 372 96 231 202 120

50-60 1410 230 525 1165 225 95 42 155 249 444 112 174 318 427 100 243 212 130

70-80 1710 230 525 1465 225 95 42 155 249 444 112 174 318 427 100 243 212 130

VTS - VTP VTS/ZC - VTP/ZC

modello modelmodèle

dimensioni dimensions dimensions

fori fissaggio fixing holes

trous de fixation

attacchi standardstandard attachments

raccords standard

attacchi batteria supplementare additional coil attachment

raccords batterie supplémentaire

scarico condensa condensation discharge

évacuation du condensat A B C D E F G H I L M N O P Q R S

10 562 216 445 415 200 70 42 130 238 389 112 149 307 372 96 231 202

20 712 216 445 565 200 70 42 130 238 389 112 149 307 372 96 231 202

30 862 216 445 715 200 70 42 130 238 389 112 149 307 372 96 231 202

40 965 216 445 865 200 70 42 130 238 389 112 149 307 372 96 231 202

50-60 1312 226 490 1165 225 95 42 155 249 444 112 174 318 427 100 243 212

70-80 1612 226 490 1465 225 95 42 155 249 444 112 174 318 427 100 243 212

VTI VTI/F

da

ti d

imen

sion

ali

dim

ensi

ona

l da

ta d

onné

es d

imen

sion

nelle

s •

gam

ma

prod

otti

prod

uct

rang

e ga

mm

e pr

odu

its

Page 9: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

gam

ma

prod

otti

prod

uct

rang

e ga

mm

e pr

odu

itsModello • model • Modéle: VTP/VB, VTP/AB, VTP/CRE

> Versione a parete VTP/VB completo di: Termostato di minima, commutatore tre velocità, deviatore estate-off-inverno. Il comando non gestisce eventuali

elettrovalvole> Versione a parete VTP/AB completo di: Termostato di minima, commutatore tre velocità, deviatore estate-off-inverno, termostato ambiente. Il comando

gestisce elettrovalvole per impianti a due e quattro tubi.> Versione a parete VTP/CRE completo di: Sonda minima, commutazione estate-inverno manuale ed automatico, termostato ambiente, commutatore tre velocità

manuale ed automatico, gestione elettrovalvole per impianti a due e quattro tubi, gestione resistenza elettrica.

> VTP/VB wall mounted version complete with: Minimum temperature thermostat, three-speed switch, summer-off-winter switch. The control does not control any

solenoid valves.> VTP/AB wall mounted version complete with: Minimum temperature thermostat, three-speed switch, summer-off-winter switch, room thermostat. Control of

solenoid valves for two and four pipe systems.> VTP/CRE wall mounted version complete with: Minimum temperature probe, manual and auto summer-winter switching, room thermostat, manual and auto three-

speed switch, control of solenoid valves for two and four pipe systems, control of heating elements.

> Version murale VTP/VB équipée de : Thermostat de minimum, commutateur trois vitesses, déviateur été-arrêt-hiver. La commande ne gère pas les

électrovannes éventuelles >Version murale VTP/AB équipée de : Thermostat de minimum, commutateur trois vitesses, déviateur été-arrêt-hiver. La commande gère les électrovannes

pour les installations à deux ou quatre tubes. > Version murale VTP/CRE équipée de : Sonde minimum, commutation été-hiver manuelle et automatique, thermostat d’ambiance, commutateur trois

vitesses manuel et automatique, gestion électrovannes pour installations à deux et quatre tubes, gestion résistance électrique.

Modello VTS • VTS model • Modèle VTS

Versione a soffitto, comprendente termostato di minima

Ceiling mounted model, including minimum temperature thermostat

Version à plafond, comprenant un thermostat de minimum

Modello VTI • VTI model • Modèle VTI

Versione ad incasso, comprendente termostato di minima

Recessed model, including minimum temperature thermostat

Version à encastrement, comprenant un thermostat de minimum

Modello VTI/F • VTI/F model • Modèle VTI/F

Versione ad incasso con presa aria frontale, comprendente termostato di minima

Recessed model with front air intake, including minimum temperature thermostat

Montage vertical / horizontal avec prise d’air frontale à encastrement

Page 10: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

acc

esso

ri a

cces

sorie

s a

cces

soire

s

Comando a bordo modello VB • VB model on board control • Commandes à bord mod. VBEstate/Inverno - Commutatore tre velocitàSummer/winter - Three-speed switch Eté / Hiver - Commutateur à trois vitesses

Comando a bordo AB • AB model on board control • Commandes à bord mod. ABEstate/Inverno - Commutatore tre velocità - Termostato ambiente - comando valvoleSummer/winter - Three-speed switch – Room thermostat – valve control Eté / Hiver - Commutateur à trois vitesses – Thermostat d’ambiance – commande soupapes

Comando elettronico a bordo mod. CRE • CRE model electronic on board control • Commandes électronique à bord mod. CREEstate/inverno auto e manuale - termostato ambiente- velocità ventilatore auto e manuale - comando valvole e resistenze - interfacciabile protocollo ModBus • Auto and manual summer/Winter - room thermostat adjustment - auto and manual fan speed control - valves and heater switch - ModBus protocol interface. • Été/hiver auto et manuelle – thermostat d’ambiance- vitesse ventilateur auto et manuelle – commande soupapes et résistances – interfaçable protocole ModBus

Comando remoto mod. CEM • CEM model remote control • Commandes remotés mod. CEMEstate/Inverno - Termostato ambiente - Commutatore tre velocità - Comando valvoleSummer/Winter - Room thermostat – Three-speed switch - Valve controls Eté / Hiver - Thermostat d’ambiance - Commutateur trois vitesses - Commande soupapes

Comando remoto mod. CEM-D • CEM-D model remote control • Commandes à distances mod. CEM-DEstate/Inverno commutazione manuale e automatica - Termostato ambiente - Comando valvole - commutatore tre velocità manuale e automatica - Comando Res. Elettrica • manual and auto Summer/Winter switching – Room thermostat - Valve control – manual and auto three-speed switch - Heating element Controls • Été / Hiver commutation manuelle et automatique – Thermostat d’ambiance - Commande soupapes commutateur trois vitesses manuelle et automatique - Commande Rés. électrique

Interfaccia per 4 fan coil • Interface for 4 fan coil • Interface pour 4 ventiloconvecteurInterfaccia di potenzaPower interfaceInterface de puissance

Page 11: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

acc

esso

ri a

cces

sorie

s a

cces

soire

s

ZC (per modello VTP • for VTP model • Pour modéle VTP)Chiusura inferiore con presa d’aria, per modelli installati a pareteBottom closing with air intake, for wall mounted modelsFermeture inférieure avec prise d’air, pour modèles installés au mur

ZC (per modello VTS • for VTS model • Pour modéle VTS )Chiusura inferiore con presa d’aria, per modelli installati a soffittoBottom closing with air intake, for ceiling mounted modelsFermeture inférieure avec prise d’air, pour modèles installés au plafond.

PCSPiedi d’appoggio per modelli con appoggio a pavimentoFeet (for VTP mod.)Pieds d’appui pour modèles à poser au sol (pour mod. VTP)

VEVVaschetta raccolta condensa (zona attacchi) per modelli installati in verticaleCondensation tray (attachment area) for vertically installed modelsBac de récupération des condensats (zone raccords) pour les modèles à installation verticale

VEOVaschetta raccolta condensa (zona attacchi) per modelli installati in orizzontaleCondensation tray (attachment area) for horizontally installed modelsBac de récupération du condensat (zone raccords) pour modèles à installation horizontale.

EV2Kit valvole ON-OFF complete di detentori, per impianti a “2 tubi”ON-OFF valve kit complete with holders, for 2 pipe models (assembled in the factory)Kit soupapes MARCHE-ARRÊT pourvues de détenteurs, pour installation à “2 tubes”(montage en usine).

Page 12: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

acc

esso

ri a

cces

sorie

s a

cces

soire

s

RCD/MRaccordo per canale d’aria dritto di mandataPipe fitting for straight delivery air channel Raccordement pour conduit d’air droit de refoulement

RCD/RRaccordo per canale d’aria dritto di ripresaPipe fitting for straight intake air channel Raccordement pour conduit d’air droit de reprise

RC 90 RRaccordo per canale d’aria a 90° di ripresaPipe fitting for 90° intake air channel Raccord pour conduit d’air à 90° de reprise

EV4Kit valvole ON-OFF complete di detentori, per impianti a “4 tubi”ON-OFF valve kit, complete with holders, for 4 pipe models (assembled in the factory)Kit soupapes ON-OFF pourvues de détenteurs, pour installation à “4 tubes” (montage en usine).

RC 90 MRaccordo per canale d’aria a 90° di mandataPipe fitting for 90° delivery air channelRaccord pour conduit d’air à 90° de refoulement

SAESerranda per la presa d’aria esterna con comando manualeExternal air intake damper with manual control Registre pour la prise d’air externe à commande manuelle

Page 13: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

acc

esso

ri a

cces

sorie

s a

cces

soire

s

SAE/ISerranda per la presa d’aria esterna per modello da incasso con comando manualeExternal air intake damper for recessed models with manual controlRegistre pour la prise d’air externe à commande manuelle pour modale à encastrement

SAE/MSerranda per la presa d’aria esterna motorizzataExternal air intake damper with motorRegistre pour la prise d’air externe motorisée

SAE/M/ISerranda per la presa d’aria esterna per modelli da incasso motorizzataExternal air intake damper for recessed model with motorRegistre pour la prise d’air externe motorisée pour modèles à encastrement.

GRMGriglia in alluminio anodizzato di mandata completa di telaioAnodised aluminium delivery grid complete with frameGrille en aluminium anodisé de refoulement pourvue de châssis

GRRGriglia in alluminio anodizzato di ripresa completa di telaioAnodised aluminium intake grid complete with frame Grille en aluminium anodisé de reprise pourvue de châssis

GRSGriglia in alluminio anodizzato per serranda manuale e motorizzata completa di telaioAnodised aluminium grid for manual and motorized damper complete with frameGrille en aluminium anodisé pourvue de châssis pour registre manuel et motorisé

Page 14: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

fan

coil

filo m

uro

flu

sh w

all

mou

nted

fan

coil

ven

tilo fi

l du

mu

r

acc

esso

ri a

cces

sorie

s a

cces

soire

s RESResistenza elettrica con doppia sicurezza (montaggio in fabbrica)Heating element with double safety device (assembled in the factory) Résistance électrique avec double sécurité (montage en usine)

B1RBatteria di scambio aggiuntiva ad un rango per impianti a “4 tubi”Additional one-row heat exchange coil, for 4 pipe systemsBatterie d’échange additionnelle à un rang, pour installations à “ 4 tubes “

B4RBatteria di scambio “maggiorata” a 4 ranghi (montaggio in fabbrica) “Oversized” 4 row heat exchange coil (assembled in the factory)Batterie d’échange “accrue” à 4 rangs

CPOCopertura posteriore orizzontaleHorizontal back panelCouverture postérieure horizontale

CPVCopertura posteriore verticaleVertical back panelCouverture postérieure verticale

Page 15: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

frame FM - structure FMstruttura FM

cover FM - couverture FMcopertura FM

fan

coil

filo m

uro

flu

sh w

all

mou

nted

fan

coil

ven

tilo fi

l du

mu

r

Pannello frontale - front panel - panneau front Struttura - Structure - Structure

mod.mod.mod.

Alarghezza

widthlargeur

Haltezzaheighthauter

P1profondità

depthprofondeur

VT 10 750 820 27

VT 20 900 820 27

VT 30 1050 820 27

VT 40 1200 820 27

VT 50-60 1500 885 27

VT 70-80 1800 885 27

mod.mod.mod.

Alarghezza

widthlargeur

Haltezzaheighthauter

Pprofondità

depthprofondeur

VT 10 730 814 230

VT 20 880 814 230

VT 30 1030 814 230

VT 40 1180 814 230

VT 50-60 1480 879 245

VT 70-80 1780 879 245

Ventil filo muroFlush wall mounted fan coil

Ventilo fil du mur

VentilFan coilVentilo

VTI

Raccordo 90°Pipe fitting 90°

RaccordRC 90/M

StrutturaStructureStructureSTR VFM

CoperturaCover

CouvertureCOP VFM

Serranda man.Delivery damperRideau manuel

SAE/I

Serranda mot.Damper motor.

Rideau motoriséSAE/M/I

Griglia ripresa serranda Air intake damper

gridGrille reprise rideau

GRSVFM 10 EVI100000 137140120 STR010000 COP010000 137140103 137140105 137140132VFM 20 EVI200000 137140220 STR020000 COP020000 137140203 137140205 137140232VFM 30 EVI300000 137140320 STR030000 COP030000 137140303 137140305 137140332VFM 40 EVI400000 137140420 STR040000 COP040000 137140403 137140405 137140432VFM 50 EVI500000 137140520 STR050000 COP050000 137140503 137140505 137140532VFM 60 EVI600000 137140520 STR050000 COP050000 137140503 137140505 137140532

VFM 70 EVI700000 137140720 STR070000 COP070000 137140703 137140705 137140732

VFM 80 EVI800000 137140720 STR070000 COP070000 137140703 137140705 137140732

optional

SAE (su richiesta)SAE (on request)SAE (sure demandement

Page 16: ca’d’oroThe Ca d’Oro fan-coil unit is a thermo-electric appliance, which can be combined with a heating or cooling system to provide air-conditioning. Its versatile installation

TONON FORTY S.p.A.Via Concordia,1 Zona Industriale31046 Oderzo Treviso - Italy

T. + 39 0422 20.91.11 r. a.F. + 39 0422 20.91.02mail: [email protected]: www.tonon.it

07/0

9